Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1386 ze dne 12. srpna 2015 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 223/2014, pokud jde o vzory prohlášení řídicího subjektu, auditní strategie, výroku auditora a výroční kontrolní zprávy
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 223/2014 ze dne 11. března 2014 o Fondu evropské pomoci nejchudším osobám [Pozn: Úř. věst. L 72, 12.3.2014, s. 1 .] , a zejména na čl. 32 odst. 10 a čl. 34 odst. 6 uvedeného nařízení,
po konzultaci s Výborem pro Fond evropské pomoci nejchudším osobám,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/341 [Pozn: Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/341 ze dne 20. února 2015 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 223/2014, pokud jde o vzory pro předložení určitých informací Komisi ( Úř. věst. L 60, 4.3.2015, s. 1 ).] obsahuje ustanovení nezbytná pro předkládání určitých informací Komisi. Aby se zajistilo provádění programů financovaných z Fondu evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD), je nutné stanovit další ustanovení pro uplatňování nařízení (EU) č. 223/2014. Za účelem usnadnění komplexního pohledu a přístupu k těmto ustanovením by tato ustanovení měla být uvedena v jednom prováděcím aktu.
(2) Za účelem harmonizace norem pro vypracování a předkládání prohlášení řídicího subjektu, za něž podle čl. 32 odst. 4 písm. e) nařízení (EU) č. 223/2014 odpovídá řídicí orgán, je nutné stanovit jednotné podmínky týkající se jeho obsahu, a to ve formě standardního vzoru.
(3) Za účelem harmonizace norem pro vypracování a předkládání auditní strategie, výroku auditora a výroční kontrolní zprávy, za něž je podle čl. 34 odst. 4 a čl. 34 odst. 5 prvního pododstavce nařízení (EU) č. 223/2014 odpovědný auditní orgán, je nutné poskytnout vzor, který stanoví jednotné podmínky týkající se struktury a upřesňuje povahu a kvalitu informací použitých při jejich vypracovávání.
(4) S cílem umožnit co nejrychlejší uplatňování opatření stanovených v tomto nařízení by toto nařízení mělo vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie ,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Prohlášení řídicího subjektu uvedené v čl. 32 odst. 4 písm. e) nařízení (EU) č. 223/2014 se předkládá pro každý operační program podle vzoru stanoveného v příloze I tohoto nařízení.
Článek 2
1. Auditní strategie uvedená v čl. 34 odst. 4 nařízení (EU) č. 223/2014 se připraví podle vzoru stanoveného v příloze II tohoto nařízení.
2. Výrok auditora uvedený v čl. 34 odst. 5 prvním pododstavci písm. a) nařízení (EU) č. 223/2014 se vypracuje podle vzoru stanoveného v příloze III tohoto nařízení.
3. Výroční kontrolní zpráva uvedená v čl. 34 odst. 5 prvním pododstavci písm. b) nařízení (EU) č. 223/2014 se vypracuje podle vzoru stanoveného v příloze IV tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 12. srpna 2015 .
Za Komisi
předseda
Jean-Claude Juncker
Annex 1
L CS CSPŘÍLOHA I
Vzor prohlášení řídicího subjektu
Já/My, níže podepsaný/podepsaná/podepsaní (příjmení, jména, tituly nebo funkce) , vedoucí řídicího orgánu pro operační program (název operačního programu, CCI)
na základě provádění (název operačního programu) během účetního období končícího dne 30. června (rok) ,
na základě vlastního úsudku a veškerých informací, které jsem měl/měla/jsme měli k dispozici ke dni předložení účetní závěrky Komisi, včetně výsledků správního ověření a ověření operací na místě provedeného podle čl. 32 odst. 5 nařízení (EU) č. 223/2014 a auditů a kontrol týkajících se výdajů uvedených v žádostech o platbu předložených Komisi s ohledem na účetní období končící dne 30. června … (rok),
a s ohledem na povinnosti podle nařízení (EU) č. 223/2014, a zejména článku 32 uvedeného nařízení,
prohlašuji/prohlašujeme, že:
informace jsou v účetní závěrce řádně předloženy a jsou úplné a přesné v souladu s čl. 49 odst. 1 nařízení (EU) č. 223/2014,
výdaje uvedené v účetní závěrce byly použity k zamýšlenému účelu, jak je vymezen v nařízení (EU) č. 223/2014, a v souladu se zásadou řádného finančního řízení,
zavedený systém řízení a kontroly pro operační program poskytuje nezbytné záruky týkající se legality a správnosti uskutečněných operací v souladu s platnými právními předpisy.
