Tento předpis již není účinný. Pozbyl účinnosti dne 28.07.2016. Níže naleznete jeho znění v době platnosti. Text slouží pro historické a archivní účely.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRHistorické znění01.07.2005 – 31.12.2006zrušeno 28.07.2016
201/2005 Sb.

o statistice vyváženého a dováženého zboží a způsobu sdělování údajů o obchodu mezi Českou republikou a ostatními členskými státy Evropských společenství

Historické znění
201
VYHLÁŠKA
ze dne 18. května 2005
o statistice vyváženého a dováženého zboží a způsobu sdělování údajů o obchodu mezi Českou republikou a ostatními členskými státy Evropských společenství
Český statistický úřad a Ministerstvo financí stanoví podle § 319 odst. 2 a 6 zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění zákona č. 1/2002 Sb. a zákona č. 187/2004 Sb.:
§ 1
Tato vyhláška upravuje
a) v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství1) (dále jen „Společenství“) náležitosti dokladu pro statistické účely, jakož i rozsah údajů pro vedení statistiky o dováženém a vyváženém zboží v rámci obchodu se třetími zeměmi,
b) v návaznosti na přímo použitelný předpis Společenství2) způsob sdělení údajů o zboží, které je předmětem obchodu mezi členskými státy Společenství,
c) v návaznosti na přímo použitelný předpis Společenství2) doklad používaný pro sdělení údajů o obchodu mezi členskými státy.
§ 2
Náležitosti dokladu pro statistické účely jsou uvedeny v příloze č. 1 k této vyhlášce. Údaje pro statistické účely se do tohoto dokladu uvádějí pouze v případech, kdy statistická hodnota3) přesahuje pro jeden druh zboží částku 1 000 EUR nebo je jeho čistá hmotnost vyšší než 1 000 kg4).
§ 3
(1) Údaje o zboží, které je předmětem obchodu mezi členskými státy Společenství, předává osoba odpovědná za poskytování informací5) (dále jen „zpravodajská jednotka“) celnímu úřadu na výkazu pro Intrastat6) o odeslání zboží anebo o přijetí zboží, jestliže překročí práh, pod nímž je osvobozena od povinnosti poskytovat informace v rámci systému Intrastat. Způsob překročení osvobozujících prahů a jejich výše jsou uvedeny v příloze č. 2 k této vyhlášce.
(2) Informace do Intrastatu poskytuje zpravodajská jednotka od referenčního období7), ve kterém překročila osvobozující práh, až do konce následujícího kalendářního roku. Do výkazů pro Intrastat se uvádějí údaje o odeslaném anebo přijatém zboží bez ohledu na skutečnost, zda obchodní transakce, při které zboží prokazatelně překračuje státní hranici České republiky, je uskutečňována s osobou registrovanou či neregistrovanou k dani z přidané hodnoty.
(3) Referenčním obdobím může být také kalendářní měsíc následující po měsíci odeslání nebo přijetí zboží, pokud je shodný s měsícem, ve kterém vznikla zpravodajské jednotce povinnost přiznat uskutečnění dodání zboží do jiného členského státu Společenství nebo přiznat daň z přidané hodnoty při pořízení zboží z takového státu8).
§ 4
(1) Náležitosti uvádění údajů do výkazů pro Intrastat jsou uvedeny v příloze č. 3 k této vyhlášce.
(2) Nedojde-li v referenčním období k žádnému odeslání nebo přijetí zboží, o kterém je třeba uvádět údaje do výkazu pro Intrastat, vykáže zpravodajská jednotka tuto skutečnost celnímu úřadu v negativním hlášení. Negativní hlášení se vyhotovují zvlášť za přijetí a zvlášť za odeslání zboží způsobem stanoveným v části IV. přílohy č. 3 k této vyhlášce a předávají se celnímu úřadu ve stejných lhůtách a na stejných tiskopisech nebo stejným způsobem jako výkazy pro Intrastat s údaji o odeslaném nebo přijatém zboží.
(3) Po jednorázovém překročení osvobozujícího prahu s předpokladem, že ve stejném kalendářním roce se žádné jiné odeslání nebo přijetí zboží neuskuteční, se negativní hlášení nevyhotovuje. Dojde-li proti předpokladům od vykázání jednorázového odeslání nebo přijetí zboží do konce roku k dalšímu odeslání nebo přijetí zboží, poskytuje zpravodajská jednotka předepsané údaje do Intrastatu podle ustanovení § 3 nebo podle odstavce 2 počínaje referenčním obdobím, ve kterém se uskutečnilo nepředpokládané odeslání nebo přijetí zboží.
§ 5
(1) Výkazy pro Intrastat se předávají celnímu úřadu9). Výkazy pro Intrastat se předávají písemně na tiskopisech, jejichž vzory jsou uvedeny v příloze č. 4 k této vyhlášce, na tiskopisech vyhotovených výpočetní technikou, odpovídají-li předepsaným vzorům, nebo na tiskopisech, které jsou čitelnou fotokopií originálních tiskopisů.
(2) Výkazy pro Intrastat lze celním úřadům předávat též elektronicky způsobem a za podmínek stanovených celním úřadem. Pro obsah a vyjádření statistických údajů uváděných do výkazů předávaných elektronicky platí obdobně ustanovení přílohy č. 3 k této vyhlášce.
(3) Výkazy pro Intrastat na předepsaných tiskopisech předává zpravodajská jednotka nebo její zástupce celnímu úřadu tak, aby je obdržel nejpozději do 10. pracovního dne měsíce následujícího po referenčním období. Elektronicky předávané výkazy pro Intrastat se odesílají nejpozději 12. pracovní den měsíce následujícího po referenčním období. Kopii výkazu předaného celnímu úřadu zpravodajská jednotka uchovává 2 roky od jeho vyhotovení. Stejná lhůta platí i pro datové soubory výkazů pro Intrastat předávané elektronicky.
§ 6
Celnímu úřadu, kterému se předávají výkazy pro Intrastat, zpravodajská jednotka bezodkladně písemně oznamuje změnu své obchodní firmy nebo názvu, adresy nebo daňového identifikačního čísla a své zrušení, zánik nebo přeměnu10).
§ 7
(1) Pro zvláštní druhy a pohyby zboží, stanovené ve zvláštním právním předpisu Společenství11), platí pro uvádění údajů do výkazů pro Intrastat pravidla, která jsou uvedena v příloze č. 5 k této vyhlášce, spolu s možnostmi zjednodušeného poskytování informací o jednotlivých transakcích odeslaného a přijatého zboží nízké hodnoty12).
