Tento předpis je součástí práva EU. Nařízení a směrnice EU jsou přímo použitelné nebo závazné pro členské státy včetně České republiky. Níže je zobrazen plný text v češtině z databáze EUR-Lex.
Rozhodnutí EUCELEX 32009D0719

2009/719/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 28. září 2009 , kterým se některým členským státům povoluje přezkoumat jejich roční programy sledování BSE (oznámeno pod číslem K(2009) 6979) (Text s významem pro EHP)

Datum vydání
28.09.2009
Vstup v platnost
29.09.2009
Rok
2009
Zdroj
EUR-Lex / Úřední věstník EU
Plný text na EUR-Lex
32009D0719

2009/719/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 28. září 2009 , kterým se některým členským státům povoluje přezkoumat jejich roční programy sledování BSE (oznámeno pod číslem K(2009) 6979) (Text s významem pro EHP)

Aktuální znění

Rozhodnutí Komise ze dne 28. září 2009 , kterým se některým členským státům povoluje přezkoumat jejich roční programy sledování BSE (oznámeno pod číslem K(2009) 6979) (Text s významem pro EHP) (2009/719/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií [Pozn: Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1 .] , a zejména na čl. 6 odst. 1b druhý pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Nařízení (ES) č. 999/2001 stanoví pravidla pro prevenci, tlumení a eradikaci přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) u zvířat a vyžaduje, aby každý členský stát prováděl roční program sledování TSE na základě aktivního a pasivního dohledu, v souladu s přílohou III uvedeného nařízení.

(2) Uvedené roční programy sledování zahrnují alespoň některé subpopulace skotu, jak stanoví nařízení (ES) č. 999/2001. Tyto subpopulace musí zahrnovat veškerý skot starší než 24 nebo 30 měsíců, přičemž tato věková hranice závisí na kategoriích stanovených v příloze III kapitole A části I bodech 2.1, 2.2 a 3.1 nařízení (ES) č. 999/2001.

(3) V čl. 6 odst. 1b nařízení (ES) č. 999/2001 se uvádí, že členské státy, které podle určitých kritérií prokáží zlepšení epizootologické situace na svém území, mohou požádat o přezkoumání svých ročních programů sledování.

(4) Příloha III (kapitola A část I bod 7) nařízení (ES) č. 999/2001 stanoví informace, které musí být předloženy Komisi, a epizootologická kritéria, která musí dodržet členské státy, jež si přejí přezkoumat své roční programy sledování.

(5) Dne 17. července 2008 Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA) zveřejnil vědecké stanovisko [Pozn: " Scientific Opinion of the Panel on Biological Hazards on a request from the European Commission on the Risk for Human and Animal Health related to the revision of the BSE Monitoring regime in some Member States " (Stanovisko vědecké komise pro biologická nebezpečí, vypracované na žádost Evropské komise, ohledně nebezpečí pro lidské zdraví a zdraví zvířat v souvislosti s přezkumem programu sledování BSE v některých členských státech). The EFSA Journal (2008) 762, s. 1.] posuzující úroveň dalšího rizika pro lidské zdraví a zdraví zvířat poté, co byl zaveden přezkoumaný režim sledování bovinní spongiformní encefalopatie (BSE) v 15 zemích, které byly členskými státy Společenství před 1. květnem 2004 . Úřad v uvedeném stanovisku dospěl k závěru, že kdyby se stáří skotu podléhajícího sledování BSE zvýšilo z 24 měsíců na 48 měsíců, došlo by v uvedených členských státech k zanedbání méně než jednoho případu BSE ročně.

(6) Na základě uvedeného stanoviska EFSA a posouzení jednotlivých žádostí uvedených 15 členských států bylo přijato rozhodnutí Komise 2008/908/ES ze dne 28. listopadu 2008 , kterým se některým členským státům povoluje přezkoumání jejich ročních programů sledování BSE [Pozn: Úř. věst. L 327, 5.12.2008, s. 24 .] .

(7) Dne 1. září 2008 předložilo Slovinsko Komisi žádost o přezkoumání svého ročního programu sledování BSE.

(8) Potravinový a veterinární úřad (FVO) provedl v uvedeném členském státě v lednu 2009 kontrolu s cílem ověřit, zda jsou dodržována epizootologická kritéria stanovená v příloze III kapitole A části I bodě 7 nařízení (ES) č. 999/2001.

(9) Výsledky uvedené kontroly potvrdily, že ve Slovinsku jsou řádně dodržována pravidla týkající se ochranných opatření stanovená v nařízení (ES) č. 999/2001. Kromě toho byly ověřeny všechny požadavky stanovené v čl. 6 odst. 1b třetím pododstavci a veškerá epizootologická kritéria stanovená v příloze III kapitole A části I bodu 7 nařízení (ES) č. 999/2001 a bylo zjištěno, že je Slovinsko splňuje.

(10) Dne 29. dubna 2009 zveřejnil EFSA nové vědecké stanovisko k aktualizovanému riziku pro zdraví lidí a zvířat týkající se přezkumu režimu sledování BSE v některých členských státech [Pozn: " Scientific Opinion of the Panel on Biological Hazards on a request from the European Commission on the updated risk for human and animal health related to the revision of the BSE monitoring regime in some Member States " (Stanovisko vědecké komise pro biologická nebezpečí, vypracované na žádost Evropské komise, ohledně aktualizovaného nebezpečí pro lidské zdraví a zdraví zvířat v souvislosti s přezkumem programu sledování BSE v některých členských státech). The EFSA Journal (2009) 1059, s. 1.] . Úřad v uvedeném stanovisku také posoudil situaci ve Slovinsku a dospěl k závěru, že pokud by se věk zvířat, na který se vztahuje sledování BSE, zvýšil z 24 na 48 měsíců, byl by v těchto členských státech každoročně zanedbán méně než jeden případ BSE.

(11) Vzhledem k dostupným informacím byla žádost Slovinska o přezkoumání jeho ročního programu sledování BSE vyhodnocena kladně. Je proto vhodné povolit Slovinsku přezkoumání jeho ročního programu sledování a stanovit 48 měsíců jako novou věkovou hranici pro vyšetření na BSE v uvedeném členském státě.

(12) Z epizootologických důvodů by mělo být stanoveno, že přezkoumané programy sledování lze použít pouze pro skot narozený v členském státě, kterému je povoleno přezkoumat jeho program sledování.

(13) V zájmu zajištění jednotného uplatňování právních předpisů Společenství je vhodné stanovit pravidla týkající se věkové hranice pro vyšetření v případě skotu narozeného v jednom členském státě, avšak vyšetřovaného v jiném členském státě.

(14) V zájmu jasnosti a jednotnosti právních předpisů Společenství by rozhodnutí 2008/908/ES mělo být zrušeno a nahrazeno tímto rozhodnutím.

(15) Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Členské státy uvedené v příloze smějí přezkoumat své roční programy sledování, jak je stanoveno v čl. 6 odst. 1b nařízení (ES) č. 999/2001 (dále jen "přezkoumané roční programy sledování ").

Článek 2

1. Přezkoumané roční programy sledování se použijí pouze pro skot narozený v členském státě uvedeném v příloze a zahrnují alespoň veškerý skot starší 48 měsíců, patřící do těchto subpopulací:

a) zvířata uvedená v příloze III kapitole A části I bodu 2.1 nařízení (ES) č. 999/2001;

b) zvířata uvedená v příloze III kapitole A části I bodu 2.2 nařízení (ES) č. 999/2001;

c) zvířata uvedená v příloze III kapitole A části I bodu 3.1 nařízení (ES) č. 999/2001.

2. Pokud se skot patřící do subpopulací uvedených v odstavci 1 a narozených v jednom z členských států uvedených v příloze vyšetřuje na BSE v jiném členském státě, použijí se věkové limity platné v členském státě, ve kterém se vyšetření provádějí.

Článek 3

Rozhodnutí 2008/908/ES se zrušuje.

Článek 4

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 28. září 2009 .

Za Komisi

Androulla Vassiliou

členka Komise

Annex 1

L CS CS

PŘÍLOHA

SEZNAM ČLENSKÝCH STÁTŮ, KTERÝM JE POVOLENO PŘEZKOUMAT JEJICH ROČNÍ PROGRAM SLEDOVÁNÍ BSE

  • Belgie

  • Dánsko

  • Německo

  • Irsko

  • Řecko

  • Španělsko

  • Francie

  • Itálie

  • Lucembursko

  • Nizozemsko

  • Portugalsko

  • Rakousko

  • Slovinsko

  • Finsko

  • Švédsko

  • Spojené království

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací