Tento předpis je součástí práva EU. Nařízení a směrnice EU jsou přímo použitelné nebo závazné pro členské státy včetně České republiky. Níže je zobrazen plný text v češtině z databáze EUR-Lex.
Implementing regulationCELEX 32023R0894

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/894 ze dne 4. dubna 2023, kterým se stanoví prováděcí technické normy pro uplatňování směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES, pokud jde o šablony, podle nichž pojišťovny a zajišťovny předkládají orgánům dohledu informace nezbytné pro dohled, a kterým se zrušuje prováděcí nařízení (EU) 2015/2450 (Text s významem pro EHP)

Datum vydání
04.04.2023
Vstup v platnost
06.05.2023
Rok
2023
Zdroj
EUR-Lex / Úřední věstník EU
Plný text na EUR-Lex
32023R0894

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/894 ze dne 4. dubna 2023, kterým se stanoví prováděcí technické normy pro uplatňování směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES, pokud jde o šablony, podle nichž pojišťovny a zajišťovny předkládají orgánům dohledu informace nezbytné pro dohled, a kterým se zrušuje prováděcí nařízení (EU) 2015/2450 (Text s významem pro EHP)

Aktuální znění

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/894 ze dne 4. dubna 2023 , kterým se stanoví prováděcí technické normy pro uplatňování směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES, pokud jde o šablony, podle nichž pojišťovny a zajišťovny předkládají orgánům dohledu informace nezbytné pro dohled, a kterým se zrušuje prováděcí nařízení (EU) 2015/2450 (Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II) [Pozn: Úř. věst. L 335, 17.12.2009, s. 1 .] , a zejména na čl. 35 odst. 10 třetí pododstavec, čl. 244 odst. 6 třetí pododstavec a čl. 245 odst. 6 druhý pododstavec uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Informace získávané prostřednictvím vykazování mají zásadní význam pro dohled založený na posuzování rizik a pro ochranu pojistníků. Za tímto účelem musí orgány dohledu dostávat smysluplné údaje v přiměřených lhůtách. Aby požadavky na vykazování zůstaly aktuální a odrážely vznikající rizika a vyvíjející se postupy, je nezbytné podstatně revidovat šablony pro vykazování stanovené prováděcím nařízením (EU) 2015/2450. V této souvislosti je nutné řadu šablon změnit, doplnit nové a zrušit zastaralé. Vzhledem k rozsahu změn je vhodné prováděcí nařízení (EU) 2015/2450 zrušit.

(2) Přeshraniční podnikání není ze své podstaty rizikovější, ale vnáší do složitého systému další rovinu. Účinný dohled by měl zajistit, aby se všem pojistníkům a oprávněným osobám dostávalo rovného zacházení bez ohledu na jejich státní příslušnost nebo místo bydliště. Aby se dosažení tohoto cíle usnadnilo, stávající šablony pro vykazování přeshraničně působícími subjekty se nahrazují novými šablonami, jež konsolidují požadavek na informace, který zachycuje informace o pojistném, nárocích na pojistná plnění a nákladech podle místa upsání i podle místa rizika.

(3) Je rovněž nezbytné stanovit určitý minimální právní požadavek, pokud jde o rozsah informací, které jsou orgánům dohledu vykazovány o rizicích souvisejících se změnou klimatu. Podniky by měly orgánům dohledu poskytovat přehled o svém příslušném podílu investic, které jsou vystaveny rizikům přechodu a fyzickým rizikům v souvislosti se změnou klimatu.

(4) Informace o produktech neživotního pojištění nejsou dostatečně podrobné, což jde na úkor ochrany pojistníků. Orgány dohledu by proto měly mít jasné informace na úrovni kategorie produktu. Za tímto účelem se zavádí nová šablona zaměřená na analýzu závazků z neživotního pojištění, ve které budou informace vykazovány podle druhu pojištění a v několika výjimkách podle kategorií produktu.

(5) Vzhledem k tomu, že pojišťovny nebo zajišťovny mohou stále častěji upisovat kybernetické riziko, měly by orgány dohledu do svých dohledových činností začlenit úvahy o tomto vznikajícím riziku. Aby byly takové činnosti usnadněny, zavádí se nová šablona pro vykazování zaměřená na kybernetické upisovací riziko.

(6) V rámci procesu kontroly orgánem dohledu je důležité, aby orgány dohledu mohly sledovat vhodnost interních modelů. Částečné a úplné interní modely umožňují lépe zachytit individuální riziko společnosti a směrnice 2009/138/ES umožňuje, aby je pojišťovny a zajišťovny používaly pro stanovení kapitálových požadavků bez omezení vyplývajících ze standardního vzorce. Posuzování založené na nestandardizovaných informacích však ztěžuje dohled. Pro orgány dohledu by proto byly užitečné nové šablony a jasnější pokyny, které podpoří účelné předkládání údajů.

(7) Požadavky na vykazování by podniky neměly nadměrně zatěžovat. Proto je nezbytné upřesnit, jak se má několik požadavků na vykazování uplatňovat přiměřeně, aniž by byla ohrožena kvalita údajů, jež mají podniky poskytovat.

(8) Kaptivní pojišťovny a kaptivní zajišťovny, které kryjí pouze rizika spojená s průmyslovou nebo obchodní skupinou, do níž patří, vykazují zvláštní rizikový profil, k němuž by při stanovování požadavků na vykazování mělo být přihlédnuto. Pokud jde o vykazování, kaptivní pojišťovny a kaptivní zajišťovny by proto měly mít možnost využívat zvláštní úpravy založené na rizicích.

(9) Ustanovení tohoto nařízení spolu vzájemně úzce souvisejí, neboť všechna se zabývají předkládáním informací od pojišťoven, zajišťoven a skupin orgánům dohledu. V zájmu zajištění soudržnosti mezi uvedenými ustanoveními, která by měla vstoupit v platnost současně, a aby k nim měly jednoduchý přístup osoby, na něž se vykazovací povinnosti vztahují, včetně investorů, kteří nejsou usazeni v Unii, a aby se těmto osobám usnadnilo ucelené porozumění předmětným ustanovením, je žádoucí zařadit všechny prováděcí technické normy požadované čl. 35 odst. 10, čl. 244 odst. 6 a čl. 245 odst. 6 směrnice 2009/138/ES do jediného nařízení.

(10) Toto nařízení vychází z návrhu prováděcích technických norem, který Komisi předložil Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění (EIOPA).

(11) O návrhu prováděcích technických norem, z nichž toto nařízení vychází, uskutečnil Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění otevřené veřejné konzultace, analyzoval potenciální související náklady a přínosy a požádal o stanovisko skupinu subjektů působících v oblasti pojištění a zajištění zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010 [Pozn: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/79/ES ( Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 48 ).] .

(12) Na zavedení aktualizovaných požadavků na vykazování by měly mít podniky dostatek času. Datum použitelnosti tohoto nařízení by proto mělo být odloženo,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Pojišťovny a zajišťovny, kaptivní pojišťovny a kaptivní zajišťovny, pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti předkládají informace v souladu s tímto nařízením ve znázorněních a formátech pro výměnu údajů, které určí orgány dohledu nebo orgán dohledu nad skupinou, a v souladu s těmito specifikacemi:

  • a)datové body s údaji typu "měna "se vyjadřují v jednotkách bez desetinných míst, s výjimkou informací uvedených v šablonách S.06.02, S.08.01 a S.11.01 příloh I a III tohoto prováděcího nařízení, které se vyjadřují v jednotkách s přesností na dvě desetinná místa;
  • b)datové body s údaji typu "procento "se vyjadřují v jednotkách s přesností na čtyři desetinná místa;
  • c)datové body s údaji typu "celé číslo "se vyjadřují v jednotkách bez desetinných míst;
  • d)všechny datové body se vyjadřují jako kladné hodnoty s výjimkou následujících případů:

    • i)datové body jsou opačné povahy než přirozená hodnota dané položky;
    • ii)povaha datového bodu umožňuje vykazovat kladné i záporné hodnoty;
    • iii)pokyny uvedené v příslušné příloze vyžadují jiný formát vykazování.

Článek 2

1. Nevyžaduje-li orgán dohledu pro účely tohoto prováděcího nařízení jinak, je vykazovací měnou tato měna:

a) v případě individuálního vykazování měna používaná pro sestavování účetních závěrek pojišťovny nebo zajišťovny;

b) v případě skupinového vykazování měna používaná pro sestavování konsolidovaných účetních závěrek.

2. Datové body s údaji typu " měna " se vykazují ve vykazovací měně, což – není-li v přílohách II a III tohoto prováděcího nařízení uvedeno jinak – vyžaduje převod každé jiné měny na vykazovací měnu.

3. Při vyjadřování hodnoty jakéhokoli aktiva nebo závazku vedeného v jiné než vykazovací měně převedou pojišťovny a zajišťovny, kaptivní pojišťovny a kaptivní zajišťovny, pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti danou hodnotu na vykazovací měnu, jako kdyby převod proběhl závěrkovým kurzem posledního dne, pro který byl ve vykazovaném období, k němuž se aktivum nebo závazek vztahuje, odpovídající kurz k dispozici.

4. Při vyjadřování hodnoty jakéhokoli příjmu nebo nákladu převedou pojišťovny a zajišťovny, kaptivní pojišťovny a kaptivní zajišťovny, pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti tuto hodnotu na vykazovací měnu za použití stejného základu pro převod, jaký byl použit pro účely účetnictví.

5. Při vyjadřování hodnot historických údajů vedených v jiné než vykazovací měně se tyto hodnoty, které se vztahují k předchozím vykazovaným obdobím, převedou na vykazovací měnu závěrkovým kurzem posledního dne právě vykazovaného období, pro který je příslušný kurz k dispozici.

6. Nevyžaduje-li orgán dohledu jinak, převod na vykazovací měnu se vypočítá pomocí směnného kurzu ze stejného zdroje, jaký se používá pro účetní závěrky pojišťovny nebo zajišťovny v případě individuálního vykazování, nebo jaký se používá pro konsolidované účetní závěrky v případě skupinového vykazování.

Článek 3

Pojišťovny a zajišťovny, kaptivní pojišťovny a kaptivní zajišťovny, pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti odpovídají za kvalitu vykazovaných informací.

Jestliže nastane některá z následujících situací, předloží informace, které vykázaly s použitím šablon uvedených v tomto prováděcím nařízení, v nejbližším možném termínu znovu:

  • a)původně vykázané informace ve vztahu k témuž vykazovanému období se po předložení orgánům dohledu nebo orgánu dohledu nad skupinou podstatně změní, nebo
  • b)orgány dohledu nebo orgán dohledu nad skupinou požádají o opětovné předložení informací kvůli podstatným problémům s kvalitou údajů.

Článek 4

1. Orgány dohledu nevyžadují, aby pojišťovny a zajišťovny, kaptivní pojišťovny a kaptivní zajišťovny, pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti jednou za rok předkládaly informace uvedené v článku 35 směrnice 2009/138/ES, na které se vztahuje limit pro předkládání založený na riziku, pokud v běžném ani předchozím vykazovaném roce není daný limit překročen.

2. Pojišťovny a zajišťovny, kaptivní pojišťovny a kaptivní zajišťovny, pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti, které nepřekračují příslušné limity pro překládání informací založené na riziku, jak je definováno v předchozím odstavci, jsou od předkládání informací uvedených v článku 35 směrnice 2009/138/ES, pro které jsou v tomto prováděcím nařízení stanoveny limity založené na riziku, osvobozeny pro běžný a následující vykazovaný rok.

3. Pojišťovny a zajišťovny, kaptivní pojišťovny a kaptivní zajišťovny, pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti, které překračují příslušné limity pro překládání informací založené na riziku, jak je definováno v odstavci 1, předkládají informace uvedené v článku 35 směrnice 2009/138/ES, pro něž jsou v tomto prováděcím nařízení stanoveny limity založené na riziku, pro běžný vykazovaný rok a v následujícím vykazovaném roce znovu posoudí, zda nejsou limity překročeny.

4. Kaptivní pojišťovny, které splňují všechny následující podmínky, použijí šablony stanovené v článcích 7, 9, 11, 13, 14, 16, 18, 20, 22, 24 a 25 tohoto nařízení:

a) co se týče pojistných závazků, všechny pojištěné a oprávněné osoby jsou právními subjekty skupiny, do níž kaptivní pojišťovna patří, nebo fyzickými osobami způsobilými být pojištěny v rámci pojistných smluv skupiny, přičemž objem činnosti zahrnující fyzické osoby zůstává nižší než 5 % technických rezerv;

b) pojistné závazky a pojistné smlouvy, které jsou podkladem pro zajistné závazky, nesouvisejí s žádným povinným pojištěním odpovědnosti.

5. Kaptivní zajišťovny, které splňují všechny následující podmínky, použijí šablony stanovené v článcích 7, 9, 12, 15, 17, 19, 21, 22 a 25 tohoto nařízení:

a) podmínky uvedené v písmenech a) a b) předchozího odstavce;

b) úvěry sjednané s mateřskou společností nebo jakoukoli společností ve skupině, včetně skupinových cashpoolů, nepřesahují 20 % celkových aktiv držených kaptivní zajišťovnou;

c) maximální ztrátu vyplývající z hrubých technických rezerv lze deterministicky posoudit bez použití stochastických metod.

Článek 5

1. Nejsou-li rozsah nebo četnost vykazování omezeny v souladu s čl. 35 odst. 6 směrnice 2009/138/ES, předkládají pojišťovny a zajišťovny čtvrtletně informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

a) šablona S.01.01.02 přílohy I, ve které se uvádí obsah podání podle pokynů stanovených v oddíle S.01.01 přílohy II tohoto nařízení;

b) šablona S.01.02.01 přílohy I, ve které se uvádí základní informace o podniku a obsah podávané zprávy obecně podle pokynů stanovených v oddíle S.01.02 přílohy II;

c) šablona S.02.01.02 přílohy I, ve které se uvádí rozvahové údaje s použitím metody ocenění v souladu s článkem 75 směrnice 2009/138/ES podle pokynů stanovených v oddíle S.02.01 přílohy II tohoto nařízení;

d) šablona S.05.01.02 přílohy I, ve které se uvádí informace o pojistném, nárocích na pojistná plnění a nákladech při uplatnění zásad oceňování a uznávání, které se používají v účetní závěrce podniku, pro každý druh pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 podle pokynů stanovených v oddíle S.05.01 přílohy II tohoto nařízení;

e) šablona S.06.02.01 přílohy I, která poskytuje seznam jednotlivých položek aktiv podle pokynů stanovených v oddíle S.06.02 přílohy II a s použitím doplňkového identifikačního kódu stanoveného v příloze V a definovaného v příloze VI;

f) pokud je poměr kolektivních investic, které podnik drží, k celkovým investicím vyšší než 30 %, šablona S.06.03.01 přílohy I, která poskytuje informace o zohlednění všech kolektivních investic, které podnik drží, podle pokynů stanovených v oddíle S.06.03 přílohy II;

g) šablona S.08.01.01 přílohy I, která poskytuje seznam jednotlivých položek otevřených pozic derivátů podle pokynů stanovených v oddíle S.08.01 přílohy II a s použitím doplňkového identifikačního kódu stanoveného v příloze V a definovaného v příloze VI;

h) šablona S.12.01.02 přílohy I, ve které se uvádí informace o technických rezervách životního pojištění a zdravotního pojištění, které je poskytováno na podobném technickém základě jako životní pojištění ( " SLT Health " ), pro každý druh pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 podle pokynů stanovených v oddíle S.12.01 přílohy II tohoto nařízení;

i) šablona S.17.01.02 přílohy I, ve které se uvádí informace o technických rezervách neživotního pojištění pro každý druh pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 podle pokynů stanovených v oddíle S.17.01 přílohy II;

j) šablona S.23.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o kapitálu podle pokynů stanovených v oddíle S.23.01 přílohy II;

k) v případě, že pojišťovny a zajišťovny vyvíjejí činnost pouze v oblasti životního nebo pouze v oblasti neživotního pojištění či zajištění, šablona S.28.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o minimálním kapitálovém požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.28.01 přílohy II;

l) v případě, že pojišťovny vyvíjejí činnost v oblasti životního i neživotního pojištění, šablona S.28.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o minimálním kapitálovém požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.28.02 přílohy II.

2. Pro účely odst. 1 písm. f) určí pojišťovny a zajišťovny poměr kolektivních investic v držení podniku k celkovým investicím tak, že součet položek C0010/R0180, subjektů kolektivního investování v rámci položky C0010/R0220 a subjektů kolektivního investování v rámci položky C0010/R0090 v šabloně S.02.01.02 vydělí součtem položek C0010/R0070 a C0010/R0220 v šabloně S.02.01.02.

Článek 6

Nejsou-li rozsah nebo četnost vykazování omezeny v souladu s čl. 35 odst. 6 směrnice 2009/138/ES, předkládají kaptivní pojišťovny a kaptivní zajišťovny čtvrtletně informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

  • a)šablona S.01.01.02 přílohy I, ve které se uvádí obsah podání podle pokynů stanovených v oddíle S.01.01 přílohy II;
  • b)šablona S.01.02.01 přílohy I, ve které se uvádí základní informace o podniku a obsah podávané zprávy obecně podle pokynů stanovených v oddíle S.01.02 přílohy II;
  • c)šablona S.02.01.02 přílohy I, ve které se uvádí rozvahové údaje s použitím metody ocenění v souladu s článkem 75 směrnice 2009/138/ES podle pokynů stanovených v oddíle S.02.01 přílohy II tohoto nařízení;
  • d)šablona S.05.01.02 přílohy I, ve které se uvádí informace o pojistném, nárocích na pojistná plnění a nákladech při uplatnění zásad oceňování a uznávání, které se používají v účetní závěrce podniku, pro každý druh pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 podle pokynů stanovených v oddíle S.05.01 přílohy II tohoto nařízení;
  • e)šablona S.12.01.02 přílohy I, ve které se uvádí informace o technických rezervách životního pojištění a zdravotního pojištění, které je poskytováno na podobném technickém základě jako životní pojištění ( "SLT Health "), pro každý druh pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 podle pokynů stanovených v oddíle S.12.01 přílohy II tohoto nařízení;
  • f)šablona S.17.01.02 přílohy I, ve které se uvádí informace o technických rezervách neživotního pojištění pro každý druh pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 podle pokynů stanovených v oddíle S.17.01 přílohy II tohoto nařízení;
  • g)šablona S.23.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o kapitálu podle pokynů stanovených v oddíle S.23.01 přílohy II;
  • h)v případě, že kaptivní pojišťovny a zajišťovny vyvíjejí činnost pouze v oblasti životního nebo pouze v oblasti neživotního pojištění či zajištění, šablona S.28.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o minimálním kapitálovém požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.28.01 přílohy II;
  • i)v případě, že kaptivní pojišťovny vyvíjejí činnost v oblasti životního i neživotního pojištění, šablona S.28.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o minimálním kapitálovém požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.28.02 přílohy II.

Článek 7

1. Pokud jde o informace uvedené v čl. 5 odst. 1 písm. c) a v čl. 6 písm. c), může se oceňování údajů spoléhat na odhady a metody odhadu ve větší míře, než je tomu v případě ročních účetních údajů. Oceňování pro čtvrtletní vykazování musí být navrženo tak, aby zajistilo, že výsledné informace budou spolehlivé a budou splňovat normy uvedené v článku 75 směrnice 2009/138/ES a že budou vykazovány všechny podstatné informace, jež jsou pro pochopení údajů relevantní, v souladu s článkem 305 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

2. Při předkládání informací uvedených v čl. 5 odst. 1 písm. h) a i) a v čl. 6 písm. e) a f) mohou pojišťovny a zajišťovny a kaptivní pojišťovny a kaptivní zajišťovny použít zjednodušené metody pro výpočet technických rezerv.

Článek 8

Pojišťovny a zajišťovny a kaptivní pojišťovny a kaptivní zajišťovny předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

  • a)šablona S.01.01.01 přílohy I, ve které se uvádí obsah podání podle pokynů stanovených v oddíle S.01.01 přílohy II;
  • b)šablona S.01.02.01 přílohy I, ve které se uvádí základní informace o podniku a obsah podávané zprávy obecně podle pokynů stanovených v oddíle S.01.02 přílohy II;
  • c)šablona S.01.03.01 přílohy I, ve které se uvádí základní informace o účelově vázaných fondech a portfoliích s vyrovnávací úpravou podle pokynů stanovených v oddíle S.01.03 přílohy II.

Článek 9

Pojišťovny a zajišťovny předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

  • a)šablona S.02.01.01 přílohy I, ve které se uvádí rozvahové údaje s použitím metody oceňování podle článku 75 směrnice 2009/138/ES a s použitím ocenění na základě účetní závěrky podniku podle pokynů stanovených v oddíle S.02.01 přílohy II;
  • b)pokud více než 80 % celkových závazků nepředstavuje jedna jediná měna, šablona S.02.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o závazcích podle měny podle pokynů stanovených v oddíle S.02.02 přílohy II;
  • c)šablona S.03.01.01 přílohy I, ve které se uvádí obecné informace o podrozvahových položkách podle pokynů stanovených v oddíle S.03.01 přílohy II, jestliže platí bod i) nebo ii):

    • i)výše kterékoli z následujících hodnot přesahuje 2 % celkových aktiv:

      • 1)hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – záruky poskytnuté podnikem včetně akreditivů (C0020/R0010) plus hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – poskytnutý kolaterál celkem (C0020/R0300) plus maximální hodnota – podmíněné závazky celkem (C0010/R0400), nebo
      • 2)hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – záruky přijaté podnikem včetně akreditivů (C0020/R0030) plus hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – držený kolaterál celkem (C0020/R0200);

    • ii)podnik poskytl nebo přijal jakoukoli neomezenou záruku;

  • d)šablona S.04.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o odvětví 10 v části A přílohy I směrnice 2009/138/ES, s vyloučením odpovědnosti dopravce, podle pokynů stanovených v oddíle S.04.02 přílohy II;
  • e)šablona S.04.03.01 přílohy I, ve které se uvádí základní informace – seznam upisovatelských subjektů podle pokynů stanovených v oddíle S.04.03 přílohy II;
  • f)šablona S.04.04.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o činnosti dle země – místě upsání podle pokynů stanovených v oddíle S.04.04 přílohy II;
  • g)šablona S.04.05.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o činnosti dle země – místě rizika podle pokynů stanovených v oddíle S.04.05 přílohy II;
  • h)šablona S.05.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o pojistném, nárocích na pojistná plnění a nákladech při uplatnění zásad oceňování a uznávání, které se používají v účetní závěrce podniku, pro každý druh pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 podle pokynů stanovených v oddíle S.05.01 přílohy II.

Článek 10

Kaptivní pojišťovny předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

  • a)šablona S.02.01.01 přílohy I, ve které se uvádí rozvahové údaje s použitím metody oceňování podle článku 75 směrnice 2009/138/ES a s použitím ocenění na základě účetní závěrky podniku podle pokynů stanovených v oddíle S.02.01 přílohy II;
  • b)šablona S.03.01.01 přílohy I, ve které se uvádí obecné informace o podrozvahových položkách podle pokynů stanovených v oddíle S.03.01 přílohy II, jestliže platí bod i) nebo ii):

    • i)výše kterékoli z následujících hodnot přesahuje 2 % celkových aktiv:

      • 1)hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – záruky poskytnuté podnikem včetně akreditivů (C0020/R0010) plus hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – poskytnutý kolaterál celkem (C0020/R0300) plus maximální hodnota – podmíněné závazky celkem (C0010/R0400), nebo
      • 2)hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – záruky přijaté podnikem včetně akreditivů (C0020/R0030) plus hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – držený kolaterál celkem (C0020/R0200);

    • ii)podnik poskytl nebo přijal jakoukoli neomezenou záruku;

  • c)šablona S.04.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o odvětví 10 v části A přílohy I směrnice 2009/138/ES, s vyloučením odpovědnosti dopravce, podle pokynů stanovených v oddíle S.04.02 přílohy II;
  • d)šablona S.04.03.01 přílohy I, ve které se uvádí základní informace – seznam upisovatelských subjektů podle pokynů stanovených v oddíle S.04.03 přílohy II;
  • e)šablona S.04.04.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o činnosti dle země – místě upsání podle pokynů stanovených v oddíle S.04.04 přílohy II;
  • f)šablona S.04.05.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o činnosti dle země – místě rizika podle pokynů stanovených v oddíle S.04.05 přílohy II;
  • g)šablona S.05.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o pojistném, nárocích na pojistná plnění a nákladech při uplatnění zásad oceňování a uznávání, které se používají v účetní závěrce podniku, pro každý druh pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 podle pokynů stanovených v oddíle S.05.01 přílohy II.

Článek 11

Kaptivní zajišťovny předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

  • a)šablona S.02.01.01 přílohy I, ve které se uvádí rozvahové údaje s použitím metody oceňování podle článku 75 směrnice 2009/138/ES a s použitím ocenění na základě účetní závěrky podniku podle pokynů stanovených v oddíle S.02.01 přílohy II;
  • b)šablona S.04.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o odvětví 10 v části A přílohy I směrnice 2009/138/ES, s vyloučením odpovědnosti dopravce, podle pokynů stanovených v oddíle S.04.02 přílohy II;
  • c)šablona S.04.03.01 přílohy I, ve které se uvádí základní informace – seznam upisovatelských subjektů podle pokynů stanovených v oddíle S.04.03 přílohy II;
  • d)šablona S.04.04.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o činnosti dle země – místě upsání podle pokynů stanovených v oddíle S.04.04 přílohy II;
  • e)šablona S.04.05.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o činnosti dle země – místě rizika podle pokynů stanovených v oddíle S.04.05 přílohy II;
  • f)šablona S.05.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o pojistném, nárocích na pojistná plnění a nákladech při uplatnění zásad oceňování a uznávání, které se používají v účetní závěrce podniku, pro každý druh pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 podle pokynů stanovených v oddíle S.05.01 přílohy II.

Článek 12

Pojišťovny a zajišťovny a kaptivní pojišťovny předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů, s výjimkou případů, kdy jsou ve vztahu k určité konkrétní šabloně od této povinnosti osvobozeny podle čl. 35 odst. 7 směrnice 2009/138/ES:

  • a)v případě, že je podnik osvobozen od předkládání šablony S.06.02.01 za poslední čtvrtletí podle čl. 35 odst. 6 směrnice 2009/138/ES, šablona S.06.02.01 přílohy I tohoto nařízení, která poskytuje seznam jednotlivých položek aktiv podle pokynů stanovených v oddíle S.06.02 přílohy II tohoto nařízení a s použitím doplňkového identifikačního kódu stanoveného v příloze V a definovaného v příloze VI;
  • b)v případě, že je podnik osvobozen od předkládání šablony S.06.03.01 za poslední čtvrtletí podle čl. 35 odst. 6 směrnice 2009/138/ES nebo ji čtvrtletně nepředkládal vzhledem k tomu, že poměr kolektivních investic, které podnik drží, k celkovým investicím uvedený v čl. 5 odst. 1 písm. f) tohoto nařízení není vyšší než 30 %, šablona S.06.03.01 přílohy I tohoto nařízení, která poskytuje informace o zohlednění všech kolektivních investic, které podniky drží, podle pokynů stanovených v oddíle S.06.03 přílohy II;
  • c)šablona S.06.04.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o rizicích pro investice souvisejících se změnou klimatu podle pokynů stanovených v oddíle S.06.04 přílohy II;
  • d)v případě, že hodnota strukturovaných produktů, vyjádřená jako součet aktiv klasifikovaných do kategorií 5 a 6 ve smyslu přílohy V, představuje více než 5 % celkových investic vykázaných v položkách C0010/R0070 a C0010/R0220 šablony S.02.01.01, šablona S.07.01.01 přílohy I, která poskytuje seznam jednotlivých položek strukturovaných produktů podle pokynů stanovených v oddíle S.07.01 přílohy II;
  • e)v případě, že jsou podniky osvobozeny od předkládání šablony S.08.01.01 za poslední čtvrtletí podle čl. 35 odst. 6 směrnice 2009/138/ES, šablona S.08.01.01 přílohy I tohoto nařízení, která poskytuje seznam jednotlivých položek otevřených pozic derivátů podle pokynů stanovených v oddíle S.08.01 přílohy II tohoto nařízení a s použitím doplňkového identifikačního kódu stanoveného v příloze V a definovaného v příloze VI;
  • f)šablona S.09.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o příjmech, ziscích a ztrátách ve vykazovaném období dle kategorií aktiv definovaných v příloze IV podle pokynů stanovených v oddíle S.09.01 přílohy II;
  • g)v případě, že hodnota rozvahových a podrozvahových podkladových cenných papírů, které jsou předmětem rep nebo smluv o zapůjčení, představuje u smluv s datem splatnosti po referenčním datu vykazování více než 5 % celkových investic vykázaných v položkách C0010/R0070 a C0010/R0220 šablony S.02.01.01, šablona S.10.01.01 přílohy I, která poskytuje seznam jednotlivých položek rozvahových a podrozvahových rep a smluv o zapůjčení cenných papírů podle pokynů stanovených v oddíle S.10.01 přílohy II;
  • h)pokud poměr hodnoty aktiv držených jako kolaterál k celkové bilanční sumě vykázané v položce C0010/R0500 šablony S.02.01.01 přesahuje 10 %, šablona S.11.01.01 přílohy I, která poskytuje seznam jednotlivých položek aktiv držených jako kolaterál, zahrnující všechny typy podrozvahových kategorií aktiv držených jako kolaterál, podle pokynů stanovených v oddíle S.11.01 přílohy II.

Článek 13

1. Pojišťovny a zajišťovny a kaptivní pojišťovny předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

a) šablona S.12.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o technických rezervách životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health pro každý druh pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 podle pokynů stanovených v oddíle S.12.01 přílohy II;

b) šablona S.12.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o technických rezervách životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health podle země, pokud technické rezervy životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health týkající se domovské země nepředstavují 100 % součtu technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu, podle pokynů stanovených v oddíle S.12.02 přílohy II;

c) pokud podnik pro výpočet technických rezerv nepoužívá zjednodušení, kdy se nevypočítává odhad očekávaných budoucích peněžních toků vyplývajících ze smluv, šablona S.13.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o projekci nejlepšího odhadu budoucích peněžních toků životního pojištění podle pokynů stanovených v oddíle S.13.01 přílohy II;

d) šablona S.14.01.01 přílohy I, ve které je poskytována analýza závazků z životního pojištění, včetně smluv o životním pojištění a anuit vyplývajících ze smluv o neživotním pojištění, dle produktů vydaných podnikem, podle pokynů stanovených v oddíle S.14.01 přílohy II;

e) šablona S.14.02.01 přílohy I, ve které je poskytována analýza závazků z neživotního pojištění podle druhu pojištění a konkrétních kategorií produktů vydaných podnikem podle pokynů stanovených v oddíle S.14.02 přílohy II;

f) šablona S.14.03 přílohy I, ve které se uvádí informace o kybernetickém upisovacím riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.14.03 přílohy II, platí-li některá z těchto podmínek:

g) šablona S.16.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o anuitách vyplývajících ze závazků z neživotního pojištění vydaných podnikem v rámci přímého pojištění vytvářejícího anuity ohledně všech druhů pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35;

h) šablona S.17.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o technických rezervách neživotního pojištění podle druhů pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 podle pokynů stanovených v oddíle S.17.01 přílohy II;

j) pokud podnik pro výpočet technických rezerv nepoužívá zjednodušení, kdy se nevypočítává odhad očekávaných budoucích peněžních toků vyplývajících ze smluv, šablona S.18.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o projekci budoucích peněžních toků v rámci neživotního pojištění na základě nejlepšího odhadu u těch druhů pojištění, které z hlediska krytí představují 90 % sumy technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu, podle pokynů stanovených v oddíle S.18.01 přílohy II;

k) šablona S.19.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o nárocích na pojistné plnění z neživotního pojištění v podobě vývojových trojúhelníků v souhrnu za každý druh neživotního pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35;

l) šablona S.20.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o vývoji rozdělení nákladů na pojistná plnění na konci účetního období u podstatných druhů pojištění, které z hlediska krytí představují 90 % technických rezerv neživotního pojištění, ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 podle pokynů stanovených v oddíle S.20.01 přílohy II;

m) šablona S.21.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o rizikovém profilu rozložení ztrát neživotního pojištění u podstatných druhů pojištění, které z hlediska krytí představují 90 % technických rezerv neživotního pojištění, ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 podle pokynů stanovených v oddíle S.21.01 přílohy II;

n) šablona S.21.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o neživotních upisovacích rizicích podle pokynů stanovených v oddíle S.21.02 přílohy II;

o) šablona S.21.03.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o neživotních upisovacích rizicích podle pojistné částky u podstatných druhů pojištění, které z hlediska krytí představují 90 % technických rezerv neživotního pojištění, ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 podle pokynů stanovených v oddíle S.21.03 přílohy II.

i) suma zaslouženého pojistného u pojistných smluv kryjících kybernetické riziko samostatně a pojistných smluv kryjících kybernetické riziko doplňkově, u nichž se zohledňuje pouze odhadované zasloužené pojistné v souvislosti s kybernetickým rizikem, je vyšší než 5 % celkového objemu neživotního pojištění, které podnik poskytuje, nebo vyšší než 5 milionů EUR;

ii) počet pojistných smluv, které zahrnují krytí kybernetického rizika, představuje více než 3 % celkového počtu pojistných smluv v rámci neživotního pojištění;

2. U pojišťoven a zajišťoven, které nejsou kaptivními pojišťovnami a kaptivními zajišťovnami, se pro účely odst. 1 písm. g) informace vykazují i podle měny podle pokynů stanovených v oddíle S.16.01 přílohy II. Informace podle měny se vykazují pouze v případě, že nejlepší odhad rezerv na anuity z jednoho druhu neživotního pojištění na diskontovaném základě představuje více než 3 % celkového nejlepšího odhadu všech rezerv na anuity, s následujícím rozdělením:

i) částka ve vykazovací měně;

ii) částka v kterékoli měně, která představuje více než 25 % nejlepšího odhadu rezerv na anuity z daného druhu neživotního pojištění v původní měně na diskontovaném základě;

iii) částka v kterékoli měně, která představuje méně než 25 % nejlepšího odhadu rezerv na anuity z daného druhu neživotního pojištění v původní měně (na diskontovaném základě), ale více než 5 % celkového nejlepšího odhadu všech rezerv na anuity.

3. U pojišťoven a zajišťoven, které nejsou kaptivními pojišťovnami a kaptivními zajišťovnami, se pro účely odst. 1 písm. k) informace vykazují i podle měny podle pokynů stanovených v oddíle S.19.01 přílohy II tohoto nařízení. Informace podle měny se vykazují pouze v případě, že celkový hrubý nejlepší odhad u jednoho druhu neživotního pojištění představuje více než 10 % celkového hrubého nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění, s následujícím rozdělením:

i) částka v kterékoli měně, která představuje více než 25 % hrubého nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění z daného druhu neživotního pojištění v původní měně;

ii) částka v kterékoli měně, která představuje méně než 25 % hrubého nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění z daného druhu neživotního pojištění v původní měně, ale více než 5 % celkového hrubého nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění v původní měně.

Článek 14

Kaptivní zajišťovny předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

  • a)šablona S.12.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o technických rezervách životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health podle druhů pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 podle pokynů stanovených v oddíle S.12.01 přílohy II;
  • b)šablona S.19.01.21 přílohy I, ve které se uvádí informace o nárocích na pojistné plnění z neživotního pojištění v podobě vývojových trojúhelníků reflektujících souhrnnou hodnotu u každého druhu neživotního pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Článek 15

Pojišťovny a zajišťovny a kaptivní pojišťovny předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

  • a)šablona S.22.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o dopadu dlouhodobých záruk a přechodných opatření podle pokynů stanovených v oddíle S.22.01 přílohy II;
  • b)šablona S.22.04.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o přechodném opatření týkajícím se úrokové míry podle pokynů stanovených v oddíle S.22.04 přílohy II;
  • c)šablona S.22.05.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o přechodném opatření týkajícím se technických rezerv podle pokynů stanovených v oddíle S.22.05 přílohy II;
  • d)šablona S.22.06.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o nejlepším odhadu s uplatněním koeficientu volatility dle země a měny podle pokynů stanovených v oddíle S.22.06 přílohy II.

Článek 16

Kaptivní zajišťovny předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím šablony S.22.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o dopadu dlouhodobých záruk a přechodných opatření podle pokynů stanovených v oddíle S.22.01 přílohy II.

Článek 17

Pojišťovny a zajišťovny a kaptivní pojišťovny předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

  • a)šablona S.23.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o kapitálu podle pokynů stanovených v oddíle S.23.01 přílohy II;
  • b)šablona S.23.02.01 přílohy I, ve které se uvádí podrobné informace o kapitálu dle tier podle pokynů stanovených v oddíle S.23.02 přílohy II;
  • c)změní-li se výše kapitálu v kterémkoli tier oproti předchozímu roku o více než 5 %, šablona S.23.03.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o ročních pohybech kapitálu podle pokynů stanovených v oddíle S.23.03 přílohy II;
  • d)změní-li se výše kapitálu v kterémkoli tier oproti předchozímu roku o více než 5 %, šablona S.23.04.01 přílohy I, ve které se uvádí seznam položek kapitálu podle pokynů stanovených v oddíle S.23.04 přílohy II;
  • e)šablona S.24.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o účastech držených podnikem a přehled výpočtu pro odpočet od kapitálu spojený s účastmi ve finančních a úvěrových institucích podle pokynů stanovených v oddíle S.24.01 přílohy II.

Článek 18

Kaptivní zajišťovny předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím šablony S.23.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o kapitálu podle pokynů stanovených v oddíle S.23.01 přílohy II.

Článek 19

1. Pojišťovny a zajišťovny a kaptivní pojišťovny předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

a) v případě, že podnik používá pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku standardní vzorec, šablona S.25.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o solventnostním kapitálovém požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.25.01 přílohy II;

b) v případě, že podnik používá pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku částečný interní model nebo úplný interní model, šablona S.25.05.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o solventnostním kapitálovém požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.25.05 přílohy II;

c) šablona S.26.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o tržním riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.01 přílohy II;

d) šablona S.26.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o riziku selhání protistrany podle pokynů stanovených v oddíle S.26.02 přílohy II;

e) šablona S.26.03.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o životním upisovacím riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.03 přílohy II;

f) šablona S.26.04.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o zdravotním upisovacím riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.04 přílohy II;

g) šablona S.26.05.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o neživotním upisovacím riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.05 přílohy II;

h) šablona S.26.06.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o operačním riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.06 přílohy II;

j) šablona S.26.08.01 přílohy I, ve které se uvádí další informace o interním modelu používaném pro solventnostní kapitálový požadavek v případě podniků, jež pracují s částečným interním modelem nebo úplným interním modelem, podle pokynů stanovených v oddíle S.26.08 přílohy II;

k) šablona S.26.09.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o tržním a úvěrovém riziku u finančních nástrojů na základě interního modelu podle pokynů stanovených v oddíle S.26.09 přílohy II;

l) šablona S.26.10.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o riziku úvěrové události u portfolia na základě interního modelu podle pokynů stanovených v oddíle S.26.10 přílohy II;

m) šablona S.26.11.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o úvěrovém riziku u finančních nástrojů na základě interního modelu podle pokynů stanovených v oddíle S.26.11 přílohy II;

n) šablona S.26.12.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o úvěrovém riziku u nefinančních nástrojů na základě interního modelu podle pokynů stanovených v oddíle S.26.12 přílohy II;

o) šablona S.26.13.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o upisovacím riziku neživotního pojištění a zdravotního pojištění NSLT Health na základě interního modelu podle pokynů stanovených v oddíle S.26.13 přílohy II;

p) šablona S.26.14.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o upisovacím riziku životního pojištění a zdravotního pojištění na základě interního modelu podle pokynů stanovených v oddíle S.26.14 přílohy II;

q) šablona S.26.15.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o operačním riziku na základě interního modelu podle pokynů stanovených v oddíle S.26.15 přílohy II;

r) šablona S.26.16.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o změnách interního modelu podle pokynů stanovených v oddíle S.26.16 přílohy II;

s) šablona S.27.01, ve které se uvádí informace o neživotním katastrofickém riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.27.01 přílohy II, a to následovně:

i) pojišťovny a zajišťovny, které nejsou kaptivními pojišťovnami a kaptivními zajišťovnami, předkládají šablonu S.27.01.01 přílohy I;

ii) kaptivní pojišťovny a kaptivní zajišťovny předkládají souhrnné informace a informace o zjednodušeních používaných u katastrofického rizika v neživotním a zdravotním pojištění.

2. V případě účelově vázaných fondů nebo portfolií s vyrovnávací úpravou se informace v šablonách uvedených v odst. 1 písm. c) až s) nevykazují za účetní jednotku jako celek.

3. Pokud se používá částečný interní model, informace v šablonách uvedených v odst. 1 písm. c) až s) se vykazují pouze ve vztahu k rizikům, která jsou pokryta standardním vzorcem, a informace v šablonách uvedených v odst. 1 písm. j) až r) se vykazují pouze ve vztahu k rizikům, která jsou pokryta interním modelem.

4. Pokud se používá úplný interní model, informace v šablonách uvedených v odst. 1 písm. c) až s) se nevykazují a informace v šablonách uvedených v odst. 1 písm. j) až r) se vykazují.

Článek 20

1. Kaptivní zajišťovny předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

a) v případě, že podnik používá pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku standardní vzorec, šablona S.25.01.21 přílohy I, ve které se uvádí informace o solventnostním kapitálovém požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.25.01 přílohy II;

b) v případě, že podnik používá pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku částečný interní model nebo úplný interní model, šablona S.25.05.21 přílohy I, ve které se uvádí informace o solventnostním kapitálovém požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.25.05 přílohy II.

Článek 21

Pojišťovny a zajišťovny a kaptivní pojišťovny a kaptivní zajišťovny předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

  • a)v případě, že pojišťovny a zajišťovny vyvíjejí činnost pouze v oblasti životního nebo pouze v oblasti neživotního pojištění či zajištění, šablona S.28.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o minimálním kapitálovém požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.28.01 přílohy II;
  • b)v případě, že pojišťovny vyvíjejí činnost v oblasti životního i neživotního pojištění, šablona S.28.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o minimálním kapitálovém požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.28.02 přílohy II.

Článek 22

Pojišťovny a zajišťovny předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

  • a)šablona S.29.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o změně v přebytku aktiv nad závazky během vykazovaného roku a souhrn hlavních příčin této změny podle pokynů stanovených v oddíle S.29.01 přílohy II;
  • b)šablona S.29.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o části změny v přebytku aktiv nad závazky během vykazovaného roku, kterou lze vysvětlit investicemi a finančními závazky, podle pokynů stanovených v oddíle S.29.02 přílohy II;
  • c)šablony S.29.03.01 a S.29.04.01 přílohy I, v nichž se uvádí informace o části změny v přebytku aktiv nad závazky během vykazovaného roku, kterou lze vysvětlit technickými rezervami, podle pokynů stanovených v oddílech S.29.03 a S.29.04 přílohy II.

Článek 23

Pojišťovny a zajišťovny a kaptivní pojišťovny předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

  • a)jsou-li částky vymahatelné ze zajištění vyšší než 10 % celkového nejlepšího odhadu vypočteného zvlášť pro životní a neživotní pojištění, šablona S.30.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o fakultativním krytí v následujícím vykazovaném roce zahrnující informace o 20 největších fakultativních zajistných expozicích a o dvou největších v každém druhu pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pokud nejsou zahrnuty pod zmíněnými 20 největšími, u nichž se používá fakultativní zajištění, podle pokynů stanovených v oddíle S.30.01 přílohy II tohoto nařízení;
  • b)jsou-li částky vymahatelné ze zajištění vyšší než 10 % celkového nejlepšího odhadu vypočteného zvlášť pro životní a neživotní pojištění, šablona S.30.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o podílech zajistitelů na fakultativním krytí v následujícím vykazovaném roce zahrnující informace o 20 největších fakultativních zajistných expozicích a o dvou největších v každém druhu pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pokud nejsou zahrnuty pod zmíněnými 20 největšími, podle pokynů stanovených v oddíle S.30.02 přílohy II tohoto nařízení;
  • c)jsou-li částky vymahatelné ze zajištění vyšší než 10 % celkového nejlepšího odhadu vypočteného zvlášť pro životní a neživotní pojištění, šablona S.30.03.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o programu postoupeného zajištění v následujícím vykazovaném roce zahrnující výhledové informace o zajistných smlouvách, jejichž doba platnosti zahrnuje nebo překrývá následující vykazovaný rok, podle pokynů stanovených v oddíle S.30.03 přílohy II;
  • d)jsou-li částky vymahatelné ze zajištění vyšší než 10 % celkového nejlepšího odhadu vypočteného zvlášť pro životní a neživotní pojištění, šablona S.30.04.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o programu postoupeného zajištění v následujícím vykazovaném roce zahrnující výhledové informace o zajistných smlouvách, jejichž doba platnosti zahrnuje nebo překrývá následující vykazovaný rok, podle pokynů stanovených v oddíle S.30.04 přílohy II;
  • e)šablona S.31.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o podílu zajistitelů podle pokynů stanovených v oddíle S.31.01 přílohy II;
  • f)šablona S.31.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o zvláštních účelových jednotkách z hlediska pojišťovny nebo zajišťovny, která na zvláštní účelové jednotky přenáší riziko, podle pokynů stanovených v oddíle S.31.02 přílohy II.

Článek 24

1. Pojišťovny a zajišťovny a kaptivní pojišťovny a kaptivní zajišťovny předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 ke každému podstatnému účelově vázanému fondu, každému podstatnému portfoliu s vyrovnávací úpravou a ke zbývající části s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

a) šablona SR.01.01.01 přílohy I, ve které se uvádí obsah podání podle pokynů stanovených v oddíle S.01.01 přílohy II;

b) u každého podstatného účelově vázaného fondu a zbývající části šablona SR.02.01.01 přílohy I, ve které se uvádí rozvahové údaje s použitím ocenění podle článku 75 směrnice 2009/138/ES i s použitím ocenění na základě účetní závěrky podniku podle pokynů stanovených v oddíle S.02.01 přílohy II tohoto nařízení;

c) šablona SR.12.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o technických rezervách životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health pro každý druh pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 podle pokynů stanovených v oddíle S.12.01 přílohy II tohoto nařízení;

d) šablona SR.17.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o technických rezervách neživotního pojištění pro každý druh pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 podle pokynů stanovených v oddíle S.17.01 přílohy II tohoto nařízení;

e) šablona SR.22.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o projekci budoucích peněžních toků pro výpočet nejlepšího odhadu u každého podstatného portfolia s vyrovnávací úpravou podle pokynů stanovených v oddíle S.22.02 přílohy II;

f) šablona SR.22.03.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o portfoliích s vyrovnávací úpravou u každého podstatného portfolia s vyrovnávací úpravou podle pokynů stanovených v oddíle S.22.03 přílohy II;

g) v případě, že podnik používá pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku standardní vzorec, šablona SR.25.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o solventnostním kapitálovém požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.25.01 přílohy II;

h) v případě, že podnik používá pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku částečný interní model nebo úplný interní model, šablona SR.25.05.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o solventnostním kapitálovém požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.25.05 přílohy II;

i) šablona SR.26.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o tržním riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.01 přílohy II;

j) šablona SR.26.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o riziku selhání protistrany podle pokynů stanovených v oddíle S.26.02 přílohy II;

k) šablona SR.26.03.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o životním upisovacím riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.03 přílohy II;

l) šablona SR.26.04.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o zdravotním upisovacím riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.04 přílohy II;

m) šablona SR.26.05.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o neživotním upisovacím riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.05 přílohy II;

n) šablona SR.26.06.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o operačním riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.06 přílohy II;

o) šablona SR.26.07.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o zjednodušeních používaných při výpočtu solventnostního kapitálového požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.07 přílohy II;

p) v případě podniků, jež pracují s částečným interním modelem nebo úplným interním modelem, šablona SR.26.08.01 přílohy I, ve které se uvádí další informace o interním modelu používaném pro solventnostní kapitálový požadavek podle pokynů stanovených v oddíle S.26.08 přílohy II;

q) šablona SR.27.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o neživotním katastrofickém riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.27.01 přílohy II.

2. Pokud se používá částečný interní model, informace v šablonách uvedených v odst. 1 písm. i) až o) a písm. q) se vykazují pouze ve vztahu k rizikům, která jsou pokryta standardním vzorcem, a informace v šabloně uvedené v odst. 1 písm. p) se vykazují ve vztahu k rizikům, která jsou pokryta interním modelem.

3. Pokud se používá úplný interní model, informace v šablonách uvedených v odst. 1 písm. i) až o) a písm. q) se nevykazují a informace v šabloně uvedené v odst. 1 písm. p) se vykazují.

Článek 25

Pojišťovny a zajišťovny, které nejsou součástí skupiny ve smyslu čl. 213 odst. 2 písm. a), b) nebo c) směrnice 2009/138/ES a jejichž mateřská společnost je pojišťovací holdingovou společností se smíšenou činností, předkládají jednou za rok informace podle čl. 245 odst. 2 druhého pododstavce uvedené směrnice ve spojení s článkem 265 uvedené směrnice s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

  • a)šablona S.36.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o významných transakcích uvnitř skupiny, jež zahrnují transakce kapitálového typu a převod dluhu a aktiv, podle pokynů stanovených v oddíle S.36.01 přílohy II;
  • b)šablona S.36.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o významných transakcích uvnitř skupiny týkajících se derivátů, včetně záruk na podporu jakýchkoli derivátových nástrojů, podle pokynů stanovených v oddíle S.36.02 přílohy II;
  • c)šablona S.36.03.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o významných transakcích uvnitř skupiny týkajících se podrozvahových položek a podmíněných závazků podle pokynů stanovených v oddíle S.36.03 přílohy II;
  • d)šablona S.36.04.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o významných transakcích uvnitř skupiny týkajících se pojištění a zajištění podle pokynů stanovených v oddíle S.36.04 přílohy II;
  • e)šablona S.36.05.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o významných transakcích uvnitř skupiny týkajících se zisku a ztráty podle pokynů stanovených v oddíle S.36.05 přílohy II.

Článek 26

Pojišťovny a zajišťovny, které nejsou součástí skupiny ve smyslu čl. 213 odst. 2 písm. a), b) nebo c) směrnice 2009/138/ES a jejichž mateřská společnost je pojišťovací holdingovou společností se smíšenou činností, poskytují informace o velmi významných transakcích uvnitř skupiny podle čl. 245 odst. 2 druhého pododstavce uvedené směrnice a o transakcích uvnitř skupiny, o kterých musí být podávány informace za všech okolností, podle čl. 245 odst. 3 uvedené směrnice v nejkratším možném termínu s použitím příslušných šablon S.36.00.01 až S.36.05.01 přílohy I tohoto nařízení a podle pokynů stanovených v oddílech S.36.00 až S.36.05 přílohy II tohoto nařízení.

Článek 27

1. Nejsou-li rozsah nebo četnost vykazování omezeny v souladu s čl. 254 odst. 2 druhým pododstavcem směrnice 2009/138/ES, předkládají pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti čtvrtletně informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

a) šablona S.01.01.05 přílohy I, ve které se uvádí obsah podání podle pokynů stanovených v oddíle S.01.01 přílohy III;

b) šablona S.01.02.04 přílohy I, ve které se uvádí základní informace o skupině a obsah podávané zprávy obecně podle pokynů stanovených v oddíle S.01.02 přílohy III;

c) používá-li skupina pro výpočet skupinové solventnosti metodu 1 ve smyslu článku 230 směrnice 2009/138/ES, ať už výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 ve smyslu článku 233 téže směrnice, šablona S.02.01.02 přílohy I tohoto nařízení, ve které se uvádí rozvahové údaje s použitím metody ocenění v souladu s článkem 75 směrnice 2009/138/ES podle pokynů stanovených v oddíle S.02.01 přílohy III tohoto nařízení;

d) šablona S.05.01.02 přílohy I, ve které se uvádí informace o pojistném, nárocích na pojistná plnění a nákladech pro každý druh pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 při uplatnění zásad oceňování a uznávání, které se používají v konsolidované účetní závěrce, podle pokynů stanovených v oddíle S.05.01 přílohy III tohoto nařízení;

e) šablona S.06.02.04 přílohy I, která poskytuje seznam jednotlivých položek aktiv podle pokynů stanovených v oddíle S.06.02 přílohy III a s použitím doplňkového identifikačního kódu stanoveného v příloze V a definovaného v příloze VI;

f) pokud je poměr kolektivních investic, které skupina drží, k celkovým investicím vyšší než 30 %, šablona S.06.03.04 přílohy I, která poskytuje informace o zohlednění všech kolektivních investic, které skupina drží, podle pokynů stanovených v oddíle S.06.03 přílohy III;

g) šablona S.08.01.04 přílohy I, která poskytuje seznam jednotlivých položek otevřených pozic derivátů podle pokynů stanovených v oddíle S.08.01 přílohy III a s použitím doplňkového identifikačního kódu stanoveného v příloze V a definovaného v příloze VI;

h) šablona S.23.01.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o kapitálu podle pokynů stanovených v oddíle S.23.01 přílohy III.

2. Pro účely odst. 1 písm. f) platí, že pokud se pro výpočet skupinové solventnosti použije výhradně metoda 1 ve smyslu článku 230 směrnice 2009/138/ES, určí se poměr kolektivních investic v držení skupiny k celkovým investicím tak, že se součet položek C0010/R0180, subjektů kolektivního investování v rámci položky C0010/R0220 a subjektů kolektivního investování v rámci položky C0010/R0090 v šabloně S.02.01.02 vydělí součtem položek C0010/R0070 a C0010/R0220 v šabloně S.02.01.02. Použije-li se pro výpočet skupinové solventnosti metoda 1 v kombinaci s metodou 2 ve smyslu článku 233 směrnice 2009/138/ES, nebo výhradně metoda 2, poměr se vypočítá v souladu s první větou tohoto odstavce a upraví se tak, aby zachycoval požadované položky všech subjektů vykazovaných v šabloně S.06.02.04.

Článek 28

Pokud jde o informace uvedené v čl. 27 odst. 1 písm. c) tohoto nařízení, mohou se čtvrtletní hodnoty spoléhat na odhady a metody odhadu ve větší míře, než je tomu v případě ročních účetních údajů. Postupy oceňování pro čtvrtletní vykazování musí být navrženy tak, aby zajistily, že výsledné informace budou spolehlivé a budou splňovat normy uvedené ve směrnici 2009/138/ES a že budou vykazovány všechny podstatné informace, jež jsou pro pochopení údajů relevantní.

Článek 29

Pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 ve spojení s čl. 372 odst. 1 téhož nařízení v přenesené pravomoci s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

  • a)šablona S.01.01.04 přílohy I, ve které se uvádí obsah podání podle pokynů stanovených v oddíle S.01.01 přílohy III;
  • b)šablona S.01.02.04 přílohy I, ve které se uvádí základní informace o podniku a obsah podávané zprávy obecně podle pokynů stanovených v oddíle S.01.02 přílohy III;
  • c)používá-li skupina pro výpočet skupinové solventnosti metodu 1 ve smyslu článku 230 směrnice 2009/138/ES, ať už výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 ve smyslu článku 233 téže směrnice, šablona S.01.03.04 přílohy I tohoto nařízení, ve které se uvádí základní informace o účelově vázaných fondech a portfoliích s vyrovnávací úpravou podle pokynů stanovených v oddíle S.01.03 přílohy III tohoto nařízení.

Článek 30

1. Pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 ve spojení s čl. 372 odst. 1 téhož nařízení v přenesené pravomoci s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

a) šablona S.02.01.01 přílohy I, ve které se uvádí rozvahové údaje s použitím metody oceňování podle článku 75 směrnice 2009/138/ES i s použitím ocenění na základě konsolidované účetní závěrky podle pokynů stanovených v oddíle S.02.01 přílohy III;

b) pokud více než 80 % celkových závazků nepředstavuje jedna jediná měna, šablona S.02.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o aktivech a závazcích podle měny podle pokynů stanovených v oddíle S.02.02 přílohy III;

c) šablona S.03.01.04 přílohy I, ve které se uvádí obecné informace o podrozvahových položkách podle pokynů stanovených v oddíle S.03.01 přílohy III, jestliže platí bod i) nebo ii):

d) šablona S.05.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o pojistném, nárocích na pojistná plnění a nákladech pro každý druh pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 při uplatnění zásad oceňování a uznávání, které se používají v konsolidované účetní závěrce, podle pokynů stanovených v oddíle S.05.01 přílohy III tohoto nařízení;

e) šablona S.05.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o pojistném, nárocích na pojistná plnění a nákladech podle země při uplatnění zásad oceňování a uznávání, které se používají v konsolidované účetní závěrce, podle pokynů stanovených v oddíle S.05.02 přílohy III.

i) výše kterékoli z následujících hodnot přesahuje 2 % celkových aktiv:

ii) podnik poskytl nebo přijal neomezenou záruku;

1) hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – záruky poskytnuté podnikem včetně akreditivů (C0020/R0010) plus hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – poskytnutý kolaterál celkem (C0020/R0300) plus maximální hodnota – podmíněné závazky celkem (C0010/R0400), nebo

2) hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – záruky přijaté podnikem včetně akreditivů (C0020/R0030) plus hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – držený kolaterál celkem (C0020/R0200);

2. Šablony uvedené v odst. 1 písm. a) a b) předkládají pouze pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti, které pro výpočet skupinové solventnosti používají metodu 1 ve smyslu článku 230 směrnice 2009/138/ES, ať už výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 ve smyslu článku 233 téže směrnice.

Článek 31

1. Pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů, s výjimkou případů, kdy jsou ve vztahu k určité konkrétní šabloně od této povinnosti osvobozeny podle čl. 254 odst. 2 třetího pododstavce směrnice 2009/138/ES:

a) v případě, že je skupina osvobozena od předkládání šablony S.06.02.04 za poslední čtvrtletí podle čl. 254 odst. 2 druhého pododstavce směrnice 2009/138/ES, šablona S.06.02.04 přílohy I tohoto nařízení, která poskytuje seznam jednotlivých položek aktiv podle pokynů stanovených v oddíle S.06.02 přílohy III tohoto nařízení;

b) v případě, že je skupina osvobozena od předkládání šablony S.06.03.04 za poslední čtvrtletí podle čl. 254 odst. 2 druhého pododstavce směrnice 2009/138/ES nebo ji čtvrtletně nepředkládala vzhledem k tomu, že poměr kolektivních investic, které skupina drží, k celkovým investicím uvedený v čl. 27 odst. 1 písm. f) tohoto nařízení není vyšší než 30 %, šablona S.06.03.04 přílohy I tohoto nařízení, která poskytuje informace o zohlednění všech kolektivních investic, které podniky drží, podle pokynů stanovených v oddíle S.06.03 přílohy III tohoto nařízení;

c) v případě, že je poměr hodnoty strukturovaných produktů v držení skupiny k celkovým investicím vyšší než 5 %, šablona S.07.01.04 přílohy I, která poskytuje seznam jednotlivých položek strukturovaných produktů podle pokynů stanovených v oddíle S.07.01 přílohy III;

d) v případě, že je skupina osvobozena od předkládání šablony S.08.01.04 za poslední čtvrtletí podle čl. 254 odst. 2 druhého pododstavce směrnice 2009/138/ES, šablona S.08.01.04 přílohy I tohoto nařízení, která poskytuje seznam jednotlivých položek otevřených pozic derivátů podle pokynů stanovených v oddíle S.08.01 přílohy III tohoto nařízení;

e) šablona S.09.01.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o příjmech, ziscích a ztrátách ve vykazovaném období dle kategorií aktiv definovaných v příloze IV podle pokynů stanovených v oddíle S.09.01 přílohy III;

f) v případě, že je poměr hodnoty rozvahových a podrozvahových podkladových cenných papírů, které jsou předmětem rep nebo smluv o zapůjčení, u smluv s datem splatnosti po referenčním datu vykazování k celkovým investicím vyšší než 5 %, šablona S.10.01.04 přílohy I, která poskytuje seznam jednotlivých položek rozvahových a podrozvahových rep a smluv o zapůjčení cenných papírů podle pokynů stanovených v oddíle S.10.01 přílohy III;

g) pokud poměr hodnoty aktiv držených jako kolaterál k bilanční sumě vykázané v položce C0010/R0500 šablony S.02.01.01 přesahuje 10 %, šablona S.11.01.04 přílohy I, která poskytuje seznam jednotlivých položek aktiv držených jako kolaterál, zahrnující všechny typy podrozvahových kategorií aktiv držených jako kolaterál, podle pokynů stanovených v oddíle S.11.01 přílohy III.

2. Pro účely odst. 1 písm. c) platí, že pokud se pro výpočet skupinové solventnosti použije výhradně metoda 1 ve smyslu článku 230 směrnice 2009/138/ES, určí se poměr hodnoty strukturovaných produktů v držení skupiny k celkovým investicím tak, že se součet aktiv klasifikovaných v kategoriích 5 a 6 podle přílohy IV tohoto nařízení vydělí součtem položek C0010/R0070 a C0010/R0020 v šabloně S.02.01.01. Použije-li se pro výpočet skupinové solventnosti metoda 1 v kombinaci s metodou 2 ve smyslu článku 233 směrnice 2009/138/ES, nebo výhradně metoda 2, poměr se vypočítá v souladu s první větou tohoto odstavce a upraví se tak, aby zachycoval požadované položky všech subjektů vykazovaných v šabloně S.06.02.04.

3. Pro účely odst. 1 písm. f) platí, že pokud se pro výpočet skupinové solventnosti použije výhradně metoda 1 ve smyslu článku 230 směrnice 2009/138/ES, určí se poměr tak, že se součet rozvahových a podrozvahových podkladových cenných papírů, které jsou předmětem rep nebo smluv o zapůjčení, u smluv s datem splatnosti po referenčním datu vykazování vydělí součtem položek C0010/R0070 a C0010/R0220 v šabloně S.02.01.01. Použije-li se pro výpočet skupinové solventnosti metoda 1 v kombinaci s metodou 2 ve smyslu článku 233 směrnice 2009/138/ES, nebo výhradně metoda 2, poměr se vypočítá v souladu s první větou tohoto odstavce a upraví se tak, aby zachycoval požadované položky všech subjektů vykazovaných v šabloně S.06.02.04.

Článek 32

Pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 ve spojení s čl. 372 odst. 1 téhož nařízení v přenesené pravomoci s použitím šablony S.22.01.04 přílohy I tohoto nařízení, ve které se uvádí informace o dopadu dlouhodobých záruk a přechodných opatření podle pokynů stanovených v oddíle S.22.01 přílohy III tohoto nařízení.

Článek 33

1. Pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 ve spojení s čl. 372 odst. 1 téhož nařízení v přenesené pravomoci s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů: Pro účely písmene d) se šablona vykazuje při existenci nedostupných položek kapitálu, bez ohledu na prahovou hodnotu.

a) šablona S.23.01.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o kapitálu podle pokynů stanovených v oddíle S.23.01 přílohy III;

b) šablona S.23.02.04 přílohy I, ve které se uvádí podrobné informace o kapitálu dle tier podle pokynů stanovených v oddíle S.23.02 přílohy III;

c) změní-li se výše kapitálu v kterémkoli tier oproti předchozímu roku o více než 5 %, šablona S.23.03.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o ročních pohybech kapitálu podle pokynů stanovených v oddíle S.23.03 přílohy III;

d) změní-li se výše kapitálu v kterémkoli tier oproti předchozímu roku o více než 5 %, šablona S.23.04.04 přílohy I, ve které se uvádí seznam položek kapitálu podle pokynů stanovených v oddíle S.23.04 přílohy III.

2. Šablony uvedené v odst. 1 písm. b) a c) předkládají pouze pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti, které pro výpočet skupinové solventnosti používají metodu 1 ve smyslu článku 230 směrnice 2009/138/ES, ať už výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 ve smyslu článku 233 téže směrnice.

Článek 34

1. Pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti, které pro výpočet skupinové solventnosti používají metodu 1 ve smyslu článku 230 směrnice 2009/138/ES, ať už výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 ve smyslu článku 233 téže směrnice, předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

a) v případě, že skupina používá pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku standardní vzorec, šablona S.25.01.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o solventnostním kapitálovém požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.25.01 přílohy III;

b) v případě, že skupina používá pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku částečný interní model nebo úplný interní model, šablona S.25.05.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o solventnostním kapitálovém požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.25.05 přílohy III;

c) šablona S.26.01.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o tržním riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.01 přílohy III;

d) šablona S.26.02.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o riziku selhání protistrany podle pokynů stanovených v oddíle S.26.02 přílohy III;

e) šablona S.26.03.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o životním upisovacím riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.03 přílohy III;

f) šablona S.26.04.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o zdravotním upisovacím riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.04 přílohy III;

g) šablona S.26.05.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o neživotním upisovacím riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.05 přílohy III;

h) šablona S.26.06.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o operačním riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.06 přílohy III;

i) šablona S.26.07.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o zjednodušeních používaných při výpočtu solventnostního kapitálového požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.07 přílohy III;

j) šablona S.26.08.04 přílohy I, ve které se uvádí další informace o interním modelu používaném pro solventnostní kapitálový požadavek v případě podniků, jež pracují s částečným interním modelem nebo úplným interním modelem, podle pokynů stanovených v oddíle S.26.08 přílohy III;

k) šablona S.26.09.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o tržním a úvěrovém riziku u finančních nástrojů na základě interního modelu podle pokynů stanovených v oddíle S.26.09 přílohy III;

l) šablona S.26.10.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o riziku úvěrové události u portfolia na základě interního modelu podle pokynů stanovených v oddíle S.26.10 přílohy III;

m) šablona S.26.11.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o úvěrovém riziku u finančních nástrojů na základě interního modelu podle pokynů stanovených v oddíle S.26.11 přílohy III;

n) šablona S.26.12.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o úvěrovém riziku u nefinančních nástrojů na základě interního modelu podle pokynů stanovených v oddíle S.26.12 přílohy III;

o) šablona S.26.13.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o upisovacím riziku neživotního pojištění a zdravotního pojištění NSLT Health na základě interního modelu podle pokynů stanovených v oddíle S.26.13 přílohy III;

p) šablona S.26.14.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o upisovacím riziku životního pojištění a zdravotního pojištění na základě interního modelu podle pokynů stanovených v oddíle S.26.14 přílohy III;

q) šablona S.26.15.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o operačním riziku na základě interního modelu podle pokynů stanovených v oddíle S.26.15 přílohy III;

r) šablona S.26.16.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o změnách interního modelu podle pokynů stanovených v oddíle S.26.16 přílohy III;

s) šablona S.27.01.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o neživotním katastrofickém riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.27.01 přílohy III.

2. V případě účelově vázaných fondů nebo portfolií s vyrovnávací úpravou se informace v šablonách uvedených v odst. 1 písm. c) až i) a písm. s) a písm. j) až r) nevykazují za skupinu jako celek.

3. Pokud se používá částečný interní model, informace v šablonách uvedených v odst. 1 písm. c) až i) a písm. s) se vykazují pouze ve vztahu k rizikům, která jsou pokryta standardním vzorcem, a informace v šablonách uvedených v odst. 1 písm. j) až r) se vykazují pouze ve vztahu k rizikům, která jsou pokryta interním modelem.

4. Pokud se používá úplný interní model, informace v šablonách uvedených v odst. 1 písm. c) až i) a písm. s) se nevykazují a informace v šablonách uvedených v odst. 1 písm. j) až r) se vykazují.

Článek 35

Pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 ve spojení s čl. 372 odst. 1 téhož nařízení v přenesené pravomoci s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

  • a)šablona S.31.01.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o podílu zajistitelů podle pokynů stanovených v oddíle S.31.01 přílohy III;
  • b)šablona S.31.02.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o zvláštních účelových jednotkách z hlediska pojišťovny nebo zajišťovny, která na zvláštní účelové jednotky přenáší riziko, podle pokynů stanovených v oddíle S.31.02 přílohy III.

Článek 36

Pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti předkládají jednou za rok informace podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 ve spojení s čl. 372 odst. 1 téhož nařízení v přenesené pravomoci s využitím následujících šablon a při dodržení následujících pokynů:

  • a)šablona S.32.01.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o pojišťovnách a zajišťovnách v rámci skupiny podle pokynů stanovených v oddíle S.32.01 přílohy III;
  • b)šablona S.33.01.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o požadavcích pojišťoven a zajišťoven v rámci skupiny podle pokynů stanovených v oddíle S.33.01 přílohy III;
  • c)šablona S.34.01.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o jiných finančních podnicích, než jsou pojišťovny a zajišťovny, a o neregulovaných podnicích provádějících finanční činnosti definovaných v čl. 1 bodě 52 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 podle pokynů stanovených v oddíle S.34.01 přílohy III;
  • d)šablona S.35.01.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o technických rezervách podniků skupiny podle pokynů stanovených v oddíle S.35.01 přílohy III;
  • e)šablona S.36.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o významných transakcích uvnitř skupiny, jež zahrnují transakce kapitálového typu a převod dluhu a aktiv, přesahujících prahovou hodnotu stanovenou orgánem dohledu nad skupinou v souladu s čl. 245 odst. 3 směrnice 2009/138/ES podle pokynů stanovených v oddíle S.36.01 přílohy III tohoto nařízení;
  • f)šablona S.36.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o významných transakcích uvnitř skupiny, jež se týkají derivátů, včetně záruk na podporu jakýchkoli derivátových nástrojů, a jež přesahují prahovou hodnotu stanovenou orgánem dohledu nad skupinou v souladu s čl. 245 odst. 3 směrnice 2009/138/ES, podle pokynů stanovených v oddíle S.36.02 přílohy III tohoto nařízení;
  • g)šablona S.36.03.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o významných transakcích uvnitř skupiny, jež se týkají podrozvahových položek a podmíněných závazků a jež přesahují prahovou hodnotu stanovenou orgánem dohledu nad skupinou v souladu s čl. 245 odst. 3 směrnice 2009/138/ES, podle pokynů stanovených v oddíle S.36.03 přílohy III tohoto nařízení;
  • h)šablona S.36.04.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o významných transakcích uvnitř skupiny, jež se týkají pojištění a zajištění a jež přesahují prahovou hodnotu stanovenou orgánem dohledu nad skupinou v souladu s čl. 245 odst. 3 směrnice 2009/138/ES, podle pokynů stanovených v oddíle S.36.04 přílohy III tohoto nařízení;
  • i)šablona S.36.05.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o transakcích uvnitř skupiny týkajících se zisku a ztráty podle pokynů stanovených v oddíle S.36.05 přílohy III;
  • j)šablona S.37.01.04 přílohy I, ve které se uvádí informace o závažných koncentracích rizik přesahujících hranici stanovenou orgánem dohledu nad skupinou v souladu s čl. 244 odst. 3 směrnice 2009/138/ES podle pokynů stanovených v oddíle S.37.01 přílohy III tohoto nařízení;
  • k)šablona S.37.02.04, ve které se uvádí informace o expozicích vůči koncentraci rizik podle měny, odvětví a země podle pokynů stanovených v oddíle S.37.02 přílohy III tohoto nařízení;
  • l)šablona S.37.03.04, ve které se uvádí informace o expozici vůči koncentraci rizik podle třídy aktiv a ratingu podle pokynů stanovených v oddíle S.37.03 přílohy III tohoto nařízení.

Článek 37

1. Pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti, které pro výpočet skupinové solventnosti používají metodu 1 ve smyslu článku 230 směrnice 2009/138/ES, ať už výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 ve smyslu článku 233 téže směrnice, předkládají jednou za rok informace podle článku 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 ve spojení s čl. 372 odst. 1 téhož nařízení v přenesené pravomoci s využitím následujících šablon, pokud jde o všechny podstatné účelově vázané fondy a všechna podstatná portfolia s vyrovnávací úpravou související s konsolidovanou částí ve smyslu čl. 335 odst. 1 písm. a) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 i pokud jde o zbývající část, při dodržení následujících pokynů:

a) šablona SR.01.01.04 přílohy I, ve které se uvádí obsah podání podle pokynů stanovených v oddíle S.01.01 přílohy III;

b) v případě, že skupina používá pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku standardní vzorec, šablona SR.25.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o solventnostním kapitálovém požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.25.01 přílohy III;

c) v případě, že skupina používá pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku částečný interní model nebo úplný interní model, šablona SR.25.05.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o solventnostním kapitálovém požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.25.05 přílohy III;

d) šablona SR.26.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o tržním riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.01 přílohy III;

e) šablona SR.26.02.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o riziku selhání protistrany podle pokynů stanovených v oddíle S.26.02 přílohy III;

f) šablona SR.26.03.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o životním upisovacím riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.03 přílohy III;

g) šablona SR.26.04.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o zdravotním upisovacím riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.04 přílohy III;

h) šablona SR.26.05.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o neživotním upisovacím riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.05 přílohy III;

i) šablona SR.26.06.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o operačním riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.06 přílohy III;

j) šablona SR.26.07.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o zjednodušeních používaných při výpočtu solventnostního kapitálového požadavku podle pokynů stanovených v oddíle S.26.07 přílohy III;

k) šablona SR.26.08.01 přílohy I, ve které se uvádí další informace o interním modelu používaném pro solventnostní kapitálový požadavek v případě podniků, jež pracují s částečným interním modelem nebo úplným interním modelem, podle pokynů stanovených v oddíle S.26.08 přílohy III;

l) šablona SR.27.01.01 přílohy I, ve které se uvádí informace o neživotním katastrofickém riziku podle pokynů stanovených v oddíle S.27.01 přílohy III.

2. Pokud se používá částečný interní model, informace v šablonách uvedených v odst. 1 písm. d) až j) a písm. l) se vykazují pouze ve vztahu k rizikům, která jsou pokryta standardním vzorcem, a informace v šabloně uvedené v odst. 1 písm. k) se vykazují ve vztahu k rizikům, která jsou pokryta interním modelem.

3. Pokud se používá úplný interní model, informace v šablonách uvedených v odst. 1 písm. d) až j) a písm. l) se nevykazují a informace v šabloně uvedené v odst. 1 písm. k) se vykazují.

4. Pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti, které pro výpočet skupinové solventnosti používají metodu 1 ve smyslu článku 230 směrnice 2009/138/ES, ať už výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 ve smyslu článku 233 téže směrnice, předkládají kromě informací podávaných s použitím šablon uvedených v odstavci 1 jednou za rok rovněž rozvahové údaje, pokud jde o všechny podstatné účelově vázané fondy související s konsolidovanou částí ve smyslu čl. 335 odst. 1 písm. a) nebo c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 i pokud jde o zbývající část, podle čl. 304 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 ve spojení s čl. 372 odst. 1 téhož nařízení v přenesené pravomoci s použitím šablony SR.02.01.01 přílohy I tohoto nařízení a při dodržení pokynů stanovených v oddíle S.02.01 přílohy III tohoto nařízení.

Článek 38

Pojišťovny a zajišťovny držící účast, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti vykazují:

  • a)významné a velmi významné transakce uvnitř skupiny podle čl. 245 odst. 2 prvního a druhého pododstavce směrnice 2009/138/ES a transakce uvnitř skupiny, o kterých musí být podávány informace za všech okolností, podle čl. 245 odst. 3 uvedené směrnice s použitím příslušných šablon S.36.01.01, S.36.02.01, S.36.03.01, S.36.04.01 a S.36.05.01 přílohy I tohoto nařízení při dodržení pokynů stanovených v oddílech S.36.01 až S.36.05 přílohy III tohoto nařízení;
  • b)závažné koncentrace rizik podle čl. 244 odst. 2 směrnice 2009/138/ES a koncentrace rizik, o kterých musí být podávány informace za všech okolností, podle čl. 244 odst. 3 uvedené směrnice s použitím šablony S.37.01.04 přílohy I tohoto nařízení a při dodržení pokynů stanovených v oddíle S.37.01 přílohy III tohoto nařízení.

Článek 39

Prováděcí nařízení (EU) 2015/2450 se zrušuje.

Článek 40

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .

Použije se ode dne 31. prosince 2023 .

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 4. dubna 2023 .