Potvrzuji/Potvrzujeme, že nesrovnalosti uvedené v závěrečných zprávách o auditu nebo kontrole týkajících se dotyčného účetního období a zaznamenané ve shrnutí výsledků za daný rok, které je připojeno k tomuto prohlášení, jak se vyžaduje v čl. 32 odst. 4 písm. e) nařízení (EU) č. 223/2014, byly v účetní závěrce náležitě vyřešeny. V případě potřeby byly v návaznosti na zjištěné nedostatky v systému řízení a kontroly uvedené v těchto zprávách podniknuty, nebo se ještě podnikají, vhodné kroky s ohledem na tato požadovaná nápravná opatření: … (případně uveďte, která nápravná opatření v době podpisu prohlášení dosud probíhají).
Rovněž potvrzuji/potvrzujeme, že výdaje, jichž se týká probíhající posouzení legality a správnosti, byly do ukončení posouzení z účetní závěrky vyjmuty a mohou být uvedeny v žádosti o průběžnou platbu související s následujícím účetním obdobím, jak je stanoveno v čl. 49 odst. 2 nařízení (EU) č. 223/2014.
Dále potvrzuji/potvrzujeme spolehlivost údajů týkajících se ukazatelů [, (pouze v případě OP I) případně včetně údajů založených na informovaném odhadu podle nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1255/2014 [Pozn: Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1255/2014 ze dne 17. července 2014 , kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 223/2014 o Fondu evropské pomoci nejchudším osobám tím, že stanoví obsah výročních zpráv a závěrečných zpráv o provádění, včetně seznamu společných ukazatelů ( Úř. věst. L 337, 25.11.2014, s. 46 ).
Datum
Podpis (podpisy)
Annex 2
L CS CSPŘÍLOHA II
Vzor auditní strategie
Tento oddíl obsahuje následující informace:
identifikace operačního programu (programů) (název a CCI [Pozn:
Uveďte operační programy, na něž se vztahuje společný systém řízení a kontroly, je-li pro dva operační programy vypracována jediná auditní strategie, jak je stanoveno v čl. 34 odst. 4 nařízení (EU) č. 223/2014.
] ) a období, jehož se auditní strategie týká,identifikace auditního orgánu odpovědného za vypracování, monitorování a aktualizaci auditní strategie a jiných subjektů, které přispěly k tomuto dokumentu,
odkaz na postavení auditního orgánu (celostátní, regionální nebo místní orgán veřejné správy) a orgán, v jehož rámci se nachází,
odkaz na mandát, chartu auditu nebo vnitrostátní právní předpisy (je-li použitelné) vysvětlující funkce a povinnosti auditního orgánu a jiných subjektů provádějících audity v rámci jeho odpovědnosti,
potvrzení auditního orgánu, že subjekty provádějící audity podle čl. 34 odst. 2 nařízení (EU) č. 223/2014 jsou funkčně nezávislé (a případně organizačně nezávislé podle čl. 31 odst. 5 nařízení (EU) č. 223/2014).
Tento oddíl obsahuje následující informace:
vysvětlení použité metody posuzování rizik,
odkaz na vnitřní postupy pro aktualizaci posouzení rizik.
Tento oddíl obsahuje následující informace:
Odkaz na příručky nebo postupy provádění auditů obsahující popis hlavních kroků v rámci auditní činnosti, včetně klasifikace a řešení zjištěných chyb.
Odkaz na mezinárodně uznávané auditorské standardy, které auditní orgán zohlední při své auditní činnosti, jak je stanoveno v čl. 34 odst. 3 nařízení (EU) č. 223/2014.
Odkaz na zavedené postupy pro vypracování kontrolní zprávy a výroku auditora, jež mají být Komisi předloženy podle čl. 34 odst. 5 nařízení (EU) č. 223/2014.
Informace o subjektech, u nichž bude audit proveden, a o souvisejících klíčových požadavcích v rámci auditů systémů. Případně odkaz na auditní subjekt, na nějž se auditní orgán při provádění těchto auditů spoléhá.
Informace o případných auditech systémů zaměřených na konkrétní tematické oblasti, jako je:
kvalita správního ověření a ověření operací na místě uvedených v čl. 32 odst. 5 nařízení (EU) č. 223/2014, a to i s ohledem na dodržování pravidel pro zadávání veřejných zakázek, rovné příležitosti, prevenci a omezení potravinového odpadu, a práva Unie v oblasti bezpečnosti spotřebních výrobků;
fungování a bezpečnost počítačových systémů zřízených podle čl. 28 písm. d), čl. 32 odst. 2 písm. d) a čl. 33 písm. d) nařízení (EU) č. 223/2014 a jejich napojení na počítačový systém, uvedený v čl. 30 odst. 4 nařízení (EU) č. 223/2014 (dále jen "SFC 2014 ");
spolehlivost údajů týkajících se ukazatelů, a v případě OP II údajů týkajících se pokroku operačního programu v dosahování cílů, poskytnutých řídicím orgánem podle čl. 32 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) č. 223/2014,
předložení zpráv o odňatých částkách a částkách získaných zpět,
provedení účinných a přiměřených opatření proti podvodům podpořených posouzením rizika podvodů v souladu s čl. 32 odst. 4 písm. c) nařízení (EU) č. 223/2014.
Popis metod výběru vzorků (nebo odkaz na interní dokument upřesňující tyto metody), které budou použity v souladu s čl. 34 odst. 1 nařízení (EU) č. 223/2014 a článkem 6 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 532/2014, [Pozn: Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 532/2014 ze dne 13. března 2014 , kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 223/2014 o Fondu evropské pomoci nejchudším osobám ( Úř. věst. L 148, 20.5.2014, s. 54 ).
Popis koncepce auditu účetních závěrek.
Odkaz na vnitřní postupy, které stanoví práci v rámci ověřování tvrzení obsažených v prohlášení řídicího subjektu za účelem vydání výroku auditora.
Tento oddíl obsahuje následující informace:
Popis a odůvodnění priorit a specifických cílů auditu v souvislosti s aktuálním účetním obdobím a dvěma následujícími účetními obdobími společně s vysvětlením vztahu mezi výsledky posouzení rizik a naplánovanou auditní činností.
V případě auditů systémů (včetně auditů zaměřených na určité tematické oblasti) orientační harmonogram auditorských úkolů v souvislosti s aktuálním účetním obdobím a dvěma následujícími účetními obdobími:
Orgány/subjekty nebo tematické oblasti, jichž se má audit týkat CCI Název OP Subjekt odpovědný za audit Výsledek posouzení rizik 20xx
Cíl a rozsah auditu
20xx
Cíl a rozsah auditu
20xx
Cíl a rozsah auditu
Tento oddíl obsahuje následující informace:
Organizační schéma auditního orgánu a případně informace o jeho vztahu s auditním subjektem, který provádí audity, jak je uvedeno v čl. 34 odst. 2 nařízení (EU) č. 223/2014.
Informace o plánovaných zdrojích, které mají být přiděleny v souvislosti s aktuálním účetním obdobím a dvěma následujícími účetními obdobími.
Annex 3
L CS CSPŘÍLOHA III
Vzor výroku auditora
Evropská komise, Generální ředitelství …
Já, níže podepsaný/podepsaná, zastupující …[název auditního orgánu určeného členským státem], orgán nezávislý ve smyslu čl. 31 odst. 4 [a případně odst. 5] nařízení (EU) č. 223/2014, jsem provedl/a audit účetní závěrky pro účetní období začínající dne 1. července … [rok] a končící dne 30. června … [rok] [Pozn: Účetním obdobím se rozumí období od 1. července do 30. června, s výjimkou prvního účetního období programového období, u nějž se tím rozumí období od počátečního dne způsobilosti výdajů do 30. června 2015 . Poslední účetní období je období od 1. července 2023 do 30. června 2024 . Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012 , kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a kterým se zrušuje nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ( Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1 ).
ve vztahu k operačnímu programu …[název operačního programu, číslo CCI] (dále jen "program "),
za účelem vydání výroku auditora podle čl. 34 odst. 5 písm. a) nařízení (EU) č. 223/2014.
…[název řídicího orgánu], určený jako řídicí orgán programu, a …[název certifikačního orgánu], určený jako certifikační orgán programu, odpovídají za zajištění řádného fungování systému řízení a kontroly, pokud jde o funkce stanovené v článcích 32 a 33 nařízení (EU) č. 223/2014.
Povinností [název certifikačního orgánu], určeného jako certifikační orgán programu, je zejména sestavit účetní závěrku (v souladu s článkem 49 nařízení (EU) č. 223/2014) a potvrdit její úplnost, přesnost a pravdivost, jak se stanoví v čl. 33 písm. b) a c) nařízení (EU) č. 223/2014.
V souladu s čl. 33 písm. c) nařízení (EU) č. 223/2014 odpovídá certifikační orgán rovněž za osvědčení toho, že zaúčtované výdaje jsou v souladu s platným právem a byly vynaloženy na operace vybrané pro financování podle kritérií platných pro daný program a v souladu s platným právem [Pozn: Ve smyslu definice uvedené v čl. 5 odst. 12 nařízení (EU) č. 223/2014.
Jak je stanoveno v čl. 34 odst. 5 písm. a) nařízení (EU) č. 223/2014, mou povinností je vydat nezávisle výrok ohledně toho, zda účetní závěrka podává věrný a poctivý obraz, zda jsou výdaje, o jejichž úhradu byla Komise požádána a které jsou vykázány v účetní závěrce, legální [Pozn: Jak se stanoví v čl. 5 odst. 12 nařízení (EU) č. 223/2014. V souladu s čl. 59 odst. 5 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012.
Audity programu byly provedeny v souladu s auditní strategií a přihlížely k mezinárodně uznaným auditorským standardům. Tyto standardy vyžadují, aby auditní orgán dodržoval etické požadavky a naplánoval a provedl auditní činnost k získání přiměřené jistoty za účelem vydání výroku auditora.
Audit zahrnuje provedení auditorských postupů k získání dostatečných důkazů na podporu níže uvedeného výroku. Provedené postupy závisí na odborném úsudku auditora, včetně vyhodnocení rizika významných (materiálních) nesprávností, ať už z důvodu podvodu nebo chyby. Mám za to, že provedené auditorské postupy byly za daných okolností vhodné.
Domnívám se, že získané důkazní informace jsou dostatečné a vhodné k tomu, abych na jejich základě mohl/a vydat svůj výrok, [v případě omezení rozsahu:] vyjma důkazních informací uvedených v oddíle 4 "Omezení rozsahu ".
Hlavní zjištění vyvozená z auditů programu jsou uvedena v připojené výroční kontrolní zprávě podle čl. 34 odst. 5 písm. b) nařízení (EU) č. 223/2014.
Buď
Rozsah auditu nebyl omezen.
Nebo
Rozsah auditu byl omezen na tyto faktory:
- a)…
- b)…
- c)….
[Uveďte případné omezení rozsahu auditu, například kvůli nedostatečným podkladům, případy, které jsou předmětem soudního řízení, a ve "výroku s výhradou "odhadněte dotčenou výši výdajů a příspěvku Unie a dopad omezení rozsahu na výrok auditora. Další vysvětlení v tomto ohledu je případně nutno poskytnout ve výroční kontrolní zprávě.]
Buď
(Výrok bez výhrad)
Podle mého názoru a na základě provedené auditní činnosti:
účetní závěrka podává věrný a poctivý obraz, jak je stanoveno v čl. 7 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 532/2014,
výdaje v účetní závěrce, o jejichž uhrazení byla Komise požádána, jsou legální a správné,
zavedený systém řízení a kontroly funguje řádně,
Provedená auditní činnost nezpochybňuje tvrzení uvedená v prohlášení řídicího subjektu.
