Nařízení Komise (EU) č. 579/2014 ze dne 28. května 2014 , kterým se stanoví odchylka od některých ustanovení přílohy II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004, pokud jde o námořní přepravu tekutých olejů a tuků (Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin [Pozn: Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 1 .] , a zejména na čl. 13 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Nařízení (ES) č. 852/2004 stanoví, že provozovatelé potravinářských podniků musí dodržovat všeobecné hygienické požadavky pro přepravu potravin uvedené v kapitole IV přílohy II uvedeného nařízení. Podle ustanovení bodu 4 uvedené kapitoly se musí potraviny bez obalu v tekutém nebo granulovaném stavu nebo v prášku přepravovat v nádobách nebo v kontejnerech/cisternách vyhrazených pro přepravu potravin. Tento požadavek je však obtížně proveditelný a pro provozovatele potravinářských podniků představuje nepřiměřenou zátěž, je-li použit u námořní lodní přepravy tekutých olejů a tuků, které jsou určeny nebo mohou být použity k lidské spotřebě. Kromě toho není počet námořních plavidel vyhrazených pro přepravu potravin dostačující k tomu, aby mohl být zajištěn plynulý obchod s těmito oleji a tuky.
(2) Směrnice Komise 96/3/ES [Pozn: Směrnice Komise 96/3/ES ze dne 26. ledna 1996 , kterou se stanoví odchylka od některých ustanovení směrnice 93/43/EHS o hygieně potravin, pokud jde o námořní přepravu tekutých olejů a tuků bez obalu ( Úř. věst. L 21, 27.1.1996, s. 42 ).] povoluje námořní přepravu tekutých olejů a tuků bez obalu v nádržích, které byly předtím použity pro přepravu látek vyjmenovaných v příloze uvedené směrnice, a to při dodržení určitých podmínek, které zajišťují ochranu veřejného zdraví a bezpečnost a nezávadnost dotčených potravin.
(3) S ohledem na jednání v rámci Codex Alimentarius, které vedlo k přijetí kritérií, jež mají být použita pro stanovení přijatelnosti předchozích nákladů v případě jedlých tekutých olejů a tuků bez obalu přepravovaných po moři [Pozn: 34. zasedání společného programu FAO a WHO o normách pro potraviny, Komise pro Codex Alimentarius, Ženeva, Švýcarsko, – 9. července 2011 , REP11/CAC, body 45–46.] , posoudil Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA) na žádost Komise kritéria pro přijatelnost předchozích nákladů v případě jedlých tuků a olejů a k tomuto přezkumu kritérií přijal vědecké stanovisko [Pozn: Scientific Opinion of the Panel on Contaminants in the Food Chain on a request from the European Commission on the review of the criteria for acceptable previous cargoes for edible fats and oils. EFSA Journal (2009) 1110, s. 1–21.] .
(4) Na žádost Komise úřad EFSA rovněž posoudil seznam látek s ohledem na tato kritéria. Úřad EFSA přijal několik vědeckých stanovisek týkajících se posouzení látek vzhledem k jejich přijatelnosti jako předchozích nákladů v případě jedlých tuků a olejů [Pozn: EFSA Panel on Contaminants in the Food Chain (CONTAM); Scientific Opinion on the evaluation of substances as acceptable previous cargoes for edible fats and oils. EFSA Journal 2009; 7(11):1391.] [Pozn: EFSA Panel on Contaminants in the Food Chain (CONTAM); Scientific Opinion on the evaluation of the substances currently on the list in the annex to Commission Directive 96/3/EC as acceptable previous cargoes for edible fats and oils, část I z III. EFSA Journal 2011; 9(12):2482.] [Pozn: EFSA Panel on Contaminants in the Food Chain (CONTAM); Scientific Opinion on the evaluation of the substances currently on the list in the annex to Commission Directive 96/3/EC as acceptable previous cargoes for edible fats and oils, část II z III. EFSA Journal 2012; 10(5):2703.] [Pozn: EFSA Panel on Contaminants in the Food Chain (CONTAM); Scientific Opinion on the evaluation of the substances currently on the list in the annex to Commission Directive 96/3/EC as acceptable previous cargoes for edible fats and oils, část III z III. EFSA Journal 2012; 10(12):2984.] .