(2) Údaje o odeslání nebo přijetí vybraného zboží uvedeného ve zvláštním právním předpisu Společenství13) se do výkazu pro Intrastat nevykazují. Zbožím pro přechodné použití, uvedeném v tomto seznamu, je zboží dočasně odesílané nebo přijímané za jiným účelem, než je jeho přepracování s předpokladem zpětného přijetí nebo odeslání a bez změny jeho vlastníka. Reklamním materiálem jsou reklamní a propagační předměty podle zvláštního právního předpisu14).
§ 8
Způsob provádění oprav nepřesných nebo chybných údajů na tiskopisu výkazu pro Intrastat před jeho předáním celnímu úřadu je stanoven v příloze č. 3 k této vyhlášce. Příloha č. 6 k této vyhlášce stanoví postup oprav výkazu pro Intrastat po jeho předání celnímu úřadu. Opravu výkazu pro Intrastat podaného elektronicky nelze provést na tiskopisu, stejně jako není možné zasílat elektronicky opravy údajů podaných na tiskopisu.
§ 9
Tiskopisy výkazů pro Intrastat používané před nabytím účinnosti této vyhlášky je možné používat do konce roku 2005. Uvádění údajů do nich se řídí ustanoveními této vyhlášky.
§ 10
Při vyhotovení a opravách výkazů pro Intrastat za referenční období před účinností této vyhlášky se postupuje podle dosavadních právních předpisů.
§ 12
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2005.
Předseda:
Ing. Fischer, CSc. v. r.
Ministr:
Mgr. Sobotka v. r.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 201/2005 Sb.
I. NÁLEŽITOSTI DOKLADU PRO STATISTICKÉ ÚČELY PRO VÝVOZ NEBO ODESLÁNÍ, ZPĚTNÝ VÝVOZ A PASIVNÍ ZUŠLECHŤOVACÍ STYK
Kolonka 24: Povaha transakce
1. Kódy ze sloupce „B“ seznamu transakcí se používají jen pokud je transakce označena kódem „4“ nebo „5“ ze sloupce „A"15).
Kolonka 34: Kód země původu
2. Do kolonky 34b se vyznačuje dvoumístný číselný kód kraje, ve kterém bylo deklarované zboží vyrobeno nebo ve kterém získalo svůj původ. Není-li kraj původu nebo výroby znám, nebo se nenachází v České republice, uvede se kód „99“. Číselné dvoumístné kódy krajů jsou stanoveny v části III.
Kolonka 46: Statistická hodnota
3. Uvádí se statistická hodnota16) zboží v celých korunách českých zaokrouhleně vždy směrem nahoru. Pro přepočet hodnoty vyjádřené v zahraniční měně na koruny české se používá směnný kurz používaný k výpočtu celní hodnoty určený podle přímo použitelného předpisu Společenství17).
4. U zboží, za které není jeho dodavatelem požadována úhrada, ale naopak je za ně odběrateli placeno (například při vývozu odpadů), se namísto statistické hodnoty uvádí do kolonky 46 Dokladu a Doplňkového dokladu číslice „0“.
II. NÁLEŽITOSTI DOKLADU PRO STATISTICKÉ ÚČELY PRO PROPUŠTĚNÍ DO VOLNÉHO OBĚHU, AKTIVNÍHO ZUŠLECHŤOVACÍHO STYKU, DOČASNÉHO POUŽITÍ A PŘEPRACOVÁNÍ POD CELNÍM DOHLEDEM
Kolonka 17: Země určení
5. Údaj o regionu určení zboží se do kolonky 17b nevyžaduje.
Kolonka 24: Povaha transakce
6. Kódy ze sloupce „B“ seznamu transakcí se používají jen pokud je transakce označena kódem „4“ nebo „5“ ze sloupce „A"15).
Kolonka 46: Statistická hodnota
7. Uvádí se statistická hodnota16) zboží v celých korunách českých zaokrouhleně vždy směrem nahoru. Pro přepočet hodnoty vyjádřené v zahraniční měně na koruny české se používá směnný kurz používaný k výpočtu celní hodnoty určený podle přímo použitelného předpisu Společenství17).
8. U zboží, za které není jeho dodavatelem požadována úhrada, ale naopak je za ně odběrateli placeno (například při dovozu odpadů), se namísto statistické hodnoty uvádí do kolonky 46 Dokladu a Doplňkového dokladu číslice „0“.
III. SEZNAM KÓDŮ KRAJŮ
10 - Hlavní město Praha
20 - Středočeský kraj
31 - Jihočeský kraj
32 - Plzeňský kraj
41 - Karlovarský kraj
42 - Ústecký kraj
51 - Liberecký kraj
52 - Královéhradecký kraj
53 - Pardubický kraj
61 - Vysočina
62 - Jihomoravský kraj
71 - Olomoucký kraj
72 - Zlínský kraj
80 - Moravskoslezský kraj
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 201/2005 Sb.
ZPŮSOB PŘEKROČENÍ OSVOBOZUJÍCÍCH PRAHŮ A JEJICH VÝŠE
1. Zpravodajská jednotka vyhotovuje a předává výkazy pro Intrastat samostatně o odeslání a samostatně o přijetí zboží počínaje referenčním obdobím, ve kterém od počátku kalendářního roku celková hodnota zboží odeslaného do jiných členských států Společenství překročila částku 4 000 000 Kč anebo v němž od počátku kalendářního roku celková hodnota zboží přijatého z jiných členských států Společenství překročila částku 2 000 000 Kč.
2. Překročení osvobozujících prahů uvedených v předchozím bodu si sleduje každá osoba, která se může stát zpravodajskou jednotkou, sama. Pro stanovení výše osvobozujících prahů je rozhodující celková hodnota odeslaného nebo přijatého zboží, která by byla uváděná jako fakturovaná hodnota do výkazů pro Intrastat v případech, kdy zpravodajská jednotka má povinnost poskytovat informace do Intrastatu. Hodnoty, ze kterých se celková hodnota pro stanovení osvobozujícího prahu skládá, je možné přepočítávat na koruny české podle směnných kurzů používaných pro vedení účetnictví18), pro přiznání daně z přidané hodnoty, pro přiznání osvobození od této daně19) nebo určených k výpočtu celní hodnoty podle přímo použitelného předpisu Společenství23).
3. Údaje o zboží odeslaném nebo přijatém v měsících předcházejících měsíci, ve kterém byl překročen osvobozující práh, se do Intrastatu nevykazují.
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 201/2005 Sb.
I. ZÁKLADNÍ PRAVIDLA UVÁDĚNÍ ÚDAJŮ DO VÝKAZŮ PRO INTRASTAT
Způsob vyplnění
1. Údaje se do tiskopisů uvedených v příloze č. 4 k této vyhlášce (dále jen „Výkaz“) vyplňují psacím strojem, tiskem nebo jinak strojopisem. Vypsat je lze i ručně tiskacím písmem, ne však obyčejnou nebo inkoustovou tužkou. Údaje se vyplňují modrou nebo černou barvou tak, aby byly nesmazatelné a čitelné. Uvádějí se pouze do předepsaných částí a není přípustné je doplňovat jinými údaji, pro které nejsou příslušné části vyhrazeny. Uvedené údaje nesmějí být mazány ani přepisovány. Údaje ze záhlaví tiskopisu se uvádí na každý list Výkazu.
Provádění oprav
2. Před předáním Výkazu příslušnému celnímu úřadu lze opravu jednoho nebo více chybných údajů provést pouze přeškrtnutím celého řádku (všech jedenácti sloupců), ve kterém je chybný údaj uveden, a případným doplněním úplného nového řádku či řádků se správnými údaji nebo doplněním chybějícího řádku nebo řádků. Jestliže takto prováděnou opravou dojde ke změně počtu řádků s vykázanými údaji nebo ke změně celkového počtu listů Výkazu, je nutné opravit i příslušné údaje v záhlaví dokladu.
3. Oprava nesprávných údajů o sledovaném období, celkovém počtu vyplněných řádků, pořadovém čísle listů a celkovém počtu listů se provádí přeškrtnutím chybných údajů a napsáním nových správných údajů vpravo od vyznačených okének, a to na všech listech. Opravu ostatních údajů v záhlaví Výkazu lze provést pouze zrušením chybného listu a vyhotovením nového se správnými údaji.
II. ZPŮSOB UVÁDĚNÍ ÚDAJŮ DO VÝKAZŮ PRO INTRASTAT PŘI ODESLÁNÍ ZBOŽÍ
Záhlaví
4. Při jednorázovém překročení osvobozujícího prahu s předpokladem, že ve stejném kalendářním roce se žádné jiné odeslání zboží neuskuteční, se Výkaz vpravo na horním okraji vedle nadpisu „ODESLÁNÍ“ zřetelně označí slovem „PŘÍLEŽITOSTNÝ“, napsaným velkými tiskacími písmeny.
5. Do prvního řádku se do předtištěných okének vyznačí údaj o sledovaném období, za které jsou ve Výkazu uvedené údaje o odeslání zboží. Vyplňuje se způsobem „rok, rok, měsíc, měsíc“ (např. srpen 2005 = 0508). Do dalších pěti předtištěných okének se uvede celkový počet řádků vyplněných ve všech listech předávaného Výkazu. Případně přeškrtnuté řádky z důvodů jejich opravy se do celkového počtu řádků nepočítají. Nevyužitá okénka před uvedeným počtem vyplněných řádků, není-li pěticiferný, se doplňují nulami (např. „00015“). Do okének za slovem „list“ se uvádí pořadové číslo listu předávaného Výkazu a za slovo „z“ celkový počet všech listů, z kterých se Výkaz za sledované období skládá.
6. Do části s nadpisem „Zpravodajská jednotka“ se uvádí do předtištěných okének daňové identifikační číslo přidělené finančním úřadem. Pod toto číslo se uvádí název nebo obchodní firma a sídlo právnické osoby nebo příjmení a jméno, popřípadě jména, a adresa místa trvalého pobytu fyzické osoby, která je zpravodajskou jednotkou. Do dalšího řádku vyhrazeného pro údaje o kontaktní osobě se uvádějí příjmení, jméno, popřípadě jména, a telefonní, faxové anebo e-mailové spojení na fyzickou osobu, která k předanému výkazu za zpravodajskou jednotku podává vysvětlení.
7. V případě, že zpravodajská jednotka přenese svoji povinnost poskytovat informace do Intrastatu na jinou osobu5), která za ni Výkaz vyhotovuje anebo předává celnímu úřadu, do pravé části záhlaví se za nadpis „Třetí strana“ uvádí slovo „ANO“, které může být doplněno nebo nahrazeno názvem nebo obchodní firmou pověřeného zástupce, případně i jeho adresou. Do dalšího řádku vyhrazeného pro údaje o kontaktní osobě je možné uvést příjmení, jméno, popřípadě jména, a telefonní, faxové anebo e-mailové spojení na fyzickou osobu, která k předanému Výkazu podává za zástupce vysvětlení. Uvádění identifikačních údajů o zástupci zpravodajské jednotky je dobrovolné a závisí na dohodě se zpravodajskou jednotkou.
Sloupec 1 Výkazu
8. Uvádí se osmimístný číselný kód kombinované nomenklatury odeslaného zboží podle společného celního sazebníku20).
Sloupec 2 Výkazu
9. Uvádějí se dvoumístné abecední kódy21) státu určení22) odeslaného zboží.
Sloupec 3 Výkazu
10. Vyznačuje se dvoumístný číselný kód kraje původu v České republice, ve kterém bylo odeslané zboží vyrobeno nebo ve kterém získalo svůj původ. Není-li kraj původu nebo výroby zboží znám, není v České republice nebo by jeho zjištění bylo zvlášť nákladné, uvede se kód „99“. Seznam kódů krajů je stanoven v části III. přílohy č. 1 k této vyhlášce.
Sloupec 4 Výkazu
11. Uvádí se fakturovaná hodnota23) odeslaného zboží v celých korunách českých zaokrouhleně směrem nahoru, bez interpunkčních znamének a bez desetinných míst. Pro přepočet cizí měny na koruny české se používá kurz pro celní účely17).
12. Při odesílání zboží, za které není od odběratele inkasováno, ale naopak je za ně odběrateli placeno (například při odesílání odpadů), se namísto fakturované hodnoty uvádí do sloupce 4 Výkazu číslice „0“.
13. Při odeslání vraceného zboží, včetně toho, které se nacházelo v České republice za účelem finančního leasingu, se do Výkazu uvádí fakturovaná hodnota shodná s tou, která byla vykázána do Výkazu při přijetí tohoto zboží.
14. Obsahuje-li odesílaná zásilka více druhů zboží, které je fakturováno hromadně bez rozdělení na jednotlivé zbožové podpoložky, fakturovaná hodnota pro příslušný řádek Výkazu nebo list Dokladu se určí poměrným rozdělením z celkové hodnoty.
Sloupec 5 Výkazu
15. Uvádí se vlastní hmotnost příslušné podpoložky zboží v celých kilogramech. Vlastní hmotnost menší než 1 kg se zaokrouhluje směrem nahoru na 1 kg, vyšší než 1 kg se zaokrouhluje tak, že se desetinná místa pod 0,5 zaokrouhlují směrem dolů a desetinná místa od 0,5 včetně směrem nahoru. Údaj se nedoplňuje zkratkou „kg“ a nesmí obsahovat desetinnou čárku nebo tečku a desetinná místa.
16. Vlastní hmotnost je hmotnost zboží bez jakéhokoliv obalu. V případech, kdy je obtížné jí přesně určit, může se do ní zahrnout i hmotnost komerčního obalu nebo obalů, které zboží přímo chrání.
17. Při odesílání podpoložek zboží uvedených ve zvláštním předpisu24) a u radioaktivních látek lze namísto údaje o vlastní hmotnosti uvést číslici „0“.
Sloupec 6 Výkazu
18. Uvádí se množství odeslaného zboží v celé doplňkové měrné jednotce stanovené zvláštním právním předpisem20). Případná desetinná místa pod 0,5 se zaokrouhlují směrem dolů a desetinná místa od 0,5 včetně směrem nahoru. Je-li údaj menší než 1, zaokrouhluje se směrem nahoru na 1. Není-li k dané podpoložce zboží ve společném celním sazebníku určen kód měrné jednotky (je nahrazen pomlčkou nebo v číselníku kódem „zzz“), uvádí se číslice „0“.
Sloupec 7 Výkazu
19. Do sloupce 7 se uvádí jednomístný číselný kód povahy transakce ze sloupce „A“ seznamu stanoveného zvláštním právním předpisem25).
Sloupec 8 Výkazu
20. Velkými tiskacími písmeny se uvádí kód dodací podmínky použité při odeslání zboží. Seznam kódů dodacích podmínek je stanoven zvláštním právním předpisem26).
Sloupec 9 Výkazu
21. Uvádí se kód druhu dopravy podle předpokládaného aktivního dopravního prostředku, ve kterém má odesílané zboží opustit území České republiky. Aktivní dopravní prostředek je ten, který zboží přímo přepravuje nebo ten, který pohání soupravu složenou z více dopravních prostředků. Seznam kódů druhu dopravy je stanoven zvláštním právním předpisem27).
Sloupec 10 Výkazu
22. Odpovídá-li odesílané zboží popisu uvedenému v seznamu sledovaných druhů zboží v části V., uvádí se do sloupce 10 Výkazu zvláštní dvoumístný číselný statistický znak, který je sledovanému druhu zboží v tomto seznamu přiřazen.
Sloupec 11 Výkazu
23. Do tohoto sloupce se uvádí dvoumístný abecední kód, kterým se označují řádky se zvláštními druhy nebo pohyby zboží nebo se zjednodušeně vykázanými zásilkami zboží malé hodnoty. Způsob vyplnění a používané kódy jsou uvedeny v příloze č. 5 k této vyhlášce.
Údaje pod vyznačenými sloupci Výkazu
24. Za příslušné předtisky se uvede příjmení, jméno a podpis osoby, která odpovídá za správnost a úplnost údajů uvedených ve Výkazu a do okének s nadpisem „Datum“ se uvede datum vystavení dokladu způsobem „rok, rok, měsíc, měsíc, den, den“ (např. 8. září 2005 = 050908).
III. ZPŮSOB UVÁDĚNÍ ÚDAJŮ DO VÝKAZŮ PRO INTRASTAT PŘI PŘIJETÍ ZBOŽÍ
Záhlaví
25. Při jednorázovém překročení osvobozujícího prahu s předpokladem, že ve stejném kalendářním roce se žádné jiné přijetí zboží neuskuteční, se Výkaz vpravo na horním okraji vedle nadpisu „PŘIJETÍ“ zřetelně označí slovem „PŘÍLEŽITOSTNÝ“, napsaným velkými tiskacími písmeny.
26. Do prvního řádku se do předtištěných okének vyznačí údaj o sledovaném období, za které jsou ve Výkazu uvedené údaje o přijetí zboží. Vyplňuje se způsobem „rok, rok, měsíc, měsíc“ (např. listopad 2005 = 0511). Do dalších pěti předtištěných okének se uvede celkový počet řádků vyplněných ve všech listech předávaného Výkazu. Případně přeškrtnuté řádky z důvodů jejich opravy se do celkového počtu řádků nepočítají. Nevyužitá okénka před uvedeným počtem vyplněných řádků, není-li pěticiferný, se doplňují nulami (např. „00015“). Do okének za slovem „list“ se uvádí pořadové číslo listu předávaného Výkazu a za slovo „z“ celkový počet všech listů, z kterých se Výkaz za sledované období skládá.
27. Pro uvedení ostatních údajů do záhlaví Výkazu o přijatém zboží platí obdobně ustanovení bodů 6 a 7.
Sloupec 1 Výkazu
28. Uvádí se osmimístný číselný kód kombinované nomenklatury přijatého zboží podle společného celního sazebníku20).
Sloupec 2 Výkazu
29. Dvoumístným abecedním kódem21) se zde vyznačuje stát odeslání22) přijatého zboží.
Sloupec 3 Výkazu
30. Uvádí se dvoumístný abecední kód státu původu21). Způsob určení státu původu stanoví zvláštní právní předpis28).
Sloupec 4 Výkazu
31. Uvádí se fakturovaná hodnota23) přijatého zboží v celých korunách českých zaokrouhleně směrem nahoru, bez interpunkčních znamének a bez desetinných míst. Pro přepočet cizí měny na koruny české se používá kurz stanovený pro celní účely17).
32. Při přijetí zboží, za které není od odběratele inkasováno, ale naopak je za ně odběrateli placeno (například při přijetí odpadů), se namísto fakturované hodnoty uvádí číslice „0“.
