Nařízení Komise (ES) č. 2047/2001 — ze dne 18. října 2001, — kterým se mění nařízení (ES) č. 1623/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu — KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2826/2000 [2], a zejména na článek 33 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Aby se destilační opatření stanovené v článku 29 nařízení (ES) č. 1493/1999 mohlo vztahovat na co nejvíce pěstitelů, bylo rozhodnuto odložit zahájení opatření ze dne 1. září na den 16. října 2001. Palírnám, které potřebují alkohol rychle a chtěly by zavést destilaci co nejdříve, by toto zahájení mělo být pro zvýšení účinnosti opatření umožněno, a to rychlým schválením smluv o destilaci až do určitého procentního množství. Změna musí být použitelná dnem zahájení tohoto destilačního opatření.
(2) Článek 93 nařízení Komise (ES) č. 1623/2000 [3], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1660/2001 [4], stanoví prováděcí pravidla pro veřejné dražby vinného alkoholu, k použití ve Společenství jako bioethanol. Na základě zkušeností by měla být změněna některá ustanovení, pokud jde o množství šarží nabízených k dražbě a lhůty k převzetí alkoholu.
(3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1623/2000 se mění takto:
1. V článku 63 se doplňuje nový odstavec, který zní:
"5a. Odchylně od odstavce 5 mohou členské státy schvalovat smlouvy uzavřené v období od 16. října 2001 do 31. října 2001 pro množství, které nepřesáhne 20 % množství stanoveného v každé smlouvě, bezprostředně po jejich předložení."
2. Článek 93 se mění takto:
a) Odstavec 2 se nahrazuje tímto:
"2. Objem alkoholu určený k prodeji sestává ze šarží. Šarže jsou sestavovány Komisí. Jestliže Komise postupem podle článku 75 nařízení (ES) č. 1493/1999 nerozhodne jinak, je tolik šarží, kolik je uvedeno v seznamu schválených podniků, a jednotlivé šarže se přidělují všem schváleným podnikům uvedeným v seznamu. Pokud některý podnik nepřijme alkohol nabídnutý k prodeji, musí to sdělit intervenční agentuře a Komisi do 30 dnů od zveřejnění oznámení o veřejné dražbě. Na nepřijatý alkohol se po datu oznámení zamítnutí nevztahuje zákaz fyzického pohybu podle čl. 95 odst. 2 tohoto nařízení a může být prodán při další veřejné dražbě."
b) Odstavec 5 se nahrazuje tímto:
"5. Mimo případů, kdy vybraný podnik složil trvalou jistotu, složí před převzetím alkoholu a nejpozději v den vydání příkazu k převzetí u příslušné intervenční agentury jistotu na řádné provedení s cílem zajistit, že alkohol bude použit jako bioethanol v odvětví pohonných hmot."
c) Odstavec 6 se nahrazuje tímto:
"6. Převzetí alkoholu musí být uzavřeno šest měsíců od oznámení rozhodnutí Komise."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se ode dne 16. října 2001.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. října 2001.
Za Komisi
Franz Fischler
člen Komise
[1] Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1.
[2] Úř. věst. L 328, 23.12.2000, s. 2.
[3] Úř. věst. L 194, 31.7.2000, s. 45.
[4] Úř. věst. L 221, 17.8.2001, s. 8.
--------------------------------------------------