(5) V zájmu jasnosti právních předpisů Unie a zohlednění závěrů vědeckých stanovisek úřadu EFSA by směrnice 96/3/ES měla být zrušena a nahrazena tímto nařízením.
(6) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Odchylně od bodu 4 kapitoly IV přílohy II nařízení (ES) č. 852/2004 mohou být tekuté oleje nebo tuky, které jsou určené nebo mohou být použity k lidské spotřebě (dále jen "oleje nebo tuky "), přepravovány v námořních plavidlech, jež nejsou vyhrazena pro přepravu potravin, při dodržení podmínek stanovených v článcích 2 a 3 tohoto nařízení.
Článek 2
1. Náklad přepravovaný před oleji a tuky ve stejném zařízení v námořním plavidle (dále jen " předchozí náklad " ) tvoří látka nebo směs látek, které jsou uvedeny v příloze tohoto nařízení.
2. Povoluje se námořní přeprava tekutých olejů nebo tuků bez obalu, které mají být dále zpracovány, v nádržích, jež nejsou výlučně vyhrazeny pro přepravu potravin, za těchto podmínek:
a) pokud je olej nebo tuk přepravován v nádržích z korozivzdorné oceli nebo nádržích potažených epoxidovými pryskyřicemi nebo jejich technickými obdobami, přičemž předchozí náklad přepravovaný bezprostředně předtím byl:
b) pokud je olej nebo tuk přepravován v nádrži z materiálu jiného, než je uveden v písmenu a), přičemž tři předchozí náklady přepravované v této nádrži byly:
i) potravinami nebo
ii) nákladem ze seznamu přijatelných předchozích nákladů uvedených v příloze.
3. Povoluje se námořní přeprava olejů nebo tuků bez obalu, které nemají být dále zpracovány, v nádržích, jež nejsou výlučně vyhrazeny pro přepravu potravin, za těchto podmínek:
a) pokud je nádrž
b) pokud tři předchozí náklady přepravované v této nádrži byly potravinami.
i) z korozivzdorné oceli nebo
ii) je opatřena vrstvou epoxidové pryskyřice nebo její technické obdoby
Článek 3
1. Kapitán námořního plavidla přepravujícího v nádržích oleje a tuky bez obalu musí vést přesnou dokumentaci týkající se tří předchozích nákladů přepravovaných v dotyčných nádržích a účinnosti procesu čistění provedeného mezi těmito náklady.
2. Pokud byl náklad překládán z lodi na loď, musí kapitán přijímajícího námořního plavidla vést vedle dokumentace požadované v odstavci 1 přesnou dokumentaci o tom, že přeprava oleje nebo tuku bez obalu při předchozí lodní přepravě byla v souladu s podmínkami stanovenými v článku 2, a o účinnosti procesu čistění použitého mezi těmito náklady na předchozím plavidle.
3. Kapitán námořního plavidla musí na žádost příslušného orgánu předložit dokumentaci uvedenou v odstavcích 1 a 2.
Článek 4
Směrnice 96/3/ES se zrušuje.
Článek 5
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. května 2014 .
Za Komisi
José Manuel Barroso
předseda
Annex 1
L CS CSPŘÍLOHA
| Látka (synonyma) | číslo CAS |
| Kyselina octová (kyselina ethanová) | 64-19-7 |
| Acetanhydrid (anhydrid kyseliny octové) | 108-24-7 |
| Aceton (dimethylketon, propan-2-on) | 67-64-1 |
| Kyselé oleje a destiláty mastných kyselin – z rostlinných olejů a tuků a/nebo směsí těchto látek a živočišných tuků a olejů a tuků a olejů z mořských živočichů | — |
| Hydroxid amonný (vodný roztok čpavku, čpavková voda) | 1336-21-6 |
| Polyfosforečnan amonný | 68333-79-9 a 10124-31-9 |
| Živočišné a rostlinné oleje a tuky a oleje a tuky z mořských živočichů a hydrogenované oleje a tuky podle IMO MEPC.2/Circ. | — |
| Benzylalkohol (pouze farmaceutický a chemicky čistý) | 100-51-6 |
| Butyl-acetát | 123-86-4 |
| sek -Butyl-acetát | 105-46-4 |
| terc -Butyl-acetát | 540-88-5 |
Roztok dusičnanu amonného Roztok dusičnanu vápenatého (CN-9) a jejich podvojná sůl NH 4 NO 3 .5Ca(NO 3 )2.10H 2 O, "dusičnan amonno-vápenatý " | 6484-52-2 35054-52-5 |
| Roztok chloridu vápenatého | 10043-52-4 |
| Cyklohexan (hexamethylen, hexanaften, hexahydrobenzen) | 110-82-7 |
| Epoxidovaný sójový olej (s obsahem nejméně 7 % a nejvýše 8 % ethylenoxidového kyslíku) | 8013-07-8 |
| Ethanol (ethylalkohol) | 64-17-5 |
| Octan ethylnatý (ethylacetát, ethylester kyseliny octové) | 141-78-6 |
| 2-ethylhexan-1-ol (2-ethylhexylalkohol) | 104-76-7 |
| Mastné kyseliny | |
| Kyselina arachová (kyselina ikosanová) | 506-30-9 |
| Kyselin behenová (kyselina dokosanová) | 112-85-6 |
| Kyselina máselná (kyselina butanová) | 107-92-6 |
| Kyselina kaprinová (kyselina dekanová) | 334-48-5 |
| Kyselina kapronová (kyselina hexanová) | 142-62-1 |
| Kyselina kaprylová (kyselina oktanová) | 124-07-2 |
| Kyselina eruková (kyselina cis -13-dokosenová) | 112-86-7 |
| Kyselina heptanová | 111-14-8 |
| Kyselina laurová (kyselina dodekanová) | 143-07-7 |
| Kyselina lauroolejová (dodecenová kyselina) | 4998-71-4 |
| Kyselina linolová (kyselina 9,12-oktadekadienová) | 60-33-3 |
| Kyselina linolenová (kyselina 9,12,15-oktadekatrienová) | 463-40-1 |
| Kyselina myristová (kyselina tetradekanová) | 544-63-8 |
| Kyselina myristolejová (kyselina tetradecenová) | 544-64-9 |
| Kyselina olejová (kyselina oktadecenová, kyselina cis -oktadec-9-enová, kyselina ( Z )-oktadec-9-enová) | 112-80-1 |
| Kyselina palmitová (kyselina hexadekanová) | 57-10-3 |
| Kyselina palmitolejová (kyselina hexadecenová, kyselina cis -hexadec-9-enová) | 373-49-9 |
| Kyselina pelargonová (kyselina nonanová) | 112-05-0 |
| Kyselina ricinolejová (kyselina hydroxyolejová, kyselina cis -12-hydroxy-oktadec-9-enová) | 141-22-0 |
| Kyselina stearová (kyselina oktadekanová) | 57-11-4 |
| Kyselina valerová (kyselina pentanová) | 109-52-4 |
| Estery mastných kyselin – jakýkoli ester vyrobený kombinací kterékoli uvedené mastné kyseliny s kterýmkoli uvedeným mastným alkoholem nebo methanolem či ethanolem. Příkladem jsou | |
| Butylester kyseliny myristové | 110-36-1 |
| Cetylester kyseliny stearové | 110-63-2 |
| Oleylester kyseliny palmitové | 2906-55-0 |
| Methylester kyseliny laurové (methyl-dodekanoát) | 111-82-0 |
| Methylester kyseliny olejové (methyl-oktadecenoát) | 112-62-9 |
| Methylester kyseliny palmitové (methyl-hexadekanoát) | 112-39-0 |
| Methylester kyseliny stearové (methyl-oktadekanoát) | 112-61-8 |
| Mastné alkoholy | |
| Butylalkohol (butan-1-ol) | 71-36-3 |
| Kaproylalkohol (hexan-1-ol, hexylalkohol) | 111-27-3 |
| Kaprylakohol (oktan-1-ol, oktylalkohol) | 111-87-5 |
| Cetylalkohol (hexadekan-1-ol, hexadecylalkohol, palmitylalkohol) | 36653-82-4 |
| Decylalkohol (dekan-1-ol) | 112-30-1 |
| Enanthylalkohol (heptan-1-ol, heptylalkohol) | 111-70-6 |
| Laurylalkohol (dodekan-1-ol, dodecylalkohol) | 112-53-8 |
| Myristylalkohol (tetradekan-1-ol, tetradecylalkohol) | 112-72-1 |
| Nonylalkohol (nonan-1-ol) | 143-08-8 |
| Oleylalkohol (( Z )-oktadec-9-enol) | 143-28-2 |
| Stearylalkohol (oktadekan-1-ol) | 112-92-5 |
| Tridecylalkohol (tridekan-1-ol) | 112-70-9 |
| Směsi mastných alkoholů | |
| Laurylalkohol a myristylalkohol (směs C12 – C14) | |
| Cetylalkohol a stearylalkohol (směs C16 – C18) | |
| Kyselina mravenčí (kyselina methanová) | 64-18-6 |
| Fruktosa | 57-48-7 a 30237-26-4 |
| Glycerol (glycerin, propan-1,2,3-triol) | 56-81-5 |
| Glykoly | |
| 1,3-Butandiol (1,3-butylenglykol) | 107-88-0 |
| 1,4-Butandiol (1,4-butylenglykol) | 110-63-4 |
| Heptan (obchodní jakost) | 142-82-5 |
| Hexan (technický) | 110-54-3 a 64742-49-0 |
| Peroxid vodíku | 7722-84-1 |
| Isobutanol (2-methylpropan-1-ol) | 78-83-1 |
| Isobutylester kyseliny octové (isobutylacetát, 2-methylpropyl-acetát) | 110-19-0 |
| Isodekanol (isodecylalkohol) | 25339-17-7 |
| Isononanol (isononylalkohol) | 27458-94-2 |
| Isooktanol (isooktylalkohol) | 26952-21-6 |
| Isopropanol (propan-2-ol, isopropylalkohol) | 67-63-0 |
| Kaolin | 1332-58-7 |
| Limonen (dipenten) | 138-86-3 |
| Roztok chloridu hořečnatého | 7786-30-3 |
| Methanol (methylalkohol) | 67-56-1 |
| Methylethylketon (2-butanon) | 78-93-3 |
| Methylisobutylketon (4-methyl-2-pentanon) | 108-10-1 |
| terc -Butyl(methyl)ether (MBTE) | 1634-04-4 |
| Melasa, která byla vyrobena v konvenčním cukrovarnickém průmyslu za použití cukrové třtiny, cukrové řepy, citrusů či čiroku | — |
| Parafin (potravinářský) | 8002-74-2 a 63231-60-7 |
| Pentan | 109-66-0 |
| Kyselina fosforečná (kyselina orthofosforečná) | 7664-38-2 |
| Poly-propandiol (polypropylenglykol) (molekulová hmotnost vyšší než 400) | 25322-69-4 |
| Pitná voda | 7732-18-5 |
| Roztok hydroxidu draselného (louh draselný) | 1310-58-3 |
| Propylester kyseliny octové (propylacetát) | 109-60-4 |
| Propylalkohol (propan-1-ol) | 71-23-8 |
| Propandiol (propylenglykol, 1,2-propandiol, 1,2-dihydroxypropan, monopropylenglykol (MPG)) | 57-55-6 |
| 1,3-propandiol (1,3-propylenglykol) | 504-63-2 |
| Propylen, tetramer | 6842-15-5 |
| Roztok hydroxidu sodného (louh sodný) | 1310-73-2 |
| Roztok křemičitanu sodného (vodní sklo) | 1344-09-8 |
| Roztok sorbitolu (D-sorbitol, D-sorbit, D-glucitol) | 50-70-4 |
| Kyselina sírová | 7664-93-9 |
| Nefrakcionované mastné kyseliny z rostlinných a živočišných olejů a tuků a olejů a tuků z mořských živočichů a/nebo jejich směsí, za předpokladu, že jejich zdroji jsou jedlé druhy tuků nebo olejů | — |
| Nefrakcionované mastné alkoholy z rostlinných a živočišných olejů a tuků a olejů a tuků z mořských živočichů a/nebo jejich směsí, za předpokladu, že jejich zdroji jsou jedlé druhy tuků nebo olejů | — |
| Nefrakcionované mastné estery z rostlinných a živočišných olejů a tuků a olejů a tuků z mořských živočichů a/nebo jejich směsí, za předpokladu, že jejich zdroji jsou jedlé druhy tuků nebo olejů | — |
| Roztok dusičnanu amonného s močovinou (UAN) | — |
| Bílé minerální oleje | 8042-47-5 |