Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/746 ze dne 11. května 2015 , kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 433/2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro používání nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1236/2010, kterým se stanoví systém kontroly a vynucování platný v oblasti vymezené Úmluvou o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severovýchodním Atlantiku
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1236/2010 ze dne 15. prosince 2010 , kterým se stanoví systém kontroly a vynucování platný v oblasti vymezené Úmluvou o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severovýchodním Atlantiku a zrušuje nařízení Rady (ES) č. 2791/1999 [Pozn: Úř. věst. L 348, 31.12.2010, s. 17 .] , a zejména na čl. 12 odst. 2, čl. 24 odst. 4, čl. 27 odst. 1 a čl. 45 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Nařízení (EU) č. 1236/2010 stanoví některá zvláštní kontrolní opatření ke sledování rybolovných činností Unie v oblasti upravené předpisy Komise pro rybolov v severovýchodním Atlantiku (NEAFC) a doplňuje kontrolní opatření stanovená v nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 [Pozn: Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 ( Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1 ).] .
(2) Prováděcí pravidla pro používání nařízení (EU) č. 1236/2010 byla přijata v prováděcím nařízení Komise (EU) č. 433/2012 [Pozn: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 433/2012 ze dne 23. května 2012 , kterým se stanoví prováděcí pravidla pro používání nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1236/2010, kterým se stanoví systém kontroly a vynucování platný v oblasti vymezené Úmluvou o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severovýchodním Atlantiku ( Úř. věst. L 136, 25.5.2012, s. 41 ).] .
(3) Na svém výročním zasedání v listopadu 2013 přijala komise NEAFC doporučení 9/2014, kterým se mění článek 22 systému, pokud jde o státní přístavní inspekci, a přílohy XV a XVI systému, pokud jde o formuláře inspekčních zpráv. Na témže výročním zasedání přijala komise NEAFC doporučení 12/2014, 13/2014 a 14/2014, kterým se mění příloha IX systému, pokud jde o formáty a protokoly pro výměnu údajů, a doporučení 16/2014, kterým se mění dodatek 1 k příloze IX systému, pokud jde o důvěrné zpracování elektronických údajů. Na svém výročním zasedání v listopadu 2014 přijala komise NEAFC doporučení 16/2015, kterým se mění dodatek 2 k příloze II systému, pokud jde o kódy hlavních typů lovných zařízení. Na témže zasedání přijala komise NEAFC doporučení 12/2015, kterým se mění doporučení 9/2014, pokud jde o články 22 a 23 a přílohy XV a XVI systému týkající se formulářů státní přístavní inspekce.
(4) V souladu s články 12 a 15 Úmluvy o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severovýchodním Atlantiku, která byla schválena rozhodnutím Rady 81/608/EHS [Pozn: Rozhodnutí Rady ze dne 13. července 1981 o uzavření Úmluvy o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severovýchodním Atlantiku ( Úř. věst. L 227, 12.8.1981, s. 21 ).] , vstoupila doporučení 12/2014, 13/2014, 14/2014 a 16/2014 v platnost dne 7. února 2014 a doporučení 16/2015 vstoupilo v platnost dne 6. února 2015 .
(5) Podle svých ustanovení vstoupí doporučení 9/2014 ve znění doporučení 12/2015 v platnost dne 1. července 2015 .
(6) Je nezbytné tato doporučení provést do práva Unie. Prováděcí nařízení (EU) č. 433/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(7) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Prováděcí nařízení (EU) č. 433/2012 se mění takto:
- 1)V článku 12 se písmena a) a b) nahrazují tímto:
- "a)formulář PSC 1 se použije v případě, že plavidlo přepravuje své vlastní odlovy;
- b)formulář PSC 2 se použije v případě, že plavidlo provádí překládku, přičemž informace o úlovcích se uvede zvlášť pro každé předávající plavidlo. "
- 2)Článek 13 se nahrazuje tímto:
Při vyplňování předchozího oznámení v souladu s čl. 25 odst. 1 nařízení (EU) č. 1236/2010 vyplní členský stát vlajky část B formuláře PSC uvedeného v příloze VIII.
Při vyplňování předchozího oznámení v souladu s čl. 25 odst. 2 a 4 nařízení (EU) č. 1236/2010 vyplní členský stát přístavu část C formuláře PSC uvedeného v příloze VIII. "
- 3)V článku 16 se první věta nahrazuje tímto:
"Formáty pro výměnu údajů a systémy pro předávání údajů podle čl. 12 odst. 2 nařízení (EU) č. 1236/2010, které se mají použít pro předávání zpráv a informací zasílaných sekretariátu NEAFC, se shodují s pravidly stanovenými v příloze X; "
- 4)Příloha VIII se nahrazuje zněním uvedeným v příloze 1 tohoto nařízení.
- 5)Příloha IX se nahrazuje zněním uvedeným v příloze 2 tohoto nařízení.
- 6)Příloha X se mění takto:
- a)Název se nahrazuje tímto:
"FORMÁT PRO VÝMĚNU ÚDAJŮ A SYSTÉMY PRO PŘEDÁVÁNÍ ÚDAJŮ "
; - b)oddíl B se nahrazuje zněním uvedeným v příloze 3 tohoto nařízení;
- c)v oddílu D.2 se písmeno b) nahrazuje zněním uvedeným v příloze 4 tohoto nařízení;
- d)v oddílu D.2 se doplňuje nové písmeno c) stanovené v příloze 5 tohoto nařízení.
- 7)Příloha XI se mění takto:
- a)oddíl C se nahrazuje zněním uvedeným v příloze 6 tohoto nařízení;
- b)doplňuje se nový oddíl G stanovený v příloze 7 tohoto nařízení.
- 8)Příloha XII se nahrazuje zněním uvedeným v příloze 8 tohoto nařízení.
" Článek 13
1. Při vyplňování předchozího oznámení v souladu s čl. 25 odst. 1 nařízení (EU) č. 1236/2010 vyplní členský stát vlajky část B formuláře PSC uvedeného v příloze VIII.
2. Při vyplňování předchozího oznámení v souladu s čl. 25 odst. 2 a 4 nařízení (EU) č. 1236/2010 vyplní členský stát přístavu část C formuláře PSC uvedeného v příloze VIII. "
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .
Ustanovení čl. 1 odst. 1, 2, 4 a 5 a odst. 7 písm. b) se však použijí od 1. července 2015 .
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 11. května 2015 .
Za Komisi
předseda
Jean-Claude Juncker
Annex 1
L CS CSPŘÍLOHA 1
Příloha VIII prováděcího nařízení (EU) č. 433/2012 se nahrazuje tímto:
""Annex 2
L CS CSPŘÍLOHA 2
Příloha IX prováděcího nařízení (EU) č. 433/2012 se nahrazuje tímto:
""Annex 3
L CS CSPŘÍLOHA 3
Oddíl B přílohy X prováděcího nařízení (EU) č. 433/2012 se nahrazuje tímto:
Pro elektronické předávání hlášení a zpráv mezi členskými státy a sekretariátem se využívají řádně vyzkoušené systémy pro předávání údajů. "
Annex 4
L CS CSPŘÍLOHA 4
V oddílu D.2 přílohy X prováděcího nařízení (EU) č. 433/2012 se písmeno b) nahrazuje tímto:
| Předmět/příloha | Číselné kódy chyb | Příčina chyby | ||
Odmítnuto (NAK) Následná opatření nezbytná | Přijato a uloženo (ACK) Následná opatření nezbytná | Přijato a uloženo (ACK) S varováním | ||
| Sdělení | Zpráva je nečitelná | |||
| Hodnota údajů či jejich velikost je mimo rozsah | ||||
| Chybí povinné údaje | ||||
| Tato zpráva je zdvojená; pokus znovu zaslat dříve odmítnuté hlášení | ||||
| Nepovolený zdroj údajů | ||||
| Chyba pořadí | ||||
| Datum/doba v budoucnu | ||||
| Tato zpráva je zdvojená; pokus znovu zaslat dříve přijaté hlášení | ||||
| Příloha II | Pokus zaslat plavidlu opět oznámení | |||
| Plavidlu nebylo zasláno oznámení | ||||
| Druhy nepodléhají AUT, LIM nebo SUS | ||||
| Příloha VIII | Hlášení o odlovu zasláno před hlášením o odlovu při vplutí | |||
| Hlášení o překládce zasláno před hlášením o odlovu při vplutí | ||||
| Hlášení o odlovu při odplutí zasláno před hlášením o odlovu při vplutí | ||||
| Nebylo přijato hlášení o poloze (CAT, TRA, COX) | ||||
| Hlášení o poloze zasláno bez hlášení o odlovu při vplutí | ||||
| Příloha X | Hlášení o odplutí plavidla vykonávajícího dohled zasláno před hlášením o vplutí plavidla vykonávajícího dohled | |||
| Hlášení o pozorování zasláno bez vplutí plavidla vykonávajícího dohled | ||||
| Inspektorům či posádce nebylo zasláno oznámení " |
Annex 5
L CS CSPŘÍLOHA 5
V oddílu D.2 přílohy X prováděcího nařízení (EU) č. 433/2012 se doplňuje nové písmeno c), které zní:
| Zpráva/hlášení | Datové prvky | ||||||||||||||||||||||
| TM | AD | SQ | RC | LA/LT | LO/LG | SP | CO | DA | TI | OB | CA | RA | DF | KG | TT | TF | PD | PT | CS | PO | CR | YR | |
| Poloha | POS | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||
| Vplutí | ENT | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||
| Odplutí | EXI | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||
| Manuál | MAN | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||||||
| Úlovek při vplutí | COE | A | A | A | A | A | |||||||||||||||||
| Úlovek | CAT | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||
| Úlovek při odplutí | COX | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||||
| Překládka | TRA | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||||||||||
| Přístav vykládky | POR | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | ||||||||||||
| Zrušení | CAN | A | A | A | A | A | A |
Jsou-li datové prvky u každé zprávy označené písmenem "A "totožné, označte zprávu jako zdvojenou. "
Annex 6
L CS CSPŘÍLOHA 6
V příloze XI prováděcího nařízení (EU) č. 433/2012 se oddíl C nahrazuje tímto:
| Písmenný kód podle FAO | Druh lovného zařízení |
| PS | S uzavíracími šňůrami |
| PS1 | 1 plavidlo s košelkovými nevody |
| PS2 | 2 plavidla s košelkovými nevody |
| SSC | Skotské nevody |
| OTB | Vlečné sítě s rozpěrnými deskami |
| PTB | Párové vlečné sítě (vlečené dvěma plavidly) |
| TBN | Vlečné sítě pro lov humrů při dně |
| TBS | Vlečné sítě pro lov garnátů při dně |
| OTT | Zdvojené vlečné sítě s rozpěrnými deskami |
| OTM | Pelagické vlečné sítě s rozpěrnými deskami |
| PTM | Pelagické vlečné sítě v páru |
| GNS | Tenatové sítě (ukotvené) |
| GND | Unášené sítě |
| GEN | Tenatové zatahovací sítě (neurčené) |
| FPO | Vrš |
| LHP | Ruční šňůry |
| LHM | Mechanické ruční šňůry |
| LLS | Stacionární dlouhé šňůry |
| LLD | Unášené dlouhé šňůry |
| LL | Dlouhá lovná šňůry |
| LTL | Vlečné dlouhé šňůry |
| LX | Háčky a šňůry |
| HMP | Čerpadla |
| NIL | Žádné lovné zařízení k nahlášení " |
Annex 7
L CS CSPŘÍLOHA 7
V příloze XI prováděcího nařízení (EU) č. 433/2012 se doplňuje nový oddíl G, který zní:
| Kód | Typ |
| FRZ | Zmrazené |
| FRE | Čerstvé |
| OTH | Jakékoli jiné zpracování " |
Annex 8
L CS CSPŘÍLOHA 8
Příloha XII prováděcího nařízení (EU) č. 433/2012 se nahrazuje tímto: