Směrnice Rady — ze dne 30. března 1971, — kterou se mění směrnice ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva řepy, osiva pícnin, osiva obilovin a sadby brambor na trh, směrnice ze dne 30. června 1969 o uvádění osiva olejnin a přadných rostlin na trh a směrnice ze dne 29. září 1970 o uvádění osiva zeleniny na trh — (71/162/EHS) — RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na články 43 a 100 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1],
s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru,
vzhledem k tomu, že z důvodů uvedených v následujících bodech odůvodnění je vhodné změnit některá ustanovení směrnic Rady ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva řepy na trh [2], ve znění směrnice ze dne 18. února 1969 [3], o uvádění osiva pícnin na trh [4], ve znění směrnice ze dne 18. února 1969, o uvádění osiva obilovin na trh [5], ve znění směrnice ze dne 18. února 1969 [6], a o uvádění sadby brambor na trh [7], ve znění směrnice ze dne 18. února 1969 [8], směrnice ze dne 30. června 1969 o uvádění osiva olejnin a přadných rostlin na trh [9] a směrnice ze dne 29. září 1970 o uvádění na trh osiv zeleniny na trh [10];
vzhledem k tomu, že směrnice Rady ze dne 29. září 1970 [11] upravila Společný katalog odrůd druhů zemědělských rostlin;
vzhledem k tomu, že by v zásadě technické změny příloh měly být usnadněny zrychleným postupem;
vzhledem k tomu, že je nezbytné schválit pro budoucnost používání nálepek;
vzhledem k tomu, že ustanovení o srovnávacích zkouškách by měla být rozšířena;
vzhledem k tomu, že je vhodné dále rozdělit některé rody pícnin do několika druhů, které mají největší význam pro zemědělství, a změnit některá technická ustanovení;
vzhledem k tomu, že v případě osiva olejnin a přadných rostlin nemusí být druhy skočec obecný a sezam zachovány v oblasti působnosti směrnice; že je na druhé straně vhodné přijmout některá zvláštní ustanovení pro jednodomé konopí,
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Směrnice ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva řepy na trh se mění takto:
1. článek 6 se nahrazuje tímto:
"Členské státy stanoví, že případně vyžadovaný popis genetických komponent se na žádost šlechtitele považuje za důvěrný.";
2. v čl. 11 odst. 1 písm. a) se za slova
"pro certifikované osivo modrá"
vkládá středník a slova:
"lze používat i nálepky; nálepku lze použít jako úřední uzávěr;"
3. datum v čl. 16 odst. 2 se nahrazuje datem 1. července 1972;
4. v článku 20 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
"1. Ve Společenství se provádějí srovnávací zkoušky Společenství pro následnou kontrolu odebraných vzorků certifikovaného osiva řepy. Součástí následné kontroly může být zkouška plnění požadavků na tohoto osivo. Organizace zkoušek a jejich výsledky se předloží k posouzení výboru uvedenému v článku 21.";
5. vkládá se nový článek, který zní:
"Článek 21a
Rada na návrh Komise a s ohledem na stav vědeckých a technických poznatků přijímá změny příloh."
Článek 2
Směrnice ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva pícnin na trh se mění takto:
1. v čl. 2 odst. 1 části A písm. a) se slova:
"Agrostis spec. | psineček" |
nahrazují slovy
"Agrostis canina L. ssp. canina Hwd. | psineček psí |
Agrostis gigantea Roth | psineček obrovský |
Agrostis stolonifera L. | psineček výběžkatý |
Agrostis tenuis Sibth. | psineček tenký"; |
2. v čl. 2 odst. 1 části A písm. a) se slova:
"Lolium spec. | jílek" |
nahrazují slovy:
"Lolium multiflorum Lam. | jílek mnohokvětý (včetně jílku jednoletého) |
Lolium perenne L. | jílek vytrvalý (anglický) |
Lolium x hybridum Hausskn. | jílek hybridní"; |
3. v čl. 2 odst. 1 části A písm. a) se slova:
"Poa spec. | lipnice" |
nahrazují slovy:
"Poa annua L. | lipnice roční |
Poa nemoralis L. | lipnice hajní |
Poa palustris L. | lipnice bahenní |
Poa pratensis L. | lipnice luční |
Poa trivialis L. | lipnice obecná"; |
4. v čl. 2 odst. 1 části A písm. b) se slova:
"Lupinus spec., mimo Lupinus perennis L. | lupina, mimo lupinu vytrvalou" |
nahrazují slovy:
"Lupinus albus L. | lupina bílá |
Lupinus angustifolius L. | lupina úzkolistá |
Lupinus luteus L. | lupina žlutá"; |
5. v čl. 2 odst. 1 části písm b) se slova:
"Vicia spec., mimo Vicia faba major L. | vikve a boby, mimo bob větší" |
nahrazují slovy:
"Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. | bob polní |
Vicia faba L. var. minor (Peterm.) bull. | bob polní menší |
Vicia pannonica Crantz | vikev panonská |
Vicia sativa L. | vikev setá |
Vicia villosa Roth | vikev huňatá"; |
6. v čl. 3 odst. 1 se slova:
"Lolium spec." |
nahrazují slovy:
"Lolium multiflorum Lam. |
Lolium perenne L. |
Lolium x hybridum Hausskn."; |
7. článek 6 se nahrazuje tímto:
"Členské státy stanoví, že případně vyžadovaný popis genetických komponent se na žádost šlechtitele považuje za důvěrný.";
8. v čl. 10 odst. 1 písm. a) se za slova
"pro obchodní osivo hnědá"
vkládá středník a slova:
"lze používat i nálepky; nálepku lze použít jako úřední uzávěr"
9. datum v čl. 16 odst. 2 se nahrazuje datem 1. července 1972;
10. v článku 20 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
"1. Ve Společenství se provádějí srovnávací zkoušky Společenství pro následnou kontrolu odebraných vzorků základního osiva, s výjimkou osiva hybridních nebo umělých odrůd, a certifikovaného osiva pícnin. Součástí následné kontroly může být zkouška plnění požadavků na toto osivo. Organizace zkoušek a jejich výsledky se předloží k posouzení výboru uvedenému v článku 21.";
11. vkládá se nový článek, který zní:
"Článek 21a
Rada na návrh Komise a s ohledem na stav vědeckých a technických poznatků přijímá změny příloh.";
12. v příloze II části I bodě 3 oddíle A písm. a) přílohy II se slova "Agrostis alba" nahrazují slovy "Agrostis gigantea Roth" a slova Lolium multiflorum spec. slovy "Lolium multiflorum Lam.";
13. v příloze II části I bodě 3 oddíle A písm. b) se číslo "0,1", označující nejvyšší povolený výskyt semen plevele u Hedysarum coronarium L., nahrazuje číslem "1,5";
14. v příloze II části I bodě 3 oddíle B se vkládá nové písmeno, které zní:
"f) Počet semen Rumex obstusifolius a Rumex crispus nepřekračuje 2 ve vzorku o hmotnosti 5 g.";
15. v příloze II části I bodě 3 oddíle C se písmeno a) nahrazuje tímto:
"a) Početní podíl semen jiné barvy nepřekračuje 2 % u hořké lupiny a 1 % u ostatních druhů lupiny.";
16. v příloze II části III bodě 4 se písmeno a) nahrazuje tímto:
"Početní podíl semen jiné barvy nepřekračuje 4 % u hořké lupiny a 2 u ostatních druhů lupiny.";
17. v příloze IV oddíle A písm. a) se doplňuje nový bod, který zní:
"10. Pro osivo travních odrůd, u kterého neproběhla žádná zkouška krajinné a užitné hodnoty podle čl. 4 odst. 2 písm. a) směrnice Rady ze dne 29. září 1970 o Společném katalogu odrůd druhů zemědělských rostlin [12]: "není určeno k využití jako pícnina"."
Článek 3
Směrnice ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva obilovin na trh se mění takto:
1. v čl. 2 odst. 1 části se A slova:
"Zea mays L. | kukuřice" |
nahrazují slovy
"Zea mays L., kromě Zea mays convar. microsperma (Koern) a Zea mays convar. saccharata (Koern) | kukuřice, kromě kukuřice pukancové a kukuřice cukrové"; |
2. článek 6 se nahrazuje tímto:
"Členské státy stanoví, že případně vyžadovaný popis genetických komponent se na žádost šlechtitele považuje za důvěrný.";
3. v čl. 10 odst. 1 písm. a) se za slova
"druhé generace červená"
vkládá středník a slova:
"lze používat i nálepky; nálepku lze použít jako úřední uzávěr";
4. datum v čl. 16 odst. 2 se nahrazuje datem 1. července 1972;
5. v článku 20 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
"Ve Společenství se provádějí srovnávací zkoušky Společenství pro následnou kontrolu odebraných vzorků základního osiva, s výjimkou osiva hybridních nebo umělých odrůd, a certifikovaného osiva obilovin všech kategorií. Součástí následné kontroly může být zkouška plnění požadavků na toto osivo. Organizace zkoušek a jejich výsledky se předloží k posouzení výboru uvedenému v článku 21.";
6. vkládá se nový článek, který zní:
"Článek 21a
Rada na návrh Komise a s ohledem na stav vědeckých a technických poznatků přijímá změny příloh."
Článek 4
Směrnice ze dne 14. června 1966 o uvádění sadby brambor na trh se mění takto:
1. článek 5 se zrušuje;
2. v čl. 14 odst. 1 se doplňuje nová věta, která zní:
"Při srovnávacích zkouškách lze rovněž kontrolovat splnění ostatních minimálních požadavků stanovených v příloze I.";
3. datum v čl. 15 odst. 2 se nahrazuje datem 1. července 1972;
4. vkládá se nový článek, který zní:
"Článek 19a
Rada na návrh Komise a s ohledem na stav vědeckých a technických poznatků přijímá změny příloh."
