Nařízení Komise (EHS) č. 2136/95 — ze dne 7. září 1995, — kterým se mění nařízení (EHS) č. 1464/95, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí v odvětví cukru — KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1785/81 ze dne 30. června 1981 o společné organizaci trhů v odvětví cukru [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1101/95 [2], a zejména na čl. 13 odst. 2 a článek 39 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí v odvětví cukru byla přijata nařízením (ES) č. 1464/95 [3];
vzhledem k tomu, že respektování závazků týkajících se objemu vývozu a vyplývajících z Dohody o zemědělství uzavřené v rámci Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání je zajištěno režimem vývozních licencí vydávaných se stanovenou náhradou; že by za tímto účelem měly být požadované licence vydávány po uplynutí určité doby, ve které Komise žádosti posoudí a která Komisi umožní přijmout veškerá nezbytná opatření v případě, že by v důsledku kladného vyřízení žádostí došlo nebo mohlo dojít k překročení objemu nebo částek stanovených v Dohodě o zemědělství na daný hospodářský rok;
vzhledem k tomu, že by v uvedené době měla Komise posoudit, zda je nutné přijmout nějaká opatření, měly by členské státy neprodleně oznámit všechny žádosti o licence, na které se vztahují pravidelně stanovované náhrady; že tato opatření se mohou rovněž týkat dosud nevyřízených žádostí; že by se žadatelům o licence mělo za určitých podmínek umožnit, aby svoje žádosti stáhli, pokud je stanovena procentní sazba pro přijetí;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro cukr,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1464/95 se mění takto:
1. v článku 2 se první pododstavec nahrazuje tímto:
"Odchylně od čtvrté odrážky prvního pododstavce a od druhého pododstavce čl. 5 odst. 1 nařízení (EHS) č. 3719/88, jakož i odchylně od první odrážky druhého pododstavce článku 2a nařízení Komise (EHS) č. 3665/87 se vývozní licence nepožaduje při vývozu množství, které nepřesahuje dvě tuny cukru kódu KN 1701 a cukerných sirupů kódů KN 17026090, 17029099, 17029071 a 21069059 a které bylo vyrobeno na základě kvót.";
2. v článku 9 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
"1. Aniž je dotčeno používání článku 21 nařízení (EHS) č. 1785/81, licence na cukr kódu KN 1701, které se vztahují na množství vyšší než 10 tun, jiného než:
a) cukr C;
b) cukr kandys;
c) cukr s přídavkem aromatických přípravků nebo barviv;
d) preferenční cukr určený k dovozu do Společenství v souladu s nařízením (EHS) č. 2782/76;
e) zvláštní preferenční cukr určený k dovozu do Společenství v souladu s článkem 37 nařízení (EHS) č. 1785/81;
se vydávají
- v případě dovozních licencí třetí pracovní den po dni podání žádosti,
- v případě vývozních licencí pátý pracovní den po dni podání žádosti.";
3. vkládá se nový článek 9a, který zní:
"Článek 9a
1. Pokud žádosti o vývozní licence týkající se množství nebo závazků ohledně výdajů překračují nebo hrozí-li, že by mohly překročit objem nebo částky stanovené v Dohodě o zemědělství, může Komise podle článku 9 uvedené dohody rozhodnout pro daný hospodářský rok, že:
a) pro jednotlivé členské státy stanoví jednotnou procentní sazbu pro přijetí množství, o které žadatelé požádali, avšak na které dosud nebyly vydány licence;
b) členské státy zamítnou žádosti, u nichž dosud nebyly vydány vývozní licence;
c) na pět pracovních dnů pozastaví příjem žádostí o vývozní licence; postupem podle článku 41 nařízení (EHS) č. 1785/81 může tuto dobu prodloužit. Žádosti o vývozní licence podané během doby pozastavení příjmu nemohou být přijímány.
2. Pokud dojde ke snížení nebo zamítnutí požadovaného množství, je neprodleně uvolněna jistota, na kterou je licence vázána, a to ve výši odpovídající množství, pro které žádost nesplnila stanovené podmínky.
3. Žadatelé mohou své žádosti o licence stáhnout do deseti pracovních dnů ode dne, kdy se v Úředním věstníku Evropských společenství zveřejní jednotná procentní sazba pro přijetí podle odst. 1 písm. b), pokud je tato sazba nižší než 80 % požadovaného množství. Členské státy poté uvolní příslušnou jistotu.
4. Členské státy bezodkladně sdělí Komisi:
a) všechny žádosti o vývozní licence na množství vyšší než 10 tun, na které se vztahují pravidelně stanovované náhrady;
b) množství, na které se vztahují opatření vyplývající z použití odstavce 1."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. října 1995.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. září 1995.
Za Komisi
Franz Fischler
člen Komise
[1] Úř. věst. L 177, 1.7.1981, s. 4.
[2] Úř. věst. L 110, 17.5.1995, s. 1.
[3] Úř. věst. L 144, 28.6.1995, s. 14.
--------------------------------------------------