K § 1
Dohoda o obchodních
aspektech práv k duševnímu vlastnictví, která je součástí
Dohody o zřízení Světové obchodní organizace (WTO),
stanoví, že členské státy zaručí patentovou ochranu vynálezů
pro výrobky a způsoby ve všech oblastech techniky.
Pro potřeby zákona jsou
definovány pojmy, které jsou nezbytné pro vymezení předmětů,
jimž bude možné poskytovat ochranu podle tohoto zákona.
Genetickou informací je
informace primárně obsažená v nukleotidové sekvenci; tato
informace je dědičná.
Mikrobiologickým
materiálem je veškerý biologický materiál mikroskopických
rozměrů, který zahrnuje zejména mikroorganismy, jako jsou
bakterie, kvasinky, viry, ale rovněž buňky, plasmidy, vektory, a
dále nukleotidové sekvence, s nimiž se může manipulovat a
mohou být kultivovány v laboratorních podmínkách.
Přesto, že zákon
v jednotlivých ustanoveních obsahuje pojmy „odrůda rostlin“
a „zvířecí plemeno", není tyto pojmy nutné definovat
v tomto zákoně, neboť pro potřeby národního právního
řádu jsou již definovány zákonem č. 132/1989 Sb., o ochraně
nových odrůd rostlin a plemen zvířat.
K
§ 2
Návrh zákona výslovně
stanoví patentovatelnost biologického materiálu, který se již
v přírodě vyskytl (tedy v zásadě „objevu", jak
byl definován v národním právu za platnosti zákona č.
84/1972 Sb.), za podmínky, že tento materiál byl získán nebo
vyráběn technickými prostředky. To se samozřejmě netýká
podstaty platného patentového práva, podle níž je možné udělit
patent na každé nové použití výrobků.
Technickými prostředky
jsou činnosti umožňující identifikaci materiálu, jeho
purifikaci, klasifikaci a reprodukci, což jsou vesměs činnosti,
jichž je schopen pouze vynálezce, jako fyzická osoba nadaná
intelektuálními schopnostmi, a nikoli příroda sama o sobě.
Podle platného patentového
práva jsou z patentování vyloučeny odrůdy rostlin a plemena
zvířat. Vynálezy, které se týkají rostlin nebo zvířat a
jejichž využití není technicky omezeno na jedinou rostlinnou
odrůdu nebo zvířecí plemeno, jsou obecně vzato patentovatelné.
Z tohoto důvodu např. skupina rostlin, které jsou
charakterizovány určitým genem, avšak nikoli celým svým
genomem, nespadá do pojmu rostlinná odrůda a jako takové nejsou
vyloučeny z patentování. Na straně druhé pokud vynález bude
spočívat pouze v genetické úpravě jedné rostlinné odrůdy či
zvířecího plemene, a je-li v důsledku tohoto genetického zásahu
vypěstována nová odrůda nebo nové plemeno, bude takovéto řešení
vyloučeno z patentování, a to přesto, že genetická úprava
byla výsledkem biotechnologického a nikoli biologického způsobu.
K
§ 3
Dohoda
o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví (TRIPS)
umožňuje, aby členové Světové obchodní organizace vyloučili
z patentovatelnosti vynálezy, jejichž obchodní využití na
jejich území musí být vyloučeno v zájmu ochrany veřejného
pořádku nebo morálky, včetně ochrany života a zdraví lidí,
zvířat nebo rostlin, nebo k zabránění vážnému ohrožení
životního prostředí. Morálka přitom odpovídá etickým či
morálním zásadám obecně uznávaným v demokratické
společnosti a je obzvlášť důležité, aby tyto zásady byly
v oblasti biotechnologie respektovány s přihlédnutím
k významu vynálezů v této oblasti a jejich vztahů
k živé hmotě. Tyto etické a mravní zásady pak doplňují
standardní právní kontrolu v patentovém právu bez ohledu na
oblast činnosti.
Zákon proto demonstrativně
stanoví okruh činností, které umožní Úřadu průmyslového
vlastnictví při rozhodování o patentovatelnosti předmětu
přihlášky vynálezu určit, zda je vhodné mu poskytnout ochranu,
a v důsledku toho mu udělit výlučné - i když časově
omezené - privilegium.
Podle
zákona proto budou vyloučeny z ochrany patentovým právem -
a v důsledku toho i z monopolizace - vynálezy
spočívající v zásazích do lidské zárodečné linie a
klonování lidských bytostí, tj. způsob vytvoření lidské
bytosti se stejnou prvopočáteční genetickou informací, jako má
jiná živá či mrtvá lidská bytost. Dále jsou vyloučeny
modifikace genetické identity zvířat, které jim mohou způsobit
utrpení, aniž by to člověku nebo zvířeti přinášelo podstatný
medicínský prospěch z hlediska výzkumu, prevence,
diagnostiky nebo terapie, jakož i zvířata, která jsou výsledkem
takových způsobů. Z patentování je rovněž vyloučeno
lidské tělo v různých stadiích vývoje, včetně použití
lidských embryí pro průmyslové a obchodní účely; to se netýká
vynálezů k terapeutickému či diagnostickému účelu, které
jsou aplikovány na lidských embryích a jsou pro ně prospěšné.
V důsledku toho předmětem vynálezů může být prvek
izolovaný z lidského těla nebo jinak získaný technickým
způsobem, i když struktura tohoto prvku je totožná s přírodním
prvkem, avšak práva plynoucí z patentu se nevztahují na
lidské tělo a jeho prvky v přirozeném prostředí.
Zákon
respektuje skutečnost, že ochrana nových rostlinných odrůd či
nových zvířecích plemen je zabezpečena jinou právní úpravou
(zákon č. 132/1989 Sb., o ochraně nových odrůd rostlin a plemen
zvířat). Pokud vynález spočívá pouze v genetické úpravě
určité rostlinné odrůdy nebo zvířecího plemene, a v jeho
důsledku je vypěstována nová rostlinná odrůda nebo nové
zvířecí plemeno, je tento vynález stále vyloučen
z patentování, i když genetická úprava je výsledkem nikoli
biologického, ale biotechnologického způsobu. Z toho
vyplynula rovněž nezbytnost v zákoně definovat, kdy je
způsob pěstování rostlin či chovu zvířat nutno pokládat za
biologický.
V důsledku
toho, že výčet činností, které jsou v rozporu se zásadami
morálky nebo veřejným zájmem, je pouze demonstrativní, bude
Úřad moci odmítnout rovněž další případy, které v rámci
dnešních technologií nejsou uskutečnitelné, jako např. způsoby
při produkci chimér ze zárodečných buněk lidských nebo
zvířecích apod.
K
§ 4
Ochrana biotechnologických
vynálezů není zvláštním právním odvětvím v rámci
ochrany nehmotných statků, ale zákon výslovně uvádí, že
ochrana je biotechnologickým vynálezům poskytována v rámci
obecných ustanovení patentového práva a v souladu s nimi.
Platný patentový zákon však musí být v určitých
aspektech přizpůsoben a doplněn, aby bral v úvahu vývoj
technologií obsahujících biologický materiál.
Zákon definuje
biotechnologický vynález v souladu s příslušným
ustanovením Směrnice ES 98/44/ES o ochraně biotechnologických
vynálezů. Podle tohoto ustanovení jsou tedy biotechnologickými
vynálezy takové vynálezy, které se týkají biologického
materiálu, způsobu jeho výroby nebo způsobu jeho použití.
K § 5
Pro
získání patentové ochrany vynálezu, který zahrnuje užití
biologického materiálu nebo se týká biologického materiálu,
jenž není přístupný veřejnosti a který nelze v přihlášce
popsat tak, aby mohl odborník vynález uskutečnit, se považuje
popis za dostatečný pouze tehdy, jestliže bylo provedeno uložení
vzorku biologického materiálu u autorizované instituce, která má
statut ukládacího místa IDA ( international depositary authority),
a to nejpozději ke dni podání přihlášky vynálezu.
Deponování
mikrobiologických kultur se v mezinárodním měřítku řídí
Budapešťskou smlouvou, jejímž hlavním principem je povinnost
všech smluvní stran uznat jediné uložení u kteréhokoliv z
mezinárodních ukládacích míst za platné pro potřeby
patentového řízení a z něho vyplývající ochrany
průmyslového vlastnictví.
K
zamezení zneužití deponovaných biologických materiálů jsou
stanovena základní pravidla přístupu třetích osob k uloženému
vzorku, a to v závislosti na fázi, v níž se nachází řízení o
přihlášce vynálezu, popřípadě patentové ochrany; vzorek se
poskytne nejdříve po zveřejnění přihlášky vynálezu podle §
31 zákona č. 527/1990 Sb., a to komukoli, kdo o to požádá, nebo
- jestliže tak stanovil přihlašovatel, pouze expertu, jehož si
ustanovil žadatel o poskytnutí vzorku. Expertem přitom může
být každá fyzická osoba, pokud žadatel o poskytnutí vzorku
prokáže, že přihlašovatel souhlasí se jmenováním této osoby
jako experta.
V
době po udělení patentu a bez ohledu na jeho případné zrušení
může být vzorek poskytnut každému.
Žadatel
o poskytnutí vzorku, resp. jím jmenovaný expert je povinen se
zavázat, že získaný vzorek neposkytne třetí osobě a že jej
sám použije pouze pro účely experimentální. Přihlašovatel,
popřípadě majitel patentu je oprávněn žadatele, popřípadě
jeho experta tohoto závazku výslovně zprostit.
Přihlašovatel
je oprávněn omezit přístup k uloženému vzorku i pro případ,
že by přihláška vynálezu nevedla k udělení patentu z důvodu
jejího zamítnutí, popřípadě zastavení řízení o ní.
Omezení,
podle něhož by vzorek mohl získat pouze expert, může
přihlašovatel oznámit pouze do doby, než budou ukončeny
technické přípravy k zveřejnění přihlášky vynálezu. Úřad
tuto výhradu spolu s přihláškou vynálezu zveřejní ve Věstníku
jako důležitou informaci týkající se přihlášky vynálezu a
uloženého biologického materiálu.
Dosavadní
diskuse vedené o patentovatelnosti sekvencí nebo dílčích
sekvencí genů jsou kontroverzní. Zákon proto stanoví, že má-li
být chráněným předmětem takováto sekvence nebo její část,
musí takovýto vynález splňovat všechna kritéria
patentovatelnosti: novost, vynálezeckou činnost a průmyslovou
využitelnost. Pouhé uvedení sekvence nebo dílčí sekvence genu
bez uvedení jejich funkce neobsahuje technickou informaci, a
v důsledku toho není patentovatelným vynálezem. Zákon proto
vyžaduje ke splnění kritéria průmyslové využitelnosti takového
vynálezu, např. v případech, kdy je sekvence nebo dílčí
sekvence genu použita k výrobě proteinu nebo části
proteinu, aby v přihlášce vynálezu bylo uvedeno, jaký
protein nebo jeho část se vyrábí a jakou funkci tento
protein plní.
V případech,
kdy se však sekvence genů překrývají v částech, které
nejsou pro vynález podstatné, bude každá sekvence z hlediska
patentového práva pokládána za samostatnou sekvenci.
K
§ 6
Funkcí patentu je
poskytnout vynálezci výlučné právo exploatovat vynález a
oprávnění zakázat všem třetím osobám jeho využívání pro
průmyslové a obchodní účely. V tomto směru budou i pro
biotechnologické vynálezy platit ustanovení obecného patentového
zákona, který stanoví, k jakým jednáním je oprávněn majitel
patentu a která všechna jednání je tento majitel oprávněn
zakázat třetím osobám. Rovněž ustanovení týkající se
přenesení důkazního břemene v případě způsobových
vynálezů budou při uplatňování práv z porušení
biotechnologických vynálezů plně využívána. U
biotechnologických vynálezů, které mají schopnost samoreprodukce
nebo reprodukce v biologickém systému, se jeví nezbytné dále
omezit práva třetích osob využívat nejen vynález tak, jak je
definován v patentu, ale rovněž materiál, který v důsledku
reprodukce či samoreprodukce byl z patentovaného vynálezu
odvozen a který má stejné vlastnosti jako patentovaný vynález.
To se týká nejen vynálezu, jehož předmětem je biologický
materiál jako takový, ale rovněž vynálezu řešícího způsob,
jímž je umožněna výroba biologického materiálu.
Návrh zákona současně
zabezpečuje ochranu vyplývající z biotechnologického vynálezu
týkajícího se pouze části materiálu, jako je např. sekvence
nebo dílčí sekvence DNA, plasmid nebo vektor, všemu materiálu,
v němž je tato jeho část obsažena, za podmínky, že tato část
plní v celém materiálu svou funkci genetické informace.
Tím je celá ochrana rozšířena i na materiál, kterým může být
nejen jednotlivá buňka, ale i tkáňová kultura a dokonce celý
organismus, jako např. rostlina nebo zvíře.
K § 7
Vyčerpání
práv majitele vynálezu poté, co byl biologický materiál uveden
na trh jím nebo s jeho souhlasem, obsahuje rovněž oprávnění
třetích osob používat tento biologický materiál, včetně
jeho pohlavního (generativního) a nepohlavního (vegetativního)
rozmnožování. Podmínkou vzniku takovýchto oprávnění třetích
osob je, že rozmnožování biologického materiálu nezbytně
vyplývá z jeho použití. Z uvedeného ustanovení
vyplývá např. právo třetích osob použít určitou kulturu
pouze k určitému použití, tyto osoby však z umístění
kultury na trhu nejsou oprávněny k další produkci identické
kultury; majitel patentu je tak oprávněn zakázat reprodukci
výrobku jako takového, ale neumožňuje mu to zakázat využívání
výrobku a obchodní zhodnocení produkce získané využitím
tohoto výrobku.