Článek 5
Směrnice ze dne 30. června 1969 o uvádění osiva olejnin a přadných rostlin na trh se mění takto:
1. v článku 2 se zrušují slova "Ricinus communis L. – skočec obecný" a "Sesamum orientale L. – sezam indický" a všechny odkazy na skočec obecný a sezam indický;
2. v článku 2 se odstavec 1 mění takto:
a) v části B písm. b) se doplňují slova:
"nebo případně "certifikované osivo třetí generace";";
b) v části C se před slova "konopí seté" vkládá slovo "dvoudomé";
c) v části D se za slova "podzemnice olejná" vkládají slova "jednodomé konopí seté";
d) v části D písm. b) se za slova
"certifikované osivo druhé generace"
vkládají slova
"nebo případně "certifikované osivo třetí generace";";
e) v části E písm. b) se doplňují slova
"nebo případně které je určeno k produkci osiva kategorie "certifikované osivo třetí generace";";
f) vkládá se nová část, která zní:
"E a Certifikované osivo druhé generace (jednodomé konopí seté): osivo,
a) které pochází bezprostředně z certifikovaného osiva první generace, které bylo založeno a úředně kontrolováno se zvláštním zřetelem na produkci certifikovaného osiva druhé generace,
b) které je určeno k produkci konopí sklízeného v květu,
c) které splňuje požadavky na certifikované osivo stanovené v přílohách I a II a
d) u kterého bylo úřední zkouškou ověřeno splnění výše uvedených požadavků.";
3. článek 6 se nahrazuje tímto:
"Členské státy stanoví, že případně vyžadovaný popis genetických komponent se na žádost šlechtitele považuje za důvěrný.";
4. v čl. 10 odst. 1 se za slova
"pro obchodní osivo hnědá"
vkládá středník a slova:
"lze používat i nálepky; nálepku lze použít jako úřední uzávěr";
5. datum v čl. 15 odst. 2 se nahrazuje datem 1. července 1973;
6. v článku 19 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
"1. Ve Společenství se provádějí srovnávací zkoušky Společenství pro následnou kontrolu odebraných vzorků základního osiva, s výjimkou osiva hybridních nebo umělých odrůd, a certifikovaného osiva olejnin a přadných rostlin všech kategorií. Součástí následné kontroly může být zkouška plnění požadavků na toto osivo. Organizace zkoušek a jejich výsledky se předloží k posouzení výboru uvedenému v článku 20.";
7. vkládá se nový článek, který zní:
"Článek 20a
Rada na návrh Komise a s ohledem na stav vědeckých a technických poznatků přijímá změny příloh.";
8. v příloze I bodě 5 a v příloze II části I bodě 2 oddíle A se zrušují slova "skočec obecný" a "Ricinus communis", "Sesamum orientale L." a veškeré údaje, které s nimi souvisejí;
9. v příloze II části I bodě 2 oddíle B písm. e) se slova "Linum usitatissimum" nahrazují slovy "Cannabis sativa".
Článek 6
Směrnice ze dne 29. září 1970 o uvádění osiva zeleniny na trh se mění takto:
1. v článku 39 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
"1. Ve Společenství se provádějí srovnávací zkoušky Společenství pro následnou kontrolu odebraných vzorků základního osiva, s výjimkou osiva hybridních a syntetických odrůd, certifikovaného osiva a standardního osiva zeleniny. Součástí následné kontroly může být zkouška plnění požadavků na toto osivo. Organizace zkoušek a jejich výsledky se předloží k posouzení výboru uvedenému v článku 40.";
2. vkládá se nový článek, který zní:
"Článek 40a
Rada na návrh Komise a s ohledem na stav vědeckých a technických poznatků přijímá změny příloh."
Článek 7
Členské státy přijmou právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu:
a) s čl. 1 odst. 3, čl. 2 odst. 9, čl. 3 odst. 4, čl. 4 odst. 3 a čl. 5 odst. 1, 2 a 7 od 1. července 1970;
b) s čl. 1 odst. 1, čl. 2 odst. 7 a 17, čl. 3 odst. 2, čl. 4 odst. 1, čl. 5 odst. 3 a s článkem 6 nejpozději 1. července 1972;
c) s ostatními ustanoveními této směrnice nejpozději 1. července 1971.
Článek 8
Tato směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne 30. března 1971.
Za Radu
předseda
M. Schumann
[1] Úř. věst. C 101, 4.8.1970, s. 44.
[2] Úř. věst 125, 11.7.1966, s. 2290/66.
[3] Úř. věst L 48, 26.2.1969, s. 4.
[4] Úř. věst 125, 11.7.1966, s. 2298/66.
[5] Úř. věst L 48, 26.2.1969, s. 8.
[6] Úř. věst 125, 11.7.1966, s. 2309/66.
[7] Úř. věst L 48, 26.2.1969, s. 1.
[8] Úř. věst 125, 11.7.1966, s. 2320/66.
[9] Úř. věst L 48, 26.2.1969, s. 7.
[10] Úř. věst L 169, 10.7.1969, s. 3.
[11] Úř. věst L 225, 12.10.1970, s. 7.
[12] Úř. věst L 225, 12.10.1970, s. 1.
--------------------------------------------------