81.
Vládní vyhláška
ze dne 16. dubna 1925,
kterou se uvádí v prozatímní platnost provisorní úprava obchodních styků mezi republikou Československou a republikou Polskou.
Se souhlasem presidenta republiky uvádí se na základě usnesení vlády podle § 1 zákona ze dne 22. prosince 1924, č. 305 Sb. z. a n., v prozatímní platnost připojená prozatímní úprava obchodních styků mezi republikou Československou a republikou Polskou, sjednaná ve Varšavě dne 7. dubna 1925, s tím, že podle dodatečné dohody obou vlád v platnost vstoupí dnem 13. května 1925.
Stříbrný v. r.
(Překlad.)
Prozatímní úprava hospodářských styků mezi republikou Československou a republikou Polskou.
Podepsaní, náležitě zplnomocnění k uzavření prozatímní úpravy hospodářských styků mezi republikou Československou a republikou Polskou, dohodli se na následujícím:
I.
Zboží, plodiny zemské neb výrobky jedné z Vysokých smluvních stran nebudou při dovozu do celního území druhé smluvní strany podrobeny jiným nebo vyšším clům nebo dávkám, počítaje v to všechny vedlejší poplatky a přirážky, než oněm, které jsou nebo budou vybírány ze zboží nebo produktů kteréhokoliv třetího státu.
Při vývozu z celního území jedné z Vysokých smluvních stran na celní území druhé smluvní strany nebudou vybírána jiná nebo vyšší vývozní cla nebo dávky, než při vývozu těchže předmětů do států požívajících v tom ohledu nejvyšších výhod.
Mimo to i v jiném ohledu se každá Vysoká smluvní strana zavazuje, že nebude podrobovati dovoz a vývoz ve stycích s druhou smluvní stranou jinému nebo méně příznivému nakládání, než činí u kteréhokoliv třetího státu, zvláště pokud jde o celní předpisy a jejich provádění, o postup při zkoumání a rozboru dováženého zboží, o podmínky placení cel a dávek, o zařadění do sazeb a jejich vysvětlivek a o provádění monopolů.
II.
Ustanovení předcházejícího článku se nevztahují na:
1) výhody, poskytované v přítomné době, nebo které by mohly býti později poskytnuty sousedním státům k usnadnění místního styku obyvatelstva pohraničního pásma;
2) zvláštní výhody, vyplývající z celní unie;
3) celní režim dle článku 222 smlouvy St. Germainské a dle článku 205 smlouvy Trianonské;
4) prozatímní celní režim mezi polskou a německou částí Horního Slezska dle ženevské konvence německo-polské ze dne 15. května 1922.
III.
Nad to obě smluvní strany uloží svým železničním správám zaříditi, aby byla v desetidenní lhůtě, počínaje dnem podpisu obchodní úmluvy mezi republikou Československou a republikou Polskou, provedena prozatímně ustanovení železniční dohody tarifní, pokud se týkají krácení sazeb pro průvoz zboží z republiky Polské přes republiku Československou a pro průvoz zboží z republiky Československé přes republiku Polskou.
IV.
Nynější prozatímní úprava bude ratifikována a vstoupí v platnost dnem výměny ratifikačních listin, jež se provede v Praze.
Obě vlády se však dohodly na jejím prozatímním uvedení v platnost počínajíc dnem podpisu obchodní úmluvy mezi republikou Československou a republikou Polskou.
Tato prozatímní úprava zůstane v platnosti až do uvedení v účinnost obchodní úmluvy mezi republikou Československou a republikou Polskou.
Kdyby zmíněná obchodní úmluva nebyla ratifikována během tří měsíců ode dne jejího podpisu, má vláda československá právo snížiti krácení transitních sazeb, přiznané pro polské zboží železniční dohodou zmíněnou v předcházejícím článku, nejvýše na polovinu jednoho manipulačního poplatku, takže u zásilek uhlí vzniklá tím redukce by obnášela nejvýše 40 h za 100 kg.
V tomto případě nynější úprava, přizpůsobená podle předchozího odstavce, zůstává v platnosti tak dlouho, dokud nebude nahražena obchodní úmluvou po jejím uvedení v platnost nebo dokud nebude vypovězena jednou ze smluvních stran 3 měsíce napřed.
Čemuž na svědomí plnomocníci podepsali tuto úpravu.
Dáno dvojmo ve Varšavě dne 7. dubna 1925.
JOSEF KIEDROŃ v. r.
Dr. ROBERT FLIEDER v. r.
J. DVOŘÁČEK v. r.