K
§ 8
Práva majitele patentu na
biotechnologický vynález jsou omezena v případech, kdy
množitelský materiál obsahující chráněný vynález nebo
množitelský materiál, který je předmětem vynálezu, je prodán
majitelem patentu nebo s jeho souhlasem zemědělci pro potřeby
pěstování. Tato výjimka opravňuje zemědělce, aby používal
výsledek své sklizně pro další rozmnožování - ať
vegetativní či generativní - pro potřeby své hospodářské
činnosti, neopravňuje jej však k prodeji množitelského
materiálu, který je předmětem patentu.
Druhá
odchylka z práv majitele patentu je stanovena zákonem pro
identická chování jako podle odstavce 1, jestliže se předmět
vynálezu týká použití živého inventáře.
V
důsledku aplikace těchto ustanovení pak pro majitele patentu
vyplyne odlišné postavení v případě, že zemědělec umístí
mládě, které získal od geneticky upraveného zvířete, které
mu bylo prodáno majitelem patentu, do svého chovného stáda, či
zda toto mládě učiní předmětem obchodu jako obchodu s výsledky
své chovatelské činnosti.
K § 9
V oblasti využívání
nových vlastností rostlin či zvířat vyplývajícího
z genetického inženýrství, musí být umožněno
šlechtiteli tak, jak je definován zákonem č. 132/1989 Sb., o
ochraně nových odrůd rostlin a plemen zvířat, získat možnost
užívat chráněný vynález, jestliže je nezbytné jej využívat
k šlechtění nových odrůd rostlin či plemen zvířat a jestliže
takováto odrůda či plemeno představují významný technický
pokrok značného ekonomického zájmu. Podmínky pro udělení
nucené licence, popřípadě křížové licence jsou stanoveny
obecným předpisem o nucených licencích, kterým je ustanovení §
20 zákona č. 527/1990 Sb.
V Praze dne 2. února 2000
Předseda
vlády
Ing.
Miloš Z e m a n
Ministr
průmyslu a obchodu
doc.
Ing. Miroslav G r é g r
Znění
části zákona
o
ochraně práv k novým odrůdám rostlin a plemenům zvířat
s
vyznačením změny navržené zákonem o ochraně
biotechnologických vynálezu
§
10
Nucená
licence
(1)
Odmítne-li majitel šlechtitelského osvědčení dát souhlas k
obchodnímu využívání odrůdy nebo plemene buď vůbec
nebo v potřebném rozsahu, může federální ministerstvo
zemědělství a výživy (dále jen "ministerstvo") v
obecném zájmu nahradit jeho souhlas udělením nucené licence.
(2)
Majitel šlechtitelského osvědčení má v případě udělení
nucené licence právo na úhradu licenčních poplatků. V
případě sporu o výši úhrady mezi majitelem šlechtitelského
osvědčení a
organizací,
v jejíž prospěch byla nucená licence udělena, rozhodne
o ní na návrh některého z nich orgán uvedený v § 25, a to s
přihlédnutím k nákladům vynaloženým na vyšlechtění odrůdy
nebo plemene a k očekávaným finančním přínosům z jejich
obchodního využívání.
(3) Nemůže-li majitel
patentu na biotechnologický vynález tento patent využívat, aniž
by porušoval starší právo k rostlinné odrůdě nebo zvířecímu
plemeni, může požádat o nucenou licenci na nevýlučné využívání
odrůdy nebo plemene. Ministerstvo nucenou licenci udělí, jestliže
majitel patentu neúspěšně žádal majitele šlechtitelského
osvědčení o poskytnutí smluvní licence a jestliže vynález
chráněný patentem představuje důležitý technický pokrok
značného ekonomického významu ve srovnání s rostlinnou odrůdou
nebo zvířecím plemenem. Pro stanovení výše licenčních
poplatků v případě udělení nucené licence platí
odstavec 2. V tomto případě má majitel šlechtitelského
osvědčení právo na křížovou licenci (protilicenci) k
využívání biotechnologického vynálezu.
(4) Byla-li majiteli
šlechtitelského osvědčení udělena nucená licenci k využívání
biotechnologického vynálezu, má majitel patentu právo na křížovou
licenci (protilicenci) k obchodnímu využívání rostlinné odrůdy
nebo zvířecího plemene.