Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 909/2013 ze dne 10. září 2013 o technických specifikacích pro systém k zobrazování elektronických plavebních map a informací pro vnitrozemskou plavbu (vnitrozemský ECDIS) podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/44/ES
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2005/44/ES ze dne 7. září 2005 o harmonizovaných říčních informačních službách (RIS) na vnitrozemských vodních cestách ve Společenství [Pozn: Úř. věst. L 255, 30.9.2005, s. 152 .] , a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. a) uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Říční informační služby (RIS) by měly být vytvořeny a zavedeny harmonizovaným, interoperabilním a otevřeným způsobem.
(2) Měly by být definovány technické specifikace pro systém k zobrazování elektronických plavebních map a informací pro vnitrozemskou plavbu (dále jen " vnitrozemský ECDIS " ).
(3) Technické specifikace pro vnitrozemský ECDIS by měly vycházet z technických zásad stanovených v příloze II směrnice 2005/44/ES.
(4) Technické specifikace by měly vhodným způsobem zohlednit práci příslušných mezinárodních organizací, zejména usnesení č. 48 " Doporučení týkající se systému k zobrazování elektronických plavebních map a informací pro vnitrozemskou plavbu (vnitrozemského ECDIS) " přijaté Evropskou hospodářskou komisí Organizace spojených národů (EHK OSN), jakož i příslušné předpisy stanovené Ústřední komisí pro plavbu na Rýně (CCNR).
(5) Komise EHK OSN v návaznosti na doporučení harmonizační skupiny pro vnitrozemské elektronické plavební mapy (vnitrozemské ENC) a odborné skupiny pro vnitrozemský ECDIS přijala zejména verzi 2.3 produktových specifikací vnitrozemského ECDIS pro vnitrozemské ENC a stav prezentační knihovny zřízené usnesením č. 48 komise EHK OSN " Doporučení týkající se systému k zobrazování elektronických plavebních map a informací pro vnitrozemskou plavbu (vnitrozemského ECDIS) " .
(6) Technické specifikace by dále měly vhodným způsobem zohlednit práci odborné skupiny pro vnitrozemský ECDIS, která je složena ze zástupců orgánů členských států odpovědných za zavádění vnitrozemského ECDIS a oficiálních členů dalších vládních orgánů a pozorovatelů z odvětví.
(7) Technické specifikace by měly odpovídat současným nejnovějším technickým poznatkům. Při vypracování technických specifikací by se mělo vycházet ze zkušeností s používáním směrnice 2005/44/ES a z technického pokroku. Technické specifikace by měly vhodným způsobem zohlednit práci odborné skupiny pro vnitrozemský ECDIS, jakož i komisí EHK OSN a CCNR.
(8) Odkaz na normy EHK OSN v tomto nařízení nevytváří žádný precedens pro budoucí normy EU související s vnitrozemskou plavbou, RIS a ECDIS. Komise zahájila hodnocení provádění politiky v oblasti RIS. Správní ujednání mezi Generálním ředitelstvím pro mobilitu a dopravu Evropské komise a CCNR může být v závislosti na výsledcích tohoto hodnocení rozšířeno na vypracování norem v oblasti RIS, které by měly být k dispozici v roce 2014. Jakmile budou tyto výsledky k dispozici, Komise by měla v případě potřeby toto nařízení odpovídajícím způsobem pozměnit.
(9) V souladu s čl. 12 odst. 2 směrnice 2005/44/ES by členské státy měly nejpozději do 30 měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost přijmout nezbytná opatření k dosažení souladu s požadavky v něm stanovenými.
(10) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 7 směrnice Rady 91/672/EHS ze dne 16. prosince 1991 o vzájemném uznávání národních osvědčení vůdců plavidel pro přepravu zboží a cestujících po vnitrozemských vodních cestách [Pozn: Úř. věst. L 373, 31.12.1991, s. 29 .] .
(11) Podle čl. 12 odst. 2 směrnice 2005/44/ES vstupují technické pokyny a specifikace v platnost prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie ,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Technické specifikace pro systém k zobrazování elektronických plavebních map a informací pro vnitrozemskou plavbu (vnitrozemský ECDIS) jsou definovány v příloze.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. září 2013 .
Za Komisi
José Manuel Barroso
předseda
Annex 1
L CS CSPŘÍLOHA
SYSTÉM K ZOBRAZOVÁNÍ ELEKTRONICKÝCH PLAVEBNÍCH MAP A INFORMACÍ PRO VNITROZEMSKOU PLAVBU
(vnitrozemský ECDIS)
OBSAH
ODDÍL 1: VÝKONOVÝ STANDARD PRO VNITROZEMSKÝ ECDIS Úvod Odkazy Obsah, poskytování a aktualizace mapových informací Obsah a poskytování vnitrozemských ENC Aktualizace Prezentace informací Požadavky na zobrazení Rozsah zobrazení (měřítka) Poloha a orientace obrazu Zobrazení informací SENC Zobrazení radarových informací Zobrazení ostatních navigačních informací Barvy a symboly Přesnost dat a zobrazení Provoz Informační režim Navigační režim Provozní a ovládací prvky Propojení s dalším zařízením Indikace a výstražné signály Vestavěné zkušební zařízení (Built in Test Equipment, BITE) Chybná funkce Návrat do původního stavu Nedostatečná přesnost určení polohy SENC Poruchy Napájení v navigačním režimu ODDÍL 2: DATOVÝ STANDARD PRO VNITROZEMSKÉ ENC Úvod Teoretický datový model Struktura dat Produktové specifikace pro vnitrozemské ENC Definice ODDÍL 2 A: KÓDY PRO VÝROBCE A VODNÍ CESTY (VEDLE KÓDŮ VÝROBCŮ ENC PODLE IHO–S-62) ODDÍL 3: PREZENTAČNÍ STANDARD PRO VNITROZEMSKÝ ECDIS Úvod Prezentační knihovna pro vnitrozemský ECDIS Složky Prezentační knihovny S-52 a Prezentační knihovny pro vnitrozemský ECDIS Vyhledávací tabulky Podmíněné symbolové procedury (Conditional Symbology, CS) Barvy Prezentace výstražných značek ODDÍL 4: PROVOZNÍ A VÝKONOVÉ POŽADAVKY, METODY ZKOUŠENÍ A POŽADOVANÉ VÝSLEDKY ZKOUŠEK Úvod Předmět tohoto oddílu Odkazy na normy Provozní režimy a konfigurace systému Provozní režimy Konfigurace systému 2.2.1 Zařízení vnitrozemského ECDIS, autonomní systém bez připojení k radaru 2.2.2 Zařízení vnitrozemského ECDIS, paralelní instalace a připojení k radaru 2.2.3 Zařízení vnitrozemského ECDIS, monitor sdílený s připojeným radarovým zařízením 2.2.4 Radarové zařízení s integrovanou funkcí vnitrozemského ECDIS Výkonové požadavky Činnost hardwaru Činnost softwaru Činnost provozních ovládacích prvků Činnost displeje 3.4.1 Rozměry displeje 3.4.2 Orientace displeje 3.4.3 Rozlišení displeje 3.4.4 Barvy displeje 3.4.5 Jas displeje 3.4.6 Obnovování obrazu 3.4.7 Technologie displeje Provozní funkce Provozní režim Předem nastavené hodnoty zařízení (ukládání/obnovení) Prezentace informací SENC Orientace mapy, poloha a posouvání Poloha a azimut vlastního plavidla Informační hustota Dosahy/kružnice k měření vzdálenosti Jas obrazu Barvy obrazu Výběrová zpráva Měření prvků Zadávání a editace vlastních mapových záznamů vůdce plavidla Zavádění a aktualizace SENC Zobrazení radarového snímku a překrytí radarovým snímkem Funkce vnitrozemského ECDIS s okamžitým přístupem Trvale viditelné funkční parametry Servisní funkce Statická korekce mapové polohy Statická korekce orientace mapy Konfigurace rozhraní Zkouška hardwaru a požadované certifikáty Slučitelnost s požadavky na provozní prostředí Dokumentace zařízení Rozhraní Charakteristika provozních ovládacích prvků Charakteristika displeje Zkouška prezentace mapy, provozu a funkčnosti Příprava zkoušeného zařízení (Equipment Under Test, EUT) Zkouška provozních režimů Zkouška zobrazovaných prvků Zkouška informační hustoty závislé na měřítku (SCAMIN) Zkouška kolísání jasu Zkouška barev Zkouška funkcí měření Zkouška funkce aktualizace mapy Zkouška zobrazovaných prvků ve více než jedné buňce pro tutéž oblast Zkouška zobrazení a provozu radarového snímku Přípravy Zkouška radarového snímku bez podkladové mapy Zkouška radarového snímku, s překrytím informacemi z ostatních plavidel a podkladovou mapou 8.3.1 Zkouška překrytí radarového snímku 8.3.2 Zkouška polohy a orientace mapy 8.3.3 Zkouška shody měřítka Zkouška výstražných signálů a hlášení Zkouška návratu do původního stavu ODDÍL 4A: OPATŘENÍ K ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI SOFTWARU Obecné požadavky Požadavky na řešení softwaru Požadavky na implementaci Požadavky na zkoušky Požadavky na komponenty třetích stran Požadavky na doplňkové služby v navigačním režimu Jazyk Požadavky na dokumentaci pro uživatele Metody zkoušení a požadované výsledky zkoušek Provozní zkouška navigačního režimu 2.1.1 Požadavky na činnost 2.1.1.1 Poloha 2.1.1.2 Kurz 2.1.2 Porucha snímače 2.1.3 Rozhraní provozní zkoušky Obecné zkoušky softwaru 2.2.1 Dokumentace zařízení 2.2.2 Zátěžová zkouška Změny certifikovaných systémů Obecné požadavky Změny hardwaru a softwaru ODDÍL 4B: KONFIGURACE SYSTÉMU (OBRÁZKY) ODDÍL 5: SLOVNÍK POJMŮS-52 Příloha 1 "Pokyny pro aktualizaci elektronické mapy ", verze 3.0, prosinec 1996;
břeh vodní cesty (při střední hladině vody),
konstrukce břehu (např. výhon, podélná hráz, nábřežní zeď – jakékoli zařízení, které je považováno za nebezpečné pro plavbu),
obrysy zdymadel a přehrad,
hranice plavební dráhy / plavebního kanálu (je-li definována),
izolovaná nebezpečí v plavební dráze / plavebním kanálu pod hladinou,
izolovaná nebezpečí v plavební dráze / plavebním kanálu nad hladinou vody, jako například mosty, nadzemní vedení atd.,
oficiální podpůrné prostředky pro plavbu (např. bóje, pobřežní znaky, majáky, výstražné značky),
osa vodní cesty s kilometry a hektometry nebo mílemi,
umístění přístavů a překladišť,
referenční údaje pro vodočty, které jsou důležité pro plavbu,
odkazy na externí soubory xml s provozními dobami omezující infrastruktury, zejména zdymadel a mostů.