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN

Annex 1

L CS CS

PŘÍLOHA I

S.01.01.01

Obsah podání

Kód šablony Název šablony C0010
S.01.02.01 Základní informace – obecné R0010
S.01.03.01 Základní informace – účelově vázané fondy a portfolia s vyrovnávací úpravou R0020
S.02.01.01 Rozvaha R0030
S.02.02.01 Závazky podle měny R0040
S.03.01.01 Podrozvahové položky – obecně R0060
S.04.02.01 Informace o odvětví 10 v části A přílohy I směrnice Solventnost II, s vyloučením odpovědnosti dopravce R0100
S.04.03.01 Základní informace – seznam upisovatelských subjektů R0104
S.04.04.01 Činnost podle země – místo upsání R0105
S.04.05.01 Činnost podle země – místo rizika R0106
S.05.01.01 Pojistné, nároky na pojistná plnění a náklady podle druhu pojištění R0110
S.06.02.01 Seznam aktiv R0140
S.06.03.01 Subjekty kolektivního investování – přístup se zohledněním R0150
S.06.04.01 Investiční rizika související se změnou klimatu R0151
S.07.01.01 Strukturované produkty R0160
S.08.01.01 Otevřené deriváty R0170
S.09.01.01 Příjmy/zisky a ztráty za dané období R0190
S.10.01.01 Repa a zapůjčení cenných papírů R0200
S.11.01.01 Aktiva držená jako kolaterál R0210
S.12.01.01 Technické rezervy životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health R0220
S.12.02.01 Technické rezervy životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health – podle země R0230
S.13.01.01 Projekce budoucích hrubých peněžních toků R0240
S.14.01.01 Analýza závazků z životního pojištění R0250
S.14.02.01 Neživotní pojištění – informace o pojistných smlouvách a zákaznících R0251
S.14.03.01 Kybernetické upisovací riziko R0252
S.16.01.01 Informace o anuitách plynoucích ze závazků z neživotního pojištění R0280
S.17.01.01 Technické rezervy neživotního pojištění R0290
S.17.02.01 Technické rezervy neživotního pojištění – podle země R0300
S.18.01.01 Projekce budoucích peněžních toků (nejlepší odhad – neživotní pojištění) R0310
S.19.01.01 Nároky na pojistné plnění z neživotního pojištění R0320
S.20.01.01 Vývoj rozdělení nákladů na pojistná plnění R0330
S.21.01.01 Rizikový profil rozdělení ztrát R0340
S.21.02.01 Neživotní upisovací rizika R0350
S.21.03.01 Rozdělení neživotních upisovacích rizik – podle pojistné částky R0360
S.22.01.01 Dopad dlouhodobých záruk a přechodných opatření R0370
S.22.04.01 Informace o výpočtu přechodných opatření u úrokových měr R0380
S.22.05.01 Celkový výpočet přechodných opatření u technických rezerv R0390
S.22.06.01 Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility podle země a měny R0400
S.23.01.01 Kapitál R0410
S.23.02.01 Podrobné informace o kapitálu podle tiers R0420
S.23.03.01 Roční pohyby kapitálu R0430
S.23.04.01 Seznam položek kapitálu R0440
S.24.01.01 Držené účasti R0450
S.25.01.01 Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají standardní vzorec R0460
S.25.05.01 Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají (částečný nebo úplný) interní model R0470
S.26.01.01 Solventnostní kapitálový požadavek – tržní riziko R0500
S.26.02.01 Solventnostní kapitálový požadavek – riziko selhání protistrany R0510
S.26.03.01 Solventnostní kapitálový požadavek – životní upisovací riziko R0520
S.26.04.01 Solventnostní kapitálový požadavek – zdravotní upisovací riziko R0530
S.26.05.01 Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní upisovací riziko R0540
S.26.06.01 Solventnostní kapitálový požadavek – operační riziko R0550
S.26.07.01 Solventnostní kapitálový požadavek – zjednodušení R0560
S.26.08.01 Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají (částečný nebo úplný) interní model R0561
S.26.09.01 Interní model – tržní a úvěrové riziko a citlivosti R0562
S.26.10.01 Interní model – riziko úvěrové události u portfolií R0563
S.26.11.01 Interní model – riziko úvěrové události u finančních nástrojů R0564
S.26.12.01 Interní model – úvěrové riziko u nefinančních nástrojů R0565
S.26.13.01 Interní model – neživotní pojištění a zdravotní pojištění NSLT Health R0566
S.26.14.01 Interní model – riziko v životním a zdravotním pojištění R0567
S.26.15.01 Interní model – operační riziko R0568
S.26.16.01 Interní model – změny modelu R0569
S.27.01.01 Solventnostní kapitálový požadavek – katastrofické riziko v neživotním pojištění a ve zdravotním pojištění R0570
S.28.01.01 Minimální kapitálový požadavek (MCR) – pouze životní (L) nebo pouze neživotní (NL) pojištění nebo zajištění R0580
S.28.02.01 Minimální kapitálový požadavek (MCR) – životní (L) i neživotní (NL) pojištění současně R0590
S.29.01.01 Přebytek aktiv nad závazky R0600
S.29.02.01 Přebytek aktiv nad závazky – v důsledku investic a finančních závazků R0610
S.29.03.01 Přebytek aktiv nad závazky – v důsledku technických rezerv R0620
S.29.04.01 Podrobná analýza podle období – technické toky versus technické rezervy R0630
S.30.01.01 Fakultativní krytí u neživotního a životního pojištění – základní údaje R0640
S.30.02.01 Fakultativní krytí u neživotního a životního pojištění – údaje o podílech R0650
S.30.03.01 Program postoupeného zajištění – základní údaje R0660
S.30.04.01 Program postoupeného zajištění – údaje o podílech R0670
S.31.01.01 Podíl zajistitelů (včetně finitního zajištění a zvláštních účelových jednotek) R0680
S.31.02.01 Zvláštní účelové jednotky R0690
S.36.01.01 Transakce uvnitř skupiny – transakce kapitálového typu, převod dluhu a aktiv R0740
S.36.02.01 Transakce uvnitř skupiny – deriváty R0750
S.36.03.01 Transakce uvnitř skupiny – podrozvahové položky a podmíněné závazky R0760
S.36.04.01 Transakce uvnitř skupiny – pojištění a zajištění R0770
S.36.05.01 Transakce uvnitř skupiny – zisk a ztráta R0775

S.01.01.02

Obsah podání

Kód šablony Název šablony C0010
S.01.02.01 Základní informace – obecné R0010
S.02.01.02 Rozvaha R0030
S.05.01.02 Pojistné, nároky na pojistná plnění a náklady podle druhu pojištění R0110
S.06.02.01 Seznam aktiv R0140
S.06.03.01 Subjekty kolektivního investování – přístup se zohledněním R0150
S.08.01.01 Otevřené deriváty R0170
S.12.01.02 Technické rezervy životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health R0220
S.17.01.02 Technické rezervy neživotního pojištění R0290
S.23.01.01 Kapitál R0410
S.28.01.01 Minimální kapitálový požadavek (MCR) – pouze životní (L) nebo pouze neživotní (NL) pojištění nebo zajištění R0580
S.28.02.01 Minimální kapitálový požadavek (MCR) – životní (L) i neživotní (NL) pojištění současně R0590

S.01.01.04

Obsah podání

Kód šablony Název šablony C0010
S.01.02.04 Základní informace – obecné R0010
S.01.03.04 Základní informace – účelově vázané fondy a portfolia s vyrovnávací úpravou R0020
S.02.01.01 Rozvaha R0030
S.02.02.01 Závazky podle měny R0040
S.03.01.04 Podrozvahové položky – obecně R0060
S.05.01.01 Pojistné, nároky na pojistná plnění a náklady podle druhu pojištění R0110
S.05.02.04 Pojistné, nároky na pojistná plnění a náklady podle zemí R0120
S.06.02.04 Seznam aktiv R0140
S.06.03.04 Subjekty kolektivního investování – přístup se zohledněním R0150
S.06.04.01 Investiční rizika související se změnou klimatu R0151
S.07.01.04 Strukturované produkty R0160
S.08.01.04 Otevřené deriváty R0170
S.09.01.04 Příjmy/zisky a ztráty za dané období R0190
S.10.01.04 Repa a zapůjčení cenných papírů R0200
S.11.01.04 Aktiva držená jako kolaterál R0210
S.22.01.04 Dopad dlouhodobých záruk a přechodných opatření R0370
S.23.01.04 Kapitál R0410
S.23.02.04 Podrobné informace o kapitálu podle tiers R0420
S.23.03.04 Roční pohyby kapitálu R0430
S.23.04.04 Seznam položek kapitálu R0440
S.25.01.04 Solventnostní kapitálový požadavek – pro skupiny, které používají standardní vzorec R0460
S.25.05.04 Solventnostní kapitálový požadavek – pro skupiny, které používají (částečný nebo úplný) interní model R0470
S.26.01.04 Solventnostní kapitálový požadavek – tržní riziko R0500
S.26.02.04 Solventnostní kapitálový požadavek – riziko selhání protistrany R0510
S.26.03.04 Solventnostní kapitálový požadavek – životní upisovací riziko R0520
S.26.04.04 Solventnostní kapitálový požadavek – zdravotní upisovací riziko R0530
S.26.05.04 Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní upisovací riziko R0540
S.26.06.04 Solventnostní kapitálový požadavek – operační riziko R0550
S.26.07.04 Solventnostní kapitálový požadavek – zjednodušení R0560
S.26.08.04 Solventnostní kapitálový požadavek – pro skupiny, které používají (částečný nebo úplný) interní model R0561
S.26.09.04 Interní model – tržní a úvěrové riziko a citlivosti R0562
S.26.10.01 Interní model – riziko úvěrové události u portfolií R0563
S.26.11.01 Interní model – riziko úvěrové události u finančních nástrojů R0564
S.26.12.01 Interní model – úvěrové riziko u nefinančních nástrojů R0565
S.26.13.01 Interní model – neživotní pojištění a zdravotní pojištění NSLT Health R0566
S.26.14.01 Interní model – riziko v životním a zdravotním pojištění R0567
S.26.15.01 Interní model – operační riziko R0568
S.26.16.01 Interní model – změny modelu R0569
S.27.01.04 Solventnostní kapitálový požadavek – katastrofické riziko v neživotním pojištění a ve zdravotním pojištění R0570
S.31.01.04 Podíl zajistitelů (včetně finitního zajištění a zvláštních účelových jednotek) R0680
S.31.02.04 Zvláštní účelové jednotky R0690
S.32.01.04 Podniky v rámci skupiny R0700
S.33.01.04 Individuální požadavky týkající se pojištění a zajištění R0710
S.34.01.04 Individuální požadavky vztahující se na jiné regulované a neregulované finanční podniky včetně pojišťovacích holdingových společností a smíšených finančních holdingových společností R0720
S.35.01.04 Podíl na technických rezervách skupiny R0730
S.36.01.01 Transakce uvnitř skupiny – transakce kapitálového typu, převod dluhu a aktiv R0740
S.36.02.01 Transakce uvnitř skupiny – deriváty R0750
S.36.03.01 Transakce uvnitř skupiny – podrozvahové položky a podmíněné závazky R0760
S.36.04.01 Transakce uvnitř skupiny – pojištění a zajištění R0770
S.36.05.01 Transakce uvnitř skupiny – zisk a ztráta R0775
S.37.01.04 Koncentrace rizik R0780
S.37.02.04 Koncentrace rizik – expozice podle měny, odvětví, země R0785
S.37.03.04 Koncentrace rizik – expozice podle třídy aktiv a ratingu R0786

S.01.01.05

Obsah podání

Kód šablony Název šablony C0010
S.01.02.04 Základní informace – obecné R0010
S.02.01.02 Rozvaha R0030
S.05.01.02 Pojistné, nároky na pojistná plnění a náklady podle druhu pojištění R0110
S.06.02.04 Seznam aktiv R0140
S.06.03.04 Subjekty kolektivního investování – přístup se zohledněním R0150
S.08.01.04 Otevřené deriváty R0170
S.23.01.04 Kapitál R0410

SR.01.01.01

Obsah podání

Účelově vázaný fond / portfolio s vyrovnávací úpravou / zbývající část Z0010
Číslo fondu/portfolia Z0020
Kód šablony Název šablony C0010
SR.02.01.01 Rozvaha R0790
SR.12.01.01 Technické rezervy životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health R0800
SR.17.01.01 Technické rezervy neživotního pojištění R0810
SR.22.02.01 Projekce budoucích peněžních toků (nejlepší odhad – portfolia s vyrovnávací úpravou) R0820
SR.22.03.01 Informace o výpočtu vyrovnávací úpravy R0830
SR.25.01.01 Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají standardní vzorec R0840
SR.25.05.01 Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají (částečný nebo úplný) interní model R0850
SR.26.01.01 Solventnostní kapitálový požadavek – tržní riziko R0870
SR.26.02.01 Solventnostní kapitálový požadavek – riziko selhání protistrany R0880
SR.26.03.01 Solventnostní kapitálový požadavek – životní upisovací riziko R0890
SR.26.04.01 Solventnostní kapitálový požadavek – zdravotní upisovací riziko R0900
SR.26.05.01 Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní upisovací riziko R0910
SR.26.06.01 Solventnostní kapitálový požadavek – operační riziko R0920
SR.26.07.01 Solventnostní kapitálový požadavek – zjednodušení R0930
SR.26.08.01 Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají interní model R0935
SR.27.01.01 Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní katastrofické riziko R0940

SR.01.01.04

Obsah podání

Účelově vázaný fond / portfolio s vyrovnávací úpravou / zbývající část Z0010
Číslo fondu/portfolia Z0020
Kód šablony Název šablony C0010
SR.02.01.04 Rozvaha R0790
SR.25.01.01 Solventnostní kapitálový požadavek – pro skupiny, které používají standardní vzorec R0840
SR.25.05.01 Solventnostní kapitálový požadavek – pro skupiny, které používají (částečný nebo úplný) interní model R0850
SR.26.01.01 Solventnostní kapitálový požadavek – tržní riziko R0870
SR.26.02.01 Solventnostní kapitálový požadavek – riziko selhání protistrany R0880
SR.26.03.01 Solventnostní kapitálový požadavek – životní upisovací riziko R0890
SR.26.04.01 Solventnostní kapitálový požadavek – zdravotní upisovací riziko R0900
SR.26.05.01 Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní upisovací riziko R0910
SR.26.06.01 Solventnostní kapitálový požadavek – operační riziko R0920
SR.26.07.01 Solventnostní kapitálový požadavek – zjednodušení R0930
SR.26.08.04 Solventnostní kapitálový požadavek – pro skupiny používající interní model R0935
SR.27.01.01 Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní katastrofické riziko R0940

S.01.02.01

Základní informace – obecné

C0010
Název podniku R0010
Identifikační kód podniku R0020
Typ podniku R0040
Země vydání povolení R0050
Vykazovací jazyk R0070
Datum podání výkazu R0080
Konec účetního období R0081
Referenční datum vykazování R0090
Pravidelné/jednorázové podání R0100
Měna použitá k vykázání R0110
Účetní standardy R0120
Metoda výpočtu solventnostního kapitálového požadavku R0130
Použití parametrů specifických pro pojišťovnu nebo zajišťovnu R0140
Účelově vázané fondy R0150
Vyrovnávací úprava R0170
Koeficient volatility R0180
Přechodné opatření u bezrizikové úrokové míry R0190
Přechodné opatření u technických rezerv R0200
Úvodní nebo opětovné podání R0210
Osvobození od povinnosti vykazovat informace o externích ratingových agenturách R0250
Přímý odkaz na internetovou stránku (URL adresa), kde je zveřejněna zpráva o solventnosti a finanční situaci R0255
Přímý odkaz na internetovou stránku (URL adresa), kde lze stáhnout zprávu o solventnosti a finanční situaci zveřejněnou na základě povinnosti podávání zpráv za toto účetní období (R0090) R0260
Kaptivní pojištění R0270
Dobíhající pojištění (run-off) R0280
Fúze a akvizice v daném období R0290

S.01.02.04

Základní informace – obecné

C0010
Název podniku držícího účast R0010
Identifikační kód skupiny R0020
Název skupiny R0025
Země orgánu dohledu nad skupinou R0050
Informace o podskupinách R0060
Vykazovací jazyk R0070
Datum podání výkazu R0080
Konec účetního období R0081
Referenční datum vykazování R0090
Pravidelné/jednorázové podání R0100
Měna použitá k vykázání R0110
Účetní standardy R0120
Metoda výpočtu skupinového solventnostního kapitálového požadavku R0130
Použití parametrů specifických pro skupinu R0140
Účelově vázané fondy R0150
Metoda výpočtu skupinové solventnosti R0160
Vyrovnávací úprava R0170
Koeficient volatility R0180
Přechodné opatření u bezrizikové úrokové míry R0190
Přechodné opatření u technických rezerv R0200
Úvodní nebo opětovné podání R0210
Osvobození od povinnosti vykazovat informace o externích ratingových agenturách R0250
Přímý odkaz na internetovou stránku (URL adresa), kde je zveřejněna zpráva o solventnosti a finanční situaci R0255
Přímý odkaz na internetovou stránku (URL adresa), kde lze stáhnout zprávu o solventnosti a finanční situaci R0260
Kaptivní pojištění R0270
Dobíhající pojištění (run-off) R0280
Fúze a akvizice v daném období R0290

S.01.03.01

Základní informace – účelově vázané fondy a portfolia s vyrovnávací úpravou

Seznam všech účelově vázaných fondů a portfolií s vyrovnávací úpravou (překrývání povoleno)

Číslo fondu/portfolia Název účelově vázaného fondu / portfolia s vyrovnávací úpravou Účelově vázaný fond / portfolio s vyrovnávací úpravou / zbývající část fondu Účelově vázaný fond / portfolio s vyrovnávací úpravou s dílčími účelově vázanými fondy / portfolii s vyrovnávací úpravou Podstatnost Článek 304
C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090

Seznam účelově vázaných fondů / portfolií s vyrovnávací úpravou s dílčími účelově vázanými fondy / portfolii s vyrovnávací úpravou

Číslo účelově vázaného fondu / portfolia s vyrovnávací úpravou s dílčími účelově vázanými fondy / portfolii s vyrovnávací úpravou Číslo dílčího účelově vázaného fondu / portfolia s vyrovnávací úpravou Dílčí účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou
C0100 C0110 C0120

S.01.03.04

Základní informace – účelově vázané fondy a portfolia s vyrovnávací úpravou

Seznam všech účelově vázaných fondů a portfolií s vyrovnávací úpravou (překrývání povoleno)

Oficiální název podniku Identifikační kód podniku Číslo fondu/portfolia Název účelově vázaného fondu / portfolia s vyrovnávací úpravou Účelově vázaný fond / portfolio s vyrovnávací úpravou / zbývající část fondu Účelově vázaný fond / portfolio s vyrovnávací úpravou s dílčími účelově vázanými fondy / portfolii s vyrovnávací úpravou Podstatnost Článek 304
C0010 C0020 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090

Seznam účelově vázaných fondů / portfolií s vyrovnávací úpravou s dílčími účelově vázanými fondy / portfolii s vyrovnávací úpravou

Číslo účelově vázaného fondu / portfolia s vyrovnávací úpravou s dílčími účelově vázanými fondy / portfolii s vyrovnávací úpravou Číslo dílčího účelově vázaného fondu / portfolia s vyrovnávací úpravou Dílčí účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou
C0100 C0110 C0120

S.02.01.01

Rozvaha

Hodnota podle směrnice Solventnost II Hodnota podle povinné účetní závěrky
Aktiva C0010 C0020
Goodwill R0010
Odložené pořizovací výdaje R0020
Nehmotná aktiva R0030
Odložené daňové pohledávky R0040
Přebytek důchodových dávek R0050
Nemovitý majetek, stroje a zařízení pro vlastní potřebu R0060
Investice (s výjimkou aktiv držených pro účely smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) R0070
Nemovitý majetek (s výjimkou nemovitého majetku pro vlastní potřebu) R0080
Účasti v přidružených podnicích, včetně účastí dle směrnice 2009/138/ES R0090
Akcie R0100
Akcie – kótované R0110
Akcie – nekótované R0120
Dluhopisy R0130
Státní dluhopisy R0140
Podnikové dluhopisy R0150
Strukturované dluhopisy R0160
Zajištěné cenné papíry R0170
Subjekty kolektivního investování R0180
Deriváty R0190
Vklady jiné než peněžní ekvivalenty R0200
Jiné investice R0210
Aktiva držená pro účely smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0220
Úvěry a hypotéky R0230
Úvěry zajištěné pojistnými smlouvami R0240
Úvěry a hypotéky poskytnuté fyzickým osobám R0250
Jiné úvěry a hypotéky R0260
Částky vymahatelné ze zajištění: R0270
Neživotní pojištění a zdravotní pojištění podobné neživotnímu R0280
Neživotní pojištění kromě zdravotního pojištění R0290
Zdravotní pojištění podobné neživotnímu R0300
Životní pojištění a zdravotní pojištění podobné životnímu, vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0310
Zdravotní pojištění podobné životnímu R0320
Životní pojištění, vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0330
Životní pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0340
Depozita při aktivním zajištění R0350
Pohledávky z pojištění a vůči zprostředkovatelům R0360
Pohledávky ze zajištění R0370
Pohledávky (z obchodního styku, nikoli z pojištění) R0380
Vlastní akcie (držené přímo) R0390
Částky splatné v souvislosti s položkami kapitálu nebo počátečním kapitálem, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny R0400
Hotovost a peněžní ekvivalenty R0410
Veškerá jiná aktiva neuvedená jinde R0420
Aktiva celkem R0500
Závazky C0010 C0020
Technické rezervy – neživotní pojištění R0510
Technické rezervy – neživotní pojištění (vyjma zdravotního) R0520
Technické rezervy vypočítané jako celek R0530
Nejlepší odhad R0540
Riziková přirážka R0550
Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné neživotnímu) R0560
Technické rezervy vypočítané jako celek R0570
Nejlepší odhad R0580
Riziková přirážka R0590
Technické rezervy – životní pojištění (vyjma pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) R0600
Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné životnímu) R0610
Technické rezervy vypočítané jako celek R0620
Nejlepší odhad R0630
Riziková přirážka R0640
Technické rezervy – životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) R0650
Technické rezervy vypočítané jako celek R0660
Nejlepší odhad R0670
Riziková přirážka R0680
Technické rezervy – pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0690
Technické rezervy vypočítané jako celek R0700
Nejlepší odhad R0710
Riziková přirážka R0720
Ostatní technické rezervy R0730
Podmíněné závazky R0740
Rezervy jiné než technické rezervy R0750
Závazky v důchodových dávkách R0760
Vklady od zajistitelů R0770
Odložené daňové závazky R0780
Deriváty R0790
Závazky vůči úvěrovým institucím R0800
Finanční závazky vyjma závazků vůči úvěrovým institucím R0810
Závazky z pojištění a závazky vůči zprostředkovatelům R0820
Závazky ze zajištění R0830
Závazky (z obchodního styku, nikoli z pojištění) R0840
Podřízené závazky R0850
Podřízené závazky mimo primární kapitál R0860
Podřízené závazky v primárním kapitálu R0870
Veškeré jiné závazky neuvedené jinde R0880
Závazky celkem R0900
Přebytek aktiv nad závazky R1000

S.02.01.02

Rozvaha

Hodnota podle směrnice Solventnost II
Aktiva C0010
Goodwill R0010
Odložené pořizovací výdaje R0020
Nehmotná aktiva R0030
Odložené daňové pohledávky R0040
Přebytek důchodových dávek R0050
Nemovitý majetek, stroje a zařízení pro vlastní potřebu R0060
Investice (s výjimkou aktiv držených pro účely smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) R0070
Nemovitý majetek (s výjimkou nemovitého majetku pro vlastní potřebu) R0080
Účasti v přidružených podnicích, včetně účastí dle směrnice 2009/138/ES R0090
Akcie R0100
Akcie – kótované R0110
Akcie – nekótované R0120
Dluhopisy R0130
Státní dluhopisy R0140
Podnikové dluhopisy R0150
Strukturované dluhopisy R0160
Zajištěné cenné papíry R0170
Subjekty kolektivního investování R0180
Deriváty R0190
Vklady jiné než peněžní ekvivalenty R0200
Jiné investice R0210
Aktiva držená pro účely smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0220
Úvěry a hypotéky R0230
Úvěry zajištěné pojistnými smlouvami R0240
Úvěry a hypotéky poskytnuté fyzickým osobám R0250
Jiné úvěry a hypotéky R0260
Částky vymahatelné ze zajištění: R0270
Neživotní pojištění a zdravotní pojištění podobné neživotnímu R0280
Neživotní pojištění kromě zdravotního pojištění R0290
Zdravotní pojištění podobné neživotnímu R0300
Životní pojištění a zdravotní pojištění podobné životnímu, vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0310
Zdravotní pojištění podobné životnímu R0320
Životní pojištění, vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0330
Životní pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0340
Depozita při aktivním zajištění R0350
Pohledávky z pojištění a vůči zprostředkovatelům R0360
Pohledávky ze zajištění R0370
Pohledávky (z obchodního styku, nikoli z pojištění) R0380
Vlastní akcie (držené přímo) R0390
Částky splatné v souvislosti s položkami kapitálu nebo počátečním kapitálem, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny R0400
Hotovost a peněžní ekvivalenty R0410
Veškerá jiná aktiva neuvedená jinde R0420
Aktiva celkem R0500
Závazky C0010
Technické rezervy – neživotní pojištění R0510
Technické rezervy – neživotní pojištění (vyjma zdravotního) R0520
Technické rezervy vypočítané jako celek R0530
Nejlepší odhad R0540
Riziková přirážka R0550
Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné neživotnímu) R0560
Technické rezervy vypočítané jako celek R0570
Nejlepší odhad R0580
Riziková přirážka R0590
Technické rezervy – životní pojištění (vyjma pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) R0600
Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné životnímu) R0610
Technické rezervy vypočítané jako celek R0620
Nejlepší odhad R0630
Riziková přirážka R0640
Technické rezervy – životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) R0650
Technické rezervy vypočítané jako celek R0660
Nejlepší odhad R0670
Riziková přirážka R0680
Technické rezervy – pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0690
Technické rezervy vypočítané jako celek R0700
Nejlepší odhad R0710
Riziková přirážka R0720
Ostatní technické rezervy R0730
Podmíněné závazky R0740
Rezervy jiné než technické rezervy R0750
Závazky v důchodových dávkách R0760
Vklady od zajistitelů R0770
Odložené daňové závazky R0780
Deriváty R0790
Závazky vůči úvěrovým institucím R0800
Finanční závazky vyjma závazků vůči úvěrovým institucím R0810
Závazky z pojištění a závazky vůči zprostředkovatelům R0820
Závazky ze zajištění R0830
Závazky (z obchodního styku, nikoli z pojištění) R0840
Podřízené závazky R0850
Podřízené závazky mimo primární kapitál R0860
Podřízené závazky v primárním kapitálu R0870
Veškeré jiné závazky neuvedené jinde R0880
Závazky celkem R0900
Přebytek aktiv nad závazky R1000

SR.02.01.01

Rozvaha

Účelově vázaný fond nebo zbývající část Z0020
Číslo fondu Z0030
Hodnota podle směrnice Solventnost II Hodnota podle povinné účetní závěrky
Aktiva C0010 C0020
Goodwill R0010
Odložené pořizovací výdaje R0020
Nehmotná aktiva R0030
Odložené daňové pohledávky R0040
Přebytek důchodových dávek R0050
Nemovitý majetek, stroje a zařízení pro vlastní potřebu R0060
Investice (s výjimkou aktiv držených pro účely smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) R0070
Nemovitý majetek (s výjimkou nemovitého majetku pro vlastní potřebu) R0080
Účasti v přidružených podnicích, včetně účastí dle směrnice 2009/138/ES R0090
Akcie R0100
Akcie – kótované R0110
Akcie – nekótované R0120
Dluhopisy R0130
Státní dluhopisy R0140
Podnikové dluhopisy R0150
Strukturované dluhopisy R0160
Zajištěné cenné papíry R0170
Subjekty kolektivního investování R0180
Deriváty R0190
Vklady jiné než peněžní ekvivalenty R0200
Jiné investice R0210
Aktiva držená pro účely smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0220
Úvěry a hypotéky R0230
Úvěry zajištěné pojistnými smlouvami R0240
Úvěry a hypotéky poskytnuté fyzickým osobám R0250
Jiné úvěry a hypotéky R0260
Částky vymahatelné ze zajištění: R0270
Neživotní pojištění a zdravotní pojištění podobné neživotnímu R0280
Neživotní pojištění kromě zdravotního pojištění R0290
Zdravotní pojištění podobné neživotnímu R0300
Životní pojištění a zdravotní pojištění podobné životnímu, vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0310
Zdravotní pojištění podobné životnímu R0320
Životní pojištění, vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0330
Životní pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0340
Depozita při aktivním zajištění R0350
Pohledávky z pojištění a vůči zprostředkovatelům R0360
Pohledávky ze zajištění R0370
Pohledávky (z obchodního styku, nikoli z pojištění) R0380
Vlastní akcie (držené přímo) R0390
Částky splatné v souvislosti s položkami kapitálu nebo počátečním kapitálem, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny R0400
Hotovost a peněžní ekvivalenty R0410
Veškerá jiná aktiva neuvedená jinde R0420
Aktiva celkem R0500
Závazky C0010 C0020
Technické rezervy – neživotní pojištění R0510
Technické rezervy – neživotní pojištění (vyjma zdravotního) R0520
Technické rezervy vypočítané jako celek R0530
Nejlepší odhad R0540
Riziková přirážka R0550
Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné neživotnímu) R0560
Technické rezervy vypočítané jako celek R0570
Nejlepší odhad R0580
Riziková přirážka R0590
Technické rezervy – životní pojištění (vyjma pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) R0600
Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné životnímu) R0610
Technické rezervy vypočítané jako celek R0620
Nejlepší odhad R0630
Riziková přirážka R0640
Technické rezervy – životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) R0650
Technické rezervy vypočítané jako celek R0660
Nejlepší odhad R0670
Riziková přirážka R0680
Technické rezervy – pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0690
Technické rezervy vypočítané jako celek R0700
Nejlepší odhad R0710
Riziková přirážka R0720
Ostatní technické rezervy
Podmíněné závazky R0740
Rezervy jiné než technické rezervy R0750
Závazky v důchodových dávkách R0760
Vklady od zajistitelů R0770
Odložené daňové závazky R0780
Deriváty R0790
Závazky vůči úvěrovým institucím R0800
Finanční závazky vyjma závazků vůči úvěrovým institucím R0810
Závazky z pojištění a závazky vůči zprostředkovatelům R0820
Závazky ze zajištění R0830
Závazky (z obchodního styku, nikoli z pojištění) R0840
Podřízené závazky R0850
Podřízené závazky mimo primární kapitál R0860
Podřízené závazky v primárním kapitálu R0870
Veškeré jiné závazky neuvedené jinde R0880
Závazky celkem R0900
Přebytek aktiv nad závazky R1000

S.02.02.01

Závazky podle měny

Relevantní měna
Kód měny R0010
Celková hodnota za všechny měny Hodnota ve vykazovací měně podle směrnice Solventnost II Hodnota v ostatních měnách Hodnota v relevantních měnách
C0020 C0030 C0040 C0050
Závazky
Technické rezervy (vyjma smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) R0110
Technické rezervy – smlouvy s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0120
Vklady od zajistitelů, závazky z pojištění, vůči zprostředkovatelům a ze zajištění R0130
Deriváty R0140
Finanční závazky R0150
Podmíněné závazky R0160
Veškeré další závazky R0170
Závazky celkem R0200

S.03.01.01

Podrozvahové položky – obecně

Maximální hodnota Hodnota záruky / kolaterálu / podmíněných závazků Hodnota aktiv, na která je držen kolaterál Hodnota závazků, na něž je poskytnut kolaterál Informace o neomezených zárukách
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050
Záruky poskytnuté podnikem, včetně akreditivů R0010
Z toho záruky, včetně akreditivů, poskytnuté jiným podnikům v téže skupině R0020
Záruky přijaté podnikem, včetně akreditivů R0030
Z toho záruky, včetně akreditivů, přijaté od jiných podniků v téže skupině R0040
Držený kolaterál
Kolaterál držený na poskytnuté úvěry nebo koupené dluhopisy R0100
Kolaterál držený na deriváty R0110
Aktiva, která zastavili zajistitelé na postoupené technické rezervy R0120
Jiný držený kolaterál R0130
Držený kolaterál celkem R0200
Poskytnutý kolaterál
Kolaterál poskytnutý na obdržené úvěry nebo vydané dluhopisy R0210
Kolaterál poskytnutý na deriváty R0220
Aktiva zastavená postupitelům na technické rezervy (přijaté zajištění) R0230
Jiný poskytnutý kolaterál R0240
Poskytnutý kolaterál celkem R0300
Podmíněné závazky
Podmíněné závazky nezahrnuté do rozvahy podle směrnice Solventnost II R0310
Z toho podmíněné závazky vůči subjektům téže skupiny R0320
Podmíněné závazky zahrnuté do rozvahy podle směrnice Solventnost II R0330
Podmíněné závazky celkem R0400
Neomezené záruky
přijaté R0510
poskytnuté R0520

S.03.01.04

Podrozvahové položky – obecně

Maximální hodnota Hodnota záruky / kolaterálu / podmíněných závazků Hodnota aktiv, na která je držen kolaterál Hodnota závazků, na něž je poskytnut kolaterál Informace o neomezených zárukách
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050
Záruky poskytnuté skupinou, včetně akreditivů R0010
Záruky přijaté skupinou, včetně akreditivů R0030
Držený kolaterál
Kolaterál držený na poskytnuté úvěry nebo koupené dluhopisy R0100
Kolaterál držený na deriváty R0110
Aktiva, která zastavili zajistitelé na postoupené technické rezervy R0120
Jiný držený kolaterál R0130
Držený kolaterál celkem R0200
Poskytnutý kolaterál
Kolaterál poskytnutý na obdržené úvěry nebo vydané dluhopisy R0210
Kolaterál poskytnutý na deriváty R0220
Aktiva zastavená postupitelům na technické rezervy (přijaté zajištění) R0230
Jiný poskytnutý kolaterál R0240
Poskytnutý kolaterál celkem R0300
Podmíněné závazky
Podmíněné závazky nezahrnuté do rozvahy podle směrnice Solventnost II R0310
Z toho podmíněné závazky vůči subjektům téže skupiny R0320
Podmíněné závazky zahrnuté do rozvahy podle směrnice Solventnost II R0330
Podmíněné závazky celkem R0400
Neomezené záruky
přijaté R0510
poskytnuté R0520

S.04.02.01

Informace o odvětví 10 v části A přílohy I směrnice Solventnost II, s vyloučením odpovědnosti dopravce

Země EHP R0010
Podnik Podle členské země EHP
Volný pohyb služeb Pobočka Volný pohyb služeb Pobočka Volný pohyb služeb
C0010 C0020 C0030
Četnost nároků na pojistná plnění u odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel (s vyloučením odpovědnosti dopravce) R0020
Průměrné náklady na pojistná plnění u odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel (s vyloučením odpovědnosti dopravce) R0030

S.04.03.01

Základní informace – seznam upisovatelských subjektů

Seznam upisovatelských subjektů

Kód upisovatelského subjektu Typ kódu upisovatelského subjektu Typ subjektu Typ umístění pobočky Země usazení
C0010 C0011 C0020 C0030 C0040

S.04.04.01

Činnost podle země – místo upsání

Druh pojištění Z0010 Kód upisovatelského subjektu Z0020
Země EHP R0010
Podle upisovatelského subjektu Podle upisovatelského subjektu a podle členské země EHP (umístění činnosti [na základě místa upsání])
Pojištění upsané v zemi usazení Pojištění upsané v rámci volného pohybu služeb v jiné zemi než v zemi usazení Pojištění upsané v příslušné zemi v rámci volného pohybu služeb
C0010 C0020 C0030
Předepsané pojistné (hrubá hodnota) R0020
Náklady na pojistná plnění R0030
Pořizovací náklady R0040
z toho provize R0050

S.04.05.01

Činnost podle země – místo rizika

Druh pojištění Z0010 Země R0010
Kód upisovatelského subjektu Z0020
Celková činnost upisovatelského subjektu Činnost podle země – umístění rizika
Celkové pojištění upsané podniky Celkem podle země
C0010 C0020
Předepsané pojistné (hrubá hodnota) R0020
Zasloužené pojistné (hrubá hodnota) R0030
Náklady na pojistná plnění (hrubá hodnota) R0040
Vzniklé náklady (hrubá hodnota) R0050

S.05.01.01

Pojistné, nároky na pojistná plnění a náklady podle druhu pojištění

Druhy pojištění pro: závazky z neživotního pojištění a zajištění (přímé pojištění a přijaté proporcionální zajištění)
Pojištění léčebných výloh Pojištění ochrany příjmu Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel Ostatní pojištění motorových vozidel Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku Obecné pojištění odpovědnosti Pojištění úvěru a záruky
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Předepsané pojistné
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0110
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0120
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0130
Podíl zajistitelů R0140
Čistá hodnota R0200
Zasloužené pojistné
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0210
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0220
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0230
Podíl zajistitelů R0240
Čistá hodnota R0300
Náklady na pojistná plnění
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0310
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0320
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0330
Podíl zajistitelů R0340
Čistá hodnota R0400
Druhy pojištění pro: závazky z neživotního pojištění a zajištění (přímé pojištění a přijaté proporcionální zajištění) Druhy pojištění pro: přijaté neproporcionální zajištění Celkem
Pojištění právní ochrany Pojištění asistence Pojištění různých finančních ztrát Zdravotní pojištění Pojištění odpovědnosti Námořní a letecká doprava a přeprava Pojištění majetku
C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0200
Předepsané pojistné
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0110
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0120
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0130
Podíl zajistitelů R0140
Čistá hodnota R0200
Zasloužené pojistné
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0210
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0220
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0230
Podíl zajistitelů R0240
Čistá hodnota R0300
Náklady na pojistná plnění
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0310
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0320
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0330
Podíl zajistitelů R0340
Čistá hodnota R0400
Druhy pojištění pro: závazky z neživotního pojištění
Pojištění léčebných výloh Pojištění ochrany příjmu Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel Ostatní pojištění motorových vozidel Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku Obecné pojištění odpovědnosti Pojištění úvěru a záruky
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Vzniklé náklady R0550
Správní náklady
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0610
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0620
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0630
Podíl zajistitelů R0640
Čistá hodnota R0700
Náklady na správu investic
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0710
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0720
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0730
Podíl zajistitelů R0740
Čistá hodnota R0800
Náklady na správu pojistných pohledávek
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0810
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0820
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0830
Podíl zajistitelů R0840
Čistá hodnota R0900
Pořizovací náklady
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0910
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0920
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0930
Podíl zajistitelů R0940
Čistá hodnota R1000
Režijní náklady
Hrubá hodnota – přímé pojištění R1010
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R1020
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R1030
Podíl zajistitelů R1040
Čistá hodnota R1100
Zůstatek – ostatní technické náklady/příjmy R1200
Náklady celkem R1300
Druhy pojištění pro: závazky z neživotního pojištění Druhy pojištění pro: přijaté neproporcionální zajištění Celkem
Pojištění právní ochrany Pojištění asistence Pojištění různých finančních ztrát Zdravotní pojištění Pojištění odpovědnosti Námořní a letecká doprava a přeprava Pojištění majetku
C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0200
Vzniklé náklady R0550
Správní náklady
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0610
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0620
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0630
Podíl zajistitelů R0640
Čistá hodnota R0700
Náklady na správu investic
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0710
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0720
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0730
Podíl zajistitelů R0740
Čistá hodnota R0800
Náklady na správu pojistných pohledávek
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0810
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0820
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0830
Podíl zajistitelů R0840
Čistá hodnota R0900
Pořizovací náklady
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0910
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0920
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0930
Podíl zajistitelů R0940
Čistá hodnota R1000
Režijní náklady
Hrubá hodnota – přímé pojištění R1010
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R1020
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R1030
Podíl zajistitelů R1040
Čistá hodnota R1100
Zůstatek – ostatní technické náklady/příjmy R1200
Náklady celkem R1300
Druhy pojištění pro: závazky z životního pojištění Závazky z životního zajištění Celkem
Zdravotní pojištění Pojištění s účastí na zisku Pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Ostatní životní pojištění Anuity na základě smluv neživotního pojištění související se závazky zdravotního pojištění Anuity na základě smluv neživotního pojištění související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění Zdravotní zajištění Životní zajištění
C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260 C0270 C0280 C0300
Předepsané pojistné
Hrubá hodnota R1410
Podíl zajistitelů R1420
Čistá hodnota R1500
Zasloužené pojistné
Hrubá hodnota R1510
Podíl zajistitelů R1520
Čistá hodnota R1600
Náklady na pojistná plnění
Hrubá hodnota R1610
Podíl zajistitelů R1620
Čistá hodnota R1700
Změny v ostatních technických rezervách
Hrubá hodnota R1710
Podíl zajistitelů R1720
Čistá hodnota R1800
Vzniklé náklady R1900
Správní náklady
Hrubá hodnota R1910
Podíl zajistitelů R1920
Čistá hodnota R2000
Náklady na správu investic
Hrubá hodnota R2010
Podíl zajistitelů R2020
Čistá hodnota R2100
Náklady na správu pojistných pohledávek
Hrubá hodnota R2110
Podíl zajistitelů R2120
Čistá hodnota R2200
Druhy pojištění pro: závazky z životního pojištění Závazky z životního zajištění Celkem
Zdravotní pojištění Pojištění s účastí na zisku Pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Ostatní životní pojištění Anuity na základě smluv neživotního pojištění související se závazky zdravotního pojištění Anuity na základě smluv neživotního pojištění související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění Zdravotní zajištění Životní zajištění
C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260 C0270 C0280 C0300
Pořizovací náklady
Hrubá hodnota R2210
Podíl zajistitelů R2220
Čistá hodnota R2300
Režijní náklady
Hrubá hodnota R2310
Podíl zajistitelů R2320
Čistá hodnota R2400
Zůstatek – ostatní technické náklady/příjmy R2500
Náklady celkem R2600
Celková částka odkupného R2700

S.05.01.02

Pojistné, nároky na pojistná plnění a náklady podle druhu pojištění

Druhy pojištění pro: závazky z neživotního pojištění a zajištění (přímé pojištění a přijaté proporcionální zajištění)
Pojištění léčebných výloh Pojištění ochrany příjmu Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel Ostatní pojištění motorových vozidel Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku Obecné pojištění odpovědnosti Pojištění úvěru a záruky
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Předepsané pojistné
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0110
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0120
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0130
Podíl zajistitelů R0140
Čistá hodnota R0200
Zasloužené pojistné
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0210
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0220
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0230
Podíl zajistitelů R0240
Čistá hodnota R0300
Náklady na pojistná plnění
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0310
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0320
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0330
Podíl zajistitelů R0340
Čistá hodnota R0400
Změny v ostatních technických rezervách
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0410
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0420
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0430
Podíl zajistitelů R0440
Čistá hodnota R0500
Vzniklé náklady R0550
Zůstatek – ostatní technické náklady/příjmy R1200
Náklady celkem R1300
Druhy pojištění pro: závazky z neživotního pojištění a zajištění (přímé pojištění a přijaté proporcionální zajištění) Druhy pojištění pro: přijaté neproporcionální zajištění Celkem
Pojištění právní ochrany Pojištění asistence Pojištění různých finančních ztrát Zdravotní pojištění Pojištění odpovědnosti Námořní a letecká doprava a přeprava Pojištění majetku
C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0200
Předepsané pojistné
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0110
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0120
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0130
Podíl zajistitelů R0140
Čistá hodnota R0200
Zasloužené pojistné
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0210
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0220
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0230
Podíl zajistitelů R0240
Čistá hodnota R0300
Náklady na pojistná plnění
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0310
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0320
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0330
Podíl zajistitelů R0340
Čistá hodnota R0400
Změny v ostatních technických rezervách
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0410
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0420
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0430
Podíl zajistitelů R0440
Čistá hodnota R0500
Vzniklé náklady R0550
Zůstatek – ostatní technické náklady/příjmy R1200
Náklady celkem R1300
Druhy pojištění pro: závazky z životního pojištění Závazky z životního zajištění Celkem
Zdravotní pojištění Pojištění s účastí na zisku Pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Ostatní životní pojištění Anuity na základě smluv neživotního pojištění související se závazky zdravotního pojištění Anuity na základě smluv neživotního pojištění související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění Zdravotní zajištění Životní zajištění
C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260 C0270 C0280 C0300
Předepsané pojistné
Hrubá hodnota R1410
Podíl zajistitelů R1420
Čistá hodnota R1500
Zasloužené pojistné
Hrubá hodnota R1510
Podíl zajistitelů R1520
Čistá hodnota R1600
Náklady na pojistná plnění
Hrubá hodnota R1610
Podíl zajistitelů R1620
Čistá hodnota R1700
Změny v ostatních technických rezervách
Hrubá hodnota R1710
Podíl zajistitelů R1720
Čistá hodnota R1800
Vzniklé náklady R1900
Zůstatek – ostatní technické náklady/příjmy R2500
Náklady celkem R2600
Celková částka odkupného R2700

S.05.02.04

Pojistné, nároky na pojistná plnění a náklady podle zemí

Domovská země 5 předních zemí (podle výše předepsaného hrubého pojistného) – závazky z neživotního pojištění 5 předních zemí a domovská země celkem
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070
R0010
C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140
Předepsané pojistné
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0110
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0120
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0130
Podíl zajistitelů R0140
Čistá hodnota R0200
Zasloužené pojistné
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0210
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0220
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0230
Podíl zajistitelů R0240
Čistá hodnota R0300
Náklady na pojistná plnění
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0310
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0320
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0330
Podíl zajistitelů R0340
Čistá hodnota R0400
Vzniklé náklady R0550
Zůstatek – ostatní technické náklady/příjmy R1210
Náklady celkem R1300
Domovská země 5 předních zemí (podle výše předepsaného hrubého pojistného) – závazky z životního pojištění 5 předních zemí a domovská země celkem
C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210
R1400
C0220 C0230 C0240 C0250 C0260 C0270 C0280
Předepsané pojistné
Hrubá hodnota R1410
Podíl zajistitelů R1420
Čistá hodnota R1500
Zasloužené pojistné
Hrubá hodnota R1510
Podíl zajistitelů R1520
Čistá hodnota R1600
Náklady na pojistná plnění
Hrubá hodnota R1610
Podíl zajistitelů R1620
Čistá hodnota R1700
Vzniklé náklady R1900
Zůstatek – ostatní technické náklady/příjmy R2510
Náklady celkem R2600

S.06.02.01

Seznam aktiv

Informace o držených pozicích

Identifikační kód aktiva Typ identifikačního kódu aktiva Portfolio Číslo fondu Číslo portfolia s vyrovnávací úpravou Aktivum držené v rámci smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index Aktivum poskytnuté jako kolaterál Země úschovy Uschovatel Kód uschovatele Typ kódu uschovatele Množství Nominální hodnota Dlouhodobé kapitálové investice (pokr.)
C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0121 C0122 C0130 C0140 C0145
Metoda oceňování Pořizovací hodnota Celková hodnota podle směrnice Solventnost II Naběhlý úrok
C0150 C0160 C0170 C0180

Informace o aktivech

Identifikační kód aktiva Typ identifikačního kódu aktiva Název položky Název emitenta Kód emitenta Typ kódu emitenta Odvětví emitenta Skupina emitenta Kód skupiny emitenta Typ kódu skupiny emitenta Země emitenta Měna Doplňkový identifikační kód (CIC) Přístup k výpočtu solventnostního kapitálového požadavku pro subjekt kolektivního investování (pokr.)
C0040 C0050 C0190 C0200 C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260 C0270 C0280 C0290 C0292
Pravidla pro rekapitalizaci z vnitřních zdrojů Regionální vlády a místní orgány Kryptoaktiva Druh nemovitosti Umístění nemovitosti Investice do infrastruktury Účasti v přidružených podnicích, včetně účastí dle směrnice 2009/138/ES Externí rating Určená externí ratingová agentura Stupeň úvěrové kvality Interní rating Durace Jednotková cena podle směrnice Solventnost II Jednotkový procentní podíl nominální hodnoty ceny podle směrnice Solventnost II (pokr.)
C0293 C0294 C0295 C0296 C0297 C0300 C0310 C0320 C0330 C0340 C0350 C0360 C0370 C0380
Datum splatnosti
C0390

S.06.02.04

Seznam aktiv

Informace o držených pozicích

Oficiální název podniku Identifikační kód podniku Druh identifikačního kódu podniku Identifikační kód aktiva Typ identifikačního kódu aktiva Typ identifikačního kódu aktiva Portfolio Číslo fondu Číslo portfolia s vyrovnávací úpravou Aktivum držené v rámci smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index Aktivum poskytnuté jako kolaterál Země úschovy Uschovatel (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110 C0120
Kód uschovatele Typ kódu uschovatele Množství Nominální hodnota Dlouhodobé kapitálové investice Metoda oceňování Pořizovací hodnota Celková hodnota podle směrnice Solventnost II Naběhlý úrok
C0121 C0122 C0130 C0140 C0145 C0150 C0160 C0170 C0180

Informace o aktivech

Identifikační kód aktiva Typ identifikačního kódu aktiva Název položky Název emitenta Kód emitenta Typ kódu emitenta Odvětví emitenta Skupina emitenta Kód skupiny emitenta Typ kódu skupiny emitenta Země emitenta Měna Doplňkový identifikační kód (CIC) (pokr.)
C0040 C0050 C0190 C0200 C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260 C0270 C0280 C0290
Pravidla pro rekapitalizaci z vnitřních zdrojů Regionální vlády a místní orgány Kryptoaktiva Druh nemovitosti Umístění nemovitosti Investice do infrastruktury Účasti v přidružených podnicích, včetně účastí dle směrnice 2009/138/ES Externí rating Určená externí ratingová agentura Stupeň úvěrové kvality Interní rating Durace Jednotková cena podle směrnice Solventnost II (pokr.)
C0293 C0294 C0295 C0296 C0297 C0300 C0310 C0320 C0330 C0340 C0350 C0360 C0370
Jednotkový procentní podíl nominální hodnoty ceny podle směrnice Solventnost II Datum splatnosti
C0380 C0390

S.06.03.01

Subjekty kolektivního investování – přístup se zohledněním

Identifikační kód subjektu kolektivního investování Typ identifikačního kódu subjektu kolektivního investování Kategorie podkladového aktiva Země emise Měna Celková částka
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060

S.06.03.04

Subjekty kolektivního investování – přístup se zohledněním

Identifikační kód subjektu kolektivního investování Typ identifikačního kódu subjektu kolektivního investování Kategorie podkladového aktiva Země emise Měna Celková částka
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060

S.06.04.01

Investiční rizika související se změnou klimatu

C0010
Riziko přechodu související se změnou klimatu – klíčový ukazatel výkonnosti R0010
Fyzické riziko související se změnou klimatu – klíčový ukazatel výkonnosti R0020
Odůvodnění pro neposkytnutí údajů o riziku přechodu souvisejícím se změnou klimatu – klíčovém ukazateli výkonnosti R0030
Odůvodnění pro neposkytnutí údajů o fyzickém riziku souvisejícím se změnou klimatu – klíčovém ukazateli výkonnosti R0040

S.07.01.01

Strukturované produkty

Identifikační kód aktiva Typ identifikačního kódu aktiva Typ kolaterálu Typ strukturovaného produktu Kapitálové krytí Podkladový cenný papír / podkladový index / podkladové portfolio S možností výzvy ke koupi nebo k prodeji Syntetický strukturovaný produkt Strukturovaný produkt s možností předčasného splacení Hodnota kolaterálu Portfolio kolaterálu Pevná roční návratnost Proměnlivá roční návratnost Ztrátovost ze selhání Záchytný bod Uvolňující bod
C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190

S.07.01.04

Strukturované produkty

Oficiální název podniku Identifikační kód podniku Druh identifikačního kódu podniku Identifikační kód aktiva Typ identifikačního kódu aktiva Typ kolaterálu Typ strukturovaného produktu Kapitálové krytí Podkladový cenný papír / podkladový index / podkladové portfolio S možností výzvy ke koupi nebo k prodeji (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100
Syntetický strukturovaný produkt Strukturovaný produkt s možností předčasného splacení Hodnota kolaterálu Portfolio kolaterálu Pevná roční návratnost Proměnlivá roční návratnost Ztrátovost ze selhání Záchytný bod Uvolňující bod
C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190

S.08.01.01

Otevřené deriváty

Informace o držených pozicích

Identifikační kód derivátu Specifický identifikační kód obchodu Typ identifikačního kódu derivátu Portfolio Číslo fondu Deriváty držené v rámci smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index Podkladový nástroj derivátu Typ kódu podkladového aktiva nebo závazku derivátu Použití derivátu Pomyslná hodnota derivátu Kupující/Prodávající (pokr.)
C0040 C0041 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110 C0131 C0140
Dosud uhrazené prémie Dosud obdržené prémie Počet smluv Velikost smlouvy Maximální ztráta při likvidační události Hodnota swapového odtoku Hodnota swapového přítoku Počáteční datum Durace Hodnota podle směrnice Solventnost II Metoda oceňování
C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210 C0220 C0230 C0240 C0250

Informace o derivátech

Identifikační kód derivátu Typ identifikačního kódu derivátu Název protistrany Kód protistrany Typ kódu protistrany Externí rating Určená externí ratingová agentura Stupeň úvěrové kvality Interní rating Skupina protistrany Kód skupiny protistrany (pokr.)
C0040 C0050 C0260 C0270 C0280 C0290 C0300 C0310 C0320 C0330 C0340
Typ kódu skupiny protistrany Název smlouvy Měna Měna ceny Doplňkový identifikační kód (CIC) Hodnota rozhodné události Likvidační rozhodná událost smlouvy Datum splatnosti Poskytnuté plnění v rámci swapu Přijaté plnění v rámci swapu
C0350 C0360 C0370 C0371 C0380 C0390 C0400 C0430 C0440 C0450

S.08.04.01

Otevřené deriváty

Informace o držených pozicích

Oficiální název podniku Identifikační kód podniku Druh identifikačního kódu podniku Identifikační kód derivátu Specifický identifikační kód obchodu Typ identifikačního kódu derivátu Portfolio Číslo fondu Deriváty držené v rámci smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index Podkladový nástroj derivátu Typ kódu podkladového aktiva nebo závazku derivátu (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0041 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100
Použití derivátu Pomyslná hodnota derivátu Kupující/Prodávající Dosud uhrazené prémie Dosud obdržené prémie Počet smluv Velikost smlouvy Maximální ztráta při likvidační události Hodnota swapového odtoku Hodnota swapového přítoku Počáteční datum (pokr.)
C0110 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210 C0220
Durace Hodnota podle směrnice Solventnost II Metoda oceňování
C0230 C0240 C0250

Informace o derivátech

Identifikační kód derivátu Typ identifikačního kódu derivátu Název protistrany Kód protistrany Typ kódu protistrany Externí rating Určená externí ratingová agentura Stupeň úvěrové kvality Interní rating Skupina protistrany Kód skupiny protistrany (pokr.)
C0040 C0050 C0260 C0270 C0280 C0290 C0300 C0310 C0320 C0330 C0340
Typ kódu skupiny protistrany Název smlouvy Měna Měna ceny Doplňkový identifikační kód (CIC) Hodnota rozhodné události Likvidační rozhodná událost smlouvy Datum splatnosti Poskytnuté plnění v rámci swapu Přijaté plnění v rámci swapu
C0350 C0360 C0370 C0371 C0380 C0390 C0400 C0430 C0440 C0450

S.09.01.01

Příjmy/zisky a ztráty za dané období

Kategorie aktiv Portfolio Aktivum držené v rámci smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index Dividendy Úroky Nájem Čisté zisky a ztráty Nerealizované zisky a ztráty
C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110

S.09.01.04

Příjmy/zisky a ztráty za dané období

Oficiální název podniku Identifikační kód podniku Druh identifikačního kódu podniku Kategorie aktiv Portfolio Aktivum držené v rámci smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index Dividendy Úroky Nájem Čisté zisky a ztráty Nerealizované zisky a ztráty
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110

S.10.01.01

Repa a zapůjčení cenných papírů

Portfolio Číslo fondu Kategorie aktiv Název protistrany Kód protistrany Typ kódu protistrany Kategorie aktiva protistrany Aktivum držené v rámci smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index Pozice ve smlouvě Hodnota spotové části swapu Hodnota forwardové části swapu Počáteční datum Datum splatnosti Hodnota podle směrnice Solventnost II
C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170

S.10.01.04

Repa a zapůjčení cenných papírů

Oficiální název podniku Identifikační kód podniku Druh identifikačního kódu podniku Portfolio Číslo fondu Kategorie aktiv Název protistrany Kód protistrany Typ kódu protistrany Kategorie aktiva protistrany Aktivum držené v rámci smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110
Pozice ve smlouvě Hodnota spotové části swapu Hodnota forwardové části swapu Počáteční datum Datum splatnosti Hodnota podle směrnice Solventnost II
C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170

S.11.01.01

Aktiva držená jako kolaterál

Informace o držených pozicích

Informace o držených aktivech Informace o aktivu, pro které je držen kolaterál
Identifikační kód aktiva Typ identifikačního kódu aktiva Název protistrany zastavující kolaterál Název skupiny protistrany zastavující kolaterál Země úschovy Množství Nominální hodnota Metoda oceňování Celková částka Naběhlý úrok Typ aktiva, pro které je držen kolaterál
C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140

Informace o aktivech

Informace o držených aktivech
Identifikační kód aktiva Typ identifikačního kódu aktiva Název položky Název emitenta Kód emitenta Typ kódu emitenta Odvětví emitenta Název skupiny emitenta Kód skupiny emitenta Typ kódu skupiny emitenta Země emitenta Měna Doplňkový identifikační kód (CIC) Jednotková cena Jednotkový procentní podíl nominální hodnoty ceny podle směrnice Solventnost II Datum splatnosti
C0040 C0050 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260 C0270 C0280

S.11.01.04

Aktiva držená jako kolaterál

Informace o držených pozicích

Informace o držených aktivech Informace o aktivu, pro které je držen kolaterál
Oficiální název podniku Identifikační kód podniku Druh identifikačního kódu podniku Identifikační kód aktiva Typ identifikačního kódu aktiva Název protistrany zastavující kolaterál Název skupiny protistrany zastavující kolaterál Země úschovy Množství Nominální hodnota Metoda oceňování Celková částka Naběhlý úrok Typ aktiva, pro které je držen kolaterál
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140

Informace o aktivech

Informace o držených aktivech
Identifikační kód aktiva Typ identifikačního kódu aktiva Název položky Název emitenta Kód emitenta Typ kódu emitenta Odvětví emitenta Název skupiny emitenta Kód skupiny emitenta Typ kódu skupiny emitenta Země emitenta Měna Doplňkový identifikační kód (CIC) (pokr.)
C0040 C0050 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210 C0220 C0230 C0240 C0250
Informace o držených aktivech
Jednotková cena Jednotkový procentní podíl nominální hodnoty ceny podle směrnice Solventnost II Datum splatnosti
C0260 C0270 C0280

S.12.01.01

Technické rezervy životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health

Pojištění s účastí na zisku Pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu
Smlouvy bez opcí a záruk Smlouvy s opcemi nebo zárukami
C0020 C0030 C0040 C0050
Technické rezervy vypočítané jako celek R0010
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0020
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Hrubý nejlepší odhad R0030
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0040
Částky vymahatelné ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty R0050
Částky vymahatelné ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty R0060
Částky vymahatelné z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty R0070
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0080
Nejlepší odhad po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění R0090
Riziková přirážka R0100
Hodnota přechodného opatření u technických rezerv
Technické rezervy vypočítané jako celek R0110
Nejlepší odhad R0120
Riziková přirážka R0130
Technické rezervy – celkem R0200
Technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0210
Nejlepší odhad u produktů s právem na odkupné R0220
Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky
Peněžní odtoky
Budoucí zaručené a nezaručené podíly na zisku R0230
Budoucí zaručené podíly na zisku R0240
Budoucí nezaručené podíly na zisku R0250
Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky R0260
Peněžní přítoky
Budoucí pojistné R0270
Jiné peněžní přítoky R0280
Procentní podíl hrubého nejlepšího odhadu vypočítaný pomocí aproximací R0290
Výše odkupného R0300
Nejlepší odhad s uplatněním přechodných opatření u úrokové míry R0310
Technické rezervy bez přechodných opatření u úrokové míry R0320
Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility R0330
Technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření R0340
Nejlepší odhad s uplatněním vyrovnávací úpravy R0350
Technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření R0360
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) R0370
Ostatní životní pojištění Anuity na základě smluv neživotního pojištění související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění
Smlouvy bez opcí a záruk Smlouvy s opcemi nebo zárukami
C0060 C0070 C0080 C0090
Technické rezervy vypočítané jako celek R0010
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0020
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Hrubý nejlepší odhad R0030
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0040
Částky vymahatelné ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty R0050
Částky vymahatelné ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty R0060
Částky vymahatelné z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty R0070
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0080
Nejlepší odhad po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění R0090
Riziková přirážka R0100
Hodnota přechodného opatření u technických rezerv
Technické rezervy vypočítané jako celek R0110
Nejlepší odhad R0120
Riziková přirážka R0130
Technické rezervy – celkem R0200
Technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0210
Nejlepší odhad u produktů s právem na odkupné R0220
Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky
Peněžní odtoky
Budoucí zaručené a nezaručené podíly na zisku R0230
Budoucí zaručené podíly na zisku R0240
Budoucí nezaručené podíly na zisku R0250
Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky R0260
Peněžní přítoky
Budoucí pojistné R0270
Jiné peněžní přítoky R0280
Procentní podíl hrubého nejlepšího odhadu vypočítaný pomocí aproximací R0290
Výše odkupného R0300
Nejlepší odhad s uplatněním přechodných opatření u úrokové míry R0310
Technické rezervy bez přechodných opatření u úrokové míry R0320
Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility R0330
Technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření R0340
Nejlepší odhad s uplatněním vyrovnávací úpravy R0350
Technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření R0360
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) R0370
Přijaté zajištění
Pojištění s účastí na zisku Pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Ostatní životní pojištění
C0100 C0110 C0120 C0130
Technické rezervy vypočítané jako celek R0010
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0020
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Hrubý nejlepší odhad R0030
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0040
Částky vymahatelné ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty R0050
Částky vymahatelné ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty R0060
Částky vymahatelné z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty R0070
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0080
Nejlepší odhad po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění R0090
Riziková přirážka R0100
Hodnota přechodného opatření u technických rezerv
Technické rezervy vypočítané jako celek R0110
Nejlepší odhad R0120
Riziková přirážka R0130
Technické rezervy – celkem R0200
Technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0210
Nejlepší odhad u produktů s právem na odkupné R0220
Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky
Peněžní odtoky
Budoucí zaručené a nezaručené podíly na zisku R0230
Budoucí zaručené podíly na zisku R0240
Budoucí nezaručené podíly na zisku R0250
Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky R0260
Peněžní přítoky
Budoucí pojistné R0270
Jiné peněžní přítoky R0280
Procentní podíl hrubého nejlepšího odhadu vypočítaný pomocí aproximací R0290
Výše odkupného R0300
Nejlepší odhad s uplatněním přechodných opatření u úrokové míry R0310
Technické rezervy bez přechodných opatření u úrokové míry R0320
Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility R0330
Technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření R0340
Nejlepší odhad s uplatněním vyrovnávací úpravy R0350
Technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření R0360
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) R0370
Přijaté zajištění Celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu)
Anuity na základě přijatých smluv neživotního pojištění související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění
C0140 C0150
Technické rezervy vypočítané jako celek R0010
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0020
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Hrubý nejlepší odhad R0030
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0040
Částky vymahatelné ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty R0050
Částky vymahatelné ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty R0060
Částky vymahatelné z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty R0070
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0080
Nejlepší odhad po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění R0090
Riziková přirážka R0100
Hodnota přechodného opatření u technických rezerv
Technické rezervy vypočítané jako celek R0110
Nejlepší odhad R0120
Riziková přirážka R0130
Technické rezervy – celkem R0200
Technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0210
Nejlepší odhad u produktů s právem na odkupné R0220
Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky
Peněžní odtoky
Budoucí zaručené a nezaručené podíly na zisku R0230
Budoucí zaručené podíly na zisku R0240
Budoucí nezaručené podíly na zisku R0250
Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky R0260
Peněžní přítoky
Budoucí pojistné R0270
Jiné peněžní přítoky R0280
Procentní podíl hrubého nejlepšího odhadu vypočítaný pomocí aproximací R0290
Výše odkupného R0300
Nejlepší odhad s uplatněním přechodných opatření u úrokové míry R0310
Technické rezervy bez přechodných opatření u úrokové míry R0320
Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility R0330
Technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření R0340
Nejlepší odhad s uplatněním vyrovnávací úpravy R0350
Technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření R0360
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) R0370
Zdravotní pojištění (přímé pojištění) Anuity na základě smluv neživotního pojištění související se závazky zdravotního pojištění
Smlouvy bez opcí a záruk Smlouvy s opcemi nebo zárukami
C0160 C0170 C0180 C0190
Technické rezervy vypočítané jako celek R0010
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0020
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Hrubý nejlepší odhad R0030
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0040
Částky vymahatelné ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty R0050
Částky vymahatelné ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty R0060
Částky vymahatelné z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty R0070
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0080
Nejlepší odhad po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění R0090
Riziková přirážka R0100
Hodnota přechodného opatření u technických rezerv
Technické rezervy vypočítané jako celek R0110
Nejlepší odhad R0120
Riziková přirážka R0130
Technické rezervy – celkem R0200
Technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0210
Nejlepší odhad u produktů s právem na odkupné R0220
Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky
Peněžní odtoky
Budoucí zaručené a nezaručené podíly na zisku R0230
Budoucí zaručené podíly na zisku R0240
Budoucí nezaručené podíly na zisku R0250
Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky R0260
Peněžní přítoky
Budoucí pojistné R0270
Jiné peněžní přítoky R0280
Procentní podíl hrubého nejlepšího odhadu vypočítaný pomocí aproximací R0290
Výše odkupného R0300
Nejlepší odhad s uplatněním přechodných opatření u úrokové míry R0310
Technické rezervy bez přechodných opatření u úrokové míry R0320
Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility R0330
Technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření R0340
Nejlepší odhad s uplatněním vyrovnávací úpravy R0350
Technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření R0360
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) R0370
Zdravotní zajištění (přijaté zajištění) Celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění)
C0200 C0210
Technické rezervy vypočítané jako celek R0010
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0020
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Hrubý nejlepší odhad R0030
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0040
Částky vymahatelné ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty R0050
Částky vymahatelné ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty R0060
Částky vymahatelné z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty R0070
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0080
Nejlepší odhad po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění R0090
Riziková přirážka R0100
Hodnota přechodného opatření u technických rezerv
Technické rezervy vypočítané jako celek R0110
Nejlepší odhad R0120
Riziková přirážka R0130
Technické rezervy – celkem R0200
Technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0210
Nejlepší odhad u produktů s právem na odkupné R0220
Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky
Peněžní odtoky
Budoucí zaručené a nezaručené podíly na zisku R0230
Budoucí zaručené podíly na zisku R0240
Budoucí nezaručené podíly na zisku R0250
Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky R0260
Peněžní přítoky
Budoucí pojistné R0270
Jiné peněžní přítoky R0280
Procentní podíl hrubého nejlepšího odhadu vypočítaný pomocí aproximací R0290
Výše odkupného R0300
Nejlepší odhad s uplatněním přechodných opatření u úrokové míry R0310
Technické rezervy bez přechodných opatření u úrokové míry R0320
Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility R0330
Technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření R0340
Nejlepší odhad s uplatněním vyrovnávací úpravy R0350
Technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření R0360
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) R0370

S.12.01.02

Technické rezervy životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health

Pojištění s účastí na zisku Pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Ostatní životní pojištění Anuity na základě smluv neživotního pojištění související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění (pokr.)
Smlouvy bez opcí a záruk Smlouvy s opcemi nebo zárukami Smlouvy bez opcí a záruk Smlouvy s opcemi nebo zárukami
C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Technické rezervy vypočítané jako celek R0010
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0020
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Hrubý nejlepší odhad R0030
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0080
Nejlepší odhad po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0090
Riziková přirážka R0100
Technické rezervy – celkem R0200
Přijaté zajištění Celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Zdravotní pojištění (přímé pojištění) Anuity na základě smluv neživotního pojištění související se závazky zdravotního pojištění Zdravotní zajištění (přijaté zajištění) Celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění)
Smlouvy bez opcí a záruk Smlouvy s opcemi nebo zárukami
C0100 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210
Technické rezervy vypočítané jako celek R0210
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0220
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Hrubý nejlepší odhad R0030
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0080
Nejlepší odhad po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0090
Riziková přirážka R0100
Technické rezervy – celkem R0200

SR.12.01.01

Technické rezervy životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health

Účelově vázaný fond / portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část Z0020
Číslo fondu/portfolia Z0030
Pojištění s účastí na zisku Pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Ostatní životní pojištění Anuity na základě smluv neživotního pojištění související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění
Smlouvy bez opcí a záruk Smlouvy s opcemi nebo zárukami Smlouvy bez opcí a záruk Smlouvy s opcemi nebo zárukami (pokr.)
C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Technické rezervy vypočítané jako celek R0010
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0020
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Hrubý nejlepší odhad R0030
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0080
Nejlepší odhad po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0090
Riziková přirážka R0100
Hodnota přechodného opatření u technických rezerv
Technické rezervy vypočítané jako celek R0110
Nejlepší odhad R0120
Riziková přirážka R0130
Technické rezervy – celkem R0200
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) R0370
Přijaté zajištění Celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Zdravotní pojištění (přímé pojištění) Anuity na základě smluv neživotního pojištění související se závazky zdravotního pojištění Zdravotní zajištění (přijaté zajištění) Celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění)
Smlouvy bez opcí a záruk Smlouvy s opcemi nebo zárukami
C0100 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210
Technické rezervy vypočítané jako celek R0210
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0220
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Hrubý nejlepší odhad R0030
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0080
Nejlepší odhad po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0090
Riziková přirážka R0100
Hodnota přechodného opatření u technických rezerv
Technické rezervy vypočítané jako celek R0110
Nejlepší odhad R0120
Riziková přirážka R0130
Technické rezervy – celkem R0200
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) R0370

S.12.02.01

Technické rezervy životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health – podle země

Hrubé technické rezervy vypočtené jako celek a hrubý nejlepší odhad pro jednotlivé země – domovská země a země za hranicí podstatnosti

Zeměpisná oblast Pojištění s účastí na zisku Pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Ostatní životní pojištění Anuity na základě smluv neživotního pojištění související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění Přijaté zajištění (pokr.)
C0020 C0030 C0060 C0090 C0100
Domovská země R0010
Země EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0020
Země mimo EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0030
Země uvnitř hranice podstatnosti C0010
Země 1 R0040
Zeměpisná oblast Zdravotní pojištění (přímé pojištění) Anuity na základě smluv neživotního pojištění související se závazky zdravotního pojištění Zdravotní zajištění (přijaté zajištění)
C0160 C0190 C0200
Domovská země R0010
Země EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0020
Země mimo EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0030
Země uvnitř hranice podstatnosti C0010
Země 1 R0040

S.13.01.01

Projekce budoucích hrubých peněžních toků

Pojištění s účastí na zisku Pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu
Peněžní odtoky Peněžní přítoky Celková vymahatelná částka ze zajištění (po úpravě) Peněžní odtoky Peněžní přítoky Celková vymahatelná částka ze zajištění (po úpravě)
Budoucí zaručené podíly na zisku Budoucí nezaručené podíly na zisku Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky Budoucí pojistné Jiné peněžní přítoky Budoucí zaručené podíly na zisku Budoucí nezaručené podíly na zisku Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky Budoucí pojistné Jiné peněžní přítoky (pokr.)
C0011 C0015 C0020 C0030 C0040 C0045 C0051 C0055 C0060 C0070 C0080 C0085
Rok (projekce očekávaných nediskontovaných peněžních toků)
R0010
R0020
R0030
R0040
R0050
R0060
R0070
R0080
R0090
R0100
R0110
R0120
R0130
R0140
R0150
R0160
R0170
R0180
R0190
R0200
R0210
R0220
R0230
R0240
R0250
R0260
R0270
R0280
R0290
R0300
31–40 R0310
41–50 R0320
51 a dále R0330
Ostatní životní pojištění Anuity na základě smluv neživotního pojištění
Peněžní odtoky Peněžní přítoky Celková vymahatelná částka ze zajištění (po úpravě) Peněžní odtoky Peněžní přítoky Celková vymahatelná částka ze zajištění (po úpravě)
Budoucí zaručené podíly na zisku Budoucí nezaručené podíly na zisku Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky Budoucí pojistné Jiné peněžní přítoky Budoucí zaručené podíly na zisku Budoucí nezaručené podíly na zisku Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky Budoucí pojistné Jiné peněžní přítoky (pokr.)
C0091 C0095 C0100 C0110 C0120 C0125 C0131 C0135 C0140 C0150 C0160 C0165
Rok (projekce očekávaných nediskontovaných peněžních toků)
R0010
R0020
R0030
R0040
R0050
R0060
R0070
R0080
R0090
R0100
R0110
R0120
R0130
R0140
R0150
R0160
R0170
R0180
R0190
R0200
R0210
R0220
R0230
R0240
R0250
R0260
R0270
R0280
R0290
R0300
31–40 R0310
41–50 R0320
51 a dále R0330
Přijaté zajištění Zdravotní pojištění
Peněžní odtoky Peněžní přítoky Celková vymahatelná částka ze zajištění (po úpravě) Peněžní odtoky Peněžní přítoky Celková vymahatelná částka ze zajištění (po úpravě)
Budoucí zaručené podíly na zisku Budoucí nezaručené podíly na zisku Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky Budoucí pojistné Jiné peněžní přítoky Budoucí zaručené podíly na zisku Budoucí nezaručené podíly na zisku Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky Budoucí pojistné Jiné peněžní přítoky (pokr.)
C0171 C0175 C0180 C0190 C0200 C0205 C0211 C0215 C0220 C0230 C0240 C0245
Rok (projekce očekávaných nediskontovaných peněžních toků)
R0010
R0020
R0030
R0040
R0050
R0060
R0070
R0080
R0090
R0100
R0110
R0120
R0130
R0140
R0150
R0160
R0170
R0180
R0190
R0200
R0210
R0220
R0230
R0240
R0250
R0260
R0270
R0280
R0290
R0300
31–40 R0310
41–50 R0320
51 a dále R0330
Zdravotní zajištění Celková vymahatelná částka ze zajištění (po úpravě)
Peněžní odtoky Peněžní přítoky Celková vymahatelná částka ze zajištění (po úpravě)
Budoucí zaručené podíly na zisku Budoucí nezaručené podíly na zisku Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky Budoucí pojistné Jiné peněžní přítoky
C0251 C0255 C0260 C0270 C0280 C0285 C0290
Rok (projekce očekávaných nediskontovaných peněžních toků)
R0010
R0020
R0030
R0040
R0050
R0060
R0070
R0080
R0090
R0100
R0110
R0120
R0130
R0140
R0150
R0160
R0170
R0180
R0190
R0200
R0210
R0220
R0230
R0240
R0250
R0260
R0270
R0280
R0290
R0300
31–40 R0310
41–50 R0320
51 a dále R0330

S.14.01.01

Analýza závazků z životního pojištění

Portfolio

Identifikační kód produktu Druh pojištění Počet smluv na konci roku Počet smluv na konci roku – z toho počet smluv s právem na odkupné Počet nových smluv v průběhu roku Počet smluv s uplatněním odkupného v průběhu roku Počet pojištěných osob na konci roku Daňový režim u produktů Země
C0010 C0030 C0040 C0041 C0050 C0051 C0054 C0055 C0080

Portfoliový produkt

Číslo fondu Celková výše předepsaného pojistného Celková výše předepsaného pojistného – z toho předepsáno přímo pojišťovnou Celková výše předepsaného pojistného – z toho předepsáno prostřednictvím úvěrových institucí Celková výše předepsaného pojistného – z toho předepsáno jinými distributory pojištění Celková výše pojistných plnění vyplacených v průběhu roku Celková výše provizí vyplacených v průběhu roku – celková výše provizí vyplacených v průběhu roku Očekávané budoucí pojistné (pokr.)
C0020 C0060 C0061 C0062 C0063 C0070 C0071 C0075
Očekávané budoucí provize Nejlepší odhad a technické rezervy jako celek Kapitál v riziku Výše odkupného Zaručená sazba – roční zaručená sazba (po dobu průměrného trvání záruky) Zaručená sazba – roční garance úrokové sazby ve vykazovaném roce Podmínky vypovězení smlouvy platné k datu vykazování Částka, k níž se váže zaručená úroková sazba
C0077 C0180 C0190 C0200 C0260 C0261 C0270 C0280

Charakteristika produktu

Klasifikace produktu Penzijní nároky Druh produktu Označení produktu Je produkt stále nabízen na trhu? Podíl na zisku Doba zbývající do smluvního data splatnosti
C0101 C0102 C0110 C0120 C0130 C0141 C0142

S.14.02.01

Analýza závazků z neživotního pojištění

Portfolio

Druh pojištění Z toho kategorie produktu U produktů nabízených na trhu v rámci této kategorie produktů či v rámci tohoto druhu pojištění: jaký podíl (měřeno podle výše předepsaného hrubého pojistného) se vztahuje na rizika související se změnou klimatu? (0–100) Vztahuje-li se produkt na rizika související se změnou klimatu, jsou v jeho nastavení zohledněna opatření na předcházení rizikům? (Ano / Ne / Není relevantní) Počet smluv na konci roku Počet nových smluv v průběhu roku Celková výše předepsaného hrubého pojistného – předepsaného přímo pojišťovnou Celková výše předepsaného hrubého pojistného – předepsaného prostřednictvím úvěrových institucí (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Celková výše předepsaného hrubého pojistného – předepsaného distributory pojištění jinými než úvěrovými institucemi Celková výše provizí vyplacených v průběhu roku Celková výše pojistných plnění vyplacených v průběhu roku Země Informace o počtu pojištěných osob
Počet pojištěných osob na konci roku Počet pojištěných osob na konci roku
C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140

S.14.03.01

Kybernetické upisovací riziko

Kybernetické riziko – identifikace rizika

Kód skupiny produktů Cílový trh Identifikace produktu Krytí kybernetických rizik v dané kategorii produktů Druh(y) pojištění Popis rizika (rizik) zahrnutého (zahrnutých) do pojištění Podrobný popis ostatních rizik Pojistná částka (pojistné částky) (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Pojistné Zajištěná částka (zajištěné částky) Počet pojistných událostí vypořádaných úhradou Částka vyplacených pojistných plnění Počet pojistných událostí vypořádaných bez úhrady Technické rezervy
C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140

S.16.01.01

Informace o anuitách plynoucích ze závazků z neživotního pojištění

Související druh neživotního pojištění Z0010
Rok události / rok upsání Z0020
Měna Z0030
Převod měn Z0040
Informace o roce N: C0010
Průměrná úroková sazba R0010
Průměrná durace závazků R0020
Vážený průměrný věk oprávněných osob R0030

Informace o anuitách

Rok Nediskontované rezervy na anuity na začátku roku N Nediskontované rezervy na anuity vytvořené v průběhu roku N Platby anuit provedené v průběhu roku N Nediskontované rezervy na anuity na konci roku N Počet závazků týkajících se anuit na konci roku N Nejlepší odhad rezerv na anuity na konci roku N (diskontovaný základ) Nediskontovaný výsledek vývoje
C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Předchozí roky R0040
N–14 R0050
N–13 R0060
N–12 R0070
N–11 R0080
N–10 R0090
N–9 R0100
N–8 R0110
N–7 R0120
N–6 R0130
N–5 R0140
N–4 R0150
N–3 R0160
N–2 R0170
N–1 R0180
N R0190
Celkem R0200

S.17.01.01

Technické rezervy neživotního pojištění

Přímé pojištění a přijaté proporcionální zajištění
Pojištění léčebných výloh Income protection pojištění Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel Ostatní pojištění motorových vozidel Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy
C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070
Technické rezervy vypočítané jako celek R0010
Přímé pojištění R0020
Přijaté proporcionální zajištění R0030
Přijaté neproporcionální zajištění R0040
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0050
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Rezerva pojistného
Hrubá hodnota – celkem R0060
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0070
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0080
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0090
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0100
Částky vymahatelné ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty R0110
Částky vymahatelné ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty R0120
Částky vymahatelné z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty R0130
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0140
Čistý nejlepší odhad rezervy pojistného R0150
Rezerva na pojistná plnění
Hrubá hodnota – celkem R0160
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0170
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0180
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0190
Přímé pojištění a přijaté proporcionální zajištění
Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku Obecné pojištění odpovědnosti Pojištění úvěru a záruky Pojištění právní ochrany Pojištění asistence Pojištění různých finančních ztrát
C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130
Technické rezervy vypočítané jako celek R0010
Přímé pojištění R0020
Přijaté proporcionální zajištění R0030
Přijaté neproporcionální zajištění R0040
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0050
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Rezerva pojistného
Hrubá hodnota – celkem R0060
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0070
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0080
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0090
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0100
Částky vymahatelné ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty R0110
Částky vymahatelné ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty R0120
Částky vymahatelné z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty R0130
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0140
Čistý nejlepší odhad rezervy pojistného R0150
Rezerva na pojistná plnění
Hrubá hodnota – celkem R0160
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0170
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0180
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0190
Přijaté neproporcionální zajištění Celkové závazky z neživotního pojištění
Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění) Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti) Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy) Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)
C0140 C0150 C0160 C0170 C0180
Technické rezervy vypočítané jako celek R0010
Přímé pojištění R0020
Přijaté proporcionální zajištění R0030
Přijaté neproporcionální zajištění R0040
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0050
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Rezerva pojistného
Hrubá hodnota – celkem R0060
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0070
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0080
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0090
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0100
Částky vymahatelné ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty R0110
Částky vymahatelné ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty R0120
Částky vymahatelné z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty R0130
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0140
Čistý nejlepší odhad rezervy pojistného R0150
Rezerva na pojistná plnění
Hrubá hodnota – celkem R0160
Hrubá hodnota – přímé pojištění R0170
Hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění R0180
Hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění R0190
Přímé pojištění a přijaté proporcionální zajištění
Pojištění léčebných výloh Income protection pojištění Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel Ostatní pojištění motorových vozidel Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy
C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0200
Částky vymahatelné ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty R0210
Částky vymahatelné ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty R0220
Částky vymahatelné z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty R0230
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0240
Čistý nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění R0250
Celkový nejlepší odhad – hrubá hodnota R0260
Celkový nejlepší odhad – čistá hodnota R0270
Riziková přirážka R0280
Hodnota přechodného opatření u technických rezerv
Technické rezervy jako celek R0290
Nejlepší odhad R0300
Riziková přirážka R0310
Technické rezervy – celkem
Technické rezervy – celkem R0320
Vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany – celkem R0330
Technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0340
Druh pojištění: další členění (informace o rizikově homogenních skupinách)
Rezerva pojistného – celkový počet rizikově homogenních skupin R0350
Rezerva na pojistná plnění – celkový počet rizikově homogenních skupin R0360
Peněžní toky pro nejlepší odhad rezervy pojistného (hrubá hodnota)
Peněžní odtoky
Budoucí plnění a nároky R0370
Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky R0380
Peněžní přítoky
Budoucí pojistné R0390
Jiné peněžní přítoky (včetně částek vymahatelných z náhrad a regresů) R0400
Přímé pojištění a přijaté proporcionální zajištění
Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku Obecné pojištění odpovědnosti Pojištění úvěru a záruky Pojištění právní ochrany Pojištění asistence Pojištění různých finančních ztrát
C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0200
Částky vymahatelné ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty R0210
Částky vymahatelné ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty R0220
Částky vymahatelné z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty R0230
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0240
Čistý nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění R0250
Celkový nejlepší odhad – hrubá hodnota R0260
Celkový nejlepší odhad – čistá hodnota R0270
Riziková přirážka R0280
Hodnota přechodného opatření u technických rezerv
Technické rezervy jako celek R0290
Nejlepší odhad R0300
Riziková přirážka R0310
Technické rezervy – celkem
Technické rezervy – celkem R0320
Vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany – celkem R0330
Technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0340
Druh pojištění: další členění (informace o rizikově homogenních skupinách)
Rezerva pojistného – celkový počet rizikově homogenních skupin R0350
Rezerva na pojistná plnění – celkový počet rizikově homogenních skupin R0360
Peněžní toky pro nejlepší odhad rezervy pojistného (hrubá hodnota)
Peněžní odtoky
Budoucí plnění a nároky R0370
Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky R0380
Peněžní přítoky
Budoucí pojistné R0390
Jiné peněžní přítoky (včetně částek vymahatelných z náhrad a regresů) R0400
Přijaté neproporcionální zajištění Celkové závazky z neživotního pojištění
Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění) Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti) Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy) Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)
C0140 C0150 C0160 C0170 C0180
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0200
Částky vymahatelné ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty R0210
Částky vymahatelné ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty R0220
Částky vymahatelné z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty R0230
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0240
Čistý nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění R0250
Celkový nejlepší odhad – hrubá hodnota R0260
Celkový nejlepší odhad – čistá hodnota R0270
Riziková přirážka R0280
Hodnota přechodného opatření u technických rezerv
Technické rezervy jako celek R0290
Nejlepší odhad R0300
Riziková přirážka R0310
Technické rezervy – celkem
Technické rezervy – celkem R0320
Vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany – celkem R0330
Technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0340
Druh pojištění: další členění (informace o rizikově homogenních skupinách)
Rezerva pojistného – celkový počet rizikově homogenních skupin R0350
Rezerva na pojistná plnění – celkový počet rizikově homogenních skupin R0360
Peněžní toky pro nejlepší odhad rezervy pojistného (hrubá hodnota)
Peněžní odtoky
Budoucí plnění a nároky R0370
Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky R0380
Peněžní přítoky
Budoucí pojistné R0390
Jiné peněžní přítoky (včetně částek vymahatelných z náhrad a regresů) R0400
Přímé pojištění a přijaté proporcionální zajištění
Pojištění léčebných výloh Income protection pojištění Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel Ostatní pojištění motorových vozidel Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy
C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070
Peněžní toky pro nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění (hrubá hodnota)
Peněžní odtoky
Budoucí plnění a nároky R0410
Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky R0420
Peněžní přítoky
Budoucí pojistné R0430
Jiné peněžní přítoky (včetně částek vymahatelných z náhrad a regresů) R0440
Procentní podíl hrubého nejlepšího odhadu vypočítaný pomocí aproximací R0450
Nejlepší odhad s uplatněním přechodných opatření u úrokové míry R0460
Technické rezervy bez přechodných opatření u úrokové míry R0470
Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility R0480
Technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření R0490
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) R0500
Přímé pojištění a přijaté proporcionální zajištění
Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku Obecné pojištění odpovědnosti Pojištění úvěru a záruky Pojištění právní ochrany Pojištění asistence Pojištění různých finančních ztrát
C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130
Peněžní toky pro nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění (hrubá hodnota)
Peněžní odtoky
Budoucí plnění a nároky R0410
Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky R0420
Peněžní přítoky
Budoucí pojistné R0430
Jiné peněžní přítoky (včetně částek vymahatelných z náhrad a regresů) R0440
Procentní podíl hrubého nejlepšího odhadu vypočítaný pomocí aproximací R0450
Nejlepší odhad s uplatněním přechodných opatření u úrokové míry R0460
Technické rezervy bez přechodných opatření u úrokové míry R0470
Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility R0480
Technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření R0490
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) R0500
Přijaté neproporcionální zajištění Celkové závazky z neživotního pojištění
Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění) Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti) Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy) Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)
C0140 C0150 C0160 C0170 C0180
Peněžní toky pro nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění (hrubá hodnota)
Peněžní odtoky
Budoucí plnění a nároky R0410
Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky R0420
Peněžní přítoky
Budoucí pojistné R0430
Jiné peněžní přítoky (včetně částek vymahatelných z náhrad a regresů) R0440
Procentní podíl hrubého nejlepšího odhadu vypočítaný pomocí aproximací R0450
Nejlepší odhad s uplatněním přechodných opatření u úrokové míry R0460
Technické rezervy bez přechodných opatření u úrokové míry R0470
Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility R0480
Technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření R0490
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) R0500

