Nařízení Rady (EHS) č. 3279/92 — ze dne 9. listopadu 1992, — kterým se mění nařízení (EHS) č. 1601/91, kterým se stanoví obecná pravidla pro definici, označování a obchodní úpravu aromatizovaných vín, aromatizovaných vinných nápojů a aromatizovaných vinných koktejlů — RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na články 43 a 100a této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise [1],
ve spolupráci s Evropským parlamentem [2],
s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],
vzhledem k tomu, že používání kapslí nebo fólií vyráběných na bázi olova k obalení uzávěrů nádob, v nichž jsou aromatizovaná vína, aromatizované vinné nápoje a aromatizované vinné koktejly uváděny na trh, by mělo být zakázáno, aby se zabránilo jednak nebezpečí kontaminace, zejména náhodným kontaktem s těmito výrobky, jednak nebezpečí znečištění životního prostředí odpadem obsahujícím olovo z uvedených kapslí nebo fólií; že by však výrobci a uživatelé těchto kapslí a fólií měli dostat čas na přizpůsobení tím, že uvedený zákaz nabude účinnosti teprve k 1. lednu 1993; že je také nutné umožnit doprodej výrobků plněných do lahví, jež byly před uvedeným dnem opatřeny kapslemi nebo fóliemi na bázi olova, až do vyprodání zásob;
vzhledem k tomu, že je třeba upravit některé definice aromatizovaných vinných nápojů, aby bylo lépe přihlédnuto k tradičním výrobním postupům;
vzhledem k tomu, že je proto třeba pozměnit nařízení (EHS) č. 1601/91 [4],
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 1601/91 se mění takto:
1. V čl. 2 odst. 3 písm. a) se první pododstavec nahrazuje tímto:
"a) Sangria:
nápoj získaný z vína:
- aromatizovaný přidáním přírodních výtažků nebo esencí z citrusových plodů,
- se šťávou nebo bez šťávy těchto plodů,
- s případným:
- přídavkem koření,
- přislazením,
- dosycením oxidem uhličitým,
a s maximálním skutečným obsahem alkoholu nižším než 12 % objemových."
2. V čl. 2 odst. 3 se písmeno e) nahrazuje tímto:
"e) Kalte Ente:
aromatizovaný vinný nápoj získaný smícháním vína, perlivého vína nebo perlivého vína dosyceného oxidem uhličitým se šumivým vínem nebo šumivým vínem dosyceným oxidem uhličitým a přidáním přírodních látek z citronu nebo výtažku z nich, jejichž chuť musí být zřetelně cítit. Konečný produkt musí obsahovat nejméně 25 % objemových šumivého vína nebo šumivého vína dosyceného oxidem uhličitým."
3. V článku 8 se vkládá nový odstavec, který zní:
"4a. Ode dne 1. ledna 1993 nesmějí být produkty plněné do lahví, na něž se vztahuje toto nařízení, drženy za účelem prodeje anebo uváděny do oběhu v nádobách opatřených uzávěrem sestávajícím z kapsle nebo fólie vyráběné na bázi olova. Produkty plněné do lahví opatřených těmito kapslemi nebo fóliemi před uvedeným dnem však mohou být prodávány až do vyčerpání zásob."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. listopadu 1992.
Za Radu
předseda
D. Hurd
[1] Úř. věst. C 69, 18.3.1992, s. 11.
[2] Úř. věst. C 241, 21.9.1992, s. 97 a rozhodnutí ze dne 28. října 1992 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
[3] Úř. věst. C 169, 6.7.1992, s. 1.
[4] Úř. věst. L 149, 14.6.1991, s. 1.
--------------------------------------------------