33. Při přijetí vráceného zboží, včetně toho, které se nacházelo v jiném členském státě Společenství za účelem finančního leasingu, je fakturovaná hodnota shodná s tou, která byla vykázána do Výkazu při odeslání tohoto zboží.
34. Obsahuje-li přijatá zásilka více druhů zboží, které je fakturováno hromadně bez rozdělení na jednotlivé zbožové podpoložky, fakturovaná hodnota pro příslušný řádek Výkazu se určí poměrným rozdělením z celkové hodnoty.
Sloupec 5 Výkazu
35. Uvádí se vlastní hmotnost příslušné podpoložky zboží v celých kilogramech. Vlastní hmotnost menší než 1 kg se zaokrouhluje směrem nahoru na 1 kg, vyšší než 1 kg se zaokrouhluje tak, že se desetinná místa pod 0,5 zaokrouhlují směrem dolů a desetinná místa od 0,5 včetně směrem nahoru. Údaj se nedoplňuje zkratkou „kg“ a nesmí obsahovat desetinnou čárku nebo tečku a desetinná místa.
36. Vlastní hmotnost je hmotnost zboží bez jakéhokoliv obalu. V případech, kdy je obtížné jí přesně určit, může se do ní zahrnout i hmotnost komerčního obalu nebo obalů, které zboží přímo chrání.
37. Při přijetí podpoložek zboží uvedených ve zvláštním předpisu24) a u radioaktivních látek lze namísto údaje o vlastní hmotnosti uvést číslici „0“.
Sloupec 6 Výkazu
38. Uvádí se množství přijatého zboží v celé doplňkové měrné jednotce stanovené zvláštním právním předpisem20). Případná desetinná místa pod 0,5 se zaokrouhlují směrem dolů a desetinná místa od 0,5 včetně směrem nahoru. Je-li údaj menší než 1, zaokrouhluje se směrem nahoru na 1. Není-li k dané podpoložce zboží ve společném celním sazebníku určen kód měrné jednotky (je nahrazen pomlčkou nebo v číselníku kódem „zzz“), uvádí se zde číslice „0“.
Sloupec 7 Výkazu
39. Do sloupce 7 se uvádí jednomístný číselný kód povahy transakce ze sloupce „A“ seznamu kódů stanovených zvláštním právním předpisem25).
Sloupec 8 Výkazu
40. Velkými tiskacími písmeny se uvádí kód dodací podmínky použité při přijetí zboží. Seznam kódů dodacích podmínek je stanoven zvláštním právním předpisem26).
Sloupec 9 Výkazu
41. Uvádí se kód druhu dopravy podle aktivního dopravního prostředku, ve kterém přijaté zboží vstoupilo na území České republiky. Seznam kódů druhu dopravy přepravy je stanoven zvláštním právním předpisem27).
Sloupec 10 Výkazu
42. Odpovídá-li přijaté zboží popisu uvedenému v seznamu sledovaných druhů zboží v části V., uvádí se do sloupce 10 Výkazu zvláštní dvoumístný číselný statistický znak, který je sledovanému druhu zboží v tomto seznamu přiřazen.
Sloupec 11 Výkazu
43. Do tohoto sloupce se uvádí dvoumístný abecední kód, kterým se označují řádky se zvláštními druhy nebo pohyby zboží nebo se zjednodušeně vykázanými zásilkami zboží malé hodnoty. Způsob vyplnění a používané kódy jsou uvedeny v příloze č. 5 k této vyhlášce.
Údaje pod vyznačenými sloupci Výkazu
44. Pro uvedení údajů platí obdobně bod 24.
IV. ZPŮSOB UVÁDĚNÍ ÚDAJŮ DO NEGATIVNÍHO HLÁŠENÍ
45. Uvádění údajů do záhlaví Výkazu odpovídá ustanovením bodů 5 až 7 a 28 s tím, že předtištěná okénka pro počet řádků se nevyplňují a vpravo na horní okraj Výkazu vedle slov „ODESLÁNÍ“ nebo „PŘIJETÍ“ se velkými tiskacími písmeny zřetelně uvede slovo „NEGATIVNÍ“.
46. Prostor ohraničený sloupci 1 až 11 Výkazu se křížem proškrtne. Za příslušné předtisky na spodním okraji Výkazu se uvedou údaje podle ustanovení bodu 24.
47. Při elektronickém způsobu předávání dat se postupuje podle pokynů pro obsluhu příslušného programového vybavení k systému Intrastat.
V. SEZNAM SLEDOVANÝCH DRUHŮ ZBOŽÍ
Kód a název položky kombinované nomenklaturyStatistický kód a název sledovaného druhu zboží
Kapitola 27
27101121
Benzin speciální - lakový10Benzin speciální - lakový jako komponenta pro výrobu motorových benzínů
20Benzin speciální - lakový jako komponenta pro výrobu motorové nafty
90Benzin speciální - lakový pro jiné použití než jako komponenta pro výrobu motorových paliv
27101125
Benzin speciální - ostatní10Benzin speciální - ostatní jako komponenta pro výrobu motorových benzínů
20Benzin speciální - ostatní jako komponenta pro výrobu motorové nafty
90Benzin speciální - ostatní pro jiné použití než jako komponenta pro výrobu motorových paliv
27101141
Benzin motorový, obsah olova do 0,013 g/l, oktanové číslo do 9510Benzin motorový, obsah olova do 0,013 g/l, oktanové číslo do 95 bez přísad proti zatloukání ventilů
20Benzin motorový, obsah olova do 0,013 g/l, oktanové číslo do 95 s přísadami proti zatloukání ventilů
27101190
Benzin ostatní10Benzin ostatní jako komponenta pro výrobu motorových benzínů
20Benzin ostatní jako komponenta pro výrobu motorové nafty
90Benzin ostatní pro jiné použití než jako komponenta pro výrobu motorových paliv
27101929
Oleje střední pro jiné účely10Oleje střední pro pohon nebo výrobu směsí paliv pro pohon motorů
20 Oleje střední pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla
91Oleje střední s funkčními přísadami29)
99Oleje střední pro jiné použití než pro pohon, výrobu motorových paliv nebo výrobu tepla
27101941
Oleje těžké plynové pro jiné účely, obsah síry do 0,05 % hmotnostních30Oleje těžké plynové pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla, obsah síry do 0,05 % hmotnostních
51Oleje těžké plynové pro pohon nebo výrobu směsí paliv pro pohon motorů, obsah síry do 0,05 % hmotnostních
91Oleje těžké plynové s funkčními přísadami29), obsah síry do 0,05 % hmotnostních
99Oleje těžké plynové pro jiné použití než pro pohon, výrobu motorových paliv nebo výrobu tepla, obsah síry do 0,05 % hmotnostních
27101945
