221.
Vládní vyhláška
ze dne 7. prosince 1933,
kterou se uvádí v prozatímní platnost dodatkové ujednání k československo-německé hospodářské dohodě ze dne 29. června 1920, sjednané dne 25. listopadu 1933.
Se souhlasem presidenta republiky uvádí se podle čl. VII zákona ze dne 22. června 1926, čís. 109 Sb. z. a n., v prozatímní platnost s účinností dnem 28. listopadu 1933 dodatkové ujednání k československo-německé hospodářské dohodě ze dne 29. června 1920, sjednané v Berlíně dne 25. listopadu 1933.
Malypetr v. r.
(Překlad.)
Zahraniční úřad.
II Ts 1510/II.
V Berlíně, dne 25. listopadu 1933.
Pane vyslanče,
mám čest Vám oznámiti, že mezi říší Německou a republikou Československou bylo sjednáno toto:
Německá vláda připustí k dovozu československé knoflíky zcela z perleti (s výjimkou oněch ze skořápek hlemýždě trokasového) z čís. 606 německého celního sazebníku s osvědčeními uznanými říšskou vládou v množství 7˙5 q na jeden kalendářní měsíc pro měsíc listopad a prosinec 1933 za celní sazbu 700 říšských marek za 100 kg.
Obě vlády se dohodnou o orgánech oprávněných k vydávání těchto osvědčení a o jejich obsahu. V pochybných případech jest německým úřadům vyhrazeno právo na přezkoumání těchto osvědčení.
Zmocnění k vyclívání knoflíků za celní sazbu 700˙— říšských marek bude omezeno na celní úřad, který bude určen dohodou obou vlád.
Tato výměna not bude ratifikována. Nabude platnosti desátého dne po výměně ratifikací, jež bude provedena v Praze. Smluvní vlády však uvedou tuto výměnu not v prozatímní platnost před výměnou ratifikací s účinností od 28. listopadu 1933.
Přijměte, pane vyslanče, ujištění mé dokonalé úcty.
BÜLOW v. r.
Jeho Excellenci
panu JUDru Vojtěchu MASTNÉMU,
československému vyslanci
v Berlíně.
Vyslanectví republiky Československé.
V Berlíně, dne 25. listopadu 1933.
Pane státní tajemníku,
mám čest Vám oznámiti, že mezi republikou Československou a Německou říší bylo sjednáno toto:
Německá vláda připustí k dovozu československé knoflíky zcela z perleti (s výjimkou oněch ze skořápek hlemýždě trokasového) z čísla 606 německého celního sazebníku s osvědčeními uznanými říšskou vládou v množství 7˙5 q na jeden kalendářní měsíc pro měsíce listopad a prosinec 1933 za celní sazbu 700 říšských marek za 100 kg.
Obě vlády se dohodnou o orgánech oprávněných k vydávání těchto osvědčení a o jejich obsahu. V pochybných případech jest německým úřadům vyhrazeno právo na přezkoumání těchto osvědčení.
Zmocnění k vyclívání knoflíků za celní sazbu 700 říšských marek bude omezeno na celní úřad, který bude určen dohodou obou vlád.
Tato výměna not bude ratifikována. Nabude platnosti desátého dne po výměně ratifikací, jež bude provedena v Praze. Smluvní státy však uvedou tuto výměnu not v prozatímní platnost před výměnou ratifikací od 28. listopadu 1933.
Račte přijmouti, pane státní tajemníku, ujištění mé dokonalé úcty.
Dr. MASTNÝ v. r.
Jeho Excellenci
panu státnímu tajemníkovi zahraničního úřadu
Dru von BÜLOW
v Berlíně.