Nebo
(Výrok s výhradou)
Podle mého názoru a na základě provedené auditní činnosti:
účetní závěrka podává věrný a poctivý obraz, jak je stanoveno v čl. 7 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 532/2014,
výdaje v účetní závěrce, o jejichž uhrazení byla Komise požádána, jsou legální a správné,
zavedený systém řízení a kontroly funguje řádně.
s výjimkou těchto aspektů:
ve vztahu k významným záležitostem souvisejícím s účetní závěrkou: …
a/nebo [nehodící se škrtněte]
ve vztahu k významným záležitostem souvisejícím s legalitou a správností výdajů v účetní závěrce, o jejichž uhrazení byla Komise požádána: …
a/nebo [nehodící se škrtněte] ve vztahu k významným záležitostem souvisejícím s fungováním systému řízení a kontroly [Pozn:
V případě, že se to týká systému řízení a kontroly, je ve výroku třeba uvést subjekt nebo subjekty a aspekt (aspekty) jejich systémů, které nesplňují požadavky a/nebo nefungují řádně, vyjma případů, kdy jsou tyto informace již uvedeny ve výroční kontrolní zprávě a odstavec výroku odkazuje na konkrétní oddíl (oddíly) této zprávy, v nichž jsou dotyčné informace uvedeny.
] : ….
Odhaduji proto, že dopad výhrady (výhrad) je [omezený]/[značný]. [Nehodící se škrtněte]
Tento dopad odpovídá … [částka v eurech a %] celkových vykázaných výdajů. Dotčený příspěvek Unie tudíž činí … [částka v eurech].
Provedená auditní činnost nezpochybňuje/zpochybňuje [nehodící se škrtněte] tvrzení uvedená v prohlášení řídicího subjektu.
[Pokud auditní činnost zpochybňuje tvrzení uvedená v prohlášení řídicího subjektu, uvede auditní orgán v tomto odstavci aspekty, které vedly k tomuto závěru.]
Nebo
(Záporný výrok)
Podle mého názoru a na základě provedené auditní činnosti:
účetní závěrka podává/nepodává [nehodící se škrtněte] věrný a poctivý obraz, jak je stanoveno v čl. 7 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 532/2014,
výdaje v účetní závěrce, o jejichž uhrazení byla Komise požádána, jsou/nejsou [nehodící se škrtněte] legální a správné,
zavedený systém řízení a kontroly funguje/nefunguje [nehodící se škrtněte] řádně.
Tento záporný výrok se zakládá na těchto aspektech:
ve vztahu k významným záležitostem souvisejícím s účetní závěrkou: ….
a/nebo [nehodící se škrtněte]
ve vztahu k významným záležitostem souvisejícím s legalitou a správností výdajů v účetní závěrce, o jejichž uhrazení byla Komise požádána: …
a/nebo [nehodící se škrtněte]
ve vztahu k významným záležitostem souvisejícím s fungováním systému řízení a kontroly [Pozn:
Stejná připomínka jako v předchozí poznámce pod čarou.
] : ….
Provedená auditní činnost zpochybňuje tvrzení uvedená v prohlášení řídicího subjektu s ohledem na tyto aspekty: …
[Auditní orgán může uvést rovněž důležitost záležitosti (neovlivňující jeho výrok) podle mezinárodně uznaných auditorských standardů. Ve výjimečných případech lze předpokládat odmítnutí výroku [Pozn: Tyto výjimečné případy by měly souviset s nepředvídatelnými vnějšími faktory, které jsou mimo pravomoc auditního orgánu.
Datum
Podpis
Annex 4
L CS CSPŘÍLOHA IV
Vzor výroční kontrolní zprávy
Tento oddíl obsahuje následující informace:
- Identifikace odpovědného auditního orgánu a jiných subjektů, které se podílely na vypracování zprávy.
- Referenční období (tj. účetní období [Pozn:
Ve smyslu definice uvedené v čl. 2 odst. 14 nařízení (EU) č. 223/2014.
] ). - Období auditu (během něhož se uskutečnila auditní činnost).