Oleje těžké plynové pro jiné účely, obsah síry nad 0,05, ale nepřesahující 0,2 % hmotnostních30Oleje těžké plynové pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla, obsah síry nad 0,05, ale nepřesahující 0,2 % hmotnostních
51Oleje těžké plynové pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů obsah síry nad 0,05, ale nepřesahující 0,2 % hmotnostních
91Oleje těžké plynové s funkčními přísadami29), obsah síry nad 0,05, ale nepřesahující 0,2 % hmotnostních
99Oleje těžké plynové pro jiné použití než pro výrobu motorových paliv nebo výrobu tepla, obsah síry nad 0,05, ale nepřesahující 0,2 % hmotnostních
27101949
Oleje těžké plynové pro jiné účely, obsah síry nad 0,2 % hmotnostních30Oleje těžké plynové pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla, obsah síry nad 0,2 % hmotnostních
51Oleje těžké plynové pro pohon nebo výrobu směsí paliv pro pohon motorů, obsah síry nad 0,2 % hmotnostních
91Oleje těžké plynové s funkčními přísadami29), obsah síry nad 0,2 % hmotnostních
99 Oleje těžké plynové pro jiné použití než pro výrobu motorových paliv nebo výrobu tepla, obsah síry nad 0,2 % hmotnostních
27101961
Oleje těžké topné pro jiné účely, obsah síry do 1 % hmotnostních10Oleje těžké topné pro výrobu tepla, obsah síry do 1 % hmotnostních
90Oleje těžké topné pro jiné použití než pro výrobu tepla, obsah síry do 1 % hmotnostních
27101963
Oleje těžké topné pro jiné účely, obsah síry nad 1 %, ale nepřesahující 2 % hmotnostních10Oleje těžké topné pro výrobu tepla, obsah síry nad 1 %, ale nepřesahující 2 % hmotnostních
90Oleje těžké topné pro jiné použití než pro výrobu tepla, obsah síry nad 1 %, ale nepřesahující 2 % hmotnostních
27101965
Oleje těžké topné pro jiné účely, obsah síry nad 2 %, ale nepřesahující 2,8 % hmotnostních10Oleje těžké topné pro výrobu tepla, obsah síry nad 2 %, ale nepřesahující 2,8 % hmotnostních
90Oleje těžké topné pro jiné použití než pro výrobu tepla, obsah síry nad 2 %, ale nepřesahující 2,8 % hmotnostních
27101969
Oleje těžké topné pro jiné účely, obsah síry nad 2,8 % hmotnostních10Oleje těžké topné pro výrobu tepla, obsah síry nad 2,8 % hmotnostních
90Oleje těžké topné pro jiné použití než pro výrobu tepla, obsah síry nad 2,8 % hmotnostních
27101981
Motorové oleje, mazací oleje pro kompresory a turbíny11Oleje motorové automobilové
12Oleje motorové letecké
20Oleje motorové ostatní; ne automobilové, letecké
30Oleje pro chladící kompresory
40Oleje pro plynové a vzduchové kompresory
50Oleje turbínové
90Oleje kompresorové a turbínové, ostatní
27101983
Kapaliny pro hydraulické účely10Oleje hydraulické
90Kapaliny pro hydraulické účely, ostatní
27101985
Bílé oleje, kapalný parafin10Oleje bílé technické
20Oleje medicinální (paraffinum liquidum)
27101987
Převodové oleje a oleje pro reduktory11Oleje převodové automobilové
12Oleje převodové letecké
20Oleje převodové průmyslové
90Oleje převodové pro reduktory
27101991
Oleje používané při obrábění kovů, uvolňování odlitků z forem a antikorozní oleje10Oleje pro obrábění kovů
20Oleje pro uvolňování odlitků
30Oleje antikorozní
27101993
Elektroizolační oleje10Oleje transformátorové
20Oleje elektroizolační, ostatní
27101999
Ostatní mazací oleje a ostatní oleje10Oleje ložiskové
20Oleje mazací pro technologické účely
30Oleje pro přenos tepla, kalení
41Maziva plastická automobilová, obsahující nad 70 % minerálních olejů
42Maziva plastická ostatní, obsahující nad 70 % minerálních olejů
50Oleje textilní
60Oleje postřikové
70Oleje formové
90Oleje ostatní
27132000
Petrolejové živice - asfalty10Asfalty ropné silniční (pro stavbu silnic a úpravy vozovek)
20Asfalty ropné stavebně izolační (zálivky, nátěry apod.)
30Asfalty ropné průmyslové (pro výrobu lepenek, krytin apod.)
40Asfalty ropné modifikované (speciální, s polymery a kopolymery)
90Živice petrolejové ostatní
27150000
Živičné směsi na bázi přírodního asfaltu nebo petrolejové (naftové) živice10Asfaltové emulze (asfalt s vodou a emulgátory)
20Asfaltové výrobky s rozpustidlem (ředěné asfalty)
90Směsi živičné na bázi přírodní ropné živice, dehtu, smoly apod., ostatní
Kapitola 29
29091900
Acyklické ethery30Ethyltercbutyleter (ETBE) jako komponenta pro výrobu motorových benzínů
40Metyltercbutyleter (MTBE) jako komponenta pro výrobu motorových benzínů
90Acyklické ethery, ostatní, pro jiné použití než jako komponenta pro výrobu motorových benzínů
Kapitola 34
34031991
Přípravky pro mazání strojů, zařízení a vozidel obsahující minerální oleje, s obsahem minerálních olejů do 70 % hmotnostních10Syntetické přípravky pro mazání strojů a zařízení s obsahem minerálních olejů do 70 % hmotnostních
20Syntetické přípravky pro mazání vozidel s obsahem minerálních olejů do 70 % hmotnostních
90Přípravky pro mazání strojů, zařízení a vozidel obsahující minerální oleje, s obsahem minerálních olejů do 70 % hmotnostních, ostatní
34039910
Přípravky pro mazáni strojů, zařízení a vozidel neobsahující minerální oleje10Syntetické přípravky pro mazání strojů a zařízení neobsahující minerální oleje
20Syntetické přípravky pro mazání vozidel neobsahující minerální oleje
90Přípravky pro mazání strojů, zařízení a vozidel neobsahující minerální oleje, ostatní
Kapitola 38
38249099
Methylestery mastných kyselin a jejich směsi70Methylestery mastných kyselin (např. MEŘO), pro pohon motorů
80Směsi minerálních olejů s methylestery mastných kyselin (např. MEŘO), jejichž hmotnostní podíl je nad 30 %, pro pohon motorů
90Methylestery mastných kyselin a jejich směsi, ostatní, pro jiné použití než pro pohon motorů
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 201/2005 Sb.
Přijetí


Příloha č. 5 k vyhlášce č. 201/2005 Sb.
Pravidla pro uvádění údajů o zvláštních druzích a pohybech zboží a o zboží nízké hodnoty do výkazů pro Intrastat
1. Mají-li být do výkazu pro Intrastat uváděny údaje o jednotlivých zásilkách odesílaného nebo přijatého zboží, jejichž fakturovaná hodnota nepřesahuje 6 000 Kč, je možné je vyznačit souhrnně pod společným kódem zboží 99500000. K tomuto zbožovému kódu se z ostatních údajů o zboží uvádějí do výkazu pro Intrastat pouze kód státu určení při odeslání zboží, kód státu odeslání při přijetí zboží a fakturovaná hodnota odeslaného nebo přijatého zboží. V příslušném řádku se do sloupce 11 tiskopisů výkazu nebo do datového pole „zvláštní pohyb“ formuláře „Hlášení Intrastatu“, u výkazů předávaných celním úřadům elektronicky, uvede kód „MZ“.
2. Možnost zjednodušeného zařazování do zbožových kódů kapitoly 98 kombinované nomenklatury a nevykazování údajů o vlastní hmotnosti a množství zboží v doplňkových měrných jednotkách pro odeslané nebo přijaté součásti průmyslového celku30), s uvedením kódu „ZI“ do sloupce 11 tiskopisů výkazu nebo do datového pole „zvláštní pohyb“ formuláře „Hlášení Intrastatu“, u výkazů předávaných celním úřadům elektronicky, může zpravodajská jednotka využít jen na základě povolení Českého statistického úřadu20).
3. K vydání tohoto povolení zpravodajská jednotka Českému statistickému úřadu písemně sděluje své identifikační údaje (název nebo jméno a příjmení, adresu, daňové identifikační číslo), jméno a příjmení tzv. kontaktní osoby, která může podat k uvedeným údajům bližší vysvětlení, předpokládané datumy zahájení a ukončení odesílaní nebo přijímání součástí průmyslového celku, jeho stručný popis a předpokládanou fakturovanou hodnotu, do jaké země bude odesílán, nebo z které země je přijímám a jedná-li se o nový nebo použitý průmyslový celek.
4. Údaje o rozložených zásilkách zboží31) se do Intrastatu vykazují celkově za referenční období, ve kterém je odeslána nebo přijata poslední zásilka a označují se uvedením kódu „ZR“ do sloupce 11 tiskopisů výkazu nebo do datového pole „zvláštní pohyb“ formuláře „Hlášení Intrastatu“, u výkazů předávaných celním úřadům elektronicky. Při použití různých druhů dopravy anebo dodacích podmínek pro jednotlivé dílčí zásilky se do výkazů pro Intrastat vyznačují kódy odpovídající poslední zásilce.
5. Převod vlastnictví lodi32) se vykazuje do Intrastatu jako její odeslání nebo přijetí a namísto vlastní hmotnosti se uvádí do výkazu pro Intrastat počet kusů. Za fakturovanou hodnotu se považuje statistická hodnota, kterou je samotná, vlastní hodnota lodi, rovnající se její fakturované ceně snížené o případné náklady za dopravné a pojistné. Do sloupce 11 tiskopisů výkazu nebo do datového pole „zvláštní pohyb“ formuláře „Hlášení Intrastatu“, u výkazů předávaných celním úřadům elektronicky, se uvádí kód „ZP“.
6. Převod vlastnictví letadla32) se vykazuje do Intrastatu jako jeho odeslání nebo přijetí a za fakturovanou hodnotu uváděnou do výkazu pro Intrastat se považuje statistická hodnota, kterou je samotná, vlastní hodnota letadla, rovnající se jeho fakturované ceně snížené o případné náklady za dopravné a pojistné. Do sloupce 11 tiskopisu výkazu nebo do datového pole „zvláštní pohyb“ formuláře „Hlášení Intrastatu“, u výkazů předávaných celním úřadům elektronicky, se uvádí kód „ZL“.
7. Odeslání zboží dodávaného do lodí a letadel33) se označuje do sloupce 11 tiskopisů výkazu pro Intrastat nebo do datového pole „zvláštní pohyb“ formuláře „Hlášení Intrastatu“, u výkazů předávaných celním úřadům elektronicky, kódem „ZZ“. Zboží se zařazuje do zvláštních souhrnných kódů kapitoly 99 kombinované nomenklatury34) a vykazování jeho množství v doplňkových měrných jednotkách není povinné. S výjimkou zboží patřícího do kapitoly 27 kombinované nomenklatury, není třeba do výkazů pro Intrastat uvádět jeho vlastní hmotnost a zemi určení lze vyjádřit souhrnným kódem „QR“.
8. Odeslání nebo přijetí zboží určeného pro pracovníky zařízení na moři nebo pro provoz motorů, strojů a dalšího vybavení takového zařízení se pro uvedení do výkazu pro Intrastat zařazuje do zvláštních souhrnných kódů kapitoly 99 kombinované nomenklatury35). Vykazování jeho množství v doplňkových měrných jednotkách není povinné. S výjimkou zboží patřícího do kapitoly 27 kombinované nomenklatury, není třeba do výkazů pro Intrastat uvádět jeho vlastní hmotnost a stát určení lze vyjádřit souhrnným kódem „QV“. Do sloupce 11 tiskopisů výkazu nebo do datového pole „zvláštní pohyb“ formuláře „Hlášení Intrastatu“, u výkazů předávaných celním úřadům elektronicky, se uvádí kód „ZT“.
9. Obsah údajů uváděných do výkazů pro Intrastat o odeslaní nebo přijetí mořských produktů a kosmických lodí je stanoven přímo použitelným předpisem Společenství36). Odeslání nebo přijetí mořských produktů se označuje ve sloupci 11 tiskopisů výkazu nebo do datového pole „zvláštní pohyb“ formuláře „Hlášení Intrastatu“, u výkazů předávaných celním úřadům elektronicky, kódem „ZM“, odeslání kosmické lodi kódem „ZK“.
10. Odeslání nebo přijetí zboží, za které není odběratelem poskytována náhrada, ale naopak je za ně od jejich dodavatele náhrada přijímána, se označuje ve sloupci 11 tiskopisů výkazu nebo do datového pole „zvláštní pohyb“ formuláře „Hlášení Intrastatu“, u výkazů předávaných celním úřadům elektronicky, kódem „ZO“.
Příloha č. 6 k vyhlášce č. 201/2005 Sb.
Postup oprav výkazu pro Intrastat po jeho předání celnímu úřadu
1. Opravy nepřesných anebo chybných údajů z výkazu pro Intrastat vyhotoveného na předepsaném tiskopisu, který již byl předán celnímu úřadu, se provádějí vyhotovením celého nového, správného a úplného výkazu za referenční období, za které byl předán výkaz nesprávný. Stejným způsobem je nutné provádět i opravy výkazu, ve kterém některé údaje chyběly nebo zde byly uvedeny navíc. Nový doklad se správnými údaji se v pravém horním rohu zřetelně označí slovem „OPRAVA“. Řádky s doplněnými nebo opravenými údaji se na pravém okraji tiskopisu výkazu označují křížkem.
2. Opravy nepřesných anebo chybných údajů, uvedených do výkazu pro Intrastat odeslaného celnímu úřadu elektronicky, se provádějí změnou údajů nebo jejich zrušením v nesprávném výkazu. Opravený výkaz se elektronicky odesílá pod stejným označením (jménem) jako výkaz původní, který se opraveným výkazem následně automaticky přepíše. Zrušit lze také všechny vykázané údaje a jako opravený výkaz odeslat výkaz prázdný bez údajů o zboží pod stejným označením (jménem) jako výkaz původní rušený. Doplnění údajů chybějících v již elektronicky odeslaném výkazu pro Intrastat je možné provést pouze jejich uvedením do nového výkazu, který se odesílá pod novým označením (jménem).
3. Vykázat celnímu úřadu nové opravené údaje nebo údaje chybějící ve výkazu předaném celnímu úřadu, je třeba nejpozději do 30 dnů ode dne, kdy se zpravodajská jednotka o nepřesnosti nebo chybě dozvěděla. Opravy a doplnění nesprávných výkazů pro Intrastat se neprovádějí, není-li je možné předat celnímu úřadu do 30. června roku následujícího po roce, v němž bylo referenční období s nesprávně vykázanými údaji.
4. Opravit do Intrastatu vykázané nepřesné hodnotové údaje je nutné v případech, kdy dochází k následným cenovým úpravám vztahujícím se k jmenovitě určenému odeslanému nebo přijatému zboží. Opravovat není třeba chyby anebo nepřesnosti ve vykázaných fakturovaných hodnotách zboží, pokud za referenční období nedojde v těchto hodnotách k celkové změně o více jak 5 %. Oprava se rovněž nemusí provádět, nepřesáhne-li hodnotu 100 000 Kč. Zpravodajská jednotka nemá také povinnost opravovat vykázané hodnotové údaje v případech vyplývajících z poskytnutí skont, bonusů, rabatů (včetně věrnostních a množstevních) odměn a podobných cenových úprav, pokud tyto nejsou předmětem opravy základu daně z přidané hodnoty37). Neopravují se také hodnotové a jiné údaje o zboží, jehož hodnota byla prodávajícím zcela dobropisována.
5. Zpravodajská jednotka nemusí opravovat výkazy pro Intrastat s chybnými anebo nepřesnými údaji o množství zboží, pokud se opravou nezmění součet vlastní hmotnosti nebo množství v jedné doplňkové měrné jednotce za jedno referenční období o více jak 10 %.
6. Oprava chybných výkazů pro Intrastat, na kterých jsou uvedeny nesprávně jiné údaje než o množství či hodnotě zboží, nebo na kterých údaje o odeslaném nebo přijatém zboží chybějí, není nutné opravovat, nepřesahuje-li hodnota zboží, ke kterému se nesprávný nebo chybějící údaj vztahuje, 500 Kč.
1) Nařízení Rady (ES) č. 1172/95 ze dne 22. května 1995 o statistice obchodu se zbožím Společenství a členských států s třetími zeměmi, v platném znění.
2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004 ze dne 31. března 2004 o statistice Společenství obchodu se zbožím mezi členskými státy a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3330/91.
3) Čl. 9 nařízení Komise (ES) č. 1917/2000 ze dne 7. září 2000, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1172/95, pokud se jedná o statistiku zahraničního obchodu, v platném znění.
4) Čl. 3 nařízení Komise (ES) č. 1917/2000.
5) Čl. 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004.
6) Čl. 5 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004.
7) Čl. 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004.
8) § 22 a 25 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.
10) § 69 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
11) Čl. 14 až 20 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004 ze dne 18. listopadu 2004, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004 o statistice Společenství obchodu se zbožím mezi členskými státy a o zrušení nařízení Komise (ES) č. 1901/2000 a (EHS) č. 3590/92.
12) Čl. 13 bod 4 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
13) Příloha I nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
15) Příloha II nařízení Komise (ES) č. 1917/2000 ze dne 7. září 2000, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1172/95, pokud se jedná o statistiku zahraničního obchodu.
16) Čl. 9 nařízení Komise (ES) č. 1917/2000.
17) Čl. 169 až 171 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství, v platném znění.
18) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
19) § 4 odst. 4 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.
20) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, v platném znění.
21) Nařízení Komise (ES) č. 2081/2003 ze dne 27. listopadu 2003, o seznamu zemí a území pro statistiku zahraničního obchodu Společenství a obchodu mezi členskými státy.
22) Příloha k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004, bod 1.
23) Čl. 8 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
24) Příloha II. k nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
25) Příloha III. k nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
26) Příloha IV. k nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
27) Příloha V. k nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
28) Čl. 23 až 25 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství.
30) Článek 15 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
31) Článek 16 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
32) Článek 17 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
33) Článek 19 bod 1. nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
34) Článek 19 bod 3. nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
35) Článek 20 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
36) Články 21 a 22 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
37) § 45 a 46 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací