Tento předpis je součástí práva EU. Nařízení a směrnice EU jsou přímo použitelné nebo závazné pro členské státy včetně České republiky. Níže je zobrazen plný text v češtině z databáze EUR-Lex.
Rozhodnutí EUCELEX 32000D0585

Rozhodnutí Komise ze dne 7. září 2000, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz masa volně žijící a farmové zvěře a králičího masa ze třetích zemí a kterým se zrušují rozhodnutí Komise 97/217/ES, 97/218/ES, 97/219/ES a 97/220/ES (oznámeno pod číslem K(2000) 2492)Text s významem pro EHP

Datum vydání
07.09.2000
Vstup v platnost
05.12.2000
Rok
2000
Zdroj
EUR-Lex / Úřední věstník EU
Plný text na EUR-Lex
32000D0585

Rozhodnutí Komise ze dne 7. září 2000, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz masa volně žijící a farmové zvěře a králičího masa ze třetích zemí a kterým se zrušují rozhodnutí Komise 97/217/ES, 97/218/ES, 97/219/ES a 97/220/ES (oznámeno pod číslem K(2000) 2492)Text s významem pro EHP

Aktuální znění

Rozhodnutí Komise — ze dne 7. září 2000, — kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz masa volně žijící a farmové zvěře a králičího masa ze třetích zemí a kterým se zrušují rozhodnutí Komise 97/217/ES, 97/218/ES, 97/219/ES a 97/220/ES — (oznámeno pod číslem K(2000) 2492) — (Text s významem pro EHP) — (2000/585/ES) — KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství;

s ohledem na směrnici Rady 91/494/EHS ze dne 26. června 1991 o veterinárních předpisech pro obchod s čerstvým drůbežím masem uvnitř Společenství a jeho dovoz ze třetích zemí [1], pozměněnou směrnicí Rady 1999/89/ES [2], a zejména na články 11, 12 a 14 uvedené směrnice;

s ohledem na směrnici Rady 92/118/ES ze dne 17. prosince 1992 o veterinárních a hygienických předpisech pro obchod s produkty živočišného původu ve Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní předpisy Společenství uvedené v kapitole I přílohy A směrnice 89/662/EHS, a pokud jde o patogenní původce, směrnice 90/445/EHS [3], naposledy pozměněnou směrnicí 97/79/ES [4], a zejména na článek 10 uvedené směrnice;

s ohledem na směrnici Rady 92/45/EHS ze dne 16. června 1992 o hygienických a veterinárních otázkách usmrcování volně žijící zvěře a uvádění masa volně žijící zvěře na trh [5], naposledy pozměněnou směrnicí 97/79/ES, a zejména na čl. 16 odst. 2 písm. c) a odst. 3 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Rozhodnutí Komise 97/217/ES [6], naposledy pozměněné rozhodnutím 2000/161/ES [7], stanoví skupiny třetích zemí, které při předložení veterinárních osvědčení smějí provádět dovoz masa volně žijící zvěře, masa farmové zvěře a králičího masa do Společenství.

(2) Rozhodnutí Komise 97/218/ES [8] stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz masa volně žijící zvěře (kromě masa černé zvěře) ze třetích zemí.

(3) Rozhodnutí Komise 97/219/ES [9], naposledy pozměněné rozhodnutím 2000/162/ES [10], stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz masa farmové zvěře a králičího masa ze třetích zemí.

(4) Rozhodnutí Komise 97/220/ES [11] stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz masa černé zvěře ze třetích zemí.

(5) Ke zjednodušení konzultací a pro přehlednost právních předpisů Evropské unie a k aktualizaci veterinárních a hygienických podmínek a veterinárních osvědčení pro dovoz masa volně žijící a farmové zvěře a králičího masa ze třetích zemí je považováno za nezbytné vytvořit jediné rozhodnutí; rozhodnutí Komise 97/217/ES, 97/218/ES, 97/219/ES a 97/220/ES musí být tedy zrušena.

(6) Uvažuje se o zavedení nového systému osvědčení pro dotyčné vyvážející země, a proto by k tomuto zavedení měla být poskytnuta určitá lhůta.

(7) Toto rozhodnutí by mělo být přezkoumáno na základě vývoje nákazového statusu v oblastech původu, a zejména v rámci uplatňování dohod mezi Společenstvím a třetími zeměmi o záležitostech, na které se vztahuje toto rozhodnutí, zvláště pak článku 5 dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o sanitárních opatřeních k ochraně veřejného zdraví a zdraví zvířat s ohledem na obchodování s živými zvířaty a živočišnými produkty, a článku 6 dohody mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy americkými o sanitárních opatřeních k ochraně veřejného zdraví a zdraví zvířat při obchodování s živými zvířaty a živočišnými produkty.

(8) Opatření stanovená v tomto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Pro účely tohoto rozhodnutí se pojmem "farmová pernatá zvěř" rozumí: křepelky, holubi, bažanti, koroptve a jakákoli jiná pernatá zvěř. Mezi farmovou pernatou zvěř nepatří: kur, krocani, perličky, kachny, husy a běžci (Ratitae).

Článek 2

1. Členské státy povolují dovoz těchto kategorií čerstvého masa:

- masa, mimo drobů, volně žijící spárkaté zvěře, s výjimkou černé zvěře,

- masa farmové spárkaté zvěře, s výjimkou farmové černé zvěře,

- masa, mimo drobů, volně žijící černé zvěře,

- masa farmové černé zvěře,

- masa volně žijící pernaté zvěře, mimo drobů, s výjimkou u neoškubané a nevyvrhnuté pernaté zvěře,

- masa farmové pernaté zvěře,

- masa, mimo drobů, volně žijících lichokopytníků, definovaného jako zebří maso,

- masa volně žijících zajícovitých (definovaných jako králíci a zajíci), mimo drobů, s výjimkou u nestažených a nevyvrhnutých zajícovitých,

- masa farmových králíků,

- masa, mimo drobů, volně žijících suchozemských savců, s výjimkou volně žijících kopytníků a zajícovitých,

pocházejícího z území stanovených v příloze I, pokud splňují podmínky stanovené v odpovídajícím osvědčení vypracovaném v příloze III, jak je uvedeno v příloze II tohoto rozhodnutí.

2. Členské státy povolují na své území vstup masa volně žijící a farmové zvěře a králičího masa ze země původu, na kterou se vztahují zvláštní podmínky požadované v příloze II a popsané v příloze IV. Tyto zvláštní podmínky musí být vyvážející zemí uvedeny v části V každého vzoru osvědčení stanoveného v příloze III.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost šedesátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Článek 4

1. Rozhodnutí Komise 97/217/ES, 97/218/ES, 97/219/ES a 97/220/ES se zrušují ke dni, k němuž podle článku 3 vstupuje v platnost toto rozhodnutí.

2. Po dobu 35 dní počínaje datem uvedeným v článku 3 povolují členské státy dovoz čerstvého masa, na které se vztahuje toto rozhodnutí, produkovaného a osvědčovaného podle požadavků rozhodnutí Komise 97/217/ES, 97/218/ES, 97/219/ES a 97/220/ES.

Článek 5

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 7. září 2000.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 35.

[2] Úř. věst. L 300, 23.11.1999, s. 17.

[3] Úř. věst. L 62, 15.3.1993, s. 49.

[4] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 31.

[5] Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 35.

[6] Úř. věst. L 88, 3.4.1997, s. 20.

[7] Úř. věst. L 51, 24.2.2000, s. 38.

[8] Úř. věst. L 88, 3.4.1997, s. 25.

[9] Úř. věst. L 88, 3.4.1997, s. 45.

[10] Úř. věst. L 51, 24.2.2000, s. 37.

[11] Úř. věst. L 88, 3.4.1997, s. 70.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA I

Označení území některých třetích zemí, z nichž lze při předložení veterinárního osvědčení dovážet maso

Země | Kód území | Verze | Popis území |

Argentina | AR-1 | – | Jak je popsáno v příloze I rozhodnutí Komise 93/402/ES (ve znění pozdějších přepisů) |

AR-2 | – | Jak je popsáno v příloze I rozhodnutí Komise 93/402/ES (ve znění pozdějších přepisů) |

AR-3 | – | Jak je popsáno v příloze I rozhodnutí Komise 93/402/ES (ve znění pozdějších přepisů) |

AR-4 | – | Jak je popsáno v příloze I rozhodnutí Komise 93/402/ES (ve znění pozdějších přepisů) |

Bulharsko | BG-1 | – | Jak je popsáno v příloze I rozhodnutí Komise 98/371/ES (ve znění pozdějších přepisů) |

BG-2 | – | Jak je popsáno v příloze I rozhodnutí Komise 98/371/ES (ve znění pozdějších přepisů) |

BG-3 | – | Jak je popsáno v příloze I rozhodnutí Komise 98/371/ES (ve znění pozdějších přepisů) |

Brazílie | BR-1 | – | Jak je popsáno v příloze I rozhodnutí Komise 94/984/ES (ve znění pozdějších přepisů) |

Botswana | BW-01 | – | Jak je popsáno v příloze I rozhodnutí Komise 1999/283/ES (ve znění pozdějších přepisů) |

Česká republika | CZ-1 | – | Jak je popsáno v příloze I rozhodnutí Komise 98/371/ES (ve znění pozdějších přepisů) |

CZ-2 | – | Jak je popsáno v příloze I rozhodnutí Komise 98/371/ES (ve znění pozdějších přepisů) |

Namibie | NA-01 | – | Jak je popsáno v příloze I rozhodnutí Komise 1999/283/ES (ve znění pozdějších přepisů) |

Rusko | RU-1 | 01/99 | Murmaňská oblast |

Svazijsko | SZ-01 | – | Jak je popsáno v příloze I rozhodnutí Komise 1999/283/ES (ve znění pozdějších přepisů) |

Jižní Afrika | ZA-01 | – | Jak je popsáno v příloze I rozhodnutí Komise 1999/283/ES (ve znění pozdějších přepisů) |

Zimbabwe | ZW-01 | – | Jak je popsáno v příloze I rozhodnutí Komise 1999/283/ES (ve znění pozdějších přepisů) |

Jakákoli země uvedená v prvním sloupci přílohy II | Kód ISO, jak je uveden v prvním sloupci přílohy II | | Celá země |

--------------------------------------------------

Příloha II

Veterinární záruky vyžadované při osvědčování masa volně žijící a farmové zvěře a králičího masa

Země | Kód území | Spárkatá zvěř, kromě černé zvěře | Černá zvěř | Pernatá zvěř | Volně žijící lichokopytníci | Zajícovití (králík a zajíc) | Jiní volně žijící suchozemští savci |

| | Volně žijící | Farmová | Volně žijící | Farmová | Volně žijící | Farmová | MC | SC | Volně žijící | Domácí králík | MC | SC |

MC | SC | MC | SC | MC | SC | MC | SC | MC | SC | MC | SC | MC | SC | MC | SC |

AR | Argentina | AR | – | | – | | – | | – | | – | | I | 6 | – | C | | H | | – |

AR-1 | A | | F | | – | | – | | – | | I | 6 | – | | C | | H | | – | |

AR-3 | | | F | 2,3 | – | | – | | – | | I | 6 | – | | C | | H | | – | |

AR-4 | | | F | 2,3 | – | | – | | – | | I | 6 | – | | C | | H | | – | |

AU | Austrálie | AU | A | 9 | F | | J | 9 | G | | D | 8 | I | | – | | C | | H | | E | |

BG | Bulharsko | BG | – | | – | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |

BG-1 | A | | F | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |

BG-2 | A | | F | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |

BG-3 | – | | – | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |

BR | Brazílie | BR | – | | – | | – | | – | | – | | – | | – | | C | | H | | – | |

BR-1 | – | | – | | – | | – | | D | 8 | I | | – | | C | | H | | – | |

BW | Botswana | BW | – | | – | | – | | – | | – | | – | | B | | C | | H | | – | |

BW-01 | A | 1,2 | F | 2,3 | – | | – | | D | | I | | B | | C | | H | | – | |

CA | Kanada | CA | A | 9 | F | | J | 9 | G | | D | 8 | I | | – | | C | | H | | E | |

CH | Švýcarsko | CH | A | | F | | J | | G | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |

CL | Chile | CL | A | 9 | F | | – | | – | | D | 8 | I | | – | | C | | H | | – | |

CY | Kypr | CY | A | 9 | F | | J | 9 | G | | D | 8 | I | | – | | C | | H | | – | |

CZ | Česká republika | CZ | A | | F | | – | | G | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |

CZ-1 | A | | F | | J | | G | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |

CZ-2 | A | | F | | – | | G | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |

EE | Estonsko | EE | A | | F | | – | | – | | – | | – | | – | | C | | H | | E | |

GL | Grónsko | GL | A | | F | | – | | – | | D | | – | | – | | C | | H | | E | |

HR | Chorvatsko | HR | A | | F | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |

HU | Maďarsko | HU | A | | F | | J | 7 | G | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |

IL | Izrael | IL | – | | – | | – | – | – | | D | 8 | I | | – | | C | | H | | – | |

LI | Litva | LI | A | | F | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | E | |

LV | Lotyšsko | LV | A | | F | | – | | – | | – | | – | | – | | C | | H | | E | |

NA | Namibie | NA | – | | – | | – | | – | | – | | – | | B | | C | | H | | – | |

NA-01 | A | 1,2 | F | 2,3 | – | | – | | – | | – | | B | | C | | H | | – | |

NC | Nová Kaledonie | NC | – | | F | | – | | – | | – | | – | | – | | C | | H | | – | |

NZ | Nový Zéland | NZ | A | 9 | F | | J | 9 | G | | D | 8 | I | | – | | C | | H | | E | |

PL | Polsko | PL | A | | F | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | | |

RO | Rumunsko | RO | A | | F | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | E | |

RU | Rusko | RU | – | | – | – | – | | – | | – | | – | – | – | | C | | H | | E | |

RU-1 | – | – | F | 5 | | | – | | – | | | | | | C | | H | | E | |

SL | Slovinsko | SL | A | | F | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |

SK | Slovenská republika | SK | A | | F | | – | | – | | D | | I | | – | | C | | H | | – | |

SZ | Svazijsko | SZ | – | | – | | – | | – | | – | | – | | B | | C | | H | | – | |

SZ-01 | A | 1,2 | F | 2,3 | – | | – | | – | | – | | B | | C | | H | | – | |

TH | Thajsko | TH | – | | – | | – | | – | | – | | I | 6 | – | | C | | H | | – | |

TN | Tunisko | TN | – | | – | | – | | – | | D | 8 | – | | – | | C | | H | | – | |

US | Spojené státy americké | US | A | 9 | F | | J | 9 | G | | D | 8 | I | | – | | C | | H | | – | |

UY | Uruguay | UY | A | | F | | – | | – | | – | | – | | – | | C | | H | | – | |

ZA | Jižní Afrika | ZA | – | | – | | – | | – | | – | | – | | B | | C | | H | | – | |

ZA-1 | A | 1,2 | F | 2,3 | – | | – | | | | | | B | | C | | H | | – | |

ZW | Zimbabwe | ZW | – | | – | | – | | – | | – | | – | | | | C | | H | | – | |

ZW-01 | A | 1,2 | F | 2,3 | – | | – | | | | | | | | C | | H | | – | |

Třetí země kromě výše uvedených, které jsou v seznamu v první části přílohy rozhodnutí 79/542/EHS, ve znění pozdějších předpisů | – | – | – | – | – | – | – | C | | H | – | – | |

--------------------------------------------------

Příloha III

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA IV

ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY, KTERÉ MUSÍ PODLE ČL. 2 ODST. 2 SPLŇOVAT VYVÁŽEJÍCÍ ÚZEMÍ, POKUD JSOU POŽADOVÁNY PODLE PŘÍLOHY II

1. Kosti a přístupné hlavní mízní uzliny výše popsaného masa volně žijící zvěře, mimo drobů, byly odstraněny v souladu s požadavky směrnice Rady 92/45/EHS.

2. Výše popsané vykostěné čerstvé maso pochází z těl:

- která zrála nejméně 24 hodin před vykostěním při teplotě prostředí vyšší než +2 °C

a

- ze kterých byly odstraněny hlavní mízní uzliny.

3. Výše popsané vykostěné maso farmové zvěře bylo během všech fází produkce, vykosťování a skladování úplně odděleno od masa neodpovídajícího požadavkům stanoveným v platných rozhodnutích Evropského společenství s ohledem na vývoz masa do některého členského státu (s výjimkou masa baleného do krabic nebo kartonů a skladovaného ve zvláštních skladech).

4. S ohledem na zvláštní klimatické podmínky se část IV odst. 3 písm. a) osvědčení vzor D neuplatňuje.

5. S ohledem na zvláštní podmínky chovu, které existují na území uvedeném v části IV odst. 1, se část IV odst. 2 písm. d) osvědčení vzor F neuplatňuje.

6. Hejno farmové pernaté zvěře, z něhož maso pochází:

a) nebylo očkováno očkovacími látkami připravenými z kultury viru newcastleské choroby vykazující vyšší patogenitu než lentogenní kmeny viru;

b) bylo při porážce podrobeno virusizolačnímu testu na newcastleskou chorobu namátkových vzorků kloakálních výtěrů od nejméně 60 ptáků z každého dotyčného hejna, provedenému v úřední laboratoři, při němž nebyly zjištěny žádné aviární paramyxoviry s intravenózním patogenním indexem (Intravenous Pathogenicity Index - IVPI) vyšším než 0,4;

c) nebylo v průběhu 30 dní před porážkou v kontaktu s drůbeží nebo pernatou zvěří nesplňující podmínky uvedené v bodech 1 a 2.

7. Výše popsané maso volně žijící černé zvěře bylo získáno z těl, u kterých byl proveden buď:

a) virusizolační test na klasický mor prasat z krve (EDTA) [1] s negativním výsledkem, anebo

b) virusizolační test na klasický mor prasat [2] z vhodných vzorků [3] s negativním výsledkem, anebo

c) přímý imunofluorescenční test na virový antigen klasického moru prasat [4] z vhodných vzorků [5] s negativním výsledkem.

8. Zvířata byla oškubána a vyvrhnuta [6]/Zvířata jsou neoškubaná a nevyvrhnutá, ale budou přepravována letecky [7].

9. Zvířata byla stažena a vyvrhnuta [8]/Zvířata jsou nestažená a vyvrhnutá, ale budou přepravována letecky [9].

[1] Nehodící se škrtněte.

[2] Nehodící se škrtněte.

[3] Vhodnými vzorky se rozumí: vzorek mandlí a sleziny plus vzorek ilea nebo ledviny a vzorek nejméně jedné z těchto mízních uzlin: zahltanové (retrofaryngeální), příušní (parotidální), čelistní (mandibulární) nebo mezenteriální.

[4] Nehodící se škrtněte.

[5] Vhodnými vzorky se rozumí: vzorek mandlí a sleziny plus vzorek ilea nebo ledviny a vzorek nejméně jedné z těchto mízních uzlin: zahltanové (retrofaryngeální), příušní (parotidální), čelistní (mandibulární) nebo mezenteriální.

[6] Nehodící se škrtněte.

[7] Nehodící se škrtněte.

[8] Nehodící se škrtněte.

[9] Nehodící se škrtněte.

--------------------------------------------------

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací