Rozhodnutí Rady — ze dne 25. září 1989, — kterým se určuje referenční laboratoř pro identifikaci viru slintavky a kulhavky a kterým se vymezují úkoly této laboratoře — (89/531/EHS) — RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 85/511/EHS ze dne 18. listopadu 1985, kterou se zavádějí opatření Společenství pro tlumení slintavky a kulhavky [1], a zejména na článek 11 uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k tomu, že opatření stanovená v článku 11 směrnice 85/511/EHS vyžadují ustanovení referenční laboratoře pro identifikaci viru slintavky a kulhavky; že je též nezbytné vymezit funkci a úkoly této laboratoře spolu s pravidly k dosažení koordinace standardů a metod diagnostiky slintavky a kulhavky v každém členském státě;
vzhledem k tomu, že referenční laboratoř musí vytvářet, uchovávat a v případě potřeby národním laboratořím poskytovat diagnostické látky, aby byla v uvedených národních laboratořích diagnostika prováděna jednotným způsobem; že referenční laboratoř musí organizovat srovnávací šetření, provádět další vzdělávání odborníků a vyvíjet datové a informační systémy pro využití ze strany Komise a členských států;
vzhledem k tomu, že referenční laboratoř musí pracovat za podmínek přísné protinákazové bezpečnosti; že laboratoř vytvoří pokyny ohledně uvedené bezpečnosti v různých národních laboratořích;
vzhledem k tomu, že musí být s ohledem na referenční laboratoř vypracována smlouva stanovující vhodnou finanční podporu z celkového rozpočtu Evropských společenství,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Spolupráci mezi národními laboratořemi v oblasti diagnostiky slintavky a kulhavky a realizaci referenčních úkolů při identifikaci viru slintavky a kulhavky provádí "The Institute for Animal Health, Pirbright Laboratory, England" (dále jen "referenční laboratoř").
Článek 2
Funkce a úkoly referenční laboratoře určené v článku 1 jsou:
1. zajistit spolupráci mezi laboratořemi členských států s ohledem na standardy a metody diagnostiky slintavky a kulhavky a podle potřeby diferenciální diagnostiku v každém členském státě, zejména:
a) přijímáním terénních vzorků viru od členských států a některých třetích zemí za účelem určení jejich identity;
b) typizací a úplnou charakterizací kmenu viru slintavky a kulhavky ze vzorků uvedených v písmenu a) a neprodleným sdělováním výsledků těchto vyšetření Komisi a dotyčnému členskému státu;
c) vytvářením a udržováním aktuální sbírky kmenů viru slintavky a kulhavky;
d) vytvářením a udržováním sbírky specifických antisér proti kmenům viru slintavky a kulhavky;
2. podporovat funkci národních laboratoří, a to zejména:
a) uchováváním a poskytováním buněčných linií pro diagnostické využití spolu s virem a/nebo inaktivovanými standardizovanými antiséry a jinými referenčními látkami národním laboratořím;
b) organizací a prováděním pravidelných srovnávacích testů diagnostiky slintavky a kulhavky na úrovni Společenství a pravidelným předáváním výsledků těchto testů Komisi a členským státům;
3. poskytovat informace a provádět další vzdělávání, a to zejména:
a) shromažďováním údajů a informací o používaných metodách diagnostiky a diferenciální diagnostiky a rozesíláním těchto informací Komisi a členským státům;
b) vytvářením a realizací nutných opatření pro další vzdělávání odborníků v laboratorní diagnostice s výhledem na harmonizaci diagnostických technik;
c) organizací výročního setkání, během kterých mohou zástupci národních laboratoří posoudit diagnostickou techniku a pokrok v koordinaci.
Článek 3
1. Referenční laboratoř pracuje podle uznaných podmínek přísné protinákazové bezpečnosti, jak jsou stanoveny v "Minimum standards for laboratories working with foot-and-mouth disease virus in vitro and in vivo" – European Commission for the control of foot-and-mouth disease – 26. zasedání v Římě v dubnu 1985.
2. Referenční laboratoř v souladu s minimálními standardy uvedenými v odstavci 1 vytváří a doporučuje opatření protinákazové bezpečnosti, která mají přijmout národní laboratoře, pokud jde o diagnostiku slintavky a kulhavky.
Článek 4
Přidělené částky na pokrytí výdajů, které vzniknou v souvislosti s činnostmi stanovenými v článcích 2 a 3, jsou zahrnuty v celkovém rozpočtu Evropských společenství (oddíl "Komise").
Článek 5
Výkon činností uvedených v článcích 2 a 3 se zajistí uzavřením smlouvy mezi Komisí a odpovědnými vedoucími referenční laboratoře.
Článek 6
Činnosti uvedené v článcích 2 a 3 jsou omezeny na dobu pěti let od data podepsání smlouvy uvedené v článku 5.
Před uplynutím této doby Rada kvalifikovanou většinou na návrh Komise rozhodne, zda zmíněné činnosti mají pokračovat nebo zda se má toto rozhodnutí pozměnit.
Článek 7
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 25. září 1989.
Za Radu
předseda
H. Nallet
[1] Úř. věst. L 315, 26.11.1985, s. 11.
--------------------------------------------------