základní zobrazení,
standardní zobrazení,
plné zobrazení.
Přiřazení tříd prvků ke kategoriím zobrazení je uvedeno podrobně ve vyhledávacích tabulkách dodatku 2 "Prezentační knihovna pro vnitrozemský ECDIS "těchto technických specifikací.
břeh vodní cesty (při střední hladině vody),
konstrukce břehu (např. výhon, podélná hráz, nábřežní zeď – jakékoli zařízení, které je považováno za nebezpečné pro plavbu),
obrysy zdymadel a přehrad,
hranice plavební dráhy / plavebního kanálu (je-li definována),
izolovaná nebezpečí v plavební dráze / plavebním kanálu pod hladinou,
izolovaná nebezpečí v plavební dráze / plavebním kanálu nad hladinou vody, jako například mosty, nadzemní vedení atd.,
oficiální podpůrné prostředky pro plavbu (např. bóje, pobřežní znaky, majáky, výstražné značky).
objekty kategorie základního zobrazení,
zakázané a omezené oblasti,
přístaviště pro obchodní plavidla (nákladní a osobní),
značky kilometrů a hektometrů nebo mil na březích.
k severu nebo
k ose plavební dráhy v aktuální poloze nebo
k aktuálnímu kurzu plavidla.
směrovaným trojúhelníkem nebo
skutečným obrysem (v měřítku)
se neuvádí, jestliže není k dispozici kurz těchto ostatních plavidel. Doporučuje se obecný symbol.
Doporučují se tyto hodnoty pro dobu zobrazení (z normy IEC 62388):
| Kategorie plavidla | Nominální interval hlášení | Maximální doba zobrazení | Nominální interval hlášení | Maximální doba zobrazení |
| třída A | třída A | třída B | třída B | |
| Zakotvené nebo uvázané plavidlo pohybující se rychlostí ne vyšší než 3 uzly (třída B nesmí mít rychlost vyšší než 2 uzly) | min. | min. | min. | min. |
| Zakotvené nebo uvázané plavidlo pohybující se rychlostí vyšší než 3 uzly | s | s | min. | min. |
| Plavidlo v režimu SOLAS pohybující se rychlostí 0 až 14 uzlů | s | s | s | s |
| Plavidlo v režimu SOLAS pohybující se rychlostí 0 až 14 uzlů a měnící kurz | 3 1/3 s | s | s | s |
| Plavidlo v režimu SOLAS pohybující se rychlostí 14 až 23 uzlů | s | s | s | s |
| Plavidlo v režimu SOLAS pohybující se rychlostí 14 až 23 uzlů a měnící kurz | s | s | s | s |
| Plavidlo v režimu SOLAS pohybující se rychlostí vyšší než 23 uzlů | s | s | s | s |
| Plavidlo v režimu SOLAS pohybující se rychlostí vyšší než 23 uzlů a měnící kurz | s | s | s | s |
| Plavidlo v režimu vnitrozemské plavby | 2–10 s | s | — | — |
Cíle v systému AIS by měly být označeny jako neaktuální, jestliže jsou informace o poloze pohybujících se plavidel starší než 30 sekund.
Mohou být zobrazeny informace o záměru (modrý znak) nebo počet modrých kuželů ostatních plavidel, stav návěstidel, meteorologické výstrahy (EMMA) a informace o hladině vody přijaté prostřednictvím vnitrozemského AIS. Informace o záměru (modrý znak) se zobrazí na pravé straně symbolu pouze v případě, že je znám kurz plavidla. Pokud kurz plavidla známý není, údaje se zobrazují pouze v podobě bez udání směru. Následující tabulka uvádí příklady zobrazení:
| Vizualizace modrého znaku, stav 0 až 2 a nebezpečné zboží | ||||||||
| Modrý znak | Nespojeno nebo není k dispozici | Není nastaveno | Nastaveno | |||||
| Modré kužely | ne | 1 až 3 | ne | 1 až 3 | ne | 1 až 3 | ||
| Kurz | ne | Symbol | ||||||
| ano | Symbol | |||||||
| Opravdový tvar |
směrovaným trojúhelníkem nebo
skutečným obrysem (v měřítku)
je povoleno pouze tehdy, jestliže je k dispozici kurz těchto ostatních plavidel. Ve všech ostatních případech se použije obecný symbol (doporučuje se osmiúhelník, kruh se nepoužívá pro aplikace, které jsou certifikované podle námořních norem).
Vnitrozemský ECDIS musí být vybaven prostředky, které umožňují provádět na palubě buďto automaticky, nebo ručně testy hlavních funkcí. V případě selhání se ukáže vadný modul.
Vnitrozemský ECDIS musí vydat vhodný výstražný signál nebo indikaci v případě chybných systémových funkcí (viz oddíl 4, kapitolu 9 těchto technických specifikací).
V navigačním režimu se musí SENC automaticky vypnout, jestliže určení polohy SENC neodpovídá radarovému snímku v mezích uvedených v oddíle 4, kapitole 5.1 a 5.2 těchto technických specifikací.
Vnitrozemský ECDIS musí mít své vlastní oddělené napájení opatřené pojistkou.
pro výměnu digitálních hydrografických dat mezi národními správami vnitrozemských vodních cest a
pro jejich distribuci výrobcům, vůdcům plavidel a ostatním uživatelům.
Popis teoretického datového modelu v S-57 Část 2 platí pro teoretický datový model vnitrozemských ENC.
Popis struktury dat v S-57 Část 3 platí pro strukturu dat vnitrozemských ENC.
Produktové specifikace pro vnitrozemské ENC jsou souborem specifikací, které mají tvůrcům map umožnit vytvoření konzistentní vnitrozemské elektronické plavební mapy a výrobcům používat tato data ve vnitrozemském ECDIS, který vyhovuje výkonovému standardu pro vnitrozemský ECDIS (oddíl 1 těchto technických specifikací).
Data pro ENC jsou k dispozici všem výrobcům aplikací. Vnitrozemská ENC musí být vytvořena v souladu s pravidly definovanými v usnesení komise EHK OSN o vnitrozemském ECDIS uvedeném v oddíle 1 bodu 2 písm. h) a kódována s použitím:
- a)katalogu prvků pro vnitrozemské elektronické plavební mapy a
- b)pravidel popsaných v Příručce kódování vnitrozemských elektronických plavebních map, která je uvedena v katalogu prvků.
Oficiální vnitrozemské ENC budou vytvořeny v souladu s touto nejnovější verzí "Datového standardu "včetně "Produktových specifikací ". Oficiální vnitrozemské ENC, které byly vytvořeny v souladu s verzí 1.02 Standardu pro vnitrozemský ECDIS a před vstupem těchto technických specifikací v účinnost, zůstávají platné až do doby, než budou publikovány nové verze oficiálních vnitrozemských ENC v souladu s těmito technickými specifikacemi.
Definice pojmů lze nalézt v těchto dokumentech:
- a)"Přenosový standard IHO pro digitální hydrografická data "(S-57), část 1, článek 5, uvedený v oddíle 1 bodu 2 písm. a);
- b)"Slovník pojmů souvisejících s ECDIS "(S-32, dodatek 1) uvedený v oddíle 1 bodu 2 písm. g);
- c)"Slovník pojmů "v oddíle 5 těchto technických specifikací.
Kódy pro výrobce vnitrozemských ENC i postup registrace jsou uvedeny v IHO S-62.
Správní orgány nebo soukromé společnosti, které vytváří vnitrozemské ENC a které již nejsou uvedeny v IHO-S-62, a správní orgány nebo soukromé společnosti, které se rozhodly vytvořit vnitrozemské ENC, zaregistrují kód výrobce v rejstříku IHO S-100 na stránkách http://registry.iho.int/s100_gi_registry/home.php.
Vzhledem k tomu, že k posouzení toho, zda je vnitrozemská ENC vhodná pro navigační režim, nestačí jen kód výrobce, příslušné orgány uvedené v článku 8 směrnice 2005/44/ES vedou a poskytují prostřednictvím svých oficiálních internetových stránek aktuální seznam oficiálních vnitrozemských ENC schválených pro navigační režim v rámci své zeměpisné oblasti působnosti. Seznam musí obsahovat název souboru buňky, pokrytý úsek vnitrozemské vodní cesty, číslo verze, datum vydání a seznam dostupných aktualizačních souborů k současně platné edici spolu s datem jejich vydání. Seznam musí obsahovat všechny vnitrozemské ENC, u nichž buňka splňuje požadavky z hlediska minimálního obsahu a je schválena pro navigační režim .
Oznámení příslušných orgánů v souladu s článkem 8 směrnice 2005/44/ES musí obsahovat informace o zeměpisné oblasti působnosti a oficiální internetové stránky těchto příslušných orgánů. Případné změny členské státy neprodleně ohlásí Komisi.
Pro názvy souborů vnitrozemských ENC jsou doporučeny následující kódy vodních cest:
| Kód vodní cesty | Název vodní cesty | Poznámka |
| BA | Balaton | |
| BK | Boudewijn Kanaal | |
| BSK | Berlin-Spandauer Schifffahrtskanal | včetně kanálů Westhafenkanal a Charlottenburger Verbindungskanal |
| BZ | Beneden Zeeschelde | |
| D | Dunaj | včetně ramene Sulina |
| DA | Dunaj, rameno Chilia | |
| DB | Dunare Borcea | |
| DCC | Dunaj, kanál Cernovoda | |
| DE | Dortmund-Ems Kanal | |
| DD | Desna | |
| DN | Dnipro | |
| DNP | Prypiat | |
| DNS | Sula | |
| DNV | Vorskla | |
| DR | Drava | |
| DUK | Ráckevei-Duna | |
| DUM | Mosoni-Duna | |
| DUS | Szentendrei-Duna | |
| DV | Dunarea Veche | |
| EL | Elbe | |
| EH | Elbe-Havel-Kanal | |
| EMS | Ems | |
| ES | Elbe-Seiten-Kanal | |
| EV | Estuaire Vaart | Lodní doprava v ústí řek mezi Zeebrugge a nizozemskou hranicí |
| GA | Sf. Gheorghe-Arm | |
| HO | Havel-Oder-Wasserstraße | včetně Westoder |
| KGT | Kanaal Gent-Terneuzen | |
| MA | Main | |
| MD | Main-Donau-Kanal | |
| ME | Mueritz-Elde- Wasserstraße | |
| ML | Mittelland-Kanal | |
| MO | Mosel | |
| NE | Neckar | |
| NOK | Nord-Ostsee-Kanal | |
| OD | Oder | |
| OL | Olt | |
| PK | Plassendale Kanaal | |
| RH | Rýn | |
| RHK | Rhein-Herne-Kanal | |
| RL | Nederrijn/Lek | |
| RU | Ruhr | |
| SA | Sava | |
| SE | Schelde | |
| SI | Sió-csatorna | |
| SL | Saale | |
| SO | Spree-Oder-Wasserstraße | |
| SR | Saar | V současnosti se používá kód SA, který bude v dalším vydání nahrazen kódem SR. |
| TI | Tisza | |
| UH | Untere Havel-Wasserstraße | |
| UWE | Unterweser | od km Uwe 0,00 |
| WA | Waal | |
| WE | Mittelweser | do km 366,65/Uwe 0,00 |
Další kódy vodních cest lze zaregistrovat na adrese http://ienc.openecdis.org.
IHO-S-57, část 1, článek 5,
"Slovník pojmů souvisejících s ECDIS "v dodatku 1 dokumentu S-32,
"Slovník pojmů "v oddíle 5 těchto technických specifikací pro vnitrozemský ECDIS.
Datové sady S-57 neobsahují žádné informace o tom, jakým způsobem budou data prezentována. Zobrazení mapy je generováno online v aplikaci vnitrozemského ECDIS. K tomuto účelu aplikace vnitrozemského ECDIS používá strojově snímatelné symbolové instrukce pro každý prvek, který je na obrazovce zobrazen. Pro prezentaci ENC je závazný standard IHO S-52. Standard S-52 obsahuje všechna pravidla, která jsou nezbytná pro symbolizaci a prezentaci elektronických plavebních map na obrazovce.
Jelikož prvky, atributy a hodnoty atributů elektronických plavebních map byly pro vnitrozemské elektronické plavební mapy rozšířeny, je nezbytné rozšíření standardu S-52, aby bylo možné zobrazovat také specificky vnitrozemské prvky. Veškerá rozšíření se vztahují k verzi 3.4 Prezentační knihovny IHO ECDIS (příloha A dokumentu S-52).
knihovna symbolů, stylů čar a stylů výplní,
schéma barevných kódů , které zahrnuje tabulky barev IHO pro den, šero a noc,
sada symbolových příkazových slov , z nichž mohou být sestaveny strojově snímatelné instrukce. Výsledkem je symbolová instrukce , která se následně zpracovává pro symbolizaci prvků elektronické plavební mapy,
sada podmíněných symbolových procedur k určení příslušné symbolizace v případech daných volbou člena posádky (např. bezpečnostní obrys) nebo pro komplexní symboly (např. vrcholové značky na bójích a pobřežních znacích),
sada vyhledávacích tabulek , které spojují popis prvku z ENC s příslušnými symbolovými instrukcemi v závislosti na tom, zda:
se jedná o spojení prosté, tj. přímý vztah mezi popisem prvku a jeho prezentací, jako např. bóje nebo oblast pevniny. V tomto případě vyhledávací tabulka poskytuje symbolovou instrukci pro zobrazení symbolu, výplně plochy, nebo stylu čáry,
se jedná o spojení podmíněné, tj. závislé na okolnostech, např. hloubce plochy, jejíž barva výplně závisí na volbě bezpečnostního obrysu. V tomto případě vyhledávací tabulka ponechá rozhodnutí na podmíněné symbolové proceduře , která později vybere příslušné symbolové instrukce.
vyhledávacích tabulkách,
knihovně symbolů,
podmíněných symbolových procedurách.
Tato rozšíření jsou popsána v dodatku 2 Prezentační knihovny pro vnitrozemský ECDIS usnesení komise EHK OSN o vnitrozemském ECDIS uvedeném v oddíle 1 bodu 2 písm. i).
- a)šestimístný písmenný kód třídy prvku (zkratka);
- b)kombinace atributů;
- c)symbolizační instrukce;
- d)priorita zobrazení, 0-9 (srovnatelná s vrstvami výkresu);
- e)kód radaru;
- f)kategorie zobrazení (základní, standardní, vše ostatní);
- g)"zobrazení skupiny ", přesnější seskupení prvků než kategorie zobrazení.
Obr. 1
Příklad záznamu ve vyhledávací tabulce
"LNDMRK","CATLMK17|","SY(TOWERS01)","7","O","OTHER","32250"
V tomto případě se prvek LNDMRK zobrazuje symbolem TOWERS01 s prioritou 7, jestliže se atribut CATLMK rovná 17. Prvek překrývá radarový snímek.
Prezentace prvků v konkrétní oblasti, které jsou obsaženy v různých buňkách stejného použití, se drží záznamů ve vyhledávacích tabulkách.
bodové symboly papírové mapy,
zjednodušené bodové symboly,
čárové symboly,
symboly hranice prosté plochy,
symboly hranice symbolizované plochy.
Podmíněné symbolové procedury (CS) jsou generovány pro prvky, jejichž symbolizace
závisí na nastavení aplikace, např. bezpečnostní obrys,
závisí na ostatních prvcích, např. vrcholových značkách a jejich struktuře,
je příliš složitá na to, aby byla definována přímo v záznamu vyhledávací tabulky.
Podmíněné symbolové procedury, které budou modifikovány nebo implementovány ve vnitrozemském ECDIS nad rámec Podmíněných symbolových procedur S-52, jsou popsány v dodatku 2 "Prezentační knihovna pro vnitrozemský ECDIS "usnesení komise EHK OSN o vnitrozemském ECDIS uvedeném v oddíle 1 bodu 2 písm. i).
Barvy použité v ECDIS jsou definovány absolutním způsobem nezávislým na monitoru (souřadnice CIE). Tím je zajištěno, že mapy ECDIS mají podobný vzhled na monitorech různých dodavatelů. Hodnoty CIE se převádějí na hodnoty RGB prostřednictvím softwaru pro kalibraci barev, který výrobce musí použít.
Komerční displeje na trhu obvyklé se považují za vyhovující těmto požadavkům.
Z důvodu rozdílných světelných podmínek na můstku plavidla je nezbytné nabízet zobrazení s různým jasem. Pro každou úroveň existuje zvláštní tabulka barev.
Zobrazené barevné schéma musí být zvoleno na základě ergonomických a fyziologických faktorů a zobrazení indikací v různých barvách nesmí vést ke smísení barev jejich překrýváním.
Výstražné značky, které se nacházejí na říčním břehu, jsou prezentovány v mapě zobrazením obecných symbolů (notmrk01, notmrk02 a notmrk03). To neplatí pro výstražné značky na mostech.
Dále se požaduje, aby aplikace byly schopny zobrazovat podrobný symbol, který je podobný indikaci v reálném světě, a úplný soubor objektových informací uživatelem zvolené výstražné značky.
Výstražné značky, které se nacházejí u mostů, musejí být symbolizovány podle orientace mostu.
Výstražné značky, které udávají vzdálenosti nebo rychlost, nesmějí být symbolizovány samotným číslem, ale pouze s takovým symbolem, který sděluje obecný předpis nebo informaci.
Tento oddíl vymezuje minimální požadavky obsažené v oddíle 1 těchto technických specifikací a popisuje procedury zkoušek a požadované výsledky zkoušek týkající se hardwaru, softwaru, funkcí, provozu, zobrazení a rozhraní s ostatními zařízeními na palubě plavidel.
Vedle odkazů v oddíle 1 kapitole 2 těchto technických specifikací jsou v tomto dokumentu odkazy na následující normativní dokumenty:
| EN 60945 (2002): | Námořní navigační a radiokomunikační zařízení a systémy – Všeobecné požadavky – Metody zkoušení a požadované výsledky zkoušek. |
| IEC 61174, verze 3.0: | ECDIS – Požadavky na provoz a funkci, metody zkoušení a požadované výsledky zkoušek |
| ISO 9000 (2005): | Norma pro management kvality a zajišťování kvality |
| Směrnice 2006/87/ES: | Příloha IX, část III až VI: Požadavky na radarová zařízení a ukazatele rychlosti otáčení. |
| Rozhodnutí CCNR 2008-II-11: | Změna policejních předpisů pro plavbu na Rýně a změna nařízení o inspekci plavidel na Rýně, pokud jde o minimální požadavky a zkušební podmínky pro radarová zařízení a ukazatele rychlosti otáčení na Rýně a jejich instalaci, s cílem přizpůsobit je evropským směrnicím o elektromagnetické kompatibilitě a příslušným evropským a celosvětovým normám a restrukturalizovat předpisy Ústřední komise, s dodatky 1 a 2, které vstoupily v platnost dne 1. prosince 2009 . |
| Směrnice 1999/5/ES: | Rádiová zařízení a telekomunikační koncová zařízení a vzájemné uznávání jejich shody. |
V této konfiguraci je možný provoz pouze v informačním režimu (viz oddíl 4B, obr. 1).
Tato konfigurace umožňuje provoz v informačním režimu i v navigačním režimu (viz oddíl 4B, obr. 2).
V tomto případě je monitor radarového zařízení společný se zařízením vnitrozemského ECDIS. Nezbytnou podmínkou tohoto režimu jsou odpovídající grafické parametry pro videosignály i přepínač videosignálu, který umožňuje rychlé přepnutí zdrojů videosignálu (viz oddíl 4B, obr. 3).
Tato konfigurace umožňuje provoz v informačním režimu i v navigačním režimu .
Jedná se o radarové zařízení s integrovanou funkcí vnitrozemského ECDIS, které lze provozovat v informačním režimu i v navigačním režimu (viz oddíl 4B, obr. 4).
Software pro provoz, vizualizaci a funkci zařízení vnitrozemského ECDIS musí být navržen, vyvinut, implementován a zkoušen v souladu s požadavky na software popsanými v oddíle 4 A těchto technických specifikací.
V navigačním režimu musí být minimální plocha displeje mapy a radaru alespoň 270 mm × 270 mm.
Požaduje se rozlišení displeje 5 m v rozsahu m. Z toho vyplývá maximální velikost pixelu 2,5 m × 2,5 m, tj. asi pixelů na kratší straně displeje.
Systém musí být schopen zobrazovat ergonomicky osvědčené barevné kombinace pro den a noc.
Jas displeje musí být nastavitelný pro každou provozní požadovanou hodnotu. To platí zvláště pro nejnižší hodnotu během nočního provozu.
Použijí se pokud možno takové zobrazovací systémy, které nejsou citlivé k magnetickým polím, jež mohou v kormidelně vnitrozemského plavidla vznikat.
Informační hustotu musí být možné nastavit na alespoň tři přepínatelné stupně: "minimální ", "standardní "a "všechny informace ". V posledně uvedeném případě se zobrazí nad rámec "standardního "zobrazení všechny ostatní prvky, a to jednotlivě na vyžádání. Všechny odpovídající viditelné prvky jsou definovány ve "Výkonovém standardu "a "Prezentačním standardu "(včetně "Prezentační knihovny pro vnitrozemský ECDIS ") (oddíly 1 a 3 těchto technických specifikací).
| Dosah | Kružnice k měření vzdálenosti |
| m | m |
| m | m |
| m | m |
| m | m |
| m | m |
| m | m |
Podporovány musejí být alespoň barevné kombinace zahrnuté do Prezentační knihovny IHO-S-52, kapitola 4 a 13 ( tabulky barev ) pro jasný den, den se světlým pozadím, den s tmavým pozadím, šero a noc.
jsou informace aktuální (téměř v reálném čase) a
stáří informace nepřekročí maximální dobu zobrazení uvedenou v tabulce v bodě 5.1 písm. e) oddílu 1 "Výkonový standard pro vnitrozemský ECDIS ". Symboly jsou označeny jako neaktuální, jsou-li informace o pohybujících se plavidlech starší než 30 sekund. Informace o poloze vlastního plavidla se nezobrazují, pokud jsou získány z retranslační stanice.
směrovaným trojúhelníkem nebo,
skutečným obrysem (v měřítku).
je povoleno pouze tehdy, jestliže je k dispozici kurz těchto ostatních plavidel. Ve všech ostatních případech se použije obecný symbol (doporučuje se osmiúhelník; kruh se použije pouze pro vnitrozemské aplikace).
DOSAH,
JAS,
BARVY,
INFORMAČNÍ HUSTOTA.
Následující funkční parametry musejí být vždy viditelné:
aktuální DOSAH,
STAV snímače (naladění radaru, kvalita polohy, výstražné signály),
zvolená HLADINA VODY (je-li k dispozici),
zvolená BEZPEČNÁ HLOUBKA (je-li k dispozici),
zvolená INFORMAČNÍ HUSTOTA.
Servisní funkce budou chráněny heslem nebo jinými vhodnými opatřeními proti neoprávněnému přístupu a nesmí být možné je zvolit v navigačním režimu .
Prověří se, zda technická dokumentace je úplná, vhodná a srozumitelná a zda dostačuje pro bezproblémovou instalaci, konfiguraci a provoz zařízení.
Veškeré provozní ovládací prvky budou prověřeny z ergonomického a funkčního hlediska provozního režimu a budou splňovat požadavky těchto technických specifikací.
Displej bude splňovat všechny požadavky těchto technických specifikací týkající se rozměrů, zobrazitelných barev, rozlišení a kolísání jasu.
Zkoušené zařízení (EUT) bude instalováno, sestaveno a připojeno podle instalační příručky. Po zapnutí se zavede zkušební SENC.
Všechny provozní režimy, které jsou popsány v provozní příručce, se vyvolají a přezkoušejí jeden po druhém. Musejí být splněny požadavky kapitoly 4 tohoto oddílu.
Přezkouší se, zda všechny prvky obsažené ve zkušební SENC, jsou viditelné a správně zobrazené. Pro tuto zkoušku se informační hustota přepne na "všechny prvky ". Systém musí být schopen alespoň zobrazit všechny prvky podle Prezentačního standardu pro vnitrozemský ECDIS (oddíl 3 těchto technických specifikací). Navíc jsou povoleny další uživatelsky volitelné sady symbolů.
Jsou-li symboly, které se odchylují od symbolů v dodatku 2 "Prezentační knihovna pro vnitrozemský ECDIS "usnesení komise EHK OSN o vnitrozemském ECDIS uvedeném v oddíle 1 bodu 2 písm. i), použity k prezentaci informací z plavební mapy, musí být:
čitelné,
určité a významově jednoznačné,
dostatečné velikosti, aby podpořily nominální zornou vzdálenost.
Symboly, které se přidají do prezentační knihovny vnitrozemského ECDIS, musí být jasně odlišitelné od symbolů prezentační knihovny.
Zařízení vnitrozemského ECDIS musí být provozováno v temné komoře a jas musí být stažen na nejnižší úroveň. Jas prvků nesmí překročit hodnotu 15 cd/m a pozadí hodnotu 0,5 cd/m .
Přezkouší se jednotlivě po sobě, zda všechny uživatelsky volitelné tabulky barev S-52 vyhovují těmto technickým specifikacím.
Před každým krokem zkoušky a po každém kroku zkoušky se obnoví čísla verzí zavedených SENC a aktualizací podle popisu v provozní příručce a zobrazení na displeji:
krok 1: zavedení zkušební SENC,
krok 2: aktualizace zkušební SENC,
krok 3: zkouška funkce návratu,
krok 4: zavedení nové SENC.
Po aktualizaci musí být možné obnovit a zobrazit všechny dotčené prvky.
Zařízení vnitrozemského ECDIS se nainstaluje v referenčním prostředí. To může být reálné (na plavidle) nebo simulované. Použijí se informace různého stáří o poloze a orientaci ostatních plavidel (podle technických specifikací vnitrozemského AIS).
jsou informace aktuální (téměř v reálném čase) a
stáří informace nepřekročí maximální dobu zobrazení uvedenou v tabulce v bodě 5.1 písm. e) oddílu 1 "Výkonový standard pro vnitrozemský ECDIS ". Symboly jsou označeny jako neaktuální, jsou-li informace o pohybujících se plavidlech starší než 30 sekund. Informace o poloze vlastního plavidla se nezobrazují, pokud jsou získány z retranslační stanice.
směrovaným trojúhelníkem nebo
skutečným obrysem (v měřítku)
se zobrazí jen tehdy, jestliže je k dispozici kurz těchto ostatních plavidel. Pro všechna ostatní plavidla se použije obecný symbol (doporučuje se osmiúhelník; kruh se použije pouze pro vnitrozemské aplikace).
Informace mapy se porovnají s dobře známými referenčními body obsaženými v radarovém snímku k přezkoušení toho, zda měřítko mapy dostatečně odpovídá měřítku radaru.
jakákoli chyba v zařízení vnitrozemského ECDIS (vestavěné zkušební zařízení, built-in test equipment - BITE),
chybějící signál polohy,
chybějící radarový signál,
chybějící signál rychlosti otáčení,
chybějící signál kurzu,
radarový snímek a mapu nelze slícovat.
Software používaný v navigačním režimu je bezpečnostně relevantní součástí navigačního systému. Dodavatelé navigačních systémů zajistí, aby všechny softwarové komponenty používané v navigačním režimu umožňovaly bezpečnou plavbu v každé situaci.
Softwarové komponenty jsou zřetelně vyvinuty pomocí zavedených metod vývoje softwaru. Ve specifikaci řešení se uvádí, jak byly při vývoji softwaru zohledněny bezpečnostní požadavky.
Dodavatel předloží popis koncepce softwaru, která specifikuje koncepci tvorby kódu, koncepci dokumentace, modularizaci, analýzu konfliktů a testování softwarových komponentů. Dokumenty popisující specifikace a řešení softwaru se požadují pro každý softwarový komponent.
Implementaci softwarových modulů provedou kvalifikovaní vývojoví pracovníci, kteří plně rozumějí požadavkům na řešení a bezpečnost.
Jestliže pracuje na softwaru navigačního systému více než jeden vývojový pracovník, použije se systém řízení verzí k zajištění bezkonfliktního vývoje.
Implementace se provede podle specifikace řešení a odpovídá popisu koncepce softwaru. Navíc se při implementaci řeší známé problémy implementace (podle použitého jazyka). K nim patří mimo jiné:
ošetření nulového ukazatele,
neinicializované proměnné,
kontrola dosahu,
verifikace velikosti pole,
přidělování a uvolňování paměti,
ošetření výjimek.
Jestliže se používá souběžné zpracování (např. vícenásobné podprocesy, úkoly nebo procesy), řeší se při implementaci problémy bezkonfliktního zpracování. K nim patří mimo jiné:
souběh,
problémy návratu,
převrácení priority,
zamrznutí.
V souladu se specifikacemi řešení jsou zkoušeny softwarové moduly. Výsledky zkoušek jsou porovnány s pokyny pro vývoj a dokumentovány v protokolech zkoušek.
Zkoušky zahrnují zkoušky modulů i systému. Dodavatelé navigačního systému použijí rozsáhlé zkoušky na simulátoru k ověření stability svého systému. Simulátor musí umožňovat úplnou simulaci prostředí plavby včetně všech požadovaných vnějších snímačů.
Komponenty třetích stran [produkty výrobců původních zařízení (OEM)] zahrnují software nevyvinutý dodavatelem navigačního systému. Sem patří mimo jiné:
staticky nebo dynamicky připojované knihovny,
nástroje vývoje a projektování pomocí počítače vytvářející zdrojový nebo cílový kód,
operační systémy.
Softwarové komponenty třetích stran jsou vybrány podle obecných požadavků bezpečnosti. Dodavatel navigačního systému prokáže, že komponenty třetích stran splňují vysoké standardy nezbytné pro bezpečnou plavbu, a to buďto tím, že poskytne přijatelné certifikáty jakosti, nebo rozsáhlými a prokazatelnými zkouškami těchto komponentů.
Navigační systémy mohou v navigačním režimu podporovat doplňkové služby, jestliže jsou užitečné. Tyto služby nesmějí rušivě zasahovat do navigačního režimu .
Dodavatel navigačního systému zodpovídá za doplňující zkušební zařízení nezbytné k ověření specifikací rozhraní, specifikace protokolů a provedení zkoušek k ověření shody s technickými specifikacemi vnitrozemského ECDIS.
Doplňující národní verze typově schváleného vnitrozemského ECDIS požádají o nové typové schválení ke kontrole překladu uživatelského rozhraní.
Dokumentace (příručky) musí obsahovat vyčerpávající informace o instalaci, provozu a servisu navigačního systému. Prezentace informací relevantních pro uživatele musí být jasná, srozumitelná a bez nadbytečných technických pojmů. Uživatelská příručka musí být k dispozici alespoň v angličtině, francouzštině, němčině a nizozemštině. Technická dokumentace může být k dispozici pouze v angličtině.
Navigační systém musí provádět spolehlivé odhady polohy a kurzu. Navíc odhady polohy a kurzu kontroluje systém pro ověření shody s požadovanou přesností.
Informace o poloze a kurzu se vypočítávají a zobrazují pro tutéž referenční polohu. Tou normálně je střed radarové antény. Nový odhad polohy musí být k dispozici nejméně při každé otáčce radarové antény.
Navigační systém provádí odhad a zobrazení polohy plavidla. Za normálních provozních podmínek musí být splněny tyto minimální požadavky:
- a)Průměrný odhad polohy se neodchýlí o více než 5 metrů od skutečné polohy a musí pokrýt všechny systematické chyby.
- b)Směrodatná odchylka σ musí být menší než 5 metrů a musí vycházet pouze z náhodných chyb.
- c)Systém musí být schopen zjistit odchylky větší než 3σ do 30 sekund.
Tyto výsledky se ověřují praktickou zkouškou po dobu nejméně 60 minut.
Navigační systém provádí odhad a zobrazení kurzu plavidla. Musejí být splněny tyto minimální požadavky:
- a)Průměrný odhad směrového úhlu se neodchýlí o více než 1 stupeň od směrového úhlu radaru a musí pokrýt všechny systematické chyby. Rozdílová chyba mezi kurzem plavidla a kurzem radaru musí být menší než 1 stupeň.
- b)Směrodatná odchylka σ musí být menší než 2 stupně a musí vycházet pouze z náhodných chyb.
Tyto výsledky se ověřují praktickou zkouškou po dobu nejméně 60 minut.
Navigační systém musí provádět kontrolu řádné činnosti odhadu polohy a kurzu online. Problémy musejí být zjištěny do 30 sekund. V případě chybné činnosti musí navigační systém informovat uživatele o problému a jeho důsledcích pro navigaci.
Pokud výstražný systém důležitého snímače signalizuje, že poloha nebo kurz nesplňují požadovanou přesnost, navigační mapa se vypne.
Dodavatel navigačního systému osadí navigační systémy během zkoušky k ověření shody standardním rozhraním NMEA odesílajícím informaci o poloze a kurzu používanou navigačním systémem. Tato informace je kódována větami NMEA známými jako GGA a HDT. Akceptují se i dodatečné věty jako RMC, ROT a VTG.
Tyto řetězce se přednostně zasílají každou 0,1 sekundy, minimálně každou sekundu. Poloha a kurz musí být v souladu s definicemi uvedenými v kapitole 2.1.1.1 a 2.1.1.2 tohoto oddílu.
Ke schválení se předkládají a s každým navigačním systémem se dodávají tyto dokumenty:
uživatelská příručka,
instalační příručka,
servisní příručka.
Následující dokumenty a soubory se předkládají během schvalovací procedury a nejsou vyžadovány pro koncové uživatele:
specifikace konstrukčního řešení,
popis koncepce softwaru,
certifikáty softwarových komponentů třetích stran nebo protokoly zkoušek a simulací.
Poskytnuté dokumenty a soubory musejí umožňovat úplné ověření shody s technickými specifikacemi vnitrozemského ECDIS.
Navigační systém musí vyhovět zátěžové zkoušce 48 hodin nepřetržitého provozu za normálních provozních podmínek. Systém musí poskytovat standardní rozhraní pro monitorování výkonu a zdrojů během provozu. Monitorování systému nesmí vykazovat žádné známky nestability systému, ztráty dat z paměti ani jiný druh ztráty výkonu během doby. Navigační systémy podporující doplňkové služby při provozu v navigačním režimu musejí poskytovat nezbytná zkušební zařízení včetně všech dokumentů uvedených v kapitole 1.7 tohoto oddílu.
Navigační systémy instalované na palubě musejí být funkčně ekvivalentní systému certifikovanému úřady. Pro každý systém předloží dodavatel navigačního systému prohlášení o shodě s technickými specifikacemi pro vnitrozemský ECDIS a o tom, že je funkčně ekvivalentní certifikovanému systému.
Příslušný orgán je oprávněn kdykoli kontrolovat shodu instalovaných systémů s vnitrozemským ECDIS.
Dodavatel navigačního systému může měnit software nebo hardware, jestliže přitom dodrží shodu s vnitrozemským ECDIS. Změny musejí být plně dokumentovány a předloženy příslušnému orgánu spolu s vysvětlením, jak se tyto změny dotknou navigačního systému. Příslušný orgán si může vyžádat novou certifikaci v částečném nebo plném rozsahu, považuje-li to za nezbytné. Výše uvedené se vztahuje také na použití schváleného vnitrozemského ECDIS s jinou národní verzí operačního systému.
Následující změny neovlivňují certifikaci systému a vyžadují pouze ohlášení příslušnému úřadu:
drobné změny komponentů třetí strany (např. operační systém nebo aktualizace knihovny),
použití ekvivalentních nebo lepších hardwarových komponentů (např. rychlejší mikroprocesor, nové provedení čipů, ekvivalentní grafická karta atd.),
drobné změny zdrojového kódu nebo dokumentace.
Obr. 1
Zařízení vnitrozemského ECDIS, samostatný systém bez připojení k radaru
Obr. 2
Zařízení vnitrozemského ECDIS, paralelní instalace s připojením k radaru
Obr. 3
Zařízení vnitrozemského ECDIS s připojením k radaru a sdíleným monitorem
Obr. 4
Navigační radarové zařízení s integrovanou funkcí vnitrozemského ECDIS
Zdroje použité k vymezení pojmů a zkratek použitých v textu:
- Usnesení IMO MSC.232(82)
- IHO S-52 a IHO S-32, dodatek 1 "Slovník pojmů souvisejících s ECDIS "
- IHO S-57 (zvláště část 1 "Obecný úvod ", článek 5 "Definice ")
- Technické specifikace pro vnitrozemský ECDIS
- Oddíl 1: Výkonový standard pro vnitrozemský ECDIS
- Oddíl 2: Datový standard pro vnitrozemský ECDIS
- Oddíl 2a: Kódy pro výrobce a vodní cesty
- Oddíl 3: Prezentační standard pro vnitrozemský ECDIS
- Oddíl 4: Provozní a výkonové požadavky, Metody zkoušení a požadované výsledky zkoušek včetně jeho oddílů 4 A a 4B
- Doména IENC v rejstříku S-100
- Produktové specifikace IEHG pro vnitrozemské ENC
- Katalog prvků IEHG pro vnitrozemské ENC
- Pokyn IEC 61174, verze 3.0
- Část III až VI přílohy IX směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/87/ES [Pozn:
Úř. věst. L 389, 30.12.2006, s. 1 .
] : Požadavky na radarová zařízení a ukazatele rychlosti otáčení - Nařízení Komise (ES) č. 414/2007 o technických pokynech pro plánování, zavádění a provozování říčních informačních služeb (RIS) [Pozn:
Úř. věst. L 105, 23.4.2007, s. 1 .
]
Definice prvků a atributů lze odvodit z Katalogu prvků pro vnitrozemské elektronické plavební mapy usnesení komise EHK OSN o vnitrozemském ECDIS uvedeného v oddíle 1 bodu 2 písm. h).
| Termín nebo zkratka | Definice | Zdroj |
| Zkratka | Šestimístný písmenný kód prvku/atributu | |
| AIS | Systém automatické identifikace (Automatic Identification System): Automatický komunikační a identifikační systém, který má zlepšit bezpečnost plavby tím, že napomáhá efektivnímu provozu služeb lodní dopravy (VTS), hlášení plavidel, operacím v režimu spojení z plavidla na plavidlo a z plavidla na pobřežní stanici. | |
| Plná informační hustota | Plná informační hustota (all display) znamená maximální množství informací SENC. Objevují se zde nad rámec standardního zobrazení také všechny další objekty, a to jednotlivě na vyžádání. | |
| Atribut | Definovaná charakteristika entity (např. kategorie majáku, hranice sektoru, charakteristika majáku atd.) | |
| Kopírovaný atribut | Atributy S-57/S-100 (s jejich úplným seznamem hodnot atributů), které byly rozšířeny podle požadavků vnitrozemského ECDIS. Všechny nové atributy mají stejný název jako jejich zdroj, avšak jsou psány malými písmeny. | |
| CCNR/ZKR | Ústřední komise pro plavbu na Rýně (Central Commission for Navigation on the Rhine); mezinárodní komise vzniklá na základě Mannheimské úmluvy. V současnosti jsou členskými státy Belgie, Francie, Německo, Nizozemsko a Švýcarsko. Nejdůležitějšími a trvalými cíli CCNR jsou:
| |
| Buňka (mapy) | Buňka je geografická oblast obsahující data vnitrozemské ENC. | |
| Kalibrace barev CIE | Procedura, kterou se potvrzuje, že barva specifikovaná v IHO S-52 je správně reprodukována na displeji ECDIS. | |
| Sběrný prvek | Typ prvku, který obsahuje informace o vztahu mezi ostatními prvky. | |
| Kompilační měřítko | Měřítko, v němž mapové informace vyhovují požadavkům IHO na přesnost mapy. Je určeno hydrografickým úřadem vydávajícím mapu a zakódováno v ENC. | |
| Datum | Sada parametrů, která udává referenční povrch nebo referenční soustavu souřadnic použitou pro geodetickou síť při výpočtu souřadnic bodů na zemi. Běžně jsou data zvlášť definována jako horizontální a vertikální. Pro praktické použití data je nezbytné mít jeden nebo více distinktivních bodů se souřadnicemi uvedenými v tomto datu. | |
| Datum, horizontální | Sada parametrů, která udává reference pro horizontální geodetickou síť, běžně rozměry a umístění referenčního elipsoidu. (Horizontální datum musí být WGS 84.) | |
| Datum, vertikální | Povrch, k němuž se vztahují výškové a/nebo hloubkové údaje (měření hloubky a hladina přílivu/odlivu). Pro výšky se běžně používá rovný (ekvipotenciální) povrch, přibližně střední hladina moře, pro hloubky v mnoha případech nejnižší hladina. | |
| Diferenciální GPS (DGPS) | Forma GPS, v níž jsou spolehlivost a přesnost zvýšeny vysíláním časově proměnné korekční zprávy z monitorovacího přijímače GPS (diferenciální režim) se známou polohou na pobřeží. Korekce jsou automaticky vkládány do přijímače GPS na palubě a použity k přesnějšímu výpočtu polohy. | |
| Základní zobrazení | Minimální informační hustota; znamená minimální množství informací SENC, které je prezentováno a které operátor nemůže omezit, přičemž se skládá z informací, jež jsou požadovány v každém okamžiku ve všech zeměpisných oblastech a za všech okolností. | |
| Měřítko zobrazení | Poměr mezi zobrazovanou vzdáleností a vzdáleností na zemi, normalizovaný a vyjádřený jako poměr, např. 1: . | |
| EBL | Elektronická zaměřovací čára (Electronic Bearing Line) | |
| ECDIS | Systém k zobrazování elektronických plavebních map a informací pro vnitrozemskou plavbu (Electronic Chart Display and Information System); systém navigačních informací, který lze přijmout jako vyhovující aktuální plavební mapě podle předpisů V/19 a V/27 úmluvy SOLAS z roku 1974 ve znění pozdějších změn, pokud má přiměřený záložní systém, a který zobrazuje vybrané informace ze systémové elektronické plavební mapy (SENC) s informací o poloze z navigačních snímačů, a pomáhá tak členům posádky při plánování a sledování trasy a na vyžádání zobrazuje doplňující informace související s plavbou. | |
| Hrana | Jednorozměrný prostorový objekt určený dvěma nebo více dvojicemi souřadnic (nebo dvěma spojenými uzly) a případně interpolačními parametry. | |
| Elektronická mapa | Velmi široký termín, který označuje data, software a elektronický systém, jež jsou schopny zobrazování mapových informací. Elektronická mapa může nebo nemusí být ekvivalentem papírové mapy požadované úmluvou SOLAS. | |
| ENC | Elektronická plavební mapa (Electronic Navigational Chart); databáze standardizovaná co do obsahu, struktury a formátu, vydaná pro použití s ECDIS na základě povolení vládou oprávněných hydrografických úřadů. ENC obsahuje všechny mapové informace nezbytné pro bezpečnou plavbu a může obsahovat doplňující informace nad rámec informací obsažených v papírové mapě (např. pokyny pro plavbu), jež mohou být považovány za nezbytné pro bezpečnou plavbu. | |
| Buňka ENC | Geografické rozdělení dat ENC pro účely distribuce. | |
| Výčet | Konkrétní kvalita nebo kvantita přiřazená atributu (např. "vodicí světlo ", mezní úhly, kód specifikující barvu světla – viz atribut). | |
| Formát výměny | Specifikace struktury a organizace dat pro umožnění jejich výměny mezi počítačovými systémy. | |
| Sada výměny | Sada souborů představující úplný, jednoúčelový (tj. produktově specifický) přenos dat. Například produktové specifikace ENC definují sadu výměny, která obsahuje jeden katalogový soubor a nejméně jeden soubor datové sady. | |
| Prvek | Identifikovatelný soubor informací. Prvek může mít atributy a může se vztahovat k ostatním prvkům. Digitální znázornění celku nebo části entity podle její charakteristiky (atributů), její geometrie a (volitelně) jejích vztahů k ostatním prvkům (např. digitální popis majákového sektoru specifikující mimo jiné hranice sektoru, barvu světla, dohlednost atd. a případně spojnici k majáku). | |
| Katalog prvků | Souhrnný seznam aktuálně identifikovaných prvků, atributů a výčtů, které jsou povoleny pro použití ve vnitrozemských ENC. | |
| Kopírovaný prvek | Prvky S-57 (s úplnou sadou atributů), které byly rozšířeny podle požadavků vnitrozemského ECDIS. Všechny nové prvky mají stejný název jako jejich zdroj, avšak jsou psány malými písmeny. | |
| Datový slovník prvků | Datový slovník prvků specifikuje nezávislé soubory prvků a atributy, které mohou být použity k popisu geografických informací v konkrétním kontextu. Datový slovník prvků může být použit k vytvoření katalogu prvků. | |
| Soubor | Identifikovaná sada záznamů S-57 shromážděná ke konkrétnímu účelu. Obsah souboru a struktura musejí být definovány produktovou specifikací. | |
| Geoprvek | Typ prvku obsahující popisnou charakteristiku entity reálného světa. | |
| Geometrické primitivum | Jedna ze tří základních jednotek geometrického vyjádření: bod, křivka, plocha. | |
| Kurz | Směr, kam ukazuje podélná osa plavidla, obvykle vyjádřený jako úhlová vzdálenost od severu po směru hodinových ručiček na stupnici 360 stupňů (skutečný, magnetický, kompasový). | |
| Průhledový displej | Informace zobrazené na displeji (radarové nebo ECDIS) jsou směrovány tak, aby kurz plavidla vždy ukazoval vzhůru. Tato orientace odpovídá vizuálnímu vjemu z můstku ve směru kurzu plavidla. Tato orientace může vyžadovat časté otáčení obsahu zobrazení. Změna kurzu nebo stáčení plavidla mohou způsobit, že tento nestabilizovaný orientační režim je méně čitelný. | |
| IEC | Mezinárodní elektrotechnická komise (International Electrotechnical Commission): Mezinárodní (nevládní) organizace, která vytváří světové normy pro elektrotechniku a elektroniku s cílem usnadnit mezinárodní obchod. | |
| IHO | Mezinárodní hydrografická organizace (International Hydrographic Organization): koordinuje činnost národních hydrografických úřadů; vydává normy a poskytuje rady rozvojovým zemím v oblasti hydrografického měření a vydávání námořních map a publikací. | |
| Databáze rejstříků IHO | Databáze rejstříků Mezinárodní hydrografické organizace s infrastrukturou geoprostorových informací. Databáze rejstříků je informační systém, v němž jsou vedeny rejstříky. V případě S-100 spravuje organizace IHO databázi rejstříků, která umožňuje ukládání různých rejstříků informací souvisejících s hydrografií. | |
| (IHO-) S-32, Dod. 1 | Hydrografický slovník – Slovník pojmů souvisejících s ECDIS | |
| (IHO-) S-52 | Specifikace pro mapový obsah aspekty zobrazení ECDIS | |
| (IHO-) S-52, Příl. 1 | Pokyny pro aktualizaci elektronické navigační mapy | |
| (IHO-) S-57 | Přenosový standard IHO pro digitální hydrografická data. | |
| (IHO-) S-57, Příl. A | Katalog objektů IHO. | |
| (IHO-) S-57, Příl. B | Produktové specifikace ENC. | |
| (IHO-) S-62 | Kódy výrobců ENC | |
| IMO | Mezinárodní námořní organizace (International Maritime Organization): IMO, dříve označovaná jako IMCO, je specializovanou agenturou Organizace spojených národů zodpovídající za námořní bezpečnost, efektivnost plavby a prevenci znečištění moře z plavidel. | |
| Informační režim | znamená použití vnitrozemského ECDIS pro informační účely bez překrytí radarovým snímkem. | |
| Vnitrozemský AIS | AIS pro použití ve vnitrozemské plavbě a schopný vzájemné spolupráce s (námořním) AIS – což technicky umožňují dodatky a rozšíření (námořního) AIS | |
| Vnitrozemský ECDIS | Systém k zobrazování elektronických plavebních map a informací pro vnitrozemskou plavbu (Electronic Chart Display and Information System) pro vnitrozemskou plavbu, zobrazující vybrané informace z vnitrozemské systémové elektronické plavební mapy (vnitrozemská SENC) a volitelně informace z ostatních navigačních snímačů. | |
| Vitrozemská ENC (IENC) | Vnitrozemská elektronická plavební mapa (Inland Electronic Navigational Chart – IENC): standardizovaná databáze, pokud jde o obsah, strukturu a formát, pro použití se systémem k zobrazování elektronických plavebních map a informací pro vnitrozemskou plavbu, která se provozuje na palubě plavidel plavících se po vnitrozemských vodních cestách. Mapa IENC je vydávána příslušnou vládní organizací nebo na základě jejího schválení a splňuje normy, které původně vypracovala Mezinárodní hydrografická organizace (IHO) a upravila harmonizační skupina pro vnitrozemské ENC. IENC obsahuje všechny mapové informace nezbytné pro bezpečnou plavbu po vnitrozemských vodních cestách a může obsahovat doplňující informace nad rámec informací obsažených v papírové mapě (např. pokyny pro plavbu, strojem čitelný harmonogram provozu atd.), jež mohou být považovány za nezbytné pro bezpečnou plavbu a plánování plaveb. | |
| Doména vnitrozemských ENC | Doména v rámci databáze rejstříků Mezinárodní hydrografické organizace s infrastrukturou geoprostorových informací vyhrazená pro záznamy související s vnitrozemskými ENC. | |
| Vnitrozemská SENC | Vnitrozemská systémová elektronická plavební mapa (Inland System Electronic Navigational Chart): databáze vzniklá transformací vnitrozemské ENC vnitrozemským ECDIS pro příslušné použití, aktualizace vnitrozemské ENC příslušnými prostředky a další údaje připojené členem posádky. Právě do této databáze vstupuje vnitrozemský ECDIS při vytváření zobrazení a zajišťování dalších navigačních funkcí. Vnitrozemská SENC může také obsahovat informace z dalších zdrojů. | |
| INT 1 | Mezinárodní mapa 1: Specifikace symbolů, zkratek a pojmů, které se mají použít v mezinárodní řadě map IHO. (Poskytuje uživateli mapy legendu k symbolům, zkratkám a pojmům používaným na mapách kompilovaných v souladu se "Specifikacemi map IHO "( "Chart Specifications of the IHO ").) Obsahuje popis záznamů pro prvky a atributy. Lze ji chápat jako odkaz na legendu papírové mapy. | |
| Integrovaný displej | znamená obraz příď nahoře, relativní pohyb, který se skládá z vnitrozemské SENC s vrstveným radarovým snímkem odpovídajícího měřítka, rozdílové kompenzace a orientace. | |
| Vyhledávací tabulka | Tabulka, která uvádí symbolové instrukce k propojení objektů SENC se symbolizací bodu, křivky nebo plochy a udává prioritu displeje, prioritu radaru, kategorii IMO a volitelné zobrazení skupiny. | |
| M-4 | Udává mapové specifikace IHO pro kompilaci námořních map, spolu s dohodnutými symboly a zkratkami přijatými pro všeobecné použití členskými státy. Uvádí také předpisy pro mapy INT. Obsahuje popisné záznamy pro prvky a atributy. | |
| Metaobjekt | Prvek, který obsahuje informace o ostatních prvcích. | |
| Navigační režim | znamená použití vnitrozemského ECDIS pro řízení plavidla s překrytím radarovým snímkem | |
| Zobrazení sever nahoře | Informace zobrazená na displeji (radaru nebo ECDIS), kdy sever ukazuje nahoru. | |
| Ostatní plavební informace | Plavební informace neobsažené v SENC, které mohou být zobrazeny v ECDIS, jako například radarové informace. | |
| Zvětšené měřítko | Zobrazení dat v měřítku větším, než pro jaké byla kompilována. | |
| Vlastní plavidlo | Pojem, který označuje plavidlo, na němž je v provozu ECDIS. | |
| Bezpečnostní obrys vlastního plavidla | Obrys vztahující se k vlastnímu plavidlu zvolený členem posádky z obrysů poskytovaných SENC, které má použít ECDIS k tomu, aby na displeji byly rozlišeny bezpečné a nebezpečné vody, a pro generování poplašných signálů varujících před nárazem na zem. | |
| Výkonový standard pro ECDIS | Standard vyvinutý na základě pravomoci IMO pro popis minimálních výkonových požadavků pro navigační zařízení a ostatní příslušenství, jež vyžaduje úmluva SOLAS. Přijat IMO dne 5. prosince 2006 a zveřejněn jako MSC.232(82). | |
| Výběrová zpráva (zpráva prvku) | Výsledek dotazu na zobrazovaný symbol bodu, křivky nebo plochy ke zjištění dalších databázových informací, které nejsou symbolem reprezentovány. | |
| Prezentační knihovna pro ECDIS | Množina většinou digitálních specifikací, které tvoří knihovny symbolů, schémata barev, vyhledávací tabulky a pravidla, jež spojují každý prvek a atribut SENC s příslušným zobrazením displeje ECDIS. Zveřejněn IHO jako Příloha A Zvláštní publikace č. 52 (S-52). | |
| Produktové specifikace | Definovaná podmnožina celých specifikací kombinovaná s pravidly, upravená pro zamýšlené použití přenášených dat. (Produktové specifikace ENC vymezují obsah, strukturu a další povinné aspekty ENC.) | |
| Dosah (radaru) | Vzdálenost od radarové antény. Pro vnitrozemskou plavbu musí být dosah radaru sekvenčně přepínatelný podle Předpisů CCNR pro radary. | |
| Zobrazení relativního pohybu | Zobrazení relativního pohybu ukazuje mapové informace a radarové cíle v relativním pohybu vůči poloze plavidla pevně dané na obrazovce. | |
| Plánování cesty | Funkce ECDIS, v níž je zobrazena oblast, která je nezbytná k prostudování zamýšlené cesty, volbě zamýšlené dráhy a k označení této dráhy, traťových bodů a navigačních poznámek. | |
| SCAMIN | Minimální měřítko, v němž lze použít prvek např. k zobrazení ECDIS. | |
| SENC | Systémová elektronická plavební mapa (System Electronic Navigational Chart): databáze vzniklá transformací elektronické plavební mapy (ENC) systémem ECDIS pro příslušné použití, aktualizace ENC příslušnými prostředky a další údaje připojené členem posádky. Právě do této databáze vstupuje ECDIS při vytváření zobrazení a zajišťování dalších navigačních funkcí. SENC může také obsahovat informace z dalších zdrojů. | |
| Prostorový objekt | Objekt, který obsahuje lokalizační informace o entitách reálného světa. | |
| Standardní zobrazení | Standardní informační hustota znamená výchozí množství informací SENC, které bude viditelné při prvním zobrazení mapy v ECDIS. | |
| Sledování pohybu a polohy [plavidel] | Funkce udržování stavové informace o plavidlu a – v případě potřeby – kombinované s informacemi o nákladu a zásilkách [tracking] a vyhledávání informace o místě a – v případě potřeby – kombinované s informacemi o nákladu, zásilkách a zařízení [tracing]. | |
| Zobrazení skutečného pohybu | Zobrazení, v němž se vlastní plavidlo a každý radarový cíl pohybuje svým vlastním skutečným pohybem, zatímco poloha všech mapových informací zůstává pevná. | |
| Uživatelsky definované nastavení | Znamená možnost použít a uložit profil zobrazení a nastavení provozních ovládacích prvků. | |
| VRM | Nastavitelné označení dosahu (Variable Range Marker). | |
| WGS 84 | SVĚTOVÝ GEODETICKÝ SYSTÉM (WORLD GEODETIC SYSTEM): Geodetický základ pro "Navigational Satellite Timing and Ranging - Global Positioning System "(NAVSTAR-GPS) ( "Družicový celosvětový systém určování polohy a času – globální polohový systém "), který umožňuje zaměřování země a jejích entit a byl vytvořen Ministerstvem obrany USA. IHO doporučuje tento globální geodetický referenční systém pro hydrografické a kartografické použití. |