Nařízení Komise (EU) č. 1372/2013 ze dne 19. prosince 2013 , kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 (Text s významem pro EHP a Švýcarsko)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení [Pozn: Úř. věst. L 166, 30.4.2004, s. 1 .] ,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 ze dne 16. září 2009 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení [Pozn: Úř. věst. L 284, 30.10.2009, s. 1 .] , a zejména na článek 92 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Správní komise pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení byla požádána členskými státy o pozměnění příloh VIII a XI nařízení (ES) č. 883/2004 a příloh 1 a 5 nařízení (ES) No 987/2009, aby uvedené přílohy sladila s vývojem jejich vnitrostátních právních předpisů nebo zjednodušila používání uvedených nařízení.
(2) Přílohy nařízení (ES) č. 883/2004 mají za cíl poskytnout přehled členských států, které nepoužívají poměrný výpočet u starobního a pozůstalostního důchodu, a zvláštních ustanovení týkajících se uplatňování právních předpisů členských států.
(3) Přílohy nařízení (ES) č. 987/2009 mají za cíl poskytnout přehled prováděcích ustanovení pro bilaterální smlouvy, které zůstávají v platnosti nebo vstupují v platnost, a členských států, které stanoví maximální výši náhrady dávek v nezaměstnanosti na základě průměrné částky dávek v nezaměstnanosti stanovené v rámci jejich právních předpisů v předchozím kalendářním roce.
(4) Správní komise pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení s požadovanými změnami souhlasila a předala Komisi příslušné návrhy na technickou úpravu příloh nařízení (ES) č. 987/2009 a nařízení (ES) No 883/2004.
(5) Komise může souhlasit se zahrnutím návrhů technických úprav příloh uvedených ve 4. bodě odůvodnění.
(6) Nařízení (ES) č. 883/2004 a (ES) č. 987/2009 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 883/2004 se mění takto:
- 1)Příloha VIII část 2 se mění takto:
- a)v oddílu "RAKOUSKO "se písmeno a) nahrazuje tímto:
- "a)Starobní důchody a pozůstalostní důchody na základě důchodového účtu podle všeobecného zákona o důchodech (APG) ze dne 18. listopadu 2004 ; ";
- b)za oddíl "BULHARSKO "se vkládá tento nový oddíl:
"ČESKÁ REPUBLIKA
Důchody vyplacené z režimu druhého pilíře stanoveného zákonem č. 426/2011 Sb., o důchodovém spoření. "
- 2)V příloze XI se v oddílu "NIZOZEMSKO "za bod f) vkládá bod fa), který zní:
- "fa)Osoba ve smyslu čl. 69 odst. 1 zákona o zdravotním pojištění (Zorgverzekeringswet), která poslední den měsíce předcházejícího měsíci, ve kterém dosáhne věku 65 let, pobírá důchod nebo dávku, k nimž se na základě odst. 1 písm. f) tohoto oddílu přistupuje jako k důchodu splatnému podle nizozemských právních předpisů, se považuje za žadatele o důchod ve smyslu článku 22 tohoto nařízení, dokud tato osoba nedosáhne důchodového věku ve smyslu čl. 7a zákona o obecném systému důchodového pojištění (Algemene Ouderdomswet). "
Článek 2
Nařízení (ES) č. 987/2009 se mění takto:
- 1)Příloha 1 se mění takto:
- a)oddíl "DÁNSKO – FRANCIE "se zrušuje;
- b)oddíl "DÁNSKO – NIZOZEMSKO "se zrušuje;
- c)oddíl "ŘECKO – NIZOZEMSKO "se zrušuje;
- d)oddíl "ŠPANĚLSKO – NIZOZEMSKO "se zrušuje;
- e)v oddílu "FRANCIE – LUCEMBURSKO ":
- i)se zrušují písmena a) a b),
- ii)se písmena c) a d) nahrazují tímto:
- "a)Dohoda ze dne 2. července 1976 o zřeknutí se náhrady nákladů na správní kontroly a lékařské prohlídky stanovené v čl. 105 odst. 2 nařízení Rady (EHS) č. 574/72 ze dne 21. března 1972
- b)Výměna dopisů ze dnů 17. července a 20. září 1995 o postupech pro vyrovnání vzájemných pohledávek na základě článků 93, 95 a 96 nařízení (EHS) č. 574/72 ";
- f)v oddílu "FRANCIE – NIZOZEMSKO ":
- i)se zrušují písmena b) a c),
- ii)se písmeno a) nahrazuje tímto:
"Dohoda ze dne 28. dubna 1997 o zřeknutí se náhrady nákladů na správní kontroly a lékařské prohlídky na základě článku 105 nařízení (EHS) č. 574/72 ";
- g)oddíl "ITÁLIE – NIZOZEMSKO "se zrušuje;
- h)v oddílu "NIZOZEMSKO – SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ ":
- i)se zrušuje písmeno b),
- ii)se písmeno a) nahrazuje tímto:
"Ustanovení článku 3 druhé věty správního ujednání ze dne 12. června 1956 provádějícího úmluvu ze dne 11. srpna 1954 ".
- 2)V příloze 5 se za oddíl "NĚMECKO "doplňuje nový oddíl "NIZOZEMSKO ".
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost 1. ledna 2014 .
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. prosince 2013 .
Za Komisi
José Manuel Barroso
předseda