- Určení operačního programu nebo operačních programů, jichž se zpráva týká, a jeho/jejich řídicích a certifikačních orgánů. [Pokud se výroční kontrolní zpráva týká více než jednoho programu, je nutno informace rozdělit podle jednotlivých programů, přičemž v každém oddíle jsou označeny informace, které se týkají konkrétního programu, s výjimkou bodu 10.2, pokud jsou tyto informace uvedeny v oddíle 5.]
- Popis opatření přijatých k přípravě zprávy a vypracování výroku auditora.
Tento oddíl obsahuje následující informace:
- Údaje o případných významných změnách v systémech řízení a kontroly souvisejících s povinnostmi řídicích a certifikačních orgánů, zejména s ohledem na přenesení funkcí na nové zprostředkující subjekty, a potvrzení souladu s články 28 a 29 nařízení (EU) č. 223/2014 na základě auditní činnosti, kterou auditní orgán provedl podle článku 34 uvedeného nařízení.
- Informace týkající se sledování určených orgánů podle čl. 35 odst. 5 a 6 nařízení (EU) č. 223/2014.
- Je nutno uvést data, od kdy tyto změny platí, data oznámení změn auditnímu orgánu a rovněž dopad těchto změn na auditní činnost.
Tento oddíl obsahuje následující informace:
- Údaje o případných provedených změnách auditní strategie a vysvětlení důvodů. Zejména uveďte případnou změnu metody výběru vzorku, která se používá při auditu operací (viz oddíl 5).
- Rozlišení mezi změnami provedenými nebo navrhovanými v pozdější fázi, které se nedotýkají práce provedené v referenčním období, a změnami provedenými během referenčního období, které se dotýkají auditní činnosti a výsledků. Uvedeny jsou pouze změny oproti předchozí verzi auditní strategie.
Tento oddíl obsahuje následující informace:
- Údaje o subjektech (včetně auditního orgánu), které provedly audity řádného fungování systému řízení a kontroly programu (jak je uvedeno v čl. 34 odst. 1 nařízení (EU) č. 223/2014) – dále jen "audity systémů ".
- Popis základu pro provedené audity, včetně odkazu na použitelnou auditní strategii, konkrétně na metodiku posuzování rizik a výsledky, které vedly k vypracování zvláštního plánu pro audity systémů. Pokud bylo posouzení rizik aktualizováno, bude toto popsáno v oddíle 3 týkajícím se změn auditní strategie.
- Ve vztahu k tabulce v bodě 10.1 popis hlavních zjištění a závěrů vyvozených z auditů systémů, včetně auditů zaměřených na určité tematické oblasti, jak je stanoveno v bodě 3.2 přílohy II tohoto nařízení.
- Údaj o tom, zda byly některé ze zjištěných problémů označeny za systémové, a o přijatých opatřeních, včetně vyčíslení neoprávněných výdajů a s nimi spojených finančních oprav, v souladu s čl. 5 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 532/2014.
- Informace o opatřeních přijatých v návaznosti na doporučení vyplývající z auditů systémů v předchozích účetních obdobích.
- Míra jistoty získaná na základě auditů systémů (nízká/průměrná/vysoká) a odůvodnění.
Tento oddíl obsahuje následující informace:
- Informace o subjektech (včetně auditního orgánu), které provedly audity operací (jak je uvedeno v čl. 34 odst. 1 nařízení (EU) č. 223/2014 a článku 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 532/2014).
- Popis použité metodiky výběru vzorků a informace o tom, zda je metodika v souladu s auditní strategií.
- Informace o parametrech použitých ke statistickému výběru vzorků a vysvětlení příslušných výpočtů a odborného úsudku. K parametrům výběru vzorku patří: úroveň významnosti, úroveň spolehlivosti, výběrová jednotka, očekávaná míra chyb, výběrový interval, hodnota základního souboru, velikost základního souboru, velikost vzorku, informace o stratifikaci (je-li použitelné). Příslušné výpočty pro výběr vzorku a celkovou chybovost (jak je vymezena v čl. 6 odst. 14 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 532/2014) jsou uvedeny v bodě 10.3, a to ve formátu, který umožňuje pochopit základní provedené kroky v souladu s konkrétní použitou metodou výběru vzorků.
- Sesouhlasení celkových výdajů v eurech vykázaných Komisi v souvislosti s daným účetním obdobím a souboru, z něhož byl vybrán náhodný vzorek (sloupec "A "v tabulce v bodě 10.2). Dorovnávací položky zahrnují záporné jednotky vzorku, u nichž byly s ohledem na dané účetní období uloženy finanční opravy.
- Pokud existují záporné jednotky vzorku, potvrzení, že s nimi bylo zacházeno jako se zvláštním základním souborem v souladu s čl. 6 odst. 7 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 532/2014. Analýza hlavních výsledků auditů těchto jednotek, a to se zaměřením se na ověření, zda byla rozhodnutí o použití finančních oprav (která přijal členský stát nebo Komise) v účetní závěrce vykázána jako odňaté částky nebo částky získané zpět.
- Pokud se použije jiný než statistický výběr vzorku, uveďte důvody použití metody podle čl. 34 odst. 1 nařízení (EU) č. 223/2014, procentní podíl operací/výdajů, jichž se audity týkaly, opatření přijatá k zajištění toho, aby byl vzorek náhodný (a tudíž reprezentativní), a k zajištění dostatečné velikosti vzorku, aby mohl auditní orgán vypracovat platný výrok auditora. V případě jiného než statistického výběru vzorku se rovněž vypočítává promítnutá chybovost.
- Analýza hlavních výsledků auditů operací popisující počet auditovaných položek vzorku, příslušnou částku a druhy [Pozn:
Náhodné, systémové, ojedinělé.
] chyb podle jednotlivých operací, povahu [Pozn:Například: způsobilost, zadávání veřejných zakázek.
] zjištěných chyb, chybovost vrstvy a příslušné hlavní nedostatky nebo nesrovnalosti [Pozn:Chybovost vrstvy je nutno uvést v případě, je-li použita stratifikace podle čl. 6 odst. 10 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 532/2014, která zahrnuje podsoubory s podobnými vlastnostmi, jako jsou operace sestávající z finančních příspěvků na položky vysoké hodnoty.
] , horní mez chybovosti (je-li použitelné), příčiny, navrhovaná nápravná opatření (včetně opatření, která mají těmto chybám zamezit v následných žádostech o platbu) a dopad na výrok auditora. V případě potřeby poskytněte k údajům uvedeným v bodech 10.2 a 10.3 bližší vysvětlení, zejména co se týká celkové chybovosti. - Vysvětlení finančních oprav v souvislosti s účetním obdobím, které certifikační orgán/řídicí orgán provedl před předložením účetní závěrky Komisi a které vyplývají z auditů operací, včetně paušální sazby nebo oprav extrapolací, jak je uvedeno v bodě 10.2.
- Srovnání celkové chybovosti a zbytkové celkové chybovosti [Pozn:
Celkové chyby mínus opravy uvedené v bodě 5.8 děleno celkovým základním souborem.
] (jak je uvedeno v bodě 10.2) se stanovenou úrovní významnosti k zjištění, zda základní soubor vykazuje významné nesprávnosti a jaký to má dopad na výrok auditora. - Informace o výsledcích auditu případného doplňkového vzorku (jak je stanoveno v čl. 6 odst. 12 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 532/2014).
- Údaj o tom, zda byly některé ze zjištěných problémů označeny za systémové, a o přijatých opatřeních, včetně vyčíslení neoprávněných výdajů a s nimi spojených finančních oprav.
- Informace o opatřeních přijatých v návaznosti na audity operací, které byly provedeny v předchozích letech, zejména o systémových nedostatcích.
- Závěry vyvozené na základě celkových výsledků auditů operací, pokud jde o účinnost systému řízení a kontroly.
Tento oddíl obsahuje následující informace:
- Údaj o orgánech/subjektech, které provedly audity účetních závěrek.
