Směrnice Rady 2008/119/ES ze dne 18. prosince 2008 , kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu telat (kodifikované znění)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 této Smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [Pozn: Stanovisko ze dne 11. prosince 2007 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).] ,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru [Pozn: Úř. věst. C 324, 30.12.2006, s. 26 .] ,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Směrnice Rady 91/629/EHS ze dne 19. listopadu 1991 , kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu telat [Pozn: Úř. věst. L 340, 11.12.1991, s. 28 .] , byla několikrát podstatně změněna [Pozn: Viz část A přílohy II.] . Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by měla být uvedená směrnice kodifikována.
(2) Většina členských států ratifikovala Evropskou úmluvu o ochraně zvířat chovaných pro hospodářské účely. Tuto úmluvu přijalo rovněž Společenství rozhodnutím Rady 78/923/EHS [Pozn: Úř. věst. L 323, 17.11.1978, s. 12 .] .
(3) Telata jsou jako živá zvířata zahrnuta do soupisu produktů v příloze I Smlouvy.
(4) Chov telat je nedílnou součástí zemědělství. Tvoří zdroj zisku pro část zemědělské populace.
(5) Rozdíly, které mohou vést k narušení podmínek hospodářské soutěže, nepříznivě ovlivňují řádné fungování organizace společného trhu telat a odvozených produktů.
(6) Je tudíž třeba vytvořit společné minimální požadavky pro ochranu chovných telat i telat ve výkrmu tak, aby se zajistil racionální vývoj produkce.
(7) Je vědecky prokázáno, že telata jako druh žijící ve stádě potřebují odpovídající prostředí. Z tohoto důvodu by měla být chována ve skupinách. Telata, ať již jsou chována jednotlivě nebo ve skupinách, musí mít dostatečný prostor pro pohyb, kontakt s ostatními telaty a pro normální pohyby při vstávání nebo lehání.
(8) Je nezbytné, aby úřady, producenti, spotřebitelé a jiní byli informováni o vývoji v této oblasti. Komise by tedy měla na základě stanoviska Evropského úřadu pro bezpečnost potravin aktivně sledovat vědecký výzkum nejúčinnějších systémů živočišné výroby z hlediska zajištění dobrých životních podmínek telat. Mělo by být stanoveno přechodné období, aby Komise mohla úspěšně splnit svůj úkol.
(9) Opatření nezbytná k provedení této směrnice by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [Pozn: Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23 .] .
(10) Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu stanovených v příloze II části B,
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Tato směrnice stanoví minimální požadavky pro ochranu telat ustájených pro odchov a výkrm.
Článek 2
Pro účely této směrnice se rozumí:
- 1)"teletem "skot do stáří šesti měsíců;
- 2)"příslušným orgánem "příslušný orgán, jak je definován v čl. 2 odst. 6 směrnice Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu [Pozn:
Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29 .
] .
Článek 3
1. Od 1. ledna 1998 se použijí tato ustanovení, která se vztahují na všechny provozy, které jsou nově postaveny nebo zrekonstruovány a uváděny do provozu po tomto dni: První pododstavec se však nepoužije na
a) provozy, kde je méně než šest telat;
b) na telata, která jsou chována společně se svými matkami z důvodu kojení.
2. Od 31. prosince 2006 se odstavec 1 použije na všechny provozy.
Článek 4
Členské státy zajistí, aby podmínky pro chovná telata odpovídaly obecným požadavkům stanoveným v příloze I.
Článek 5
Obecná ustanovení přílohy I mohou být změněna postupem podle čl. 10 odst. 2 tak, aby odpovídala vývoji vědeckého poznání.
Článek 6
Komise předloží Radě do 1. ledna 2006 zprávu o intenzivních systémech živočišné výroby, které odpovídají požadavkům na dobré životní podmínky telat z hlediska patologického, zootechnického, fyziologického a etologického včetně společensko-hospodářských dopadů jednotlivých systémů, doplněnou návrhy k závěrům této zprávy; zprávu Komise vypracuje na základě stanoviska Evropského úřadu pro bezpečnost potravin.
Článek 7
1. Členské státy zajistí, aby byly na odpovědnost příslušného orgánu prováděny inspekce za účelem kontroly dodržování této směrnice. Tyto inspekce, které mohou být prováděny současně s kontrolami konanými pro jiné účely, musí být každoročně provedeny ve statisticky reprezentativním vzorku různých systémů odchovu používaných v každém členském státě.
2. Komise postupem podle čl. 10 odst. 2 vypracuje pravidla pro provádění inspekcí podle odstavce 1 tohoto článku.
3. Členské státy informují Komisi každé dva roky k poslednímu pracovnímu dni v dubnu, a poprvé ke 30. dubnu 1996 , o výsledcích inspekcí provedených v uplynulých dvou letech podle tohoto článku, přičemž uvádějí i počet vykonaných inspekcí v poměru k počtu provozů na svém území.
Článek 8
Zvířata dovezená do Společenství ze třetí země musí být provázena osvědčením vydaným příslušným orgánem uvedené země, v němž se potvrzuje, že se zvířaty bylo zacházeno způsobem přinejmenším rovnocenným způsobu používanému u zvířat pocházejících ze Společenství v souladu s touto směrnicí.
Článek 9
Pokud to bude potřebné pro jednotné používání této směrnice, mohou veterinární znalci Komise ve spolupráci s příslušnými orgány provádět kontroly na místě. Osoby provádějící tyto kontroly musí dodržovat zvláštní opatření týkající se osobní hygieny, která jsou nezbytná k vyloučení rizika přenosu onemocnění.
Členský stát, na jehož území se kontrola provádí, poskytuje těmto znalcům veškerou pomoc nezbytnou pro plnění jejich povinností. Výsledky kontroly sděluje Komise příslušnému orgánu dotyčného členského státu.
Příslušný orgán dotyčného členského státu přijme veškerá opatření, která se ukáží nezbytnými na základě výsledků kontroly.
Ve vztahu ke třetím zemím se použije kapitola III směrnice Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991 , kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí [Pozn: Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56 .
Obecná prováděcí pravidla k tomuto článku se přijímají postupem podle čl. 10 odst. 2 této směrnice.
Článek 10
1. Komisi je nápomocen Stálý výbor pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, zřízený článkem 58 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002 , kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin [Pozn: Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1 .] .
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce.
Článek 11
Členské státy mohou na svém území v souladu s obecnými pravidly Smlouvy ponechat nebo mohou zavést přísnější opatření, než jsou opatření stanovená v této směrnici. Uvědomí o nich Komisi.
Článek 12
Směrnice 91/629/EHS ve znění aktů uvedených v části A přílohy II se zrušuje, aniž jsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu stanovených v části B přílohy II.
Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na tuto směrnici v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze III.
Článek 13
Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .
Článek 14
Tato směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne 18. prosince 2008 .
Za Radu
předseda
M. Barnier
Annex 1
L CS CSPŘÍLOHA I
V provozech s umělým větráním musí být pro případ selhání tohoto systému k dispozici vhodný náhradní systém zajišťující dostatečnou výměnu vzduchu k udržení zdraví a dobrých životních podmínek telat a musí být instalováno poplašné zařízení signalizující poruchu větracího systému. Toto poplašné zařízení musí být pravidelně přezkušováno.
Annex 2
L CS CSPŘÍLOHA II
ČÁST A
Směrnice Rady 91/629/EHS ( Úř. věst. L 340, 11.12.1991, s. 28 ) | |
Směrnice Rady 97/2/ES ( Úř. věst. L 25, 28.1.1997, s. 24 ) | |
Rozhodnutí Komise 97/182/ES ( Úř. věst. L 76, 18.3.1997, s. 30 ) | |
Nařízení Rady (ES) č. 806/2003 ( Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1 ) | pouze příloha III bod 25 |
ČÁST B
| Směrnice | Lhůta pro provedení |
| 91/629/EHS | 1. ledna 1994 |
| 97/2/ES | 31. prosince 1997 |
Annex 3
L CS CSPŘÍLOHA III
| Směrnice 91/629/EHS | Tato směrnice |
| Články 1 a 2 | Články 1 a 2 |
| Čl. 3 odst. 1 | — |
| Čl. 3 odst. 2 | — |
| Čl. 3 odst. 3 první pododstavec | Čl. 3 odst. 1 první pododstavec |
| Čl. 3 odst. 3 druhý pododstavec návětí | Čl. 3 odst. 1 druhý pododstavec návětí |
| Čl. 3 odst. 3 druhý pododstavec první odrážka | Čl. 3 odst. 1 druhý pododstavec písm. a) |
| Čl. 3 odst. 3 druhý pododstavec druhá odrážka | Čl. 3 odst. 1 druhý pododstavec písm. b) |
| Čl. 3 odst. 3 třetí pododstavec | Čl. 3 odst. 2 |
| Čl. 3 odst. 4 | — |
| Čl. 4 odst. 1 | Článek 4 |
| Články 5 až 10 | Články 5 až 10 |
| Čl. 11 odst. 1 | — |
| Čl. 11 odst. 2 | Článek 11 |
| — | Článek 12 |
| — | Článek 13 |
| Článek 12 | Článek 14 |
| Příloha | Příloha I |
| — | Příloha II |
| — | Příloha III |