Směrnice Komise 2000/52/ES — ze dne 26. července 2000, — kterou se mění směrnice 80/723/EHS o zprůhlednění finančních vztahů mezi členskými státy a veřejnými podniky — KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 86 odst. 3 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Směrnice Komise 80/723/EHS [1] naposledy pozměněná směrnicí 93/84/EHS [2] ukládá členským státům, aby zajistily průhlednost finančních vztahů mezi veřejnou mocí a veřejnými podniky. Směrnice 80/723/EHS vyžaduje, aby členské státy uchovávaly určité finanční informace a předkládaly je Komisi na požádání a jiné informace aby jí předkládaly v podobě výročních zpráv.
(2) Různá odvětví hospodářství, kterým byla v minulosti vlastní existence národních, regionálních nebo místních monopolů, byly nebo jsou částečně nebo plně otevírány hospodářské soutěži na základě Smlouvy nebo předpisů přijatých členskými státy a Společenstvím. Tento proces zdůraznil, jaký význam má zajistit, aby byla pravidla hospodářské soutěže obsažená ve Smlouvě v těchto odvětvích spravedlivě a účinně uplatňována, zejména aby nedocházelo k zneužívání dominantního postavení ve smyslu článku 82 Smlouvy a státní podpory ve smyslu článku 87 Smlouvy, pokud nejsou slučitelné s pravidly společného trhu, aniž je dotčeno možné použití čl. 86 odst. 2 Smlouvy.
(3) V takovýchto odvětvích členské státy často udělují zvláštní nebo výlučná práva určitým podnikům nebo poskytují určitým podnikům pověřeným poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu náhrady ve formě plateb či jinak. Tyto podniky rovněž často vstupují do hospodářské soutěže s jinými podniky.
(4) Podle čl. 86 odst. 2 a 3 Smlouvy je v zásadě záležitostí členského státu, zda pověří určitý podnik poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu, které sám stanoví, přičemž úkolem Komise je dohlížet na správné uplatňování uvedeného článku.
(5) Ustanovení čl. 86 odst. 1 Smlouvy požaduje, aby pokud jde o veřejné podniky a podniky, kterým členské státy udělily zvláštní nebo výlučná práva, nepřijmou tyto státy ani neponechají v platnosti opatření odporující pravidlům Smlouvy. Ustanovení čl. 86 odst. 2 Smlouvy se vztahuje na podniky pověřené poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu. Ustanovení čl. 86 odst. 3 Smlouvy vyžadují, aby Komise dohlížela na uplatňování článku 86 a vydávala členským státům potřebné směrnice a rozhodnutí. Výkladová ustanovení přiložená ke Smlouvě Protokolem o systému veřejnoprávního vysílání v členských státech uvádějí, že ustanovení Smlouvy o založení Evropského společenství se nedotýkají pravomocí členských států financovat veřejnoprávní vysílání, pokud je takové financování poskytováno organizacím pro veřejnoprávní vysílání k plnění veřejných služeb, jak jsou svěřeny, vymezeny a organizovány v každém členském státě, a pokud takové financování neovlivňuje obchodní podmínky a hospodářskou soutěž ve Společenství v míře, která by byla v rozporu se společným zájmem, přičemž se přihlíží k naplnění veřejné služby. Aby mohla zaručit uplatňování článku 86 Smlouvy, musí mít Komise k dispozici nezbytné informace. K tomu je třeba stanovit podmínky pro dosažení průhlednosti.
(6) Složité situace spojené s různými formami veřejných a soukromých podniků, jímž byla udělena zvláštní nebo výlučná práva nebo které byly pověřeny poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu, s rozmanitostí činností, které může vykonávat jediný podnik, a s různým stupněm liberalizace trhu v různých členských státech by mohly ztížit uplatňování pravidel hospodářské soutěže a zejména článku 86 Smlouvy. Je proto nezbytné, aby měly členské státy a Komise k dispozici podrobné údaje o vnitřní finanční a organizační struktuře těchto podniků, zejména oddělené a spolehlivé účetnictví různých činností prováděných jedním a týmž podnikem. Tyto informace nejsou vždy dostupné nebo nejsou vždy dostatečně podrobné a spolehlivé.
(7) Takové účty by měly dokládat rozdíl mezi jednotlivými činnostmi, náklady a výnosy spojené s každou z nich a způsoby přičítání nebo přidělování nákladů a výnosů. Takové oddělené účetnictví by mělo být k dispozici jednak pro výrobky nebo služby, na které členský stát udělil zvláštní nebo výlučné právo nebo pověřil podnik poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu, jednak pro ostatní výrobky nebo služby, které podnik vyrábí nebo poskytuje. Povinnost oddělení účetnictví by se neměla vztahovat na podniky, jejichž činnost je omezena na poskytování služeb obecného hospodářského zájmu a které nevykonávají činnosti mimo hranice těchto služeb. Zdá se, ženení nutné požadovat oddělení účetnictví v rámci služeb obecného hospodářského zájmu nebo v rámci zvláštních nebo výlučných práv, pokud to není nutné pro rozdělení nákladů a výnosů mezi dotyčné služby a výrobky a služby a výrobky nespadající mezi služby obecného hospodářského zájmu nebo zvláštní či výlučná práva.
(8) Nejúčinnějším prostředkem zajištění spravedlivého a účinného uplatnění pravidel hospodářské soutěže na tyto podniky je požadavek, aby členské státy zajistily, že příslušné podniky budou vést oddělené účetnictví. Komise přijala sdělení o službách obecného hospodářského zájmu v Evropě [3], ve kterém zdůrazňuje jejich důležitost. Je nutné vzít v úvahu význam dotčených odvětví, které mohou zahrnovat služby obecného zájmu, silné postavení na trhu, které mohou dané podniky mít, a zranitelnost začínající hospodářské soutěže v odvětvích, která byla liberalizována. V souladu se zásadou přiměřenosti je nutné a vhodné stanovit pravidla pro povinnost vést oddělené účetnictví, aby bylo dosaženo základního cíle průhlednosti. Tato směrnice nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení sledovaných cílů, v souladu s čl. 5 třetím pododstavcem Smlouvy.
(9) V některých odvětvích vyžadují předpisy přijaté Společenstvím, aby členské státy a některé podniky vedly oddělené účetnictví. Je nezbytné zajistit rovné zacházení se všemi hospodářskými činnostmi v rámci Společenství a rozšířit povinnost vést oddělené účetnictví na všechny srovnatelné situace. Tato směrnice by neměla měnit zvláštní pravidla stanovená pro stejné účely jinými předpisy Společenství a neměla by se vztahovat na činnosti podniků, na které se vztahují uvedené předpisy.
(10) S ohledem na omezený možný dopad na hospodářskou soutěž a za účelem odstranění nadměrné administrativní zátěže není prozatím nutné vyžadovat po podnicích s celkovým ročním čistým obratem pod 40 milionů EUR vedení odděleného účetnictví. S ohledem na omezený možný dopad na obchod mezi členskými státy není prozatím nutné vyžadovat vedení odděleného účetnictví u některých druhů služeb. Tato směrnice by se měla uplatňovat, aniž by byla dotčena jakákoli jiná pravidla týkající se sdělování informací Komisi členskými státy.
(11) Zdá se, že v případech, kdy byla stanovena náhrada za poskytování služeb obecného hospodářského zájmu na přiměřené období otevřeným, průhledným a nediskriminačním postupem, není nutné vyžadovat po podnicích vedení odděleného účetnictví.
(12) Článek 295 Smlouvy stanoví, že Smlouva se nijak nedotýká úpravy vlastnictví, uplatňované v členských státech. Při uplatňování pravidel hospodářské soutěže by nemělo docházet k žádné neopodstatněné diskriminaci mezi veřejnými a soukromými podniky. Tato směrnice by se měla vztahovat na veřejné i soukromé podniky.
(13) Členské státy mají různé územně správní členění. Tato směrnice by se měla vztahovat na veřejnou moc na všech úrovních ve všech členských státech.
(14) Je proto třeba pozměnit směrnici 80/723/EHS,
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Směrnice 80/723 se mění takto:
1. Název se nahrazuje tímto:
"Směrnice Komise 80/723/EHS ze dne 25. června 1980 o zprůhlednění finančních vztahů mezi členskými státy a veřejnými podniky a o finanční průhlednosti uvnitř jednotlivých podniků."
2. Články 1 a 2 se nahrazují tímto:
"Článek 1
1. Členské státy zajistí za podmínek stanovených v této směrnici, že finanční vztahy mezi veřejnou mocí a veřejnými podniky jsou průhledné a zřetelně ukazují
a) veřejné prostředky poskytované veřejnou mocí přímo daným veřejným podnikům;
b) veřejné prostředky poskytované veřejnou mocí prostřednictvím veřejných podniků nebo finančních institucí;
c) skutečné použití těchto veřejných prostředků.
2. Aniž jsou dotčeny zvláštní předpisy přijaté Společenstvím, zajistí členské státy, aby se finanční a organizační struktura každého podniku, který je povinen vést oddělené účty, správně promítala do oddělených účtů tak, aby zřetelně ukazovaly
a) náklady a výnosy spojené s různými činnostmi;
b) podrobný popis způsobů, kterými jsou náklady a výnosy přičítány nebo přidělovány různým činnostem.
Článek 5
1. Členské státy zajistí, že údaje o finančních vztazích uvedených v čl. 1 odst. 1 jsou uchovávány k dispozici Komisi po dobu pěti let od konce finančního roku, v němž byly veřejné prostředky poskytnuty daným veřejným podnikům. Byly-li však veřejné prostředky použity v dalším finančním roce, běží pětiletá lhůta od konce tohoto finančního roku.
2. Členské státy zajistí, že údaje o finanční a organizační struktuře podniků uvedené v čl. 1 odst. 2 jsou uchovávány k dispozici Komisi po dobu pěti let od konce finančního roku, ke kterému se vztahují.
3. Shledá-li to Komise nezbytným, sdělí jí členské státy na její žádost údaje podle odstavců 1 a 2, případně spolu s podklady nezbytnými k jejich posouzení, zejména o sledovaných cílech."
6. V čl. 5a odst. 3 se slovo "ECU" nahrazuje slovem "EUR".
7. V čl. 6 odst. 1 se slova "podle čl. 5 odst. 2" nahrazují slovy "podle čl. 5 odst. 3".
Článek 2
Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 31. července 2001. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
Ustanovení čl. 1 odst. 2 směrnice 80/723/EHS ve znění této směrnice se použije ode dne 1. ledna 2002.
Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
Článek 3
Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Článek 4
Tato směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne 26. července 2000.
Za Komisi
Mario Monti
člen Komise
[1] Úř. věst. L 195, 29.7.1980, s. 35.
[2] Úř. věst. L 254, 12.10.1993, s. 16.
[3] Úř. věst. C 281, 26.9.1996, s. 3.
[4] Úř. věst. L 83, 3.4.1993, s. 1.
--------------------------------------------------