- Popis koncepce auditu k ověření prvků účetní závěrky podle článku 49 nařízení (EU) č. 223/2014. To zahrnuje odkaz na auditní činnost provedenou v rámci auditů systémů (jak je podrobně uvedeno v oddíle 4) a auditů operací (jak je podrobně uvedeno v oddíle 5) s významností pro jistotu, jež se vyžaduje u účetních závěrek.
- Informace o závěrech, které byly vyvozeny na základě auditů, pokud jde o úplnost, přesnost a pravdivost účetní závěrky, včetně informací o uložených finančních opravách, které se projevily v účetní závěrce, v návaznosti na výsledky auditů systémů a/nebo auditu operací.
- Údaj o tom, zda byly některé ze zjištěných problémů označeny za systémové, a o přijatých opatřeních.
Tento oddíl obsahuje následující informace:
- V příslušném případě popis postupu koordinace mezi auditním orgánem a auditními subjekty, které provádějí audity, jak je stanoveno v čl. 34 odst. 2 nařízení (EU) č. 223/2014.
- Popis postupu dozoru a přezkumu kvality, který auditní orgán uplatňuje u těchto auditních subjektů.
Tento oddíl obsahuje následující informace:
- Případně informace o nahlášených podvodech a podezřeních na podvod, jež byly zjištěny v rámci auditů provedených auditním orgánem (včetně případů nahlášených jinými vnitrostátními orgány nebo institucemi Unie a souvisejících s operacemi, které ověřil auditní orgán), spolu s přijatými opatřeními.
- Případně následné události, k nimž došlo po předložení účetní závěrky auditnímu orgánu a před předáním výroční kontrolní zprávy podle čl. 34 odst. 5 písm. b) nařízení (EU) č. 223/2014 Komisi a které se berou v úvahu při zjišťování míry jistoty a vypracovávání výroku auditního orgánu.
Tento oddíl obsahuje následující informace:
- Informace o celkové míře jistoty ohledně řádného fungování systému řízení a kontroly [Pozn:
Celková míra jistoty odpovídá jedné ze čtyř kategorií uvedených v tabulce 2 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 532/2014.
] a vysvětlení, jak bylo této míry jistoty dosaženo na základě kombinace výsledků auditů systémů (jak je uvedeno v bodě 10.2) a auditů operací (jak je uvedeno v bodě 10.3). Auditní orgán případně vezme v úvahu rovněž výsledky jiné auditní činnosti na vnitrostátní úrovni nebo na úrovni Unie, která byla provedena v souvislosti s daným účetním obdobím. - Posouzení případných provedených zmírňujících opatření, jako jsou finanční opravy, a posouzení potřeby dalších nápravných opatření, která jsou nezbytná ze systémového i finančního hlediska.
Výsledky auditů systémů:
| Auditovaný subjekt | Název auditu | Datum vyhotovení závěrečné zprávy o auditu | Operační program: [CCI a název operačního programu] | Celkové hodnocení (kategorie 1, 2, 3, 4) [jak je stanoveno v tabulce 2 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 532/2014] | Připomínky | |||||||||||||
Klíčové požadavky (použitelné) [stanovené v tabulce 1 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 532/2014] | ||||||||||||||||||
| KP 1 | KP 2 | KP 3 | KP 4 | KP 5 | KP 6 | KP 7 | KP 8 | KP 9 | KP 10 | KP 11 | KP 12 | KP 13 | ||||||
| Řídicí orgán | ||||||||||||||||||
| Zprostředkující subjekt(y) | ||||||||||||||||||
| Certifikační orgán | ||||||||||||||||||
Výsledky auditů operací:
| Číslo CCI programu | Název programu | A | B | C | D | E | F | G | H | |
| Částka v eurech odpovídající základnímu souboru, z něhož byl vzorek vybrán | Výdaje v souvislosti s účetním obdobím, které byly auditovány na základě náhodného vzorku | Částka neoprávněných výdajů v náhodném vzorku | Celková chybovost | Opravy provedené v důsledku celkové chybovosti | Zbytková celková chybovost | Ostatní auditované výdaje | Částka neoprávněných výdajů v rámci ostatních auditovaných výdajů | |||
| Částka | % | |||||||||
Výpočty, na nichž se zakládá náhodný výběr vzorku a celková chybovost