Prováděcí směrnice Komise (EU) 2019/990 ze dne 17. června 2019 , kterou se mění seznam rodů a druhů uvedený v čl. 2 odst. 1 písm. b) směrnice Rady 2002/55/ES, v příloze II směrnice Rady 2008/72/ES a v příloze směrnice Komise 93/61/EHS (Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2002/55/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva zeleniny na trh [Pozn: Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 33 .] , a zejména na čl. 2 odst. 2 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 2008/72/ES ze dne 15. července 2008 o uvádění sadby a rozmnožovacího materiálu zeleniny mimo osivo na trh [Pozn: Úř. věst. L 205, 1.8.2008, s. 28 .] , a zejména na čl. 1 odst. 3 a článek 22 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Komise 93/61/EHS ze dne 2. července 1993 , kterou se stanoví tabulka požadavků na sadbu a rozmnožovací materiál zeleniny mimo osivo podle směrnice Rady 92/33/EHS, a zejména na článek 1 uvedené směrnice [Pozn: Úř. věst. L 250, 7.10.1993, s. 19 .] ,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Směrnice 2002/55/ES a 2008/72/ES stanoví pro druhy, na něž se vztahují, dvousloupcovou tabulku, v jejímž prvním sloupci je uveden vědecký název druhu a v druhém sloupci jeden či více obecných názvů jednotlivých druhů.
(2) Určité odrůdy druhů zeleniny náleží k druhům uvedeným pod jejich vědeckým názvem, nikoli však k typům odrůd popsaným obecným názvem. Je proto třeba upřesnit, zda se směrnice 2002/55/ES a 2008/72/ES vztahují na určité odrůdy.
(3) V tomto upřesnění by se měla zohlednit skutečnost, že zatímco některé odrůdy určitých různorodých druhů zeleniny jsou uváděny na trh v celé Unii, jiné jsou omezeny pouze na národní nebo regionální trhy. Nebylo by tudíž vhodné zahrnout do působnosti uvedených směrnic všechny odrůdy těchto druhů zeleniny. Je proto třeba specifikovat, že u určitých druhů mají být zahrnuty všechny odrůdy, ale u jiných druhů jen odrůdy některé.
(4) V Mezinárodním kódu pro pěstované rostliny (ICNCP) byla pro klasifikaci odrůd pěstovaných druhů zavedena formální kategorie " skupina " . Kategorie " skupina " je vhodný nástroj pro definování odrůd určitých druhů, na něž se vztahuje směrnice 2002/55/ES a směrnice 2008/72/ES.
(5) Pro účely upřesnění, zda jsou zahrnuty všechny odrůdy druhů zeleniny nebo pouze určité skupiny, by měly být změněny tabulky stanovené ve směrnicích 2002/55/ES a 2008/72/ES. Příslušné botanické názvy druhů zeleniny a názvy skupin, k nimž náleží, by měly být uvedeny v hierarchickém pořadí, aby se vyloučily jakékoli pochybnosti ohledně toho, které odrůdy dotčených druhů jsou zahrnuty.
(6) Použití mezidruhové hybridizace a vnitrodruhové hybridizace odrůd může vést k vypěstování odrůd druhů zeleniny, které nejsou zahrnuty do žádného vymezeného druhu či skupiny. Za účelem začlenění takových typů odrůd do působnosti směrnice 2002/55/ES by měl seznam druhů zahrnovat i hybridy mezi druhy a skupinami zařazenými na seznam v čl. 2 odst. 1 písm. b) uvedené směrnice.
(7) V příslušných případech by skupiny zařazené na seznam v čl. 2 odst. 1 písm. b) směrnice 2002/55/ES měly být rovněž zohledněny v seznamech v příloze II bodě 3 písm. a) a v příloze III bodě 2 uvedené směrnice.
(8) Směrnice 2002/55/ES, 2008/72/ES a 93/61/EHS by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.
(9) Směrnicí 93/61/EHS se mimoto provádí článek 4 směrnice Rady 92/33/ES [Pozn: Směrnice Rady 92/33/ES ze dne 28. dubna 1992 o uvádění sadby a rozmnožovacího materiálu zeleniny mimo osivo na trh ( Úř. věst. L 157, 10.6.1992, s. 1 ).] , který byl zrušen a nahrazen článkem 4 směrnice 2008/72/ES. V příloze směrnice 93/61/EHS je stanovena tabulka požadavků na rozmnožovací materiál zeleniny, která uvádí tyto druhy a škodlivé organismy snižující jejich užitnou hodnotu.
(10) Botanické názvy určitých druhů uvedených ve směrnici 93/61/EHS by v rámci aktualizace této tabulky měly být aktualizovány v souladu s vývojem vědeckých poznatků.
(11) Opatření stanovená touto směrnicí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Směrnice 2002/55/ES se mění v souladu s částí A přílohy této směrnice.
Článek 2
Příloha II směrnice 2008/72/ES se nahrazuje zněním uvedeným v části B přílohy této směrnice.
Článek 3
Příloha směrnice 93/61/EHS se mění v souladu s částí C přílohy této směrnice.
Článek 4
Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 30. června 2020 . Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
Použijí tyto předpisy ode dne 1. července 2020 .
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
Článek 5
Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .
Článek 6
Tato směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne 17. června 2019 .
Za Komisi
předseda
Jean-Claude Juncker
Annex 1
L CS CSPŘÍLOHA
ČÁST A
Směrnice 2002/55/ES se mění takto:
- 1)V čl. 2 odst. 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:
"Allium cepa L.
skupina Cepa (Cibule, Echalion)
skupina Aggregatum (Šalotka)
Allium fistulosum L. (Cibule sečka)
všechny odrůdy
Allium porrum L. (Pór)
všechny odrůdy
Allium sativum L. (Česnek)
všechny odrůdy
Allium schoenoprasum L. (Pažitka)
všechny odrůdy
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. (Kerblík)
všechny odrůdy
Apium graveolens L.
skupina Celer řapíkatý
skupina Celer bulvový
Asparagus officinalis L. (Chřest)
všechny odrůdy
Beta vulgaris L.
skupina Řepa zeleninová (Řepa salátová včetně "Cheltenham beet ")
skupina Mangold
Brassica oleracea L.
skupina Kadeřávek
skupina Květák
skupina Capitata (Zelí hlávkové bílé a zelí hlávkové červené)
skupina Kapusta růžičková
skupina Kedluben
skupina Kapusta hlávková
skupina Brokolice (květáková a výhonková)
skupina Kapusta listová
skupina Portugalské zelí
Brassica rapa L.
skupina Zelí pekingské
skupina Vodnice
Capsicum annuum L. (Chilli nebo paprika)
všechny odrůdy
Cichorium endivia L. (Endivie)
všechny odrůdy
Cichorium intybus L.
skupina Čekanka pro puky
skupinka Čekanka listová (Čekanka hlávková)
skupina Čekanka průmyslová (kořenová)
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai (Meloun vodní)
všechny odrůdy
Cucumis melo L. (Meloun cukrový)
všechny odrůdy
Cucumis sativus L.
skupina Okurka salátová
skupina Okurka nakládačka
Cucurbita maxima Duchesne (Tykev velkoplodá)
všechny odrůdy
Cucurbita pepo L. (Tykev obecná, včetně zralé tykve a patizonu, nebo cuketa, včetně nezralého patizonu)
všechny odrůdy
Cynara cardunculus L.
skupina Artyčok
skupina Karda
Daucus carota L. (Mrkev a Mrkev krmná)
všechny odrůdy
Foeniculum vulgare Mill. (Fenykl)
skupina Azoricum
Lactuca sativa L. (Salát)
všechny odrůdy
Solanum lycopersicum L. (Rajče)
všechny odrůdy
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill
skupina Petržel listová
skupina Petržel kořenová
Phaseolus coccineus L. (Fazol šarlatový)
všechny odrůdy
Phaseolus vulgaris L.
skupina Fazol obecný keříčkový
skupina Fazol obecný pnoucí
Pisum sativum L.
skupina Hrách kulatosemenný
skupina Hrách dřeňový
skupina Hrách cukrový
Raphanus sativus L.
skupina Ředkvička
skupina Ředkev
Rheum rhabarbarum L. (Reveň)
všechny odrůdy
Scorzonera hispanica L. (Hadí mord španělský neboli černý kořen)
všechny odrůdy
Solanum melongena L. (Lilek vejcoplodý)
všechny odrůdy
Spinacia oleracea L. (Špenát)
všechny odrůdy
Valerianella locusta (L.) Laterr. (Kozlíček polníček)
všechny odrůdy
Vicia faba L. (Bob zahradní)
všechny odrůdy
Zea mays L.
skupina Kukuřice cukrová
skupina Kukuřice pukancová
Všechny hybridy výše uvedených druhů a skupin. "
- 2)V bodě 3 písm. a) přílohy II se v prvním sloupci tabulky položky mezi "Asparagus officinalis "a "Cichorium endivia "nahrazují tímto:
"Beta vulgaris (skupina Řepa salátová)
Beta vulgaris (kromě skupiny Řepa salátová)
Brassica oleracea (skupina Květák)
Brassica oleracea (kromě skupiny Květák)
Brassica rapa (skupina Zelí pekingské)
Brassica rapa (skupina Vodnice)
Capsicum annuum
Cichorium intybus (skupina Čekanka pro puky, skupina Čekanka hlávková)
Cichorium intybus (skupina Čekanka průmyslová (kořenová)). "
- 3)V bodě 2 přílohy III se v prvním sloupci tabulky položky mezi "Capsicum annuum "a "Cichorium endivia "nahrazují tímto:
"Cichorium intybus (skupina Čekanka pro puky, skupina Čekanka hlávková)
Cichorium intybus (skupina Čekanka průmyslová (kořenová)). "
ČÁST B
""
ČÁST C
V příloze směrnice 93/61/EHS se sloupec "Rod nebo druh "mění takto:
- a)slova "Allium ascalonicum "se nahrazují slovy "Allium cepa – skupina Aggregatum ";
- b)slova "Allium cepa "se nahrazují slovy "Allium cepa – skupina Cepa ";
- c)slova "Brassica pekinensis "se nahrazují slovy "Brassica rapa – skupina Zelí pekingské ";
- d)slova "Lycopersicon lycopersicum "se nahrazují slovy "Solanum lycopersicum ".