S.17.01.02

Technické rezervy neživotního pojištění

Přímé pojištění a přijaté proporcionální zajištění
Pojištění léčebných výloh Income protection pojištění Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel Ostatní pojištění motorových vozidel Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy
C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070
Technické rezervy vypočítané jako celek R0010
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0050
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Rezerva pojistného
Hrubá hodnota R0060
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0140
Čistý nejlepší odhad rezervy pojistného R0150
Rezerva na pojistná plnění
Hrubá hodnota R0160
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0240
Čistý nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění R0250
Celkový nejlepší odhad – hrubá hodnota R0260
Celkový nejlepší odhad – čistá hodnota R0270
Riziková přirážka R0280
Hodnota přechodného opatření u technických rezerv
Technické rezervy vypočítané jako celek R0290
Nejlepší odhad R0300
Riziková přirážka R0310
Technické rezervy – celkem
Technické rezervy – celkem R0320
Vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany – celkem R0330
Technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0340
Přímé pojištění a přijaté proporcionální zajištění
Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku Obecné pojištění odpovědnosti Pojištění úvěru a záruky Pojištění právní ochrany Pojištění asistence Pojištění různých finančních ztrát
C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130
Technické rezervy vypočítané jako celek R0010
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0050
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Rezerva pojistného
Hrubá hodnota R0060
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0140
Čistý nejlepší odhad rezervy pojistného R0150
Rezerva na pojistná plnění
Hrubá hodnota R0160
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0240
Čistý nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění R0250
Celkový nejlepší odhad – hrubá hodnota R0260
Celkový nejlepší odhad – čistá hodnota R0270
Riziková přirážka R0280
Hodnota přechodného opatření u technických rezerv
Technické rezervy vypočítané jako celek R0290
Nejlepší odhad R0300
Riziková přirážka R0310
Technické rezervy – celkem
Technické rezervy – celkem R0320
Vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany – celkem R0330
Technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0340
Přijaté neproporcionální zajištění Celkové závazky z neživotního pojištění
Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění) Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti) Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy) Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)
C0140 C0150 C0160 C0170 C0180
Technické rezervy vypočítané jako celek R0010
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0050
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Rezerva pojistného
Hrubá hodnota R0060
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0140
Čistý nejlepší odhad rezervy pojistného R0150
Rezerva na pojistná plnění
Hrubá hodnota R0160
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0240
Čistý nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění R0250
Celkový nejlepší odhad – hrubá hodnota R0260
Celkový nejlepší odhad – čistá hodnota R0270
Riziková přirážka R0280
Hodnota přechodného opatření u technických rezerv
Technické rezervy vypočítané jako celek R0290
Nejlepší odhad R0300
Riziková přirážka R0310
Technické rezervy – celkem
Technické rezervy – celkem R0320
Vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany – celkem R0330
Technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0340

SR.17.01.01

Technické rezervy neživotního pojištění

Účelově vázaný fond / portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část Z0020
Číslo fondu/portfolia Z0030
Přímé pojištění a přijaté proporcionální zajištění
Pojištění léčebných výloh Income protection pojištění Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel Ostatní pojištění motorových vozidel Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy
C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070
Technické rezervy vypočítané jako celek R0010
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0050
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Rezerva pojistného
Hrubá hodnota R0060
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0140
Čistý nejlepší odhad rezervy pojistného R0150
Rezerva na pojistná plnění
Hrubá hodnota R0160
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0240
Čistý nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění R0250
Celkový nejlepší odhad – hrubá hodnota R0260
Celkový nejlepší odhad – čistá hodnota R0270
Riziková přirážka R0280
Hodnota přechodného opatření u technických rezerv
Technické rezervy vypočítané jako celek R0290
Nejlepší odhad R0300
Riziková přirážka R0310
Technické rezervy – celkem
Technické rezervy – celkem R0320
Vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany – celkem R0330
Technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0340
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) R0500
Přímé pojištění a přijaté proporcionální zajištění
Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku Obecné pojištění odpovědnosti Pojištění úvěru a záruky Pojištění právní ochrany Pojištění asistence Pojištění různých finančních ztrát
C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130
Technické rezervy vypočítané jako celek R0010
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0050
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Rezerva pojistného
Hrubá hodnota R0060
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0140
Čistý nejlepší odhad rezervy pojistného R0150
Rezerva na pojistná plnění
Hrubá hodnota R0160
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0240
Čistý nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění R0250
Celkový nejlepší odhad – hrubá hodnota R0260
Celkový nejlepší odhad – čistá hodnota R0270
Riziková přirážka R0280
Hodnota přechodného opatření u technických rezerv
Technické rezervy vypočítané jako celek R0290
Nejlepší odhad R0300
Riziková přirážka R0310
Technické rezervy – celkem
Technické rezervy – celkem R0320
Vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany – celkem R0330
Technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0340
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) R0500
Přijaté neproporcionální zajištění Celkové závazky z neživotního pojištění
Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění) Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti) Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy) Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)
C0140 C0150 C0160 C0170 C0180
Technické rezervy vypočítané jako celek R0010
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami jako celkem R0050
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
Nejlepší odhad
Rezerva pojistného
Hrubá hodnota R0060
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0140
Čistý nejlepší odhad rezervy pojistného R0150
Rezerva na pojistná plnění
Hrubá hodnota R0160
Celkové vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany R0240
Čistý nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění R0250
Celkový nejlepší odhad – hrubá hodnota R0260
Celkový nejlepší odhad – čistá hodnota R0270
Riziková přirážka R0280
Hodnota přechodného opatření u technických rezerv
Technické rezervy vypočítané jako celek R0290
Nejlepší odhad R0300
Riziková přirážka R0310
Technické rezervy – celkem
Technické rezervy – celkem R0320
Vymahatelné částky ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany – celkem R0330
Technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění / zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem R0340
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) R0500

S.17.02.01

Technické rezervy neživotního pojištění – podle země

Hrubé technické rezervy vypočtené jako celek a hrubý nejlepší odhad pro jednotlivé země – domovská země a země za hranicí podstatnosti

Země … C0010
Druh pojištění Z0010
Přímé pojištění
Zeměpisná oblast Pojištění léčebných výloh Income protection pojištění Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel Ostatní pojištění motorových vozidel Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Přímé pojištění
Domovská země R0010
Země EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0020
Země mimo EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0030
Přijaté proporcionální zajištění
Domovská země R0041
Země EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0050
Země mimo EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0060
Přijaté neproporcionální zajištění
Domovská země R0070
Země EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0080
Země mimo EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0090
Země uvnitř hranice podstatnosti R0100
Země uvnitř hranice podstatnosti R0110
Přímé pojištění
Zeměpisná oblast Obecné pojištění odpovědnosti Pojištění úvěru a záruky Pojištění právní ochrany Pojištění asistence Pojištění různých finančních ztrát
C0010 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130
Přímé pojištění (pokr.)
Domovská země R0010
Země EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0020
Země mimo EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0030
Přijaté proporcionální zajištění
Domovská země R0041
Země EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0050
Země mimo EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0060
Přijaté neproporcionální zajištění
Domovská země R0070
Země EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0080
Země mimo EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0090
Země uvnitř hranice podstatnosti R0100
Země uvnitř hranice podstatnosti R0110
Přijaté neproporcionální zajištění
Zeměpisná oblast Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění) Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti) Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy) Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)
C0010 C0140 C0150 C0160 C0170
Přímé pojištění
Domovská země R0010
Země EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0020
Země mimo EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0030
Přijaté proporcionální zajištění
Domovská země R0041
Země EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0050
Země mimo EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0060
Přijaté neproporcionální zajištění
Domovská země R0070
Země EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0080
Země mimo EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí R0090
Země uvnitř hranice podstatnosti R0100
Země uvnitř hranice podstatnosti R0110

S.18.01.01

Projekce budoucích peněžních toků (nejlepší odhad – neživotní pojištění)

Nejlepší odhad rezervy pojistného (hrubá hodnota) Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění (hrubá hodnota) Celková vymahatelná částka ze zajištění (po úpravách)
Peněžní odtoky Peněžní přítoky Peněžní odtoky Peněžní přítoky
Budoucí pojistná plnění Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky Budoucí pojistné Jiné peněžní přítoky Budoucí pojistná plnění Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky Budoucí pojistné Jiné peněžní přítoky
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Rok (projekce očekávaných nediskontovaných peněžních toků)
R0010
R0020
R0030
R0040
R0050
R0060
R0070
R0080
R0090
R0100
R0110
R0120
R0130
R0140
R0150
R0160
R0170
R0180
R0190
R0200
R0210
Nejlepší odhad rezervy pojistného (hrubá hodnota) Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění (hrubá hodnota) Celková vymahatelná částka ze zajištění (po úpravách)
Peněžní odtoky Peněžní přítoky Peněžní odtoky Peněžní přítoky
Budoucí pojistná plnění Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky Budoucí pojistné Jiné peněžní přítoky Budoucí pojistná plnění Budoucí náklady a jiné peněžní odtoky Budoucí pojistné Jiné peněžní přítoky
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Rok (projekce očekávaných nediskontovaných peněžních toků)
R0220
R0230
R0240
R0250
R0260
R0270
R0280
R0290
R0300
31 a dále R0310
Zahrnuté druhy pojištění
C1000
R1000

S.19.01.01

Nároky na pojistné plnění z neživotního pojištění

Druh pojištění Z0010
Rok události / rok upsání Z0020
Měna Z0030
Převod měn Z0040

Hrubá výše vyplacených pojistných plnění (nekumulativní)

(absolutní částka)

Rok vývoje
Rok 15 a více V běžném roce Součet let (kumulativní)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180
Dříve R0100 R0100
N–14 R0110 R0110
N–13 R0120 R0120
N–12 R0130 R0130
N–11 R0140 R0140
N–10 R0150 R0150
N–9 R0160 R0160
N–8 R0170 R0170
N–7 R0180 R0180
N–6 R0190 R0190
N–5 R0200 R0200
N–4 R0210 R0210
N–3 R0220 R0220
N–2 R0230 R0230
N–1 R0240 R0240
N R0250 R0250
Celkem R0260

Přijaté náhrady ze zajištění (nekumulativní)

(absolutní částka)

Rok vývoje
Rok 15 a více V běžném roce Součet let (kumulativní)
C0600 C0610 C0620 C0630 C0640 C0650 C0660 C0670 C0680 C0690 C0700 C0710 C0720 C0730 C0740 C0750 C0760 C0770
Dříve R0300 R0300
N–14 R0310 R0310
N–13 R0320 R0320
N–12 R0330 R0330
N–11 R0340 R0340
N–10 R0350 R0350
N–9 R0360 R0360
N–8 R0370 R0370
N–7 R0380 R0380
N–6 R0390 R0390
N–5 R0400 R0400
N–4 R0410 R0410
N–3 R0420 R0420
N–2 R0430 R0430
N–1 R0440 R0440
N R0450 R0450
Celkem R0460

Čistá výše vyplacených pojistných plnění (nekumulativní)

(absolutní částka)

Rok vývoje
Rok 15 a více V běžném roce Součet let (kumulativní)
C1200 C1210 C1220 C1230 C1240 C1250 C1260 C1270 C1280 C1290 C1300 C1310 C1320 C1330 C1340 C1350 C1360 C1370
Dříve R0500 R0500
N–14 R0510 R0510
N–13 R0520 R0520
N–12 R0530 R0530
N–11 R0540 R0540
N–10 R0550 R0550
N–9 R0560 R0560
N–8 R0570 R0570
N–7 R0580 R0580
N–6 R0590 R0590
N–5 R0600 R0600
N–4 R0610 R0610
N–3 R0620 R0620
N–2 R0630 R0630
N–1 R0640 R0640
N R0650 R0650
Celkem R0660

Hrubý nediskontovaný nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění

(absolutní částka)

Rok vývoje
Rok 15 a více Konec roku (diskontované údaje)
C0200 C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260 C0270 C0280 C0290 C0300 C0310 C0320 C0330 C0340 C0350 C0360
Dříve R0100 R0100
N–14 R0110 R0110
N–13 R0120 R0120
N–12 R0130 R0130
N–11 R0140 R0140
N–10 R0150 R0150
N–9 R0160 R0160
N–8 R0170 R0170
N–7 R0180 R0180
N–6 R0190 R0190
N–5 R0200 R0200
N–4 R0210 R0210
N–3 R0220 R0220
N–2 R0230 R0230
N–1 R0240 R0240
N R0250 R0250
Celkem R0260

Nediskontovaný nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění – částka vymahatelná ze zajištění

(absolutní částka)

Rok vývoje
Rok 15 a více Konec roku (diskontované údaje)
C0800 C0810 C0820 C0830 C0840 C0850 C0860 C0870 C0880 C0890 C0900 C0910 C0920 C0930 C0940 C0950 C0960
Dříve R0300 R0300
N–14 R0310 R0310
N–13 R0320 R0320
N–12 R0330 R0330
N–11 R0340 R0340
N–10 R0350 R0350
N–9 R0360 R0360
N–8 R0370 R0370
N–7 R0380 R0380
N–6 R0390 R0390
N–5 R0400 R0400
N–4 R0410 R0410
N–3 R0420 R0420
N–2 R0430 R0430
N–1 R0440 R0440
N R0450 R0450
Celkem R0460

Čistý nediskontovaný nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění

(absolutní částka)

Rok vývoje
Rok 15 a více Konec roku (diskontované údaje)
C1400 C1410 C1420 C1430 C1440 C1450 C1460 C1470 C1480 C1490 C1500 C1510 C1520 C1530 C1540 C1550 C1560
Dříve R0500 R0500
N–14 R0510 R0510
N–13 R0520 R0520
N–12 R0530 R0530
N–11 R0540 R0540
N–10 R0550 R0550
N–9 R0560 R0560
N–8 R0570 R0570
N–7 R0580 R0580
N–6 R0590 R0590
N–5 R0600 R0600
N–4 R0610 R0610
N–3 R0620 R0620
N–2 R0630 R0630
N–1 R0640 R0640
N R0650 R0650
Celkem R0660

Hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS)

(absolutní částka)

Rok vývoje
Rok 15 a více Konec roku
C0400 C0410 C0420 C0430 C0440 C0450 C0460 C0470 C0480 C0490 C0500 C0510 C0520 C0530 C0540 C0550 C0560
Dříve R0100 R0100
N–14 R0110 R0110
N–13 R0120 R0120
N–12 R0130 R0130
N–11 R0140 R0140
N–10 R0150 R0150
N–9 R0160 R0160
N–8 R0170 R0170
N–7 R0180 R0180
N–6 R0190 R0190
N–5 R0200 R0200
N–4 R0210 R0210
N–3 R0220 R0220
N–2 R0230 R0230
N–1 R0240 R0240
N R0250 R0250
Celkem R0260

Nahlášené, ale nevypořádané pojistné události ze zajištění

(absolutní částka)

Rok vývoje
Rok 15 a více Konec roku
C1000 C1010 C1020 C1030 C1040 C1050 C1060 C1070 C1080 C1090 C1100 C1110 C1120 C1130 C1140 C1150 C1160
Dříve R0300 R0300
N–14 R0310 R0310
N–13 R0320 R0320
N–12 R0330 R0330
N–11 R0340 R0340
N–10 R0350 R0350
N–9 R0360 R0360
N–8 R0370 R0370
N–7 R0380 R0380
N–6 R0390 R0390
N–5 R0400 R0400
N–4 R0410 R0410
N–3 R0420 R0420
N–2 R0430 R0430
N–1 R0440 R0440
N R0450 R0450
Celkem R0460

Čisté nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS)

(absolutní částka)

Rok vývoje
Rok 15 a více Konec roku
C1600 C1610 C1620 C1630 C1640 C1650 C1660 C1670 C1680 C1690 C1700 C1710 C1720 C1730 C1740 C1750 C1760
Dříve R0500 R0500
N–14 R0510 R0510
N–13 R0520 R0520
N–12 R0530 R0530
N–11 R0540 R0540
N–10 R0550 R0550
N–9 R0560 R0560
N–8 R0570 R0570
N–7 R0580 R0580
N–6 R0590 R0590
N–5 R0600 R0600
N–4 R0610 R0610
N–3 R0620 R0620
N–2 R0630 R0630
N–1 R0640 R0640
N R0650 R0650
Celkem R0660

Míry inflace (pouze v případě použití metod, které při úpravě údajů zohledňují inflaci)

N–14 N–13 N–12 N–11 N–10 N–9 N–8 N–7 N–6 N–5 N–4 N–3 N–2 N–1 N
C1800 C1810 C1820 C1830 C1840 C1850 C1860 C1870 C1880 C1890 C1900 C1910 C1920 C1930 C1940
Historická míra inflace – celkem R0700
Historická míra inflace: vnější inflace R0710
Historická míra inflace: endogenní inflace R0720
C2000 C2010 C2020 C2030 C2040 C2050 C2060 C2070 C2080 C2090 C2100 C2110 C2120 C2130 C2140
N+1 N+2 N+3 N+4 N+5 N+6 N+7 N+8 N+9 N+10 N+11 N+12 N+13 N+14 N+15
Očekávaná míra inflace – celkem R0730
Očekávaná míra inflace: vnější inflace R0740
Očekávaná míra inflace: endogenní inflace R0750
C2200
Popis použité míry inflace: R0760

S.20.01.01

Vývoj rozdělení nákladů na pojistná plnění

Druh pojištění: Z0010
Rok události / rok upsání Z0020

Hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS)

Nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS) Otevřené pojistné události na začátku roku
Otevřené pojistné události na konci roku Uzavřené pojistné události na konci roku:
vypořádané úhradou vypořádané bez úhrady
Počet pojistných událostí Hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události na začátku roku Hrubé platby v průběhu běžného roku Hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události na konci období Počet pojistných událostí vypořádaných úhradou Hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události na začátku roku Hrubé platby v průběhu běžného roku Počet pojistných událostí vypořádaných bez úhrady Hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události na začátku roku zařazené mezi pojistné události vypořádané bez úhrady
Rok C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100
Dříve R0010
N–14 R0020
N–13 R0030
N–12 R0040
N–11 R0050
N–10 R0060
N–9 R0070
N–8 R0080
N–7 R0090
N–6 R0100
N–5 R0110
N–4 R0120
N–3 R0130
N–2 R0140
N–1 R0150
Celkem za předchozí roky R0160
N R0170
Celkem R0180

Hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS)

Pojistné události nahlášené v průběhu roku Znovuotevřené pojistné události v průběhu roku
Otevřené pojistné události na konci roku Uzavřené pojistné události na konci roku: Otevřené pojistné události na konci roku Uzavřené pojistné události na konci roku:
vypořádané úhradou vypořádané bez úhrady
Počet pojistných událostí Hrubé platby v průběhu běžného roku Hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události na konci období Počet pojistných událostí vypořádaných úhradou Hrubé platby v průběhu běžného roku Počet pojistných událostí vypořádaných bez úhrady Počet pojistných událostí Hrubé platby v průběhu běžného roku Hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události na konci období Počet pojistných událostí vypořádaných úhradou Hrubé platby v průběhu běžného roku
Rok C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210
Dříve R0010
N–14 R0020
N–13 R0030
N–12 R0040
N–11 R0050
N–10 R0060
N–9 R0070
N–8 R0080
N–7 R0090
N–6 R0100
N–5 R0110
N–4 R0120
N–3 R0130
N–2 R0140
N–1 R0150
Celkem za předchozí roky R0160
N R0170
Celkem R0180

S.21.01.01

Rizikový profil rozdělení ztrát

Druh pojištění Z0010
Rok události / rok upsání Z0020
Počáteční částka nákladů na pojistná plnění Konečná částka nákladů na pojistná plnění Počet pojistných událostí za rok události / rok upsání N Celkem náklady na pojistná plnění za rok události / rok upsání N Počet pojistných událostí za rok události / rok upsání N–1 Celkem náklady na pojistná plnění za rok události / rok upsání N–1 Počet pojistných událostí za rok události / rok upsání N–2 Celkem náklady na pojistná plnění za rok události / rok upsání N–2 Počet pojistných událostí za rok události / rok upsání N–3 Celkem náklady na pojistná plnění za rok události / rok upsání N–3 Počet pojistných událostí za rok události / rok upsání N–4 Celkem náklady na pojistná plnění za rok události / rok upsání N–4 Počet pojistných událostí za rok události / rok upsání N–5 Celkem náklady na pojistná plnění za rok události / rok upsání N–5
C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0160
Skupina 1 R0010
Skupina 2 R0020
Skupina 3 R0030
Skupina 4 R0040
Skupina 5 R0050
Skupina 6 R0060
Skupina 7 R0070
Skupina 8 R0080
Skupina 9 R0090
Skupina 10 R0100
Skupina 11 R0110
Skupina 12 R0120
Skupina 13 R0130
Skupina 14 R0140
Skupina 15 R0150
Skupina 16 R0160
Skupina 17 R0170
Skupina 18 R0180
Skupina 19 R0190
Skupina 20 R0200
Skupina 21 R0210
Celkem R0300
Počáteční částka nákladů na pojistná plnění Konečná částka nákladů na pojistná plnění Počet pojistných událostí za rok události / rok upsání N–6 Celkem náklady na pojistná plnění za rok události / rok upsání N–6 Počet pojistných událostí za rok události / rok upsání N–7 Celkem náklady na pojistná plnění za rok události / rok upsání N–7 Počet pojistných událostí za rok události / rok upsání N–8 Celkem náklady na pojistná plnění za rok události / rok upsání N–8 Počet pojistných událostí za rok události / rok upsání N–9 Celkem náklady na pojistná plnění za rok události / rok upsání N–9 Počet pojistných událostí za rok události / rok upsání N–10 Celkem náklady na pojistná plnění za rok události / rok upsání N–10 Počet pojistných událostí za rok události / rok upsání N–11 Celkem náklady na pojistná plnění za rok události / rok upsání N–11
C0030 C0040 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260 C0270 C0280
Skupina 1 R0010
Skupina 2 R0020
Skupina 3 R0030
Skupina 4 R0040
Skupina 5 R0050
Skupina 6 R0060
Skupina 7 R0070
Skupina 8 R0080
Skupina 9 R0090
Skupina 10 R0100
Skupina 11 R0110
Skupina 12 R0120
Skupina 13 R0130
Skupina 14 R0140
Skupina 15 R0150
Skupina 16 R0160
Skupina 17 R0170
Skupina 18 R0180
Skupina 19 R0190
Skupina 20 R0200
Skupina 21 R0210
Celkem R0300
Počáteční částka nákladů na pojistná plnění Konečná částka nákladů na pojistná plnění Počet pojistných událostí za rok události / rok upsání N–12 Celkem náklady na pojistná plnění za rok události / rok upsání N–12 Počet pojistných událostí za rok události / rok upsání N–13 Celkem náklady na pojistná plnění za rok události / rok upsání N–13 Počet pojistných událostí za rok události / rok upsání N–14 Celkem náklady na pojistná plnění za rok události / rok upsání N–14
C0030 C0040 C0290 C0300 C0310 C0320 C0330 C0340
Skupina 1 R0010
Skupina 2 R0020
Skupina 3 R0030
Skupina 4 R0040
Skupina 5 R0050
Skupina 6 R0060
Skupina 7 R0070
Skupina 8 R0080
Skupina 9 R0090
Skupina 10 R0100
Skupina 11 R0110
Skupina 12 R0120
Skupina 13 R0130
Skupina 14 R0140
Skupina 15 R0150
Skupina 16 R0160
Skupina 17 R0170
Skupina 18 R0180
Skupina 19 R0190
Skupina 20 R0200
Skupina 21 R0210
Celkem R0300

S.21.02.01

Neživotní upisovací rizika

Identifikační kód rizika Identifikace společnosti/osoby, k níž se toto riziko váže Popis rizika Druh pojištění Popis kryté kategorie rizika Období platnosti (počáteční datum) Období platnosti (datum ukončení) Měna Pojistná částka Původní odpočitatelná částka pojistníka Typ upisovacího modelu (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110
Částka podle upisovacího modelu Fakultativně zajištěná částka, u všech zajistitelů Částka zajištěná jinak než fakultativně, u všech zajistitelů Čistý vlastní vrub pojistitele
C0120 C0130 C0140 C0150

S.21.03.01

Rozdělení neživotních upisovacích rizik – podle pojistné částky

Druh pojištění Z0010
Počáteční pojistná částka Konečná pojistná částka Počet upisovacích rizik Celková pojistná částka Celkové roční předepsané pojistné
C0020 C0030 C0040 C0050 C0060
Skupina 1 R0010
Skupina 2 R0020
Skupina 3 R0030
Skupina 4 R0040
Skupina 5 R0050
Skupina 6 R0060
Skupina 7 R0070
Skupina 8 R0080
Skupina 9 R0090
Skupina 10 R0100
Skupina 11 R0110
Skupina 12 R0120
Skupina 13 R0130
Skupina 14 R0140
Skupina 15 R0150
Skupina 16 R0160
Skupina 17 R0170
Skupina 18 R0180
Skupina 19 R0190
Skupina 20 R0200
Skupina 21 R0210
Celkem R0220

S.22.01.01

Dopad dlouhodobých záruk a přechodných opatření

Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními Dopad dlouhodobých záruk a přechodných opatření (postup po jednotlivých krocích)
Bez přechodných opatření týkajících se technických rezerv Dopad přechodných opatření na technické rezervy Bez přechodných opatření týkajících se úrokové míry Dopad přechodných opatření na úrokovou míru Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření Dopad nulového koeficientu volatility Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření Dopad nulové vyrovnávací úpravy Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100
Technické rezervy R0010
Primární kapitál R0020
Přebytek aktiv nad závazky R0030
Kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou R0040
Použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku R0050
Tier I R0060
Tier II R0070
Tier III R0080
Solventnostní kapitálový požadavek R0090
Použitelný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku R0100
Minimální kapitálový požadavek R0110
Poměr solventnostního kapitálového požadavku R0120
Poměr minimálního kapitálového požadavku R0130

S.22.01.04

Dopad dlouhodobých záruk a přechodných opatření

Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními Dopad dlouhodobých záruk a přechodných opatření (postup po jednotlivých krocích)
Bez přechodných opatření týkajících se technických rezerv Dopad přechodných opatření na technické rezervy Bez přechodných opatření týkajících se úrokové míry Dopad přechodných opatření na úrokovou míru Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření Dopad nulového koeficientu volatility Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření Dopad nulové vyrovnávací úpravy Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100
Technické rezervy R0010
Primární kapitál R0020
Přebytek aktiv nad závazky R0030
Kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou R0040
Použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku R0050
Tier I R0060
Tier II R0070
Tier III R0080
Solventnostní kapitálový požadavek R0090
Poměr solventnostního kapitálového požadavku R0120
Poměr minimálního kapitálového požadavku R0130

SR.22.02.01

Projekce budoucích peněžních toků (nejlepší odhad – portfolia s vyrovnávací úpravou)

Portfolio s vyrovnávací úpravou Z0010
Projekce budoucích peněžních toků na konci vykazovaného období Nesoulad v průběhu vykazovaného období
Peněžní odtoky týkající se závazků spojených s dlouhověkostí, úmrtností a revizí Peněžní odtoky týkající se nákladů Peněžní toky aktiv očištěné od rizik Kladný nediskontovaný nesoulad (přítoky > odtoky) Záporný nediskontovaný nesoulad (přítoky < odtoky)
C0020 C0030 C0040 C0050 C0060
Rok (projekce očekávaných nediskontovaných peněžních toků)
R0010
R0020
R0030
R0040
R0050
R0060
R0070
R0080
R0090
R0100
R0110
R0120
R0130
R0140
R0150
R0160
R0170
R0180
R0190
R0200
R0210
R0220
R0230
R0240
R0250
R0260
R0270
R0280
R0290
R0300
R0310
R0320
R0330
R0340
R0350
R0360
R0370
R0380
R0390
R0400
41–45 R0410
46–50 R0420
51–60 R0430
61–70 R0440
71 a dále R0450

SR.22.03.01

Informace o výpočtu vyrovnávací úpravy

Portfolio s vyrovnávací úpravou Z0010
C0010
Celkový výpočet vyrovnávací úpravy
Roční efektivní úroková míra použitá na peněžní tok závazků R0010
Roční efektivní úroková míra u nejlepšího odhadu R0020
Pravděpodobnost selhání použitá k očištění peněžních toků aktiv od rizik R0030
Část základního rozpětí nezohledněná při očišťování peněžních toků aktiv od rizik R0040
Zvýšení základního rozpětí u aktiv na nižším než investičním stupni R0050
Vyrovnávací úprava bezrizikové úrokové míry R0060
Solventnostní kapitálový požadavek
Náhlá změna rizika úmrtnosti pro účely vyrovnávací úpravy R0070
Portfolio
Tržní hodnota aktiv portfolia R0080
Tržní hodnota aktiv spojených s inflací R0090
Nejlepší odhad peněžních toků spojených s inflací R0100
Tržní hodnota aktiv, kde třetí strana může změnit peněžní toky R0110
Návratnost aktiv – aktiva portfolia R0120
Tržní hodnota ukončených smluv s výplatou odkupného R0130
Počet případů uplatnění práva na odkupné R0140
Tržní hodnota aktiv kryjících smlouvy s uplatněním odkupného R0150
Částka vyplacená pojistníkům R0160
Závazky
Durace R0170

S.22.04.01

Informace o výpočtu přechodných opatření u úrokových měr

Celkový výpočet přechodné úpravy

Měna Z0010
Úprava bezrizikové úrokové míry
C0010
Úroková míra podle směrnice Solventnost I R0010
Roční efektivní úroková míra R0020
Část rozdílu uplatněná k datu vykazování R0030
Úprava bezrizikové úrokové míry R0040

Úroková míra podle směrnice Solventnost I

Měna Z0010
Nejlepší odhad Průměrná durace pojistných a zajistných závazků
C0020 C0030
Nejvýše 0,5 % R0100
Nad 0,5 % a nejvýše 1,0 % R0110
Nad 1,0 % a nejvýše 1,5 % R0120
Nad 1,5 % a nejvýše 2,0 % R0130
Nad 2,0 % a nejvýše 2,5 % R0140
Nad 2,5 % a nejvýše 3,0 % R0150
Nad 3,0 % a nejvýše 4,0 % R0160
Nad 4,0 % a nejvýše 5,0 % R0170
Nad 5,0 % a nejvýše 6,0 % R0180
Nad 6,0 % a nejvýše 7,0 % R0190
Nad 7,0 % a nejvýše 8,0 % R0200
Nad 8,0 % R0210

S.22.05.01

Celkový výpočet přechodných opatření u technických rezerv

C0010
Technické rezervy podle směrnice Solventnost II v den 1 R0010
Technické rezervy s uplatněním přechodného opatření u technických rezerv
Technické rezervy vypočítané jako celek R0020
Nejlepší odhad R0030
Riziková přirážka R0040
Technické rezervy podle směrnice Solventnost I R0050
Část upraveného rozdílu R0060
Omezení uplatněné v souladu s čl. 308d odst. 4 R0070
Technická rezerva po přechodném opatření u technických rezerv R0080

S.22.06.01

Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility podle země a měny

Druh pojištění Z0010
Jiná než vykazovací měna R0010

Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility podle země a měny – celkem a domovská země podle měny

Celková hodnota nejlepšího odhadu s uplatněním koeficientu volatility (pro všechny měny) Část nejlepšího odhadu s uplatněním koeficientu volatility upsaná ve vykazovací měně Část nejlepšího odhadu s uplatněním koeficientu volatility upsaná v jednotlivých měnách
C0030 C0040 C0050
Celková hodnota nejlepšího odhadu s uplatněním koeficientu volatility ve všech zemích R0020
Celková hodnota nejlepšího odhadu s uplatněním koeficientu volatility v domovské zemi R0030

Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility pro danou zemi a měnu – podle země a měny

Země Celková hodnota nejlepšího odhadu s uplatněním koeficientu volatility (pro všechny měny) Část nejlepšího odhadu s uplatněním koeficientu volatility upsaná ve vykazovací měně Část nejlepšího odhadu s uplatněním koeficientu volatility upsaná v jednotlivých měnách
C0020 C0030 C0040 C0050
Celková hodnota nejlepšího odhadu s uplatněním koeficientu volatility v zemích jiných než v domovské zemi R0040

S.23.01.01

Kapitál

Celkem Tier 1 – neomezený Tier 1 – omezený Tier 2 Tier 3
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050
Primární kapitál před odečtením účastí v jiném finančním odvětví ve smyslu článku 68 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35
Kmenový akciový kapitál (včetně vlastních akcií) R0010
Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem R0030
Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti R0040
Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven R0050
Disponibilní bonusový fond R0070
Prioritní akcie R0090
Emisní ážio související s prioritními akciemi R0110
Rekonciliační rezerva R0130
Podřízené závazky R0140
Částka, která se rovná hodnotě čistých odložených daňových pohledávek R0160
Další položky kapitálu, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše R0180
Kapitál z účetní závěrky, který by neměl být zastoupen rekonciliační rezervou a nesplňuje kritéria pro kapitál podle směrnice Solventnost II
Kapitál z účetní závěrky, který by neměl být zastoupen rekonciliační rezervou a nesplňuje kritéria pro kapitál podle směrnice Solventnost II R0220
Odpočty
Odpočty účastí ve finančních a úvěrových institucích R0230
Celkový primární kapitál po odpočtech R0290
Doplňkový kapitál
Kmenový akciový kapitál splatný na požádání, který nebyl splacen, a nebyla podána výzva k jeho splacení R0300
Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti splatné na požádání, které nebyly splaceny, a nebyla podána výzva k jejich splacení R0310
Prioritní akcie splatné na požádání, které nebyly splaceny, a nebyla podána výzva k jejich splacení R0320
Právně závazný závazek upsat a uhradit podřízené závazky na požádání R0330
Akreditivy a záruky podle čl. 96 odst. 2 směrnice 2009/138/ES R0340
Akreditivy a záruky jiné než podle čl. 96 odst. 2 směrnice 2009/138/ES R0350
Výzvy členům k dodatečným příspěvkům podle čl. 96 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2009/138/ES R0360
Výzvy členům k dodatečným příspěvkům – jiné než podle čl. 96 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2009/138/ES R0370
Ostatní doplňkový kapitál R0390
Celkem Tier 1 – neomezený Tier 1 – omezený Tier 2 Tier 3
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050
Doplňkový kapitál celkem R0400
Dostupný a použitelný kapitál
Celkový dostupný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku R0500
Celkový dostupný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku R0510
Celkový použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku R0540
Celkový použitelný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku R0550
Solventnostní kapitálový požadavek R0580
Minimální kapitálový požadavek R0600
Poměr použitelného kapitálu k solventnostnímu kapitálovému požadavku R0620
Poměr použitelného kapitálu k minimálnímu kapitálovému požadavku R0640
C0060
Rekonciliační rezerva
Přebytek aktiv nad závazky R0700
Vlastní akcie (držené přímo i nepřímo) R0710
Předvídatelné dividendy, rozdělení výnosů a poplatky R0720
Další položky primárního kapitálu R0730
Úprava o omezené položky kapitálu s ohledem na portfolia s vyrovnávací úpravou a účelově vázané fondy R0740
Rekonciliační rezerva R0760
Očekávané zisky
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) – životní pojištění R0770
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) – neživotní pojištění R0780
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) celkem R0790

S.23.01.04

Kapitál

Celkem Tier 1 – neomezený Tier 1 – omezený Tier 2 Tier 3
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050
Primární kapitál před odpočty
Kmenový akciový kapitál (včetně vlastních akcií) R0010
Nedostupný kmenový akciový kapitál k odpočtu na úrovni skupiny, pro který byla podána výzva ke splacení, který však nebyl splacen R0020
Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem R0030
Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti R0040
Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven R0050
Nedostupné podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven k odpočtu na úrovni skupiny R0060
Disponibilní bonusový fond R0070
Nedostupný disponibilní bonusový fond k odpočtu na úrovni skupiny R0080
Prioritní akcie R0090
Nedostupné prioritní akcie k odpočtu na úrovni skupiny R0100
Emisní ážio související s prioritními akciemi R0110
Nedostupné emisní ážio související s prioritními akciemi k odpočtu na úrovni skupiny R0120
Rekonciliační rezerva R0130
Podřízené závazky R0140
Nedostupné podřízené závazky k odpočtu na úrovni skupiny R0150
Částka, která se rovná hodnotě čistých odložených daňových pohledávek R0160
Částka, která se rovná hodnotě čistých odložených daňových pohledávek a není dostupná k odpočtu na úrovni skupiny R0170
Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše R0180
Nedostupný kapitál k odpočtu související s dalšími položkami kapitálu, které byly schváleny orgánem dohledu R0190
Menšinové podíly R0200
Nedostupné menšinové podíly k odpočtu na úrovni skupiny R0210
Kapitál z účetní závěrky, který by neměl být zastoupen rekonciliační rezervou a nesplňuje kritéria pro kapitál podle směrnice Solventnost II
Kapitál z účetní závěrky, který by neměl být zastoupen rekonciliační rezervou a nesplňuje kritéria pro kapitál podle směrnice Solventnost II R0220
Odpočty
Odpočty účastí v jiných finančních podnicích, včetně neregulovaných podniků vykonávajících finanční činnosti R0230
z toho odpočty podle článku 228 směrnice 2009/138/ES R0240
Odpočty účastí v případě nedostupnosti nezbytných informací (článek 229) R0250
Odpočty účastí zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat při použití kombinace metod R0260
Celkový nedostupný kapitál k odpočtu R0270
Celkové odpočty R0280
Celkem Tier 1 – neomezený Tier 1 – omezený Tier 2 Tier 3
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050
Celkový primární kapitál po odpočtech R0290
Doplňkový kapitál
Kmenový akciový kapitál splatný na požádání, který nebyl splacen, a nebyla podána výzva k jeho splacení R0300
Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti splatné na požádání, které nebyly splaceny, a nebyla podána výzva k jejich splacení R0310
Prioritní akcie splatné na požádání, které nebyly splaceny, a nebyla podána výzva k jejich splacení R0320
Právně závazný závazek upsat a uhradit podřízené závazky na požádání R0330
Akreditivy a záruky podle čl. 96 odst. 2 směrnice 2009/138/ES R0340
Akreditivy a záruky jiné než podle čl. 96 odst. 2 směrnice 2009/138/ES R0350
Výzvy členům k dodatečným příspěvkům podle čl. 96 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2009/138/ES R0360
Výzvy členům k dodatečným příspěvkům – jiné než podle čl. 96 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2009/138/ES R0370
Nedostupný doplňkový kapitál k odpočtu na úrovni skupiny R0380
Ostatní doplňkový kapitál R0390
Doplňkový kapitál celkem R0400
Kapitál jiných finančních odvětví
Úvěrové instituce, investiční podniky, finanční instituce, správce alternativních investičních fondů, finanční instituce R0410
Instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění R0420
Neregulované subjekty vykonávající finanční činnosti R0430
Celkový kapitál jiných finančních odvětví R0440
Kapitál s využitím metody odpočtu agregovaných dat, samostatně nebo v kombinaci s metodou 1
Souhrnný kapitál s využitím metody odpočtu agregovaných dat a kombinace metod R0450
Souhrnný kapitál s využitím metody odpočtu agregovaných dat a kombinace metod bez transakcí uvnitř skupiny R0460
Celkový dostupný kapitál na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) R0520
Celkový dostupný kapitál na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku R0530
Celkový použitelný kapitál na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) R0560
Celkový použitelný kapitál na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku R0570
Celkový použitelný kapitál na krytí konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku (včetně kapitálu z jiných finančních odvětví a kromě kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) R0800
Celkový použitelný kapitál na krytí skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a včetně kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) R0810
Celkový použitelný kapitál na krytí celkového skupinového solventnostního kapitálového požadavku (včetně kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) R0660
Konsolidovaná část skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálového požadavku pro jiná finanční odvětví a solventnostního kapitálového požadavku pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat) R0820
Minimální konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek R0610
Kapitálové požadavky z jiných finančních odvětví R0860
Konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek (včetně kapitálového požadavku pro jiná finanční odvětví a kromě solventnostního kapitálového požadavku pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat) R0590
Solventnostní kapitálový požadavek pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat R0670
Skupinový solventnostní kapitálový požadavek (kromě kapitálového požadavku pro jiná finanční odvětví a včetně solventnostního kapitálového požadavku pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat) R0830
Celkový skupinový solventnostní kapitálový požadavek (včetně kapitálového požadavku pro jiná finanční odvětví a solventnostního kapitálového požadavku pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat) R0680
Poměr použitelného kapitálu (R0560) ke konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (R0820) – kromě jiných finančních odvětví a podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat R0630
Celkem Tier 1 – neomezený Tier 1 – omezený Tier 2 Tier 3
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050
Poměr použitelného kapitálu (R0570) k minimálnímu konsolidovanému skupinovému solventnostnímu kapitálovému požadavku (R0610) R0650
Poměr použitelného kapitálu (R0800) ke konsolidovanému skupinovému solventnostnímu kapitálovému požadavku (R590) – včetně jiných finančních odvětví a kromě podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat R0840
Poměr použitelného kapitálu (R0810) ke skupinovému solventnostnímu kapitálovému požadavku (R0830) – kromě jiných finančních odvětví a včetně podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat R0850
Poměr celkového použitelného kapitálu (R0660) k celkovému skupinovému solventnostnímu kapitálovému požadavku (R0680) – včetně jiných finančních odvětví a podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat R0690
C0060
Rekonciliační rezerva
Přebytek aktiv nad závazky R0700
Vlastní akcie (držené přímo i nepřímo) R0710
Předvídatelné dividendy, rozdělení výnosů a poplatky R0720
Další položky primárního kapitálu R0730
Úprava o omezené položky kapitálu s ohledem na portfolia s vyrovnávací úpravou a účelově vázané fondy R0740
Jiný nedostupný kapitál R0750
Rekonciliační rezerva R0760
Očekávané zisky
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) – životní pojištění R0770
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) – neživotní pojištění R0780
Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) celkem R0790

S.23.02.01

Podrobné informace o kapitálu podle tiers

Celkem Tier 1 Tier 2 Tier 3
Tier 1 celkem Z toho započteno v rámci přechodných opatření Tier 2 celkem Z toho započteno v rámci přechodných opatření
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060
Kmenový akciový kapitál
Splaceno R0010
Prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny R0020
Vlastní držené akcie R0030
Kmenový akciový kapitál celkem R0100
Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti
Splaceno R0110
Prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny R0120
Celkové počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti R0200
Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven
Podřízené s pevnou dobou splatnosti R0210
Podřízené bez pevné doby splatnosti s kupní opcí R0220
Podřízené bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření R0230
Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem R0300
Prioritní akcie
Časově omezené prioritní akcie R0310
Časově neomezené prioritní akcie s kupní opcí R0320
Časově neomezené prioritní akcie bez smluvní příležitosti k umoření R0330
Prioritní akcie celkem R0400
Podřízené závazky
Podřízené závazky s pevnou dobou splatnosti R0410
Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření R0420
Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření R0430
Podřízené závazky celkem R0500
Tier 2 Tier 3
Původní schválené částky Stávající částky Původní schválené částky Stávající částky
Doplňkový kapitál C0070 C0080 C0090 C0100
Položky, pro které byla schválena částka R0510
Položky, pro které byla schválena metoda R0520

S.23.02.04

Podrobné informace o kapitálu podle tiers

Celkem Tier 1 Tier 2 Tier 3
Tier 1 celkem Z toho započteno v rámci přechodných opatření Tier 2 Z toho započteno v rámci přechodných opatření
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060
Kmenový akciový kapitál
Splaceno R0010
Prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny R0020
Vlastní držené akcie R0030
Kmenový akciový kapitál celkem R0100
Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti
Splaceno R0110
Prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny R0120
Celkové počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti R0200
Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven
Podřízené s pevnou dobou splatnosti R0210
Podřízené bez pevné doby splatnosti s kupní opcí R0220
Podřízené bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření R0230
Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem R0300
Prioritní akcie
Časově omezené prioritní akcie R0310
Časově neomezené prioritní akcie s kupní opcí R0320
Časově neomezené prioritní akcie bez smluvní příležitosti k umoření R0330
Prioritní akcie celkem R0400
Podřízené závazky
Podřízené závazky s pevnou dobou splatnosti R0410
Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření R0420
Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření R0430
Podřízené závazky celkem R0500
Tier 2 Tier 3
Původní schválené částky Stávající částky Původní schválené částky Stávající částky
Doplňkový kapitál C0070 C0080 C0090 C0100
Položky, pro které byla schválena částka R0510
Položky, pro které byla schválena metoda R0520
Celkem Vysvětlení
C0110 C0120
Přebytek aktiv nad závazky – přiřazení rozdílů v ocenění
Rozdíl v ocenění aktiv R0600
Rozdíl v ocenění technických rezerv R0610
Rozdíl v ocenění jiných závazků R0620
Celkové rezervy a nerozdělený zisk z účetní závěrky R0630
Jiné; vysvětlete, proč potřebujete použít tento řádek R0640
Rezervy z účetní závěrky upravené o rozdíly vzniklé při oceňování podle směrnice Solventnost II R0650
Přebytek aktiv nad závazky přiřaditelný k položkám primárního kapitálu (kromě rekonciliační rezervy) R0660
Přebytek aktiv nad závazky R0700

S.23.03.01

Roční pohyby kapitálu

Zůstatek převedený z předchozího období Zvýšení Snížení Zůstatek převedený do dalšího období
C0010 C0020 C0030 C0060
Kmenový akciový kapitál – pohyby během vykazovaného období
Splaceno R0010
Prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny R0020
Vlastní držené akcie R0030
Kmenový akciový kapitál celkem R0100
Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – pohyby během vykazovaného období
Tier 1 R0110
Tier 2 R0120
Celkem R0200
Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – pohyby během vykazovaného období
Splaceno R0210
Prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny R0220
Celkové počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti R0300
Zůstatek převedený z předchozího období Vydáno Umořeno Pohyby v oceňování Regulační opatření Zůstatek převedený do dalšího období
C0010 C0070 C0080 C0090 C0100 C0060
Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – pohyby během vykazovaného období
Tier 1 R0310
Tier 2 R0320
Tier 3 R0330
Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem R0400
Zůstatek převedený z předchozího období Zůstatek převedený do dalšího období
C0010 C0060
Disponibilní bonusový fond R0500
Zůstatek převedený z předchozího období Zvýšení Snížení Zůstatek převedený do dalšího období
C0010 C0020 C0030 C0060
Prioritní akcie – pohyby během vykazovaného období
Tier 1 R0510
Tier 2 R0520
Tier 3 R0530
Prioritní akcie celkem R0600
Emisní ážio související s prioritními akciemi
Tier 1 R0610
Tier 2 R0620
Tier 3 R0630
Celkem R0700
Zůstatek převedený z předchozího období Vydáno Umořeno Pohyby v oceňování Regulační opatření Zůstatek převedený do dalšího období
C0010 C0070 C0080 C0090 C0100 C0060
Podřízené závazky – pohyby během vykazovaného období
Tier 1 R0710
Tier 2 R0720
Tier 3 R0730
Podřízené závazky celkem R0800
Zůstatek převedený z předchozího období Zůstatek převedený do dalšího období
C0010 C0060
Částka, která se rovná hodnotě čistých odložených daňových pohledávek R0900
Zůstatek převedený z předchozího období Vydáno Umořeno Pohyby v oceňování Zůstatek převedený do dalšího období
C0010 C0070 C0080 C0090 C0060
Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – pohyby během vykazovaného období
Tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami R1000
Tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami R1010
Tier 2 R1020
Tier 3 R1030
Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako položky primárního kapitálu, neuvedené výše – celkem R1100
Zůstatek převedený z předchozího období Nová částka, která je k dispozici Snížení částky, která je k dispozici Vyžádáno do primárního kapitálu Zůstatek převedený do dalšího období
C0010 C0110 C0120 C0130 C0060
Doplňkový kapitál – pohyby během vykazovaného období
Tier 2 R1110
Tier 3 R1120
Doplňkový kapitál celkem R1200

S.23.03.04

Roční pohyby kapitálu

Zůstatek převedený z předchozího období Zvýšení Snížení Zůstatek převedený do dalšího období
C0010 C0020 C0030 C0060
Kmenový akciový kapitál – pohyby během vykazovaného období
Splaceno R0010
Prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny R0020
Vlastní držené akcie R0030
Kmenový akciový kapitál celkem R0100
Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – pohyby během vykazovaného období
Tier 1 R0110
Tier 2 R0120
Celkem R0200
Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – pohyby během vykazovaného období
Splaceno R0210
Prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny R0220
Celkové počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti R0300
Zůstatek převedený z předchozího období Vydáno Umořeno Pohyby v oceňování Regulační opatření Zůstatek převedený do dalšího období
C0010 C0070 C0080 C0090 C0100 C0060
Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – pohyby během vykazovaného období
Tier 1 R0310
Tier 2 R0320
Tier 3 R0330
Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem R0400
Zůstatek převedený z předchozího období Zůstatek převedený do dalšího období
C0010 C0060
Disponibilní bonusový fond R0500
Zůstatek převedený z předchozího období Zvýšení Snížení Zůstatek převedený do dalšího období
C0010 C0020 C0030
Prioritní akcie – pohyby během vykazovaného období
Tier 1 R0510
Tier 2 R0520
Tier 3 R0530
Prioritní akcie celkem R0600
Emisní ážio související s prioritními akciemi
Tier 1 R0610
Tier 2 R0620
Tier 3 R0630
Celkem R0700
Zůstatek převedený z předchozího období Vydáno Umořeno Pohyby v oceňování Regulační opatření Zůstatek převedený do dalšího období
C0010 C0070 C0080 C0090 C0100 C0060
Podřízené závazky – pohyby během vykazovaného období
Tier 1 R0710
Tier 2 R0720
Tier 3 R0730
Podřízené závazky celkem R0800
Zůstatek převedený z předchozího období Zůstatek převedený do dalšího období
C0010 C0060
Částka, která se rovná hodnotě čistých odložených daňových pohledávek R0900
Zůstatek převedený z předchozího období Vydáno Umořeno Pohyby v oceňování Zůstatek převedený do dalšího období
C0010 C0070 C0080 C0090 C0060
Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – pohyby během vykazovaného období
Tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami R1000
Tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami R1010
Tier 2 R1020
Tier 3 R1030
Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako položky primárního kapitálu, neuvedené výše – celkem R1100
Zůstatek převedený z předchozího období Nová částka, která je k dispozici Snížení částky, která je k dispozici Vyžádáno do primárního kapitálu Zůstatek převedený do dalšího období
C0010 C0110 C0120 C0130 C0060
Doplňkový kapitál – pohyby během vykazovaného období
Tier 2 R1110
Tier 3 R1120
Doplňkový kapitál celkem R1200

S.23.04.01

Seznam položek kapitálu

Popis podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven Částka Tier Kód měny Započteno v rámci přechodných opatření? Protistrana (je-li konkrétní) Datum emise (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0070 C0080 C0090
Datum splatnosti První vypověditelná lhůta Údaje o dalších vypověditelných lhůtách Údaje o pobídkách ke splacení Výpovědní lhůta Zpětný odkup během roku
C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0160
Popis prioritních akcií Částka Započteno v rámci přechodných opatření? Protistrana (je-li konkrétní) Datum emise První vypověditelná lhůta Údaje o dalších vypověditelných lhůtách Údaje o pobídkách ke splacení
C0190 C0200 C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260
Popis podřízených závazků Částka Tier Kód měny Věřitel (je-li konkrétní) Započteno v rámci přechodných opatření? Datum emise (pokr.)
C0270 C0280 C0290 C0300 C0320 C0330 C0350
Datum splatnosti První vypověditelná lhůta Další vypověditelné lhůty Údaje o pobídkách ke splacení Výpovědní lhůta
C0360 C0370 C0380 C0390 C0400
Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše Částka Kód měny Tier 1 Tier 2 Tier 3 Datum povolení
C0450 C0460 C0470 C0480 C0490 C0500 C0510

Kapitál z účetní závěrky, který nesmí být zastoupen rekonciliační rezervou a který nesplňuje kritéria pro kapitál podle směrnice Solventnost II

Popis položky Celkem
C0570 C0580
Popis doplňkového kapitálu Částka Protistrana Datum emise Datum povolení
C0590 C0600 C0610 C0620 C0630

Úprava o účelově vázané fondy a portfolia s vyrovnávací úpravou

Číslo účelově vázaného fondu / portfolia s vyrovnávací úpravou Fiktivní solventnostní kapitálový požadavek Fiktivní solventnostní kapitálový požadavek (záporné výsledky se vykážou jako nulové) Přebytek aktiv nad závazky Budoucí převody akcionářům Úprava o omezené položky kapitálu s ohledem na portfolia s vyrovnávací úpravou a účelově vázané fondy
C0660 C0670 C0680 C0690 C0700 C0710
Úprava o omezené položky kapitálu s ohledem na portfolia s vyrovnávací úpravou a účelově vázané fondy
C0290
Úprava o omezené položky kapitálu s ohledem na portfolia s vyrovnávací úpravou a účelově vázané fondy R0010

S.23.04.04

Seznam položek kapitálu

Popis podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven Částka Tier Kód měny Emitent Věřitel (je-li konkrétní) Započteno v rámci přechodných opatření? (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070
Protistrana (je-li konkrétní) Datum emise Datum splatnosti První vypověditelná lhůta Údaje o dalších vypověditelných lhůtách Údaje o pobídkách ke splacení Výpovědní lhůta (pokr.)
C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140
Název orgánu dohledu, který vydal povolení Zpětný odkup během roku % emise v držení subjektů ve skupině Podíl na podřízených účtech vzájemných pojišťoven a zajišťoven ve skupině
C0150 C0160 C0170 C0180
Popis prioritních akcií Částka Započteno v rámci přechodných opatření? Protistrana (je-li konkrétní) Datum emise První vypověditelná lhůta Údaje o dalších vypověditelných lhůtách Údaje o pobídkách ke splacení
C0190 C0200 C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260
Popis podřízených závazků Částka Tier Kód měny Emitent Věřitel (je-li konkrétní) Započteno v rámci přechodných opatření? (pokr.)
C0270 C0280 C0290 C0300 C0311 C0320 C0330
Protistrana (je-li konkrétní) Datum emise Datum splatnosti První vypověditelná lhůta Další vypověditelné lhůty Údaje o pobídkách ke splacení Výpovědní lhůta (pokr.)
C0340 C0350 C0360 C0370 C0380 C0390 C0400
% emise v držení subjektů ve skupině Podíl na podřízených závazcích skupiny
C0430 C0440
Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše Částka Kód měny Tier 1 Tier 2 Tier 3 Datum povolení (pokr.)
C0450 C0460 C0470 C0480 C0490 C0500 C0510
Název orgánu dohledu, který vydal povolení Název příslušného subjektu Zpětný odkup během roku % emise v držení subjektů ve skupině Podíl na dalším primárním kapitálu skupiny
C0520 C0530 C0540 C0550 C0560

Kapitál z účetní závěrky, který by neměl být zastoupen rekonciliační rezervou a nesplňuje kritéria pro kapitál podle směrnice Solventnost II

Popis položky Celková částka
C0570 C0580
Popis doplňkového kapitálu Částka Protistrana Datum emise Datum povolení Název orgánu dohledu, který vydal povolení Název příslušného subjektu (pokr.)
C0590 C0600 C0610 C0620 C0630 C0640 C0650

Úprava o účelově vázané fondy a portfolia s vyrovnávací úpravou

Číslo účelově vázaného fondu / portfolia s vyrovnávací úpravou Fiktivní solventnostní kapitálový požadavek Fiktivní solventnostní kapitálový požadavek (záporné výsledky se vykážou jako nulové) Přebytek aktiv nad závazky Budoucí převody akcionářům Úprava o omezené položky kapitálu s ohledem na portfolia s vyrovnávací úpravou a účelově vázané fondy
C0660 C0670 C0680 C0690 C0700 C0710
Úprava o omezené položky kapitálu s ohledem na portfolia s vyrovnávací úpravou a účelově vázané fondy
C0970
Úprava o omezené položky kapitálu s ohledem na portfolia s vyrovnávací úpravou a účelově vázané fondy R0010

Výpočet nedostupného kapitálu na úrovni skupiny (tento výpočet je nutno provést pro každý subjekt zvlášť)

Nedostupný kapitál na úrovni skupiny – přesahující podíl jednotlivého SCR na skupinovém SCR

Přidružené pojišťovny a zajišťovny, pojišťovací holdingová společnost, smíšená finanční holdingová společnost, podniky pomocných služeb a zvláštní účelové jednotky v rozsahu výpočtu na úrovni skupiny Země Podíl jednotlivého SCR na skupinovém SCR Nedostupný kapitál související s dalšími položkami kapitálu, které byly schváleny orgánem dohledu Nedostupný disponibilní bonusový fond Nedostupný kapitál, k jehož splacení byla podána výzva, ale ještě nebyl splacen Nedostupný doplňkový kapitál (pokr.)
C0720 C0730 C0740 C0760 C0770 C0780 C0790
Nedostupné podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven Nedostupné prioritní akcie Nedostupné podřízené závazky Částka, která se rovná hodnotě čistých odložených daňových pohledávek Nedostupné emisní ážio související s prioritními akciemi Nedostupný kapitál v rekonciliační rezervě Nedostupný kapitál celkem (pokr.)
C0800 C0810 C0820 C0830 C0840 C0841 C0842
Celkový nedostupný přebytek kapitálu k odpočtu Nedostupné menšinové podíly Nedostupné menšinové podíly – k odpočtu z kapitálu skupiny Nedostupný kapitál související s dalšími položkami kapitálu, které byly schváleny orgánem dohledu Nedostupný disponibilní bonusový fond Nedostupný kapitál, k jehož splacení byla podána výzva, ale ještě nebyl splacen Nedostupný doplňkový kapitál
C0850 C0851 C0750 C0870 C0880 C0890 C0900
Nedostupné podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven Nedostupné prioritní akcie Nedostupné podřízené závazky Částka, která se rovná hodnotě nedostupných čistých odložených daňových pohledávek Nedostupné emisní ážio související s prioritními akciemi Nedostupný kapitál v rekonciliační rezervě Nedostupný kapitál celkem
C0910 C0920 C0930 C0940 C0950 C0951 C0962
Celkový nedostupný kapitál k odpočtu Menšinové podíly Menšinové podíly k odpočtu z kapitálu skupiny
C0960 C0861 C0860

S.24.01.01

Držené účasti

Účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, (zcela nebo zčásti) odečtené podle článku 68 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

Tabulka 1 – Účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, jednotlivě překračující 10 % položek uvedených v čl. 69 písm. a) bodech i), ii), iv) a vi), vyjma konsolidovaných strategických účastí držených za účelem odpočtů podle čl. 68 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

Název přidruženého podniku Identifikační kód aktiva Typ identifikačního kódu aktiva Celkem Kmenový kapitál tier 1 Vedlejší kapitál tier 1 Tier 2
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070

Tabulka 2 – Účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, ve svém úhrnu překračující 10 % položek uvedených v čl. 69 písm. a) bodech i), ii), iv) a vi), vyjma konsolidovaných strategických účastí držených za účelem odpočtů podle čl. 68 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

Název přidruženého podniku Identifikační kód aktiva Typ identifikačního kódu aktiva Celkem Kmenový kapitál tier 1 Vedlejší kapitál tier 1 Tier 2
C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140
Celkem Kmenový kapitál tier 1 Vedlejší kapitál tier 1 Tier 2
C0150 C0160 C0170 C0180
Celkové účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi (pro které se provádí odpočet z kapitálu) R0001

Odpočty z kapitálu

Celkem Tier 1 – neomezený Tier 1 – omezený Tier 2
C0190 C0200 C0210 C0220
R0010 Odpočet podle čl. 68 odst. 1
R0020 Odpočet podle čl. 68 odst. 2
R0030 Celkem

Nakládání se SCR

Účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, ne (zcela) odečtené podle článku 68 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

Tabulka 3 – Účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, považované za strategické ve smyslu článku 171 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a zahrnuté do výpočtu skupinové solventnosti na základě metody 1 (bez odpočtu z kapitálu podle čl. 68 odst. 3)

Název přidruženého podniku Identifikační kód aktiva Typ identifikačního kódu aktiva Celkem Akcie typu 1 Akcie typu 2 Podřízené závazky
C0230 C0240 C0250 C0260 C0270 C0280 C0290

Tabulka 4 – Účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, jež jsou strategické (podle definice v článku 171 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35), nejsou zahrnuty do výpočtu skupinové solventnosti na základě metody 1 a nepodléhají odpočtu podle čl. 68 odst. 1 a 2 (měla by být zahrnuta část zbývající po částečném odpočtu podle čl. 68 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35)

Název přidruženého podniku Identifikační kód aktiva Typ identifikačního kódu aktiva Celkem Akcie typu 1 Akcie typu 2 Podřízené závazky
C0300 C0310 C0320 C0330 C0340 C0350 C0360

Tabulka 5 – Účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, jež nejsou strategické a nepodléhají odpočtu podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 (měla by být zahrnuta část zbývající po částečném odpočtu podle čl. 68 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35)

Název přidruženého podniku Identifikační kód aktiva Typ identifikačního kódu aktiva Celkem Akcie typu 1 Akcie typu 2 Podřízené závazky
C0370 C0380 C0390 C0400 C0410 C0420 C0430

Účasti v přidružených podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi

Tabulka 6 – Jiné strategické účasti mimo finanční a úvěrové instituce

Název přidruženého podniku Identifikační kód aktiva Typ identifikačního kódu aktiva Celkem Akcie typu 1 Akcie typu 2 Podřízené závazky
C0440 C0450 C0460 C0470 C0480 C0490 C0500

Tabulka 7 – Jiné nestrategické účasti mimo finanční a úvěrové instituce

Název přidruženého podniku Identifikační kód aktiva Typ identifikačního kódu aktiva Celkem Akcie typu 1 Akcie typu 2 Podřízené závazky
C0510 C0520 C0530 C0540 C0550 C0560 C0570

Celkem pro výpočet SCR

Celkem Akcie typu 1 Akcie typu 2 Podřízené závazky
C0580 C0590 C0600 C0610
R0040 Celkové účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi
R0050 z toho strategické (metoda 1 nebo méně než 10 % při neuplatnění metody 1)
R0060 z toho nestrategické (méně než 10 %)
R0070 Celkové účasti v přidružených podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi
R0080 z toho strategické
R0090 z toho nestrategické

Všechny účasti celkem

Celkem
C0620
Všechny účasti celkem

S.25.01.01

Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají standardní vzorec

Článek 112 Z0010 A001
Čistý solventnostní kapitálový požadavek Hrubý solventnostní kapitálový požadavek Prostředky přidělené na základě úprav předepsaných pro účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou
C0030 C0040 C0050
Tržní riziko R0010
Riziko selhání protistrany R0020
Životní upisovací riziko R0030
Zdravotní upisovací riziko R0040
Neživotní upisovací riziko R0050
Diverzifikace R0060
Riziko nehmotných aktiv R0070
Základní solventnostní kapitálový požadavek R0100
Výpočet solventnostního kapitálového požadavku C0100
Úprava v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou R0120
Operační riziko R0130
Schopnost technických rezerv absorbovat ztráty R0140
Schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty R0150
Kapitálový požadavek pro činnosti provozované v souladu s článkem 4 směrnice 2003/41/ES R0160
Solventnostní kapitálový požadavek bez navýšení kapitálového požadavku R0200
Již stanovené navýšení kapitálového požadavku R0210
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ a R0211
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ b R0212
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ c R0213
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ d R0214
Solventnostní kapitálový požadavek R0220
Další informace o solventnostním kapitálovém požadavku
Kapitálový požadavek na podmodul akciového rizika založený na trvání R0400
Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro zbývající část R0410
Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy R0420
Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro portfolia s vyrovnávací úpravou R0430
Diverzifikační efekty v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy pro účely článku 304 R0440
Metoda použitá k výpočtu úpravy v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou R0450
Čisté budoucí nezaručené podíly na zisku R0460

Přístup k daňové sazbě

Ano/Ne
C0109
Přístup založený na průměrné daňové sazbě R0590
Výpočet schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty (LAC DT) Před šokem Po šoku
C0110 C0120
Odložené daňové pohledávky R0600
Převedené odložené daňové pohledávky R0610
Odložené daňové pohledávky z důvodu odčitatelných přechodných rozdílů R0620
Odložené daňové závazky R0630
LAC DT
C0130
LAC DT R0640
LAC DT odůvodněná reverzí odložených daňových závazků R0650
LAC DT odůvodněná odkazem na pravděpodobný budoucí zdanitelný hospodářský zisk R0660
LAC DT odůvodněná možností zpětného uplatnění, běžný rok R0670
LAC DT odůvodněna možností zpětného uplatnění, budoucí roky R0680
Maximální LAC DT R0690

S.25.01.04

Solventnostní kapitálový požadavek – pro skupiny, které používají standardní vzorec

Článek 112 Z0010
Čistý solventnostní kapitálový požadavek Hrubý solventnostní kapitálový požadavek Prostředky přidělené na základě úprav předepsaných pro účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou
C0030 C0040 C0050
Tržní riziko R0010
Riziko selhání protistrany R0020
Životní upisovací riziko R0030
Zdravotní upisovací riziko R0040
Neživotní upisovací riziko R0050
Diverzifikace R0060
Riziko nehmotných aktiv R0070
Základní solventnostní kapitálový požadavek R0100
Výpočet solventnostního kapitálového požadavku C0100
Úprava v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou R0120
Operační riziko R0130
Schopnost technických rezerv absorbovat ztráty R0140
Schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty R0150
Kapitálový požadavek pro činnosti provozované v souladu s článkem 4 směrnice 2003/41/ES R0160
Solventnostní kapitálový požadavek bez navýšení kapitálového požadavku R0200
Již stanovená navýšení kapitálového požadavku R0210
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ a R0211
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ b R0212
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ c R0213
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ d R0214
Konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek R0220
Další informace o solventnostním kapitálovém požadavku
Kapitálový požadavek na podmodul akciového rizika založený na trvání R0400
Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro zbývající část R0410
Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy R0420
Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro portfolia s vyrovnávací úpravou R0430
Diverzifikační efekty v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy pro účely článku 304 R0440
Metoda použitá k výpočtu úpravy v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou R0450
Čisté budoucí nezaručené podíly na zisku R0460
Minimální konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek R0470
Informace o dalších subjektech
Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky) R0500
Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky) – úvěrové instituce, investiční podniky a finanční instituce, správci alternativních investičních fondů, správcovské společnosti SKIPCP R0510
Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky) – instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění R0520
Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky) – kapitálový požadavek pro neregulované subjekty vykonávající finanční činnosti R0530
Kapitálový požadavek pro nekontrolované účasti R0540
Kapitálový požadavek pro zbývající přidružené podniky R0550
Kapitálový požadavek pro subjekty kolektivního investování nebo investice v podobě fondů R0555
Celkový solventnostní kapitálový požadavek
Solventnostní kapitálový požadavek pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat R0560
Celkový skupinový solventnostní kapitálový požadavek R0570

SR.25.01.01

Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají standardní vzorec

Článek 112 Z0010
Účelově vázaný fond / portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část Z0020
Číslo fondu/portfolia Z0030
Čistý solventnostní kapitálový požadavek Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
C0030 C0040
Tržní riziko R0010
Riziko selhání protistrany R0020
Životní upisovací riziko R0030
Zdravotní upisovací riziko R0040
Neživotní upisovací riziko R0050
Diverzifikace R0060
Riziko nehmotných aktiv R0070
Základní solventnostní kapitálový požadavek R0100
Výpočet solventnostního kapitálového požadavku C0100
Operační riziko R0130
Schopnost technických rezerv absorbovat ztráty R0140
Schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty R0150
Solventnostní kapitálový požadavek R0200
Čisté budoucí nezaručené podíly na zisku R0460

Přístup k daňové sazbě

Ano/Ne
C0109
Přístup založený na průměrné daňové sazbě R0590

Výpočet schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty (LAC DT)

Před šokem Po šoku
C0110 C0120
Odložené daňové pohledávky R0600
Převedené odložené daňové pohledávky R0610
Odložené daňové pohledávky z důvodu odčitatelných přechodných rozdílů R0620
Odložené daňové závazky R0630
LAC DT
C0130
LAC DT R0640
LAC DT odůvodněná reverzí odložených daňových závazků R0650
LAC DT odůvodněná odkazem na pravděpodobný budoucí zdanitelný hospodářský zisk R0660
LAC DT odůvodněná možností zpětného uplatnění, běžný rok R0670
LAC DT odůvodněna možností zpětného uplatnění, budoucí roky R0680
Maximální LAC DT R0690

S.25.05.01

Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Solventnostní kapitálový požadavek Prostředky přidělené na základě úprav předepsaných pro účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou Zohlednění budoucích opatření vedení týkajících se technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti Modelovaná částka
Druh rizika C0010 C0050 C0060 C0070
Diverzifikace celkem R0020
Diverzifikované riziko před zdaněním celkem R0030
Diverzifikované riziko po zdanění celkem R0040
Tržní a úvěrové riziko celkem R0070
Tržní a úvěrové riziko – diverzifikované R0080
Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku R0190
Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku – diverzifikované R0200
Celkové podnikatelské riziko R0270
Celkové podnikatelské riziko – diverzifikované R0280
Celkové čisté neživotní upisovací riziko R0310
Celkové čisté neživotní upisovací riziko – diverzifikované R0320
Celkové životní a zdravotní upisovací riziko R0400
Celkové životní a zdravotní upisovací riziko – diverzifikované R0410
Celkové operační riziko R0510
Celkové operační riziko – diverzifikované R0520
Ostatní rizika R0530
C0100
Nediverzifikované složky celkem R0110
Diverzifikace R0060
Úprava v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou R0120
Kapitálový požadavek pro činnosti provozované v souladu s článkem 4 směrnice 2003/41/ES R0160
Solventnostní kapitálový požadavek bez navýšení kapitálového požadavku R0200
Již stanovená navýšení kapitálového požadavku R0210
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ a R0211
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ b R0212
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ c R0213
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ d R0214
Solventnostní kapitálový požadavek R0220
Další informace o solventnostním kapitálovém požadavku
Částka/odhad celkové schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty R0300
Částka/odhad celkové schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty R0310
Kapitálový požadavek na podmodul akciového rizika založený na trvání R0400
Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro zbývající část R0410
Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy R0420
Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro portfolia s vyrovnávací úpravou R0430
Diverzifikační efekty v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy pro účely článku 304 R0440
Metoda použitá k výpočtu úpravy v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy R0450
Čisté budoucí nezaručené podíly na zisku R0460
Ano/Ne
C0109
Přístup založený na průměrné daňové sazbě R0590
Před šokem Po šoku LAC DT
C0110 C0120 C0130
Odložené daňové pohledávky R0600
Převedené odložené daňové pohledávky R0610
Odložené daňové pohledávky z důvodu odčitatelných přechodných rozdílů R0620
Odložené daňové závazky R0630
Částka/odhad LAC DT R0640
Částka/odhad LAC DT odůvodněné reverzí odložených daňových závazků R0650
Částka/odhad LAC DT odůvodněné odkazem na pravděpodobný budoucí zdanitelný hospodářský zisk R0660
Částka/odhad LAC DT odůvodněné možností zpětného uplatnění, běžný rok R0670
Částka/odhad LAC DT odůvodněné možností zpětného uplatnění, budoucí roky R0680
Částka/odhad maximální LAC DT R0690

S.25.05.04

Solventnostní kapitálový požadavek – pro skupiny, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Solventnostní kapitálový požadavek Prostředky přidělené na základě úprav předepsaných pro účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou Zohlednění budoucích opatření vedení týkajících se technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti Modelovaná částka
Druh rizika C0010 C0050 C0060 C0070
Diverzifikace celkem R0020
Diverzifikované riziko před zdaněním celkem R0030
Diverzifikované riziko po zdanění celkem R0040
Schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty R0050
Schopnost technických rezerv absorbovat ztráty R0060
Tržní a úvěrové riziko celkem R0070
Tržní a úvěrové riziko – diverzifikované R0080
Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku R0190
Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku – diverzifikované R0200
Celkové podnikatelské riziko R0270
Celkové podnikatelské riziko – diverzifikované R0280
Celkové čisté neživotní upisovací riziko R0310
Celkové čisté neživotní upisovací riziko – diverzifikované R0320
Celkové životní a zdravotní upisovací riziko R0400
Celkové životní a zdravotní upisovací riziko – diverzifikované R0410
Celkové operační riziko R0510
Celkové operační riziko – diverzifikované R0520
Ostatní rizika R0530
C0100
Nediverzifikované složky celkem R0110
Diverzifikace R0060
Úprava v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou R0120
Kapitálový požadavek pro činnosti provozované v souladu s článkem 4 směrnice 2003/41/ES R0160
Solventnostní kapitálový požadavek vypočtený na základě čl. 336 písm. a) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, bez navýšení kapitálového požadavku R0200
Již stanovená navýšení kapitálového požadavku R0210
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ a R0211
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ b R0212
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ c R0213
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ d R0214
Konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek R0220
Další informace o solventnostním kapitálovém požadavku
Částka/odhad celkové schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty R0300
Částka/odhad schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty R0310
Kapitálový požadavek na podmodul akciového rizika založený na trvání R0400
Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro zbývající část R0410
Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy R0420
Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro portfolia s vyrovnávací úpravou R0430
Diverzifikační efekty v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy pro účely článku 304 R0440
Metoda použitá k výpočtu úpravy v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy R0450
Čisté budoucí nezaručené podíly na zisku R0460
Minimální konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek R0470
Informace o dalších subjektech
Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky) R0500
Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky) – úvěrové instituce, investiční podniky a finanční instituce, správci alternativních investičních fondů, správcovské společnosti SKIPCP R0510
Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky) – instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění R0520
Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky) – neregulované podniky vykonávající finanční činnosti R0530
Kapitálový požadavek pro nekontrolované účasti R0540
Kapitálový požadavek pro zbývající přidružené podniky R0550
Kapitálový požadavek pro subjekty kolektivního investování nebo investice v podobě fondů R0555
Celkový solventnostní kapitálový požadavek
Solventnostní kapitálový požadavek pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat R0560
Celkový skupinový solventnostní kapitálový požadavek R0570

S.25.05.01

Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část Z0020
Číslo fondu/portfolia Z0030
Solventnostní kapitálový požadavek Zohlednění budoucích opatření vedení týkajících se technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti Modelovaná částka
Druh rizika C0010 C0060 C0070
Diverzifikace celkem R0020
Diverzifikované riziko před zdaněním celkem R0030
Diverzifikované riziko po zdanění celkem R0040
Tržní a úvěrové riziko celkem R0070
Tržní a úvěrové riziko – diverzifikované R0080
Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku R0190
Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku – diverzifikované R0200
Celkové podnikatelské riziko R0270
Celkové podnikatelské riziko – diverzifikované R0280
Celkové čisté neživotní upisovací riziko R0310
Celkové čisté neživotní upisovací riziko – diverzifikované R0320
Celkové životní a zdravotní upisovací riziko R0400
Celkové životní a zdravotní upisovací riziko – diverzifikované R0410
Celkové operační riziko R0510
Celkové operační riziko – diverzifikované R0520
Ostatní rizika R0530
C0100
Nediverzifikované složky celkem R0110
Diverzifikace R0060
Úprava v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou R0120
Kapitálový požadavek pro činnosti provozované v souladu s článkem 4 směrnice 2003/41/ES R0160
Solventnostní kapitálový požadavek bez navýšení kapitálového požadavku R0200
Již stanovená navýšení kapitálového požadavku R0210
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ a R0211
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ b R0212
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ c R0213
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ d R0214
Solventnostní kapitálový požadavek R0220
Další informace o solventnostním kapitálovém požadavku
Částka/odhad celkové schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty R0300
Částka/odhad celkové schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty R0310
Čisté budoucí nezaručené podíly na zisku R0460

S.25.05.04

Solventnostní kapitálový požadavek – pro skupiny, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část Z0020
Číslo fondu/portfolia Z0030
Solventnostní kapitálový požadavek Prostředky přidělené na základě úprav předepsaných pro účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou Zohlednění budoucích opatření vedení týkajících se technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti Modelovaná částka
Druh rizika C0010 C0050 C0060 C0070
Diverzifikace celkem R0020
Diverzifikované riziko před zdaněním celkem R0030
Diverzifikované riziko po zdanění celkem R0040
Tržní a úvěrové riziko celkem R0070
Tržní a úvěrové riziko – diverzifikované R0080
Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku R0190
Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku – diverzifikované R0200
Celkové podnikatelské riziko R0270
Celkové podnikatelské riziko – diverzifikované R0280
Celkové čisté neživotní upisovací riziko R0310
Celkové čisté neživotní upisovací riziko – diverzifikované R0320
Celkové životní a zdravotní upisovací riziko R0400
Celkové životní a zdravotní upisovací riziko – diverzifikované R0410
Celkové operační riziko R0510
Celkové operační riziko – diverzifikované R0520
Ostatní rizika R0530
C0100
Nediverzifikované složky celkem R0110
Diverzifikace R0060
Úprava v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou R0120
Kapitálový požadavek pro činnosti provozované v souladu s článkem 4 směrnice 2003/41/ES R0160
Solventnostní kapitálový požadavek vypočtený na základě čl. 336 písm. a) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, bez navýšení kapitálového požadavku R0200
Již stanovená navýšení kapitálového požadavku R0210
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ a R0211
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ b R0212
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ c R0213
z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ d R0214
Konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek R0220
Další informace o solventnostním kapitálovém požadavku
Částka/odhad celkové schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty R0300
Částka/odhad schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty R0310
Kapitálový požadavek na podmodul akciového rizika založený na trvání R0400
Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro zbývající část R0410
Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy R0420
Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro portfolia s vyrovnávací úpravou R0430
Diverzifikační efekty v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy pro účely článku 304 R0440
Metoda použitá k výpočtu úpravy v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy R0450
Čisté budoucí nezaručené podíly na zisku R0460
Minimální konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek R0470
Informace o dalších subjektech
Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky) R0500
Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky) – úvěrové instituce, investiční podniky a finanční instituce, správci alternativních investičních fondů, správcovské společnosti SKIPCP R0510
Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky) – instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění R0520
Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky) – neregulované podniky vykonávající finanční činnosti R0530
Kapitálový požadavek pro nekontrolované účasti R0540
Kapitálový požadavek pro zbývající podniky R0550
Kapitálový požadavek pro subjekty kolektivního investování nebo investice v podobě fondů R0555
Celkový solventnostní kapitálový požadavek
Solventnostní kapitálový požadavek pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat R0560
Celkový skupinový solventnostní kapitálový požadavek R0570

S.26.01.01

Solventnostní kapitálový požadavek – tržní riziko

Článek 112 Z0010
Použitá zjednodušení C0010
Zjednodušení u rizika kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry R0012
Zjednodušení u rizika tržní koncentrace – použitá zjednodušení R0014
Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – úrokové riziko R0020
Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů R0030
Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – riziko tržní koncentrace R0040
Počáteční absolutní hodnoty před šokem Absolutní hodnoty po šoku Absolutní hodnoty po šoku
Aktiva Závazky Aktiva Závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Čistý solventnostní kapitálový požadavek Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Tržní riziko – základní informace C0020 C0030 C0040 C0050 C0070 C0060 C0080
Úrokové riziko R0100
Šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem dolů R0110
Šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem nahoru R0120
Akciové riziko R0200
Akcie typu 1 R0210
Kapitál typu 1 jiný než dlouhodobý R0221
Strategické účasti (akcie typu 1) R0230
Dlouhodobé kapitálové investice (akcie typu 1) R0231
Založené na době trvání (akcie typu 1) R0240
Akcie typu 2 R0250
Kapitál typu 2 jiný než dlouhodobý R0261
Strategické účasti (akcie typu 2) R0270
Dlouhodobé kapitálové investice (akcie typu 2) R0271
Založené na době trvání (akcie typu 2) R0280
Akcie způsobilých infrastrukturních společností R0291
Akcie způsobilých infrastrukturních společností, jiné než strategické a dlouhodobé R0293
Strategické účasti (akcie způsobilých infrastrukturních společností) R0294
Dlouhodobé kapitálové investice (akcie způsobilých infrastrukturních společností) R0295
Akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností R0292
Akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností, jiné než strategické a dlouhodobé R0296
Strategické účasti (akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností) R0297
Dlouhodobé kapitálové investice (akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností) R0298
Nemovitostní riziko R0300
Riziko kreditního rozpětí R0400
Dluhopisy a úvěry R0410
Úvěry a dluhopisy (investice do způsobilých infrastrukturních společností) R0414
Úvěry a dluhopisy (investice do způsobilé infrastruktury jiné než do infrastrukturních společností) R0413
Úvěry a dluhopisy (jiné než investice do způsobilé infrastruktury a do způsobilých infrastrukturních společností) R0412
Úvěrové deriváty R0420
Šok ve směru dolů u úvěrových derivátů R0430
Šok ve směru nahoru u úvěrových derivátů R0440
Sekuritizované pozice R0450
Nadřazená STS sekuritizace R0461
Podřazená STS sekuritizace R0462
Resekuritizace R0480
Jiná sekuritizace R0481
Přechodná sekuritizace typu 1 R0482
Zaručená STS sekuritizace R0483
Koncentrace tržního rizika R0500
Měnové riziko R0600
Nárůst hodnoty cizí měny R0610
Pokles hodnoty cizí měny R0620
Diverzifikace v rámci modulu tržního rizika R0700
Celkové tržní riziko R0800

S.26.01.04

Solventnostní kapitálový požadavek – tržní riziko

Článek 112 Z0010
Použitá zjednodušení C0010
Zjednodušení u rizika kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry R0012
Zjednodušení u rizika tržní koncentrace – použitá zjednodušení R0014
Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – úrokové riziko R0020
Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů R0030
Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – riziko tržní koncentrace R0040
Počáteční absolutní hodnoty před šokem Absolutní hodnoty po šoku Absolutní hodnoty po šoku
Aktiva Závazky Aktiva Závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Čistý solventnostní kapitálový požadavek Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Tržní riziko – základní informace C0020 C0030 C0040 C0050 C0070 C0060 C0080
Úrokové riziko R0100
Šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem dolů R0110
Šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem nahoru R0120
Akciové riziko R0200
Akcie typu 1 R0210
Kapitál typu 1 jiný než dlouhodobý R0221
Strategické účasti (akcie typu 1) R0230
Dlouhodobé kapitálové investice (akcie typu 1) R0231
Založené na době trvání (akcie typu 1) R0240
Akcie typu 2 R0250
Kapitál typu 2 jiný než dlouhodobý R0261
Strategické účasti (akcie typu 2) R0270
Dlouhodobé kapitálové investice (akcie typu 2) R0271
Založené na době trvání (akcie typu 2) R0280
Akcie způsobilých infrastrukturních společností R0291
Akcie způsobilých infrastrukturních společností, jiné než strategické a dlouhodobé R0293
Strategické účasti (akcie způsobilých infrastrukturních společností) R0294
Dlouhodobé kapitálové investice (akcie způsobilých infrastrukturních společností) R0295
Akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností R0292
Akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností, jiné než strategické a dlouhodobé R0296
Strategické účasti (akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností) R0297
Dlouhodobé kapitálové investice (akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností) R0298
Nemovitostní riziko R0300
Riziko kreditního rozpětí R0400
Dluhopisy a úvěry R0410
Úvěry a dluhopisy (investice do způsobilých infrastrukturních společností) R0414
Úvěry a dluhopisy (investice do způsobilé infrastruktury jiné než do infrastrukturních společností) R0413
Úvěry a dluhopisy (jiné než investice do způsobilé infrastruktury a do způsobilých infrastrukturních společností) R0412
Úvěrové deriváty R0420
Šok ve směru dolů u úvěrových derivátů R0430
Šok ve směru nahoru u úvěrových derivátů R0440
Sekuritizované pozice R0450
Nadřazená STS sekuritizace R0461
Podřazená STS sekuritizace R0462
Resekuritizace R0480
Jiná sekuritizace R0481
Přechodná sekuritizace typu 1 R0482
Zaručená STS sekuritizace R0483
Koncentrace tržního rizika R0500
Měnové riziko R0600
Nárůst hodnoty cizí měny R0610
Pokles hodnoty cizí měny R0620
Diverzifikace v rámci modulu tržního rizika R0700
Celkové tržní riziko R0800

SR.26.01.01

Solventnostní kapitálový požadavek – tržní riziko

Článek 112 Z0010
Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část Z0020
Číslo fondu/portfolia Z0030
Použitá zjednodušení C0010
Zjednodušení u rizika kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry R0012
Zjednodušení u rizika tržní koncentrace – použitá zjednodušení R0014
Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – úrokové riziko R0020
Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů R0030
Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – riziko tržní koncentrace R0040
Počáteční absolutní hodnoty před šokem Absolutní hodnoty po šoku Absolutní hodnoty po šoku
Aktiva Závazky celkem Závazky životního pojištění Závazky neživotního pojištění Aktiva Závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Čistý solventnostní kapitálový požadavek Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Tržní riziko – základní informace C0020 C0030 C0034 C0035 C0040 C0050 C0070 C0060 C0080
Úrokové riziko R0100
Šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem dolů R0110
Šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem nahoru R0120
Akciové riziko R0200
Z toho dlouhodobé R0205
Akcie typu 1 R0210
Kapitál typu 1 jiný než dlouhodobý R0221
Strategické účasti (akcie typu 1) R0230
Dlouhodobé kapitálové investice (akcie typu 1) R0231
Založené na době trvání (akcie typu 1) R0240
Akcie typu 2 R0250
Kapitál typu 2 jiný než dlouhodobý R0261
Strategické účasti (akcie typu 2) R0270
Dlouhodobé kapitálové investice (akcie typu 2) R0271
Založené na době trvání (akcie typu 2) R0280
Akcie způsobilých infrastrukturních společností R0291
Akcie způsobilých infrastrukturních společností, jiné než strategické a dlouhodobé R0293
Strategické účasti (akcie způsobilých infrastrukturních společností) R0294
Dlouhodobé kapitálové investice (akcie způsobilých infrastrukturních společností) R0295
Akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností R0292
Akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností, jiné než strategické a dlouhodobé R0296
Strategické účasti (akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností) R0297
Dlouhodobé kapitálové investice (akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností) R0298
Nemovitostní riziko R0300
Riziko kreditního rozpětí R0400
Dluhopisy a úvěry R0410
Úvěry a dluhopisy (investice do způsobilých infrastrukturních společností) R0414
Úvěry a dluhopisy (investice do způsobilé infrastruktury jiné než do infrastrukturních společností) R0413
Úvěry a dluhopisy (jiné než investice do způsobilé infrastruktury a do způsobilých infrastrukturních společností) R0412
Úvěrové deriváty R0420
Šok ve směru dolů u úvěrových derivátů R0430
Šok ve směru nahoru u úvěrových derivátů R0440
Sekuritizované pozice R0450
Nadřazená STS sekuritizace R0461
Podřazená STS sekuritizace R0462
Resekuritizace R0480
Jiná sekuritizace R0481
Přechodná sekuritizace typu 1 R0482
Zaručená STS sekuritizace R0483
Koncentrace tržního rizika R0500
Měnové riziko R0600
Nárůst hodnoty cizí měny R0610
Pokles hodnoty cizí měny R0620
Diverzifikace v rámci modulu tržního rizika R0700
Celkové tržní riziko R0800

S.26.01.04

Solventnostní kapitálový požadavek – tržní riziko

Článek 112 Z0010
Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část Z0020
Číslo fondu/portfolia Z0030
Použitá zjednodušení C0010
Zjednodušení u rizika kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry R0012
Zjednodušení u rizika tržní koncentrace – použitá zjednodušení R0014
Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – úrokové riziko R0020
Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů R0030
Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – riziko tržní koncentrace R0040
Počáteční absolutní hodnoty před šokem Absolutní hodnoty po šoku Absolutní hodnoty po šoku
Aktiva Závazky Aktiva Závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Čistý solventnostní kapitálový požadavek Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Tržní riziko – základní informace C0020 C0030 C0040 C0050 C0070 C0060 C0080
Úrokové riziko R0100
Šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem dolů R0110
Šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem nahoru R0120
Akciové riziko R0200
Akcie typu 1 R0210
Kapitál typu 1 jiný než dlouhodobý R0221
Strategické účasti (akcie typu 1) R0230
Dlouhodobé kapitálové investice (akcie typu 1) R0231
Založené na době trvání (akcie typu 1) R0240
Akcie typu 2 R0250
Kapitál typu 2 jiný než dlouhodobý R0261
Strategické účasti (akcie typu 2) R0270
Dlouhodobé kapitálové investice (akcie typu 2) R0271
Založené na době trvání (akcie typu 2) R0280
Akcie způsobilých infrastrukturních společností R0291
Akcie způsobilých infrastrukturních společností, jiné než strategické a dlouhodobé R0293
Strategické účasti (akcie způsobilých infrastrukturních společností) R0294
Dlouhodobé kapitálové investice (akcie způsobilých infrastrukturních společností) R0295
Akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností R0292
Akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností, jiné než strategické a dlouhodobé R0296
Strategické účasti (akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností) R0297
Dlouhodobé kapitálové investice (akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností) R0298
Nemovitostní riziko R0300
Riziko kreditního rozpětí R0400
Dluhopisy a úvěry R0410
Úvěry a dluhopisy (investice do způsobilých infrastrukturních společností) R0414
Úvěry a dluhopisy (investice do způsobilé infrastruktury jiné než do infrastrukturních společností) R0413
Úvěry a dluhopisy (jiné než investice do způsobilé infrastruktury a do způsobilých infrastrukturních společností) R0412
Úvěrové deriváty R0420
Šok ve směru dolů u úvěrových derivátů R0430
Šok ve směru nahoru u úvěrových derivátů R0440
Sekuritizované pozice R0450
Nadřazená STS sekuritizace R0461
Podřazená STS sekuritizace R0462
Resekuritizace R0480
Jiná sekuritizace R0481
Přechodná sekuritizace typu 1 R0482
Zaručená STS sekuritizace R0483
Koncentrace tržního rizika R0500
Měnové riziko R0600
Nárůst hodnoty cizí měny R0610
Pokles hodnoty cizí měny R0620
Diverzifikace v rámci modulu tržního rizika R0700
Celkové tržní riziko R0800

Měna použitá jako reference pro výpočet měnového rizika

C0090
Měna použitá jako reference pro výpočet měnového rizika R0810

S.26.02.01

Solventnostní kapitálový požadavek – riziko selhání protistrany

Článek 112 Z0010
Použitá zjednodušení C0010
Zjednodušení R0010
Název expozice vůči jediné protistraně Kód expozice vůči jediné protistraně Typ kódu expozice vůči jediné protistraně Ztrátovost ze selhání Pravděpodobnost selhání Čistý solventnostní kapitálový požadavek Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Riziko selhání protistrany – základní informace C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Expozice typu 1 R0100
Expozice 1 vůči jediné protistraně R0110
Expozice 2 vůči jediné protistraně R0120
Expozice 3 vůči jediné protistraně R0130
Expozice 4 vůči jediné protistraně R0140
Expozice 5 vůči jediné protistraně R0150
Expozice 6 vůči jediné protistraně R0160
Expozice 7 vůči jediné protistraně R0170
Expozice 8 vůči jediné protistraně R0180
Expozice 9 vůči jediné protistraně R0190
Expozice 10 vůči jediné protistraně R0200
Expozice typu 2 R0300
Pohledávky vůči zprostředkovatelům splatné déle než 3 měsíce R0310
Všechny expozice typu 2 kromě pohledávek vůči zprostředkovatelům splatných déle než 3 měsíce R0320
Diverzifikace v rámci modulu rizika selhání protistrany R0330
Celkové riziko selhání protistrany R0400
Další údaje o hypotékách C0090
Ztráty plynoucí z hypotečních úvěrů typu 2 R0500
Celkové ztráty plynoucí z hypotečních úvěrů R0510

S.26.02.04

Solventnostní kapitálový požadavek – riziko selhání protistrany

Článek 112 Z0010
Použitá zjednodušení C0010
Zjednodušení R0010
Název expozice vůči jediné protistraně Kód expozice vůči jediné protistraně Typ kódu expozice vůči jediné protistraně Ztrátovost ze selhání Pravděpodobnost selhání Čistý solventnostní kapitálový požadavek Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Riziko selhání protistrany – základní informace C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Expozice typu 1 R0100
Expozice 1 vůči jediné protistraně R0110
Expozice 2 vůči jediné protistraně R0120
Expozice 3 vůči jediné protistraně R0130
Expozice 4 vůči jediné protistraně R0140
Expozice 5 vůči jediné protistraně R0150
Expozice 6 vůči jediné protistraně R0160
Expozice 7 vůči jediné protistraně R0170
Expozice 8 vůči jediné protistraně R0180
Expozice 9 vůči jediné protistraně R0190
Expozice 10 vůči jediné protistraně R0200
Expozice typu 2 R0300
Pohledávky vůči zprostředkovatelům splatné déle než 3 měsíce R0310
Všechny expozice typu 2 kromě pohledávek vůči zprostředkovatelům splatných déle než 3 měsíce R0320
Diverzifikace v rámci modulu rizika selhání protistrany R0330
Celkové riziko selhání protistrany R0400
Další údaje o hypotékách C0090
Ztráty plynoucí z hypotečních úvěrů typu 2 R0500
Celkové ztráty plynoucí z hypotečních úvěrů R0510

SR.26.02.01

Solventnostní kapitálový požadavek – riziko selhání protistrany

Článek 112 Z0010
Účelově vázaný fond / portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část Z0020
Číslo fondu/portfolia Z0030
Použitá zjednodušení C0010
Zjednodušení R0010
Název expozice vůči jediné protistraně Kód expozice vůči jediné protistraně Typ kódu expozice vůči jediné protistraně Ztrátovost ze selhání Pravděpodobnost selhání Čistý solventnostní kapitálový požadavek Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Riziko selhání protistrany – základní informace C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Expozice typu 1 R0100
Expozice 1 vůči jediné protistraně R0110
Expozice 2 vůči jediné protistraně R0120
Expozice 3 vůči jediné protistraně R0130
Expozice 4 vůči jediné protistraně R0140
Expozice 5 vůči jediné protistraně R0150
Expozice 6 vůči jediné protistraně R0160
Expozice 7 vůči jediné protistraně R0170
Expozice 8 vůči jediné protistraně R0180
Expozice 9 vůči jediné protistraně R0190
Expozice 10 vůči jediné protistraně R0200
Expozice typu 2 R0300
Pohledávky vůči zprostředkovatelům splatné déle než 3 měsíce R0310
Všechny expozice typu 2 kromě pohledávek vůči zprostředkovatelům splatných déle než 3 měsíce R0320
Diverzifikace v rámci modulu rizika selhání protistrany R0330
Celkové riziko selhání protistrany R0400

S.26.03.01

Solventnostní kapitálový požadavek – životní upisovací riziko

Článek 112 Z0010
Použitá zjednodušení C0010
Zjednodušení – riziko úmrtnosti R0010
Zjednodušení – riziko dlouhověkosti R0020
Zjednodušení – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0030
Zjednodušení – riziko storen R0040
Zjednodušení – riziko nákladů v životním pojištění R0050
Zjednodušení – životní katastrofické riziko R0060
Počáteční absolutní hodnoty před šokem Absolutní hodnoty po šoku
Aktiva Závazky Aktiva Závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Čistý solventnostní kapitálový požadavek Závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Životní upisovací riziko C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Riziko úmrtnosti R0100
Riziko dlouhověkosti R0200
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0300
Riziko storen R0400
riziko vyšší míry storen R0410
riziko nižší míry storen R0420
riziko hromadných storen R0430
Riziko nákladů v životním pojištění R0500
Riziko revize R0600
Životní katastrofické riziko R0700
Diverzifikace v rámci modulu životního upisovacího rizika R0800
Celkové životní upisovací riziko R0900
USP
Další údaje o riziku revize C0090
Faktory uplatněné pro šok rizika revize R1000

S.26.03.04

Solventnostní kapitálový požadavek – životní upisovací riziko

Článek 112 Z0010
Použitá zjednodušení C0010
Zjednodušení – riziko úmrtnosti R0010
Zjednodušení – riziko dlouhověkosti R0020
Zjednodušení – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0030
Zjednodušení – riziko storen R0040
Zjednodušení – riziko nákladů v životním pojištění R0050
Zjednodušení – životní katastrofické riziko R0060
Počáteční absolutní hodnoty před šokem Absolutní hodnoty po šoku
Aktiva Závazky Aktiva Závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Čistý solventnostní kapitálový požadavek Závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Životní upisovací riziko C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Riziko úmrtnosti R0100
Riziko dlouhověkosti R0200
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0300
Riziko storen R0400
riziko vyšší míry storen R0410
riziko nižší míry storen R0420
riziko hromadných storen R0430
Riziko nákladů v životním pojištění R0500
Riziko revize R0600
Životní katastrofické riziko R0700
Diverzifikace v rámci modulu životního upisovacího rizika R0800
Celkové životní upisovací riziko R0900
USP
Další údaje o riziku revize C0090
Faktory uplatněné pro šok rizika revize R1000

SR.26.03.01

Solventnostní kapitálový požadavek – životní upisovací riziko

Článek 112 Z0010
Účelově vázaný fond / portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část Z0020
Číslo fondu/portfolia Z0030
Použitá zjednodušení C0010
Zjednodušení – riziko úmrtnosti R0010
Zjednodušení – riziko dlouhověkosti R0020
Zjednodušení – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0030
Zjednodušení – riziko storen R0040
Zjednodušení – riziko nákladů v životním pojištění R0050
Zjednodušení – životní katastrofické riziko R0060
Počáteční absolutní hodnoty před šokem Absolutní hodnoty po šoku
Aktiva Závazky Aktiva Závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Čistý solventnostní kapitálový požadavek Závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Životní upisovací riziko C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Riziko úmrtnosti R0100
Riziko dlouhověkosti R0200
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0300
Riziko storen R0400
riziko vyšší míry storen R0410
riziko nižší míry storen R0420
riziko hromadných storen R0430
Riziko nákladů v životním pojištění R0500
Riziko revize R0600
Životní katastrofické riziko R0700
Diverzifikace v rámci modulu životního upisovacího rizika R0800
Celkové životní upisovací riziko R0900
USP
Další údaje o riziku revize C0090
Faktory uplatněné pro šok rizika revize R1000

S.26.04.01

Solventnostní kapitálový požadavek – zdravotní upisovací riziko

Článek 112 Z0010
Použitá zjednodušení C0010
Zjednodušení – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění R0010
Zjednodušení – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění R0020
Zjednodušení – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči R0030
Zjednodušení – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu R0040
Zjednodušení – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health R0050
Zjednodušení – riziko storen ve zdravotním pojištění NSLT Health R0051
Zjednodušení – riziko nákladů ve zdravotním pojištění R0060
Počáteční absolutní hodnoty před šokem Absolutní hodnoty po šoku
Aktiva Závazky Aktiva Závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Čistý solventnostní kapitálový požadavek Závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Upisovací riziko ve zdravotním pojištění SLT Health C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění R0100
Riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění R0200
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění R0300
Náklady na zdravotní péči R0310
zvýšení úhrad na zdravotní péči R0320
snížení úhrad na zdravotní péči R0330
Ochrana příjmu R0340
Riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health R0400
riziko vyšší míry storen R0410
riziko nižší míry storen R0420
riziko hromadných storen R0430
Riziko nákladů ve zdravotním pojištění R0500
Riziko revize ve zdravotním pojištění R0600
Diverzifikace v rámci upisovacího rizika ve zdravotním pojištění SLT Health R0700
Celkové upisovací riziko ve zdravotním pojištění SLT Health R0800
USP
Další údaje o riziku revize C0090
Faktory uplatněné pro šok rizika revize R0900
Směrodatná odchylka pro riziko pojistného Směrodatná odchylka pro riziko technických rezerv Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv
USP Směrodatná odchylka USP Směrodatná odchylka – hrubá/čistá USP Korekční faktor pro neproporcionální zajištění USP V prem V res Geografická diverzifikace V
Riziko pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170
Pojištění léčebných výloh a proporcionální zajištění R1000
Pojištění ochrany příjmu a proporcionální zajištění R1010
Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání a proporcionální zajištění R1020
Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění) R1030
Celková míra objemu R1040
Kombinovaná směrodatná odchylka R1050
Solventnostní kapitálový požadavek
C0180
Riziko pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health R1100
Počáteční absolutní hodnoty před šokem Absolutní hodnoty po šoku
Aktiva Závazky Aktiva Závazky Solventnostní kapitálový požadavek
Riziko storen ve zdravotním pojištění NSLT Health C0190 C0200 C0210 C0220 C0230
Riziko storen ve zdravotním pojištění NSLT Health R1200
Solventnostní kapitálový požadavek
C0240
Diverzifikace v rámci upisovacího rizika ve zdravotním pojištění NSLT Health R1300
Celkové upisovací riziko ve zdravotním pojištění NSLT Health R1400
Čistý solventnostní kapitálový požadavek Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Zdravotní katastrofické riziko C0250 C0260
Riziko hromadných úrazů R1500
Riziko koncentrace úrazů R1510
Riziko pandemie R1520
Diverzifikace v rámci zdravotního katastrofického rizika R1530
Celkové zdravotní katastrofické riziko R1540
Čistý solventnostní kapitálový požadavek Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Celkové zdravotní upisovací riziko C0270 C0280
Diverzifikace v rámci modulu zdravotního upisovacího rizika R1600
Celkové zdravotní upisovací riziko R1700

S.26.04.04

Solventnostní kapitálový požadavek – zdravotní upisovací riziko

Článek 112 Z0010
Použitá zjednodušení C0010
Zjednodušení – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění R0010
Zjednodušení – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění R0020
Zjednodušení – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči R0030
Zjednodušení – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu R0040
Zjednodušení – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health R0050
Zjednodušení – riziko storen ve zdravotním pojištění NSLT Health R0051
Zjednodušení – riziko nákladů ve zdravotním pojištění R0060
Počáteční absolutní hodnoty před šokem Absolutní hodnoty po šoku
Aktiva Závazky Aktiva Závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Čistý solventnostní kapitálový požadavek Závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Upisovací riziko ve zdravotním pojištění SLT Health C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění R0100
Riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění R0200
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění R0300
Náklady na zdravotní péči R0310
zvýšení úhrad na zdravotní péči R0320
snížení úhrad na zdravotní péči R0330
Ochrana příjmu R0340
Riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health R0400
riziko vyšší míry storen R0410
riziko nižší míry storen R0420
riziko hromadných storen R0430
Riziko nákladů ve zdravotním pojištění R0500
Riziko revize ve zdravotním pojištění R0600
Diverzifikace v rámci upisovacího rizika ve zdravotním pojištění SLT Health R0700
Celkové upisovací riziko ve zdravotním pojištění SLT Health R0800
USP
Další údaje o riziku revize C0090
Faktory uplatněné pro šok rizika revize R0900
Směrodatná odchylka pro riziko pojistného Směrodatná odchylka pro riziko technických rezerv Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv
USP Směrodatná odchylka USP Směrodatná odchylka – hrubá/čistá USP Korekční faktor pro neproporcionální zajištění USP V prem V res Geografická diverzifikace V
Riziko pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170
Pojištění léčebných výloh a proporcionální zajištění R1000
Pojištění ochrany příjmu a proporcionální zajištění R1010
Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání a proporcionální zajištění R1020
Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění) R1030
Celková míra objemu R1040
Kombinovaná směrodatná odchylka R1050
Solventnostní kapitálový požadavek
C0180
Riziko pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health R1100
Počáteční absolutní hodnoty před šokem Absolutní hodnoty po šoku
Aktiva Závazky Aktiva Závazky Solventnostní kapitálový požadavek
Riziko storen ve zdravotním pojištění NSLT Health C0190 C0200 C0210 C0220 C0230
Riziko storen ve zdravotním pojištění NSLT Health R1200
Solventnostní kapitálový požadavek
C0240
Diverzifikace v rámci upisovacího rizika ve zdravotním pojištění NSLT Health R1300
Celkové upisovací riziko ve zdravotním pojištění NSLT Health R1400
Čistý solventnostní kapitálový požadavek Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Zdravotní katastrofické riziko C0250 C0260
Riziko hromadných úrazů R1500
Riziko koncentrace úrazů R1510
Riziko pandemie R1520
Diverzifikace v rámci zdravotního katastrofického rizika R1530
Celkové zdravotní katastrofické riziko R1540
Čistý solventnostní kapitálový požadavek Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Celkové zdravotní upisovací riziko C0270 C0280
Diverzifikace v rámci modulu zdravotního upisovacího rizika R1600
Celkové zdravotní upisovací riziko R1700

SR.26.04.01

Solventnostní kapitálový požadavek – zdravotní upisovací riziko

Článek 112 Z0010
Účelově vázaný fond / portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část Z0020
Číslo fondu/portfolia Z0030
Použitá zjednodušení C0010
Zjednodušení – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění R0010
Zjednodušení – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění R0020
Zjednodušení – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči R0030
Zjednodušení – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu R0040
Zjednodušení – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health R0050
Zjednodušení – riziko storen ve zdravotním pojištění NSLT Health R0051
Zjednodušení – riziko nákladů ve zdravotním pojištění R0060
Počáteční absolutní hodnoty před šokem Absolutní hodnoty po šoku
Aktiva Závazky Aktiva Závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Čistý solventnostní kapitálový požadavek Závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Upisovací riziko ve zdravotním pojištění SLT Health C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění R0100
Riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění R0200
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění R0300
Náklady na zdravotní péči R0310
zvýšení úhrad na zdravotní péči R0320
snížení úhrad na zdravotní péči R0330
Ochrana příjmu R0340
Riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health R0400
riziko vyšší míry storen R0410
riziko nižší míry storen R0420
riziko hromadných storen R0430
Riziko nákladů ve zdravotním pojištění R0500
Riziko revize ve zdravotním pojištění R0600
Diverzifikace v rámci upisovacího rizika ve zdravotním pojištění SLT Health R0700
Celkové upisovací riziko ve zdravotním pojištění SLT Health R0800
USP
Další údaje o riziku revize C0090
Faktory uplatněné pro šok rizika revize R0900
Směrodatná odchylka pro riziko pojistného Směrodatná odchylka pro riziko technických rezerv Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv
USP Směrodatná odchylka USP Směrodatná odchylka – hrubá/čistá USP Korekční faktor pro neproporcionální zajištění USP V prem V res Geografická diverzifikace V
Riziko pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170
Pojištění léčebných výloh a proporcionální zajištění R1000
Pojištění ochrany příjmu a proporcionální zajištění R1010
Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání a proporcionální zajištění R1020
Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění) R1030
Celková míra objemu R1040
Kombinovaná směrodatná odchylka R1050
Solventnostní kapitálový požadavek
C0180
Riziko pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health R1100
Počáteční absolutní hodnoty před šokem Absolutní hodnoty po šoku
Aktiva Závazky Aktiva Závazky Solventnostní kapitálový požadavek
Riziko storen ve zdravotním pojištění NSLT Health C0190 C0200 C0210 C0220 C0230
Riziko storen ve zdravotním pojištění NSLT Health R1200
Solventnostní kapitálový požadavek
C0240
Diverzifikace v rámci upisovacího rizika ve zdravotním pojištění NSLT Health R1300
Celkové upisovací riziko ve zdravotním pojištění NSLT Health R1400
Čistý solventnostní kapitálový požadavek Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Zdravotní katastrofické riziko C0250 C0260
Riziko hromadných úrazů R1500
Riziko koncentrace úrazů R1510
Riziko pandemie R1520
Diverzifikace v rámci zdravotního katastrofického rizika R1530
Celkové zdravotní katastrofické riziko R1540
Čistý solventnostní kapitálový požadavek Hrubý solventnostní kapitálový požadavek
Celkové zdravotní upisovací riziko C0270 C0280
Diverzifikace v rámci modulu zdravotního upisovacího rizika R1600
Celkové zdravotní upisovací riziko R1700

S.26.05.01

Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní upisovací riziko

Článek 112 Z0010
Použitá zjednodušení C0010
Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – riziko pojistného a technických rezerv R0010
Použitá zjednodušení – riziko storen v neživotním pojištění R0011
Směrodatná odchylka pro riziko pojistného Směrodatná odchylka pro riziko technických rezerv Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv
USP Směrodatná odchylka USP Směrodatná odchylka – hrubá/čistá USP Korekční faktor pro neproporcionální zajištění USP V prem V res Geografická diverzifikace V
Riziko pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel R0100
Motorová vozidla, jiná odvětví R0110
Námořní a letecká doprava a přeprava R0120
Požár a jiné škody na majetku R0130
Odpovědnost za škody způsobené třetím osobám R0140
Úvěry a záruky R0150
Právní ochrana R0160
Pojištění asistence R0170
Různé R0180
Neproporcionální zajištění – majetek R0190
Neproporcionální zajištění – odpovědnost R0200
Neproporcionální zajištění – námořní a letecká doprava a přeprava R0210
Celková míra objemu R0220
Kombinovaná směrodatná odchylka R0230
Solventnostní kapitálový požadavek
C0100
Riziko pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění R0300
Počáteční absolutní hodnoty před šokem Absolutní hodnoty po šoku
Aktiva Závazky Aktiva Závazky Solventnostní kapitálový požadavek
C0110 C0120 C0130 C0140 C0150
Riziko storen v neživotním pojištění R0400
Solventnostní kapitálový požadavek
Neživotní katastrofické riziko C0160
Neživotní katastrofické riziko R0500
Celkové neživotní upisovací riziko
Diverzifikace v rámci modulu neživotního upisovacího rizika R0600
Celkové neživotní upisovací riziko R0700

S.26.05.04

Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní upisovací riziko

Článek 112 Z0010
Použitá zjednodušení C0010
Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – riziko pojistného a technických rezerv R0010
Použitá zjednodušení – riziko storen v neživotním pojištění R0011
Směrodatná odchylka pro riziko pojistného Směrodatná odchylka pro riziko technických rezerv Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv
USP Směrodatná odchylka USP Směrodatná odchylka – hrubá/čistá USP Korekční faktor pro neproporcionální zajištění USP V prem V res Geografická diverzifikace V
Riziko pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel R0100
Motorová vozidla, jiná odvětví R0110
Námořní a letecká doprava a přeprava R0120
Požár a jiné škody na majetku R0130
Odpovědnost za škody způsobené třetím osobám R0140
Úvěry a záruky R0150
Právní ochrana R0160
Pojištění asistence R0170
Různé R0180
Neproporcionální zajištění – majetek R0190
Neproporcionální zajištění – odpovědnost R0200
Neproporcionální zajištění – námořní a letecká doprava a přeprava R0210
Celková míra objemu R0220
Kombinovaná směrodatná odchylka R0230
Solventnostní kapitálový požadavek
C0100
Riziko pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění R0300
Počáteční absolutní hodnoty před šokem Absolutní hodnoty po šoku
Aktiva Závazky Aktiva Závazky Solventnostní kapitálový požadavek
Riziko storen v neživotním pojištění C0110 C0120 C0130 C0140 C0150
Riziko storen v neživotním pojištění R0400
Solventnostní kapitálový požadavek
Neživotní katastrofické riziko C0160
Neživotní katastrofické riziko R0500
Celkové neživotní upisovací riziko
Diverzifikace v rámci modulu neživotního upisovacího rizika R0600
Celkové neživotní upisovací riziko R0700

SR.26.05.01

Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní upisovací riziko

Článek 112 Z0010
Účelově vázaný fond / portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část Z0020
Číslo fondu/portfolia Z0030
Použitá zjednodušení C0010
Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – riziko pojistného a technických rezerv R0010
Použitá zjednodušení – riziko storen v neživotním pojištění R0011
Směrodatná odchylka pro riziko pojistného Směrodatná odchylka pro riziko technických rezerv Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv
USP Směrodatná odchylka USP Směrodatná odchylka – hrubá/čistá USP Korekční faktor pro neproporcionální zajištění USP V prem V res Geografická diverzifikace V
Riziko pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel R0100
Motorová vozidla, jiná odvětví R0110
Námořní a letecká doprava a přeprava R0120
Požár a jiné škody na majetku R0130
Odpovědnost za škody způsobené třetím osobám R0140
Úvěry a záruky R0150
Právní ochrana R0160
Pojištění asistence R0170
Různé R0180
Neproporcionální zajištění – majetek R0190
Neproporcionální zajištění – odpovědnost R0200
Neproporcionální zajištění – námořní a letecká doprava a přeprava R0210
Celková míra objemu R0220
Kombinovaná směrodatná odchylka R0230
Solventnostní kapitálový požadavek
C0100
Riziko pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění R0300
Počáteční absolutní hodnoty před šokem Absolutní hodnoty po šoku
Aktiva Závazky Aktiva Závazky Solventnostní kapitálový požadavek
Riziko storen v neživotním pojištění C0110 C0120 C0130 C0140 C0150
Riziko storen v neživotním pojištění R0400
Solventnostní kapitálový požadavek
Neživotní katastrofické riziko C0160
Neživotní katastrofické riziko R0500
Celkové neživotní upisovací riziko
Diverzifikace v rámci modulu neživotního upisovacího rizika R0600
Celkové neživotní upisovací riziko R0700

S.26.06.01

Solventnostní kapitálový požadavek – operační riziko

Článek 112 Z0010
Kapitálový požadavek
Operační riziko – informace o technických rezervách C0020
Hrubá hodnota technických rezerv životního pojištění (bez rizikové přirážky) R0100
Hrubá hodnota technických rezerv životního pojištění vázaného na hodnotu investičního fondu (bez rizikové přirážky) R0110
Hrubá hodnota technických rezerv neživotního pojištění (bez rizikové přirážky) R0120
Kapitálový požadavek k operačnímu riziku založený na technických rezervách R0130
Operační riziko – informace o zaslouženém pojistném
Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění (za předcházejících 12 měsíců) R0200
Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění vázaném na hodnotu investičního fondu (za předcházejících 12 měsíců) R0210
Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v neživotním pojištění (za předcházejících 12 měsíců) R0220
Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění (za 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům) R0230
Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění vázaném na hodnotu investičního fondu (za 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům) R0240
Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v neživotním pojištění (za 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům) R0250
Kapitálový požadavek k operačnímu riziku založený na zaslouženém pojistném R0260
Operační riziko – výpočet solventnostního kapitálového požadavku
Kapitálový požadavek k operačnímu riziku před omezením R0300
Procentuální podíl základního solventnostního kapitálového požadavku R0310
Kapitálový požadavek k operačnímu riziku po omezení R0320
Náklady vzniklé v souvislosti s pojištěním vázaným na hodnotu investičního fondu (za předcházejících 12 měsíců) R0330
Celkový kapitálový požadavek k operačnímu riziku R0340

S.26.06.04

Solventnostní kapitálový požadavek – operační riziko

Článek 112 Z0010
Kapitálový požadavek
Operační riziko – informace o technických rezervách C0020
Hrubá hodnota technických rezerv životního pojištění (bez rizikové přirážky) R0100
Hrubá hodnota technických rezerv životního pojištění vázaného na hodnotu investičního fondu (bez rizikové přirážky) R0110
Hrubá hodnota technických rezerv neživotního pojištění (bez rizikové přirážky) R0120
Kapitálový požadavek k operačnímu riziku založený na technických rezervách R0130
Operační riziko – informace o zaslouženém pojistném
Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění (za předcházejících 12 měsíců) R0200
Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění vázaném na hodnotu investičního fondu (za předcházejících 12 měsíců) R0210
Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v neživotním pojištění (za předcházejících 12 měsíců) R0220
Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění (za 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům) R0230
Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění vázaném na hodnotu investičního fondu (za 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům) R0240
Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v neživotním pojištění (za 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům) R0250
Kapitálový požadavek k operačnímu riziku založený na zaslouženém pojistném R0260
Operační riziko – výpočet solventnostního kapitálového požadavku
Kapitálový požadavek k operačnímu riziku před omezením R0300
Procentuální podíl základního solventnostního kapitálového požadavku R0310
Kapitálový požadavek k operačnímu riziku po omezení R0320
Náklady vzniklé v souvislosti s pojištěním vázaným na hodnotu investičního fondu (za předcházejících 12 měsíců) R0330
Celkový kapitálový požadavek k operačnímu riziku R0340

SR.26.06.01

Solventnostní kapitálový požadavek – operační riziko

Článek 112 Z0010
Účelově vázaný fond / portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část Z0020
Číslo fondu/portfolia Z0030
Kapitálový požadavek
Operační riziko – informace o technických rezervách C0020
Hrubá hodnota technických rezerv životního pojištění (bez rizikové přirážky) R0100
Hrubá hodnota technických rezerv životního pojištění vázaného na hodnotu investičního fondu (bez rizikové přirážky) R0110
Hrubá hodnota technických rezerv neživotního pojištění (bez rizikové přirážky) R0120
Kapitálový požadavek k operačnímu riziku založený na technických rezervách R0130
Operační riziko – informace o zaslouženém pojistném
Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění (za předcházejících 12 měsíců) R0200
Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění vázaném na hodnotu investičního fondu (za předcházejících 12 měsíců) R0210
Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v neživotním pojištění (za předcházejících 12 měsíců) R0220
Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění (za 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům) R0230
Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění vázaném na hodnotu investičního fondu (za 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům) R0240
Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v neživotním pojištění (za 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům) R0250
Kapitálový požadavek k operačnímu riziku založený na zaslouženém pojistném R0260
Operační riziko – výpočet solventnostního kapitálového požadavku
Kapitálový požadavek k operačnímu riziku před omezením R0300
Procentuální podíl základního solventnostního kapitálového požadavku R0310
Kapitálový požadavek k operačnímu riziku po omezení R0320
Náklady vzniklé v souvislosti s pojištěním vázaným na hodnotu investičního fondu (za předcházejících 12 měsíců) R0330
Celkový kapitálový požadavek k operačnímu riziku R0340

S.26.07.01

Solventnostní kapitálový požadavek – zjednodušení

Článek 112 Z0010
Měna úrokového rizika (kaptivní pojišťovny a zajišťovny) Z0040
Tržní riziko Stupeň úvěrové kvality
Riziko kreditního rozpětí (dluhopisy a úvěry) (včetně kaptivních pojišťoven a zajišťoven) Žádný rating není dostupný.
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Tržní hodnota R0010
Modifikovaná durace R0020
C0090
Nárůst technických rezerv u pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0030
Kapitálový požadavek
Úrokové riziko (kaptivní pojišťovny a zajišťovny) Nárůst úrokové míry Pokles úrokové míry
C0100 C0110
Měna R0040
Kapitál v riziku Kapitál v riziku t+1 Zůstatek technických rezerv po odečtení odkupného Nejlepší odhad Průměrná míra t+1 Průměrná míra t+2 Modifikovaná durace Průměrná doba run-off Míra ukončení Platby Průměrná míra inflace
Životní upisovací riziko C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210 C0220
Riziko úmrtnosti R0100
Riziko dlouhověkosti R0110
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0120
Riziko storen
Riziko storen (nárůst) R0130
Riziko storen (pokles) R0140
Riziko nákladů v životním pojištění R0150
Životní katastrofické riziko R0160
Kapitál v riziku Kapitál v riziku t+1 Zůstatek technických rezerv po odečtení odkupného Nejlepší odhad Průměrná míra t+1 Průměrná míra t+2 Modifikovaná durace Průměrná doba run-off Míra ukončení Platby Průměrná míra inflace
Životní upisovací riziko C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210 C0220
Zdravotní upisovací riziko
Riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění R0200
Riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění R0210
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (náklady na zdravotní péči) R0220
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (ochrana příjmu) R0230
Riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health
Riziko storen (nárůst) R0240
Riziko storen (pokles) R0250
Riziko nákladů ve zdravotním pojištění R0260
Tržní riziko – koncentrace tržního rizika C0300
Podíl dluhového portfolia R0300
Zjednodušení u rizika přírodních pohrom C0330
Vichřice (bouře) R0400
Krupobití R0410
Zemětřesení R0420
Povodně R0430
Sesuv nebo pokles půdy R0060

S.26.07.04

Solventnostní kapitálový požadavek – zjednodušení

Článek 112 Z0010
Měna úrokového rizika (kaptivní pojišťovny a zajišťovny) Z0040
Tržní riziko Stupeň úvěrové kvality
Riziko kreditního rozpětí (dluhopisy a úvěry) (včetně kaptivních pojišťoven a zajišťoven) Žádný rating není dostupný.
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Tržní hodnota R0010
Modifikovaná durace R0020
C0090
Nárůst technických rezerv u pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0030
Kapitálový požadavek
Úrokové riziko (kaptivní pojišťovny a zajišťovny) Nárůst úrokové míry Pokles úrokové míry
C0100 C0110
Měna 1 R0040
Kapitál v riziku Kapitál v riziku t+1 Zůstatek technických rezerv po odečtení odkupného Nejlepší odhad Průměrná míra t+1 Průměrná míra t+2 Modifikovaná durace Průměrná doba run-off Míra ukončení Platby Průměrná míra inflace
Životní upisovací riziko C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210 C0220
Riziko úmrtnosti R0100
Riziko dlouhověkosti R0110
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0120
Riziko storen
Riziko storen (nárůst) R0130
Riziko storen (pokles) R0140
Riziko nákladů v životním pojištění R0150
Životní katastrofické riziko R0160
Kapitál v riziku Kapitál v riziku t+1 Zůstatek technických rezerv po odečtení odkupného Nejlepší odhad Průměrná míra t+1 Průměrná míra t+2 Modifikovaná durace Průměrná doba run-off Míra ukončení Platby Průměrná míra inflace
Životní upisovací riziko C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210 C0220
Zdravotní upisovací riziko
Riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění R0200
Riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění R0210
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (náklady na zdravotní péči) R0220
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (ochrana příjmu) R0230
Riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health
Riziko storen (nárůst) R0240
Riziko storen (pokles) R0250
Riziko nákladů ve zdravotním pojištění R0260
Tržní riziko – koncentrace tržního rizika C0300
Podíl dluhového portfolia R0300
Zjednodušení u rizika přírodních pohrom C0330
Vichřice (bouře) R0400
Krupobití R0410
Zemětřesení R0420
Povodně R0430
Sesuv nebo pokles půdy R0060

SR.26.07.01

Solventnostní kapitálový požadavek – zjednodušení

Článek 112 Z0010
Účelově vázaný fond / portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část Z0020
Číslo fondu/portfolia Z0030
Měna úrokového rizika (kaptivní pojišťovny a zajišťovny) Z0040
Tržní riziko Stupeň úvěrové kvality
Riziko kreditního rozpětí (dluhopisy a úvěry) (včetně kaptivních pojišťoven a zajišťoven) Žádný rating není dostupný.
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Tržní hodnota R0010
Modifikovaná durace R0020
C0090
Nárůst technických rezerv u pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0030
Kapitálový požadavek
Úrokové riziko (kaptivní pojišťovny a zajišťovny) Nárůst úrokové míry Pokles úrokové míry
C0100 C0110
Měna R0040
Kapitál v riziku Kapitál v riziku t+1 Zůstatek technických rezerv po odečtení odkupného Nejlepší odhad Průměrná míra t+1 Průměrná míra t+2 Modifikovaná durace Průměrná doba run-off Míra ukončení Platby Průměrná míra inflace
Životní upisovací riziko C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210 C0220
Riziko úmrtnosti R0100
Riziko dlouhověkosti R0110
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0120
Riziko storen
Riziko storen (nárůst) R0130
Riziko storen (pokles) R0140
Riziko nákladů v životním pojištění R0150
Životní katastrofické riziko R0160
Kapitál v riziku Kapitál v riziku t+1 Zůstatek technických rezerv po odečtení odkupného Nejlepší odhad Průměrná míra t+1 Průměrná míra t+2 Modifikovaná durace Průměrná doba run-off Míra ukončení Platby Průměrná míra inflace
Životní upisovací riziko C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210 C0220
Zdravotní upisovací riziko
Riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění R0200
Riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění R0210
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (náklady na zdravotní péči) R0220
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (ochrana příjmu) R0230
Riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health
Riziko storen (nárůst) R0240
Riziko storen (pokles) R0250
Riziko nákladů ve zdravotním pojištění R0260
Tržní riziko – koncentrace tržního rizika C0300
Podíl dluhového portfolia R0300
Zjednodušení u rizika přírodních pohrom C0330
Vichřice (bouře) R0400
Krupobití R0410
Zemětřesení R0420
Povodně R0430
Sesuv nebo pokles půdy R0060

S.26.08.01

Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Solventnostní kapitálový požadavek Prostředky přidělené na základě úprav předepsaných pro účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou Zohlednění budoucích opatření vedení týkajících se technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti Modelovaná částka Popis rizika
C0010 C0050 C0060 C0070 C0080
Druh rizika
Samostatné riziko celkem R0010
Diverzifikace celkem R0020
Diverzifikované riziko před zdaněním celkem R0030
Diverzifikované riziko po zdanění celkem R0040
Schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty R0050
Schopnost technických rezerv absorbovat ztráty R0060
Tržní a úvěrové riziko celkem R0070
Tržní a úvěrové riziko – diverzifikované R0080
Úrokové riziko R0090
Riziko volatility úrokové míry R0100
Inflační riziko R0110
Akciové riziko R0120
Riziko volatility cen akcií R0130
Nemovitostní riziko R0140
Měnové riziko R0150
Riziko kreditního rozpětí R0160
Riziko úvěrové události (migrace a selhání) R0170
Celkové úvěrové riziko (kreditní rozpětí, migrace a selhání) R0180
Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku R0190
Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku – diverzifikované R0200
Bazické riziko u finančních nástrojů R0210
Riziko derivátů R0220
Účasti R0230
Riziko likvidity R0240
Penzijní riziko R0250
Riziko koncentrace R0260
Celkové podnikatelské riziko R0270
Celkové podnikatelské riziko – diverzifikované R0280
Celkové upisovací riziko R0290
Celkové upisovací riziko – diverzifikované R0300
Celkové čisté neživotní upisovací riziko R0310
Celkové čisté neživotní upisovací riziko – diverzifikované R0320
Čisté riziko přírodních pohrom R0330
Riziko katastrof způsobených člověkem R0340
Hrubé riziko technických rezerv R0350
Hrubé riziko pojistného R0360
Celkové životní a zdravotní upisovací riziko R0370
Celkové životní a zdravotní upisovací riziko – diverzifikované R0380
Riziko úmrtnosti R0390
Riziko dlouhověkosti R0400
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0410
Storna R0420
Riziko nákladů R0430
Riziko revize R0440
Katastrofické riziko R0450
Trendové riziko R0460
Úrovňové riziko R0470
Celkové operační riziko R0480
Celkové operační riziko – diverzifikované R0490
Ostatní rizika R0500
Doplňková položka: Popis ostatních rizik R0510
Modelovaná specifická rizika Modelovaná výslovně ve vlastním modulu Tržní a úvěrové Neživotní Životní a zdravotní Operační Ostatní
C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190
Inflační riziko R0700
Riziko kreditního rozpětí u státních dluhopisů R0710
Účasti R0720
Riziko likvidity R0730
Penzijní riziko R0740
Riziko koncentrace R0750
Bazické riziko u finančních nástrojů R0760
Riziko derivátů R0770
Životní katastrofické riziko + riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0780
Životní pojištění + zdravotní pojištění SLT Health R0790
Riziko přírodních pohrom + riziko katastrof způsobených člověkem R0800
Riziko pojistného + riziko technických rezerv + riziko přírodních pohrom R0810
Neživotní pojištění + zdravotní pojištění NSLT Health R0820

S.26.08.04

Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Solventnostní kapitálový požadavek Prostředky přidělené na základě úprav předepsaných pro účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou Zohlednění budoucích opatření vedení týkajících se technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti Modelovaná částka Popis rizika
C0010 C0050 C0060 C0070 C0080
Druh rizika
Samostatné riziko celkem R0010
Diverzifikace celkem R0020
Diverzifikované riziko před zdaněním celkem R0030
Diverzifikované riziko po zdanění celkem R0040
Schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty R0050
Schopnost technických rezerv absorbovat ztráty R0060
Tržní a úvěrové riziko celkem R0070
Tržní a úvěrové riziko – diverzifikované R0080
Úrokové riziko R0090
Riziko volatility úrokové míry R0100
Inflační riziko R0110
Akciové riziko R0120
Riziko volatility cen akcií R0130
Nemovitostní riziko R0140
Měnové riziko R0150
Riziko kreditního rozpětí R0160
Riziko úvěrové události (migrace a selhání) R0170
Celkové úvěrové riziko (kreditní rozpětí, migrace a selhání) R0180
Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku R0190
Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku – diverzifikované R0200
Bazické riziko u finančních nástrojů R0210
Riziko derivátů R0220
Účasti R0230
Riziko likvidity R0240
Penzijní riziko R0250
Riziko koncentrace R0260
Celkové podnikatelské riziko R0270
Celkové podnikatelské riziko – diverzifikované R0280
Celkové upisovací riziko R0290
Celkové upisovací riziko – diverzifikované R0300
Celkové čisté neživotní upisovací riziko R0310
Celkové čisté neživotní upisovací riziko – diverzifikované R0320
Čisté riziko přírodních pohrom R0330
Riziko katastrof způsobených člověkem R0340
Hrubé riziko technických rezerv R0350
Hrubé riziko pojistného R0360
Celkové životní a zdravotní upisovací riziko R0370
Celkové životní a zdravotní upisovací riziko – diverzifikované R0380
Riziko úmrtnosti R0390
Riziko dlouhověkosti R0400
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0410
Storna R0420
Riziko nákladů R0430
Riziko revize R0440
Katastrofické riziko R0450
Trendové riziko R0460
Úrovňové riziko R0470
Celkové operační riziko R0480
Celkové operační riziko – diverzifikované R0490
Ostatní rizika R0500
Doplňková položka: Popis ostatních rizik R0510
Modelovaná specifická rizika Modelovaná výslovně ve vlastním modulu Tržní a úvěrové Neživotní Životní a zdravotní Operační Ostatní
C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190
Inflační riziko R0700
Riziko kreditního rozpětí u státních dluhopisů R0710
Účasti R0720
Riziko likvidity R0730
Penzijní riziko R0740
Riziko koncentrace R0750
Bazické riziko u finančních nástrojů R0760
Riziko derivátů R0770
Životní katastrofické riziko + riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0780
Životní pojištění + zdravotní pojištění SLT Health R0790
Riziko přírodních pohrom + riziko katastrof způsobených člověkem R0800
Riziko pojistného + riziko technických rezerv + riziko přírodních pohrom R0810
Neživotní pojištění + zdravotní pojištění NSLT Health R0820

SR.26.08.01

Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část Z0020
Číslo fondu/portfolia Z0030
Solventnostní kapitálový požadavek Prostředky přidělené na základě úprav předepsaných pro účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou Zohlednění budoucích opatření vedení týkajících se technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti Modelovaná částka Popis rizika
C0010 C0050 C0060 C0070 C0080
Druh rizika
Samostatné riziko celkem R0010
Diverzifikace celkem R0020
Diverzifikované riziko před zdaněním celkem R0030
Diverzifikované riziko po zdanění celkem R0040
Schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty R0050
Schopnost technických rezerv absorbovat ztráty R0060
Tržní a úvěrové riziko celkem R0070
Tržní a úvěrové riziko – diverzifikované R0080
Úrokové riziko R0090
Riziko volatility úrokové míry R0100
Inflační riziko R0110
Akciové riziko R0120
Riziko volatility cen akcií R0130
Nemovitostní riziko R0140
Měnové riziko R0150
Riziko kreditního rozpětí R0160
Riziko úvěrové události (migrace a selhání) R0170
Celkové úvěrové riziko (kreditní rozpětí, migrace a selhání) R0180
Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku R0190
Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku – diverzifikované R0200
Bazické riziko u finančních nástrojů R0210
Riziko derivátů R0220
Účasti R0230
Riziko likvidity R0240
Penzijní riziko R0250
Riziko koncentrace R0260
Celkové podnikatelské riziko R0270
Celkové podnikatelské riziko – diverzifikované R0280
Celkové upisovací riziko R0290
Celkové upisovací riziko – diverzifikované R0300
Celkové čisté neživotní upisovací riziko R0310
Celkové čisté neživotní upisovací riziko – diverzifikované R0320
Čisté riziko přírodních pohrom R0330
Riziko katastrof způsobených člověkem R0340
Hrubé riziko technických rezerv R0350
Hrubé riziko pojistného R0360
Celkové životní a zdravotní upisovací riziko R0370
Celkové životní a zdravotní upisovací riziko – diverzifikované R0380
Riziko úmrtnosti R0390
Riziko dlouhověkosti R0400
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0410
Storna R0420
Riziko nákladů R0430
Riziko revize R0440
Katastrofické riziko R0450
Trendové riziko R0460
Úrovňové riziko R0470
Celkové operační riziko R0480
Celkové operační riziko – diverzifikované R0490
Ostatní rizika R0500
Doplňková položka: Popis ostatních rizik R0510

SR.26.08.04

Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část Z0020
Číslo fondu/portfolia Z0030
Solventnostní kapitálový požadavek Prostředky přidělené na základě úprav předepsaných pro účelově vázané fondy / portfolia s vyrovnávací úpravou Zohlednění budoucích opatření vedení týkajících se technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti Modelovaná částka Popis rizika
C0010 C0050 C0060 C0070 C0080
Druh rizika
Samostatné riziko celkem R0010
Diverzifikace celkem R0020
Diverzifikované riziko před zdaněním celkem R0030
Diverzifikované riziko po zdanění celkem R0040
Schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty R0050
Schopnost technických rezerv absorbovat ztráty R0060
Tržní a úvěrové riziko celkem R0070
Tržní a úvěrové riziko – diverzifikované R0080
Úrokové riziko R0090
Riziko volatility úrokové míry R0100
Inflační riziko R0110
Akciové riziko R0120
Riziko volatility cen akcií R0130
Nemovitostní riziko R0140
Měnové riziko R0150
Riziko kreditního rozpětí R0160
Riziko úvěrové události (migrace a selhání) R0170
Celkové úvěrové riziko (kreditní rozpětí, migrace a selhání) R0180
Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku R0190
Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku – diverzifikované R0200
Bazické riziko u finančních nástrojů R0210
Riziko derivátů R0220
Účasti R0230
Riziko likvidity R0240
Penzijní riziko R0250
Riziko koncentrace R0260
Celkové podnikatelské riziko R0270
Celkové podnikatelské riziko – diverzifikované R0280
Celkové upisovací riziko R0290
Celkové upisovací riziko – diverzifikované R0300
Celkové čisté neživotní upisovací riziko R0310
Celkové čisté neživotní upisovací riziko – diverzifikované R0320
Čisté riziko přírodních pohrom R0330
Riziko katastrof způsobených člověkem R0340
Hrubé riziko technických rezerv R0350
Hrubé riziko pojistného R0360
Celkové životní a zdravotní upisovací riziko R0370
Celkové životní a zdravotní upisovací riziko – diverzifikované R0380
Riziko úmrtnosti R0390
Riziko dlouhověkosti R0400
Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0410
Storna R0420
Riziko nákladů R0430
Riziko revize R0440
Katastrofické riziko R0450
Trendové riziko R0460
Úrovňové riziko R0470
Celkové operační riziko R0480
Celkové operační riziko – diverzifikované R0490
Ostatní rizika R0500
Doplňková položka: Popis ostatních rizik R0510

S.26.09.01

Interní model – tržní a úvěrové riziko a citlivosti

C0010
Typ použitého koeficientu volatility R0010
Typ šokového modelu pro tržní riziko R0020
Typ šokového modelu pro úvěrové riziko R0030
Pokrytí nefinančních nástrojů R0040
mVaR 99,50 % mVaR 99,50 % bez přechodných opatření u technických rezerv mVaR 99,50 % bez přechodných opatření u úrokové míry mVaR 99,50 % bez použití koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření mVaR 99,50 % bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření Mezní rozdělení (pokr.)
Střední hodnota Směrodatná odchylka mVaR 0,001 mVaR 0,005 mVaR 0,01
C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110
Celkové tržní a úvěrové riziko (složky úrovně 2) R0010
Tržní a úvěrové riziko – diverzifikované R0020
Diverzifikace tržního a úvěrového rizika R0030
Samostatné tržní riziko
Celkové úrokové riziko R0040
z toho: Úrokové riziko diverzifikované R0050
Úrokové riziko R0060
Riziko volatility úrokové míry R0070
Inflační riziko R0080
Celkové akciové riziko R0090
z toho: Akciové riziko diverzifikované R0100
Akciové riziko R0110
Riziko volatility cen akcií R0120
Nemovitostní riziko R0130
Měnové riziko R0140
Celkové úvěrové riziko R0150
z toho: Úvěrové riziko diverzifikované R0160
Riziko úvěrové události (migrace a selhání) R0170
Riziko kreditního rozpětí R0180
Riziko kreditního rozpětí – "vláda a centrální banky "R0190
Riziko kreditního rozpětí – ostatní R0200
Mezní rozdělení (pokr.)
mVaR 0,05 mVaR 0,1 mVaR 0,2 mVaR 0,25 mVaR 0,3 mVaR 0,4 mVaR 0,5 mVaR 0,6 mVaR 0,7 mVaR 0,75
C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210
Celkové tržní a úvěrové riziko (složky úrovně 2) R0010
Tržní a úvěrové riziko – diverzifikované R0020
Diverzifikace tržního a úvěrového rizika R0030
Samostatné tržní riziko
Celkové úrokové riziko R0040
z toho: Úrokové riziko diverzifikované R0050
Úrokové riziko R0060
Riziko volatility úrokové míry R0070
Inflační riziko R0080
Celkové akciové riziko R0090
z toho: Akciové riziko diverzifikované R0100
Akciové riziko R0110
Riziko volatility cen akcií R0120
Nemovitostní riziko R0130
Měnové riziko R0140
Celkové úvěrové riziko R0150
z toho: Úvěrové riziko diverzifikované R0160
Riziko úvěrové události (migrace a selhání) R0170
Riziko kreditního rozpětí R0180
Riziko kreditního rozpětí – "vláda a centrální banky "R0190
Riziko kreditního rozpětí – ostatní R0200
Mezní odchylka
mVaR 0,8 mVaR 0,9 mVaR 0,975 mVaR 0,98 mVaR 0,985 mVaR 0,99 mVaR 0,995 mVaR 0,997 mVaR 0,999
C0220 C0230 C0240 C0250 C0260 C0270 C0280 C0290 C0300
Celkové tržní a úvěrové riziko (složky úrovně 2) R0010
Tržní a úvěrové riziko – diverzifikované R0020
Diverzifikace tržního a úvěrového rizika R0030
Samostatné tržní riziko
Celkové úrokové riziko R0040
z toho: Úrokové riziko diverzifikované R0050
Úrokové riziko R0060
Riziko volatility úrokové míry R0070
Inflační riziko R0080
Celkové akciové riziko R0090
z toho: Akciové riziko diverzifikované R0100
Akciové riziko R0110
Riziko volatility cen akcií R0120
Nemovitostní riziko R0130
Měnové riziko R0140
Celkové úvěrové riziko R0150
z toho: Úvěrové riziko diverzifikované R0160
Riziko úvěrové události (migrace a selhání) R0170
Riziko kreditního rozpětí R0180
Riziko kreditního rozpětí – "vláda a centrální banky "R0190
Riziko kreditního rozpětí – ostatní R0200
Aktiva Závazky Aktiva minus závazky Aktiva kromě aktiv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu Závazky kromě závazků s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu Aktiva kromě aktiv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu minus závazky kromě závazků s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu
C0310 C0320 C0330 C0340 C0350 C0360
Samostatné tlaky
Expozice citlivá na úrokové míry
Základní scénář / bez šoku R0210
Úrokové míry (paralelní posun všech splatností)
– 100 b. b. R0220
+ 100 b. b. R0230
–50 b. b. R0240
+ 50 b. b. R0250
Expozice citlivá na míry inflace
Základní scénář / bez šoku R0260
Míry inflace
– 100 b. b. R0270
+ 100 b. b. R0280
Expozice citlivá na rozpětí
Základní scénář / bez šoku R0290
Rozpětí (jednotný posun všech splatností a aktiv)
– 100 b. b. R0300
+ 100 b. b. R0310
Expozice citlivá na hodnotu akcií
Základní scénář / bez šoku R0320
Akcie (jednotný posun všech hodnot)
– 30 % R0330
+ 30 % R0340
Expozice citlivá na nemovitostní riziko
Základní scénář / bez šoku R0350
Nemovitosti (jednotný posun všech hodnot)
– 30 % R0360
+ 30 % R0370
Expozice citlivá na měnové riziko
Základní scénář / bez šoku R0380
Měna (jednotný posun směnných kurzů)
– 10 % R0390
+ 10 % R0400
Expozice citlivá na volatilitu úrokových měr
Základní scénář / bez šoku R0410
Snížení volatility úrokových měr
– 25 % R0420
– 20 b. b. u normálních volatilit R0430
Zvýšení volatility úrokových měr
+ 25 % R0440
+ 20 b. b. u normálních volatilit R0450
Expozice citlivá na volatilitu cen akcií
Základní scénář / bez šoku R0460
Snížení volatility cen akcií
– 25 % R0470
Zvýšení volatility cen akcií
+ 25 % R0480

S.26.09.04

Interní model – tržní a úvěrové riziko a citlivosti

C0010
Typ šokového modelu pro tržní riziko R0020
Typ šokového modelu pro úvěrové riziko R0030
Pokrytí nefinančních nástrojů R0040
mVaR 99,50 % mVaR 99,50 % bez přechodných opatření u technických rezerv mVaR 99,50 % bez přechodných opatření u úrokové míry mVaR 99,50 % bez použití koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření mVaR 99,50 % bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření Mezní rozdělení (pokr.)
Střední hodnota Směrodatná odchylka mVaR 0,001 mVaR 0,005 mVaR 0,01
C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110
Celkové tržní a úvěrové riziko (složky úrovně 2) R0010
Tržní a úvěrové riziko – diverzifikované R0020
Diverzifikace tržního a úvěrového rizika R0030
Samostatné tržní riziko
Celkové úrokové riziko R0040
z toho: Úrokové riziko diverzifikované R0050
Úrokové riziko R0060
Riziko volatility úrokové míry R0070
Inflační riziko R0080
Celkové akciové riziko R0090
z toho: Akciové riziko diverzifikované R0100
Akciové riziko R0110
Riziko volatility cen akcií R0120
Nemovitostní riziko R0130
Měnové riziko R0140
Celkové úvěrové riziko R0150
z toho: Úvěrové riziko diverzifikované R0160
Riziko úvěrové události (migrace a selhání) R0170
Riziko kreditního rozpětí R0180
Riziko kreditního rozpětí – "vláda a centrální banky "R0190
Riziko kreditního rozpětí – ostatní R0200
Mezní rozdělení (pokr.)
mVaR 0,05 mVaR 0,1 mVaR 0,2 mVaR 0,25 mVaR 0,3 mVaR 0,4 mVaR 0,5 mVaR 0,6 mVaR 0,7 mVaR 0,75
C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210
Celkové tržní a úvěrové riziko (složky úrovně 2) R0010
Tržní a úvěrové riziko – diverzifikované R0020
Diverzifikace tržního a úvěrového rizika R0030
Samostatné tržní riziko
Celkové úrokové riziko R0040
z toho: Úrokové riziko diverzifikované R0050
Úrokové riziko R0060
Riziko volatility úrokové míry R0070
Inflační riziko R0080
Celkové akciové riziko R0090
z toho: Akciové riziko diverzifikované R0100
Akciové riziko R0110
Riziko volatility cen akcií R0120
Nemovitostní riziko R0130
Měnové riziko R0140
Celkové úvěrové riziko R0150
z toho: Úvěrové riziko diverzifikované R0160
Riziko úvěrové události (migrace a selhání) R0170
Riziko kreditního rozpětí R0180
Riziko kreditního rozpětí – "vláda a centrální banky "R0190
Riziko kreditního rozpětí – ostatní R0200
Mezní odchylka
mVaR 0,8 mVaR 0,9 mVaR 0,975 mVaR 0,98 mVaR 0,985 mVaR 0,99 mVaR 0,995 mVaR 0,997 mVaR 0,999
C0220 C0230 C0240 C0250 C0260 C0270 C0280 C0290 C0300
Celkové tržní a úvěrové riziko (složky úrovně 2) R0010
Tržní a úvěrové riziko – diverzifikované R0020
Diverzifikace tržního a úvěrového rizika R0030
Samostatné tržní riziko
Celkové úrokové riziko R0040
z toho: Úrokové riziko diverzifikované R0050
Úrokové riziko R0060
Riziko volatility úrokové míry R0070
Inflační riziko R0080
Celkové akciové riziko R0090
z toho: Akciové riziko diverzifikované R0100
Akciové riziko R0110
Riziko volatility cen akcií R0120
Nemovitostní riziko R0130
Měnové riziko R0140
Celkové úvěrové riziko R0150
z toho: Úvěrové riziko diverzifikované R0160
Riziko úvěrové události (migrace a selhání) R0170
Riziko kreditního rozpětí R0180
Riziko kreditního rozpětí – "vláda a centrální banky "R0190
Riziko kreditního rozpětí – ostatní R0200
Aktiva Závazky Aktiva minus závazky Aktiva kromě aktiv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu Závazky kromě závazků s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu Aktiva kromě aktiv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu minus závazky kromě závazků s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu
C0310 C0320 C0330 C0340 C0350 C0360
Samostatné tlaky
Expozice citlivá na úrokové míry
Základní scénář / bez šoku R0210
Úrokové míry (paralelní posun všech splatností)
– 100 b. b. R0220
+ 100 b. b. R0230
–50 b. b. R0240
+ 50 b. b. R0250
Expozice citlivá na míry inflace
Základní scénář / bez šoku R0260
Míry inflace
– 100 b. b. R0270
+ 100 b. b. R0280
Expozice citlivá na rozpětí
Základní scénář / bez šoku R0290
Rozpětí (jednotný posun všech splatností a aktiv)
– 100 b. b. R0300
+ 100 b. b. R0310
Expozice citlivá na hodnotu akcií
Základní scénář / bez šoku R0320
Akcie (jednotný posun všech hodnot)
– 30 % R0330
+ 30 % R0340
Expozice citlivá na nemovitostní riziko
Základní scénář / bez šoku R0350
Nemovitosti (jednotný posun všech hodnot)
– 30 % R0360
+ 30 % R0370
Expozice citlivá na měnové riziko
Základní scénář / bez šoku R0380
Měna (jednotný posun směnných kurzů)
– 10 % R0390
+ 10 % R0400
Expozice citlivá na volatilitu úrokových měr
Základní scénář / bez šoku R0410
Snížení volatility úrokových měr
– 25 % R0420
– 20 b. b. u normálních volatilit R0430
Zvýšení volatility úrokových měr
+ 25 % R0440
+ 20 b. b. u normálních volatilit R0450
Expozice citlivá na volatilitu cen akcií
Základní scénář / bez šoku R0460
Snížení volatility cen akcií
– 25 % R0470
Zvýšení volatility cen akcií
+ 25 % R0480

S.26.10.01

Interní model – riziko úvěrové události u portfolií

Interní model – riziko úvěrové události u portfolií – dopad na solventnostní kapitálový požadavek (skupina)

Název expozice vůči skupině Tržní hodnota Expozice v selhání Podíl na úvěrovém riziku Průměrná pravděpodobnost selhání (v %) Průměrná ztrátovost ze selhání (v %) Tržní hodnota (% z celkové hodnoty) Podíl na úvěrovém riziku (% z celkové hodnoty)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Deset nejvýznamnějších expozic z hlediska tržní hodnoty (skupina)
Souhrn všech expozic R0010
Celková hodnota nejvýznamnějších expozic R0020
Expozice 1 vůči protistraně ze skupiny R0030
Expozice 2 vůči protistraně ze skupiny R0040
Expozice 3 vůči protistraně ze skupiny R0050
Expozice 4 vůči protistraně ze skupiny R0060
Expozice 5 vůči protistraně ze skupiny R0070
Expozice 6 vůči protistraně ze skupiny R0080
Expozice 7 vůči protistraně ze skupiny R0090
Expozice 8 vůči protistraně ze skupiny R0100
Expozice 9 vůči protistraně ze skupiny R0110
Expozice 10 vůči protistraně ze skupiny R0120
Všechny ostatní expozice R0130

Interní model – riziko úvěrové události u portfolií – dopad na solventnostní kapitálový požadavek (jediná protistrana)

Název expozice vůči skupině Tržní hodnota Expozice v selhání Podíl na úvěrovém riziku Průměrná pravděpodobnost selhání (v %) Průměrná ztrátovost ze selhání (v %) Tržní hodnota (% z celkové hodnoty) Podíl na úvěrovém riziku (% z celkové hodnoty)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Deset nejvýznamnějších expozic z hlediska tržní hodnoty (jediná protistrana)
Souhrn všech expozic R0270
Celková hodnota nejvýznamnějších expozic R0280
Expozice 1 vůči protistraně ze skupiny R0290
Expozice 2 vůči protistraně ze skupiny R0300
Expozice 3 vůči protistraně ze skupiny R0310
Expozice 4 vůči protistraně ze skupiny R0320
Expozice 5 vůči protistraně ze skupiny R0330
Expozice 6 vůči protistraně ze skupiny R0340
Expozice 7 vůči protistraně ze skupiny R0350
Expozice 8 vůči protistraně ze skupiny R0360
Expozice 9 vůči protistraně ze skupiny R0370
Expozice 10 vůči protistraně ze skupiny R0380
Všechny ostatní expozice R0390

Interní model – riziko úvěrové události u portfolií – tržní hodnota (skupina)

Název expozice vůči jediné protistraně Tržní hodnota Expozice v selhání Podíl na úvěrovém riziku Průměrná pravděpodobnost selhání (v %) Průměrná ztrátovost ze selhání (v %) Tržní hodnota (% z celkové hodnoty) Podíl na úvěrovém riziku (% z celkové hodnoty)
C0090 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Deset nejvýznamnějších expozic z hlediska tržní hodnoty (skupina)
Souhrn všech expozic R0400
Celková hodnota nejvýznamnějších expozic R0410
Expozice 1 vůči jediné protistraně R0420
Expozice 2 vůči jediné protistraně R0430
Expozice 3 vůči jediné protistraně R0440
Expozice 4 vůči jediné protistraně R0450
Expozice 5 vůči jediné protistraně R0460
Expozice 6 vůči jediné protistraně R0470
Expozice 7 vůči jediné protistraně R0480
Expozice 8 vůči jediné protistraně R0490
Expozice 9 vůči jediné protistraně R0500
Expozice 10 vůči jediné protistraně R0510
Všechny ostatní expozice R0520

Interní model – riziko úvěrové události u portfolií – tržní hodnota (jediná protistrana)

Název expozice vůči jediné protistraně Tržní hodnota Expozice v selhání Podíl na úvěrovém riziku Průměrná pravděpodobnost selhání (v %) Průměrná ztrátovost ze selhání (v %) Tržní hodnota (% z celkové hodnoty) Podíl na úvěrovém riziku (% z celkové hodnoty)
C0090 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Deset nejvýznamnějších expozic z hlediska tržní hodnoty (skupina)
Souhrn všech expozic R0400
Celková hodnota nejvýznamnějších expozic R0410
Expozice 1 vůči jediné protistraně R0420
Expozice 2 vůči jediné protistraně R0430
Expozice 3 vůči jediné protistraně R0440
Expozice 4 vůči jediné protistraně R0450
Expozice 5 vůči jediné protistraně R0460
Expozice 6 vůči jediné protistraně R0470
Expozice 7 vůči jediné protistraně R0480
Expozice 8 vůči jediné protistraně R0490
Expozice 9 vůči jediné protistraně R0500
Expozice 10 vůči jediné protistraně R0510
Všechny ostatní expozice R0520

Interní model – riziko úvěrové události u portfolií – rozdělení podle třídy aktiv

Tržní hodnota Expozice v selhání Podíl na úvěrovém riziku Průměrná pravděpodobnost selhání (v %) Průměrná ztrátovost ze selhání (v %) Tržní hodnota (% z celkové hodnoty) Podíl na úvěrovém riziku (% z celkové hodnoty)
C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Rozdělení podle třídy aktiv
Dluhopisy a úvěry R0530
Kryté dluhopisy R0540
Státní dluhopisy R0550
Hypotéky R0560
Zajištění aktivy R0570
Ostatní R0580
Hotovost R0590
Pohledávky R0600
Zajištění a deriváty R0610
Pojištění úvěrů R0620
Podrozvahová a jiná aktiva R0630
Celkem R0640

Interní model – riziko úvěrové události u portfolií – rozdělení podle stupně úvěrové kvality

Tržní hodnota Expozice v selhání Podíl na úvěrovém riziku Průměrná pravděpodobnost selhání (v %) Průměrná ztrátovost ze selhání (v %) Tržní hodnota (% z celkové hodnoty) Podíl na úvěrovém riziku (% z celkové hodnoty)
C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Rozdělení podle stupně úvěrové kvality
Stupeň úvěrové kvality 0 R0650
Stupeň úvěrové kvality 1 R0660
Stupeň úvěrové kvality 2 R0670
Stupeň úvěrové kvality 3 R0680
Stupeň úvěrové kvality 4 R0690
Stupeň úvěrové kvality 5 R0700
Stupeň úvěrové kvality 6 R0710
Stupeň úvěrové kvality nepřidělen R0720
Celkem R0730

Interní model – riziko úvěrové události u portfolií

mVaR
C0100
Riziko úvěrové události (migrace a selhání) – 99,5 % R0740
Očekávaná ztráta – střední hodnota R0750

S.26.11.01

Interní model – úvěrové riziko u finančních nástrojů

Riziko úvěrové události u finančních nástrojů – expozice v selhání

Stupeň úvěrové kvality 0 Stupeň úvěrové kvality 1 Stupeň úvěrové kvality 2 Stupeň úvěrové kvality 3 Stupeň úvěrové kvality 4 Stupeň úvěrové kvality 5 Stupeň úvěrové kvality 6 Stupeň úvěrové kvality nepřidělen Celkem
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Expozice v selhání
Celková expozice v selhání R0010
Dluhopisy a úvěry R0020
Státní dluhopisy a úvěry R0030
Podnikové dluhopisy a úvěry R0040
Ostatní dluhopisy a úvěry R0050
Hotovost R0060
Deriváty R0070
Ostatní R0080

Riziko úvěrové události u finančních nástrojů – pravděpodobnost selhání

Stupeň úvěrové kvality 0 Stupeň úvěrové kvality 1 Stupeň úvěrové kvality 2 Stupeň úvěrové kvality 3 Stupeň úvěrové kvality 4 Stupeň úvěrové kvality 5 Stupeň úvěrové kvality 6 Stupeň úvěrové kvality nepřidělen Celkem
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Pravděpodobnost selhání
Celková expozice v selhání R0100
Dluhopisy a úvěry R0110
Státní dluhopisy a úvěry R0120
Podnikové dluhopisy a úvěry R0130
Ostatní dluhopisy a úvěry R0140
Hotovost R0150
Deriváty R0160
Ostatní R0170
C0100
Další popis pravděpodobnosti selhání R0180

Riziko úvěrové události u finančních nástrojů – mVaR 99,50 %

mVaR 99,50 %
C0110
Nediverzifikované úvěrové riziko celkem R0190
Diverzifikace: úvěrové riziko R0200
Diverzifikované riziko: úvěrové riziko R0210

S.26.12.01

Interní model – úvěrové riziko u nefinančních nástrojů

Interní model – úvěrové riziko u nefinančních nástrojů – expozice typu 1 s rizikem selhání protistrany

Název expozice vůči jediné protistraně Kód expozice vůči jediné protistraně Ztrátovost ze selhání Expozice v selhání Pravděpodobnost selhání
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050
Deset nejvýznamnějších expozic typu 1 z hlediskadopadu na solventnostní kapitálový požadavek
Souhrn všech expozic R0010
Expozice 1 vůči jediné protistraně R0020
Expozice 2 vůči jediné protistraně R0030
Expozice 3 vůči jediné protistraně R0040
Expozice 4 vůči jediné protistraně R0050
Expozice 5 vůči jediné protistraně R0060
Expozice 6 vůči jediné protistraně R0070
Expozice 7 vůči jediné protistraně R0080
Expozice 8 vůči jediné protistraně R0090
Expozice 9 vůči jediné protistraně R0100
Expozice 10 vůči jediné protistraně R0110
Ostatní expozice (celkem) R0120

Interní model – úvěrové riziko u nefinančních nástrojů – expozice typu 2 s rizikem selhání protistrany

Ztrátovost ze selhání Expozice v selhání Pravděpodobnost selhání Popis expozice
C0030 C0040 C0050 C0060
Expozice typu 2 z hlediska dopadu na solventnostní kapitálový požadavek
Souhrn všech expozic R0130
Pojištěné portfolio R0140
Pohledávky vůči zprostředkovatelům splatné déle než 3 měsíce R0150
Jiné nejvýznamnější expozice 1 R0160
Jiné nejvýznamnější expozice 2 R0170
Jiné nejvýznamnější expozice 3 R0180
Ostatní expozice typu 2 (celkem) R0190

Úvěrové riziko u finančních nástrojů – mVaR 99,50 %

mVaR 99,50 %
C0070
Celkové nediverzifikované riziko selhání protistrany R0200
Diverzifikace: Riziko selhání protistrany R0210
Diverzifikované riziko: Riziko selhání protistrany R0220

S.26.13.01

Interní model – upisovací riziko v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health

Neživotní pojištění a zdravotní pojištění NSLT Health – údaje o modelu rizik

Druh pojištění Z0010
Druh rizika Z0020
C0010
Je míra rizika pro solventnostní kapitálový požadavek k riziku pojistného soustředěna kolem střední hodnoty? R0010
Stručný popis míry rizika pro solventnostní kapitálový požadavek použité u rizika pojistného R0020
Je míra rizika pro solventnostní kapitálový požadavek k riziku technických rezerv soustředěna kolem střední hodnoty? R0030
Stručný popis míry rizika pro solventnostní kapitálový požadavek použité u rizika technických rezerv R0040
Je míra rizika pro solventnostní kapitálový požadavek ke katastrofickému riziku soustředěna kolem střední hodnoty? R0050
Stručný popis míry rizika pro solventnostní kapitálový požadavek použité u katastrofického rizika R0060
Interní druh pojištění Druh pojištění podle směrnice Solventnost II Ukazatel rizika pojistného Ukazatel rizika technických rezerv Podíl interního druhu pojištění přiřazený k druhu pojištění podle směrnice Solventnost II
C0020 C0030 C0040 C0050 C0060

Neživotní pojištění a zdravotní pojištění NSLT Health – údaje o modelu rizika technických rezerv – souhrn

Diverzifikované riziko technických rezerv kromě explicitního katastrofického rizika Druh pojištění podle směrnice Solventnost II Interní druh pojištění
C0070 C0080 C0090
Včetně zajištění
Rezerva na nevyřízené pojistné události – diskontovaná R0070
Rezerva pojistného – diskontovaná (pouze pokud je rezerva pojistného přiřazena k riziku technických rezerv) R0080
Solventnostní kapitálový požadavek R0090
Rozdělení pravděpodobnosti – na diskontované bázi
Simulovaná (výsledná) střední hodnota R0100
Simulovaná (výsledná) směrodatná odchylka R0110
0,001 R0120
0,005 R0130
0,01 R0140
0,05 R0150
0,1 R0160
0,2 R0170
0,25 R0180
0,3 R0190
0,4 R0200
0,5 R0210
0,6 R0220
0,7 R0230
0,75 R0240
0,8 R0250
0,9 R0260
0,975 R0270
0,98 R0280
0,985 R0290
0,99 R0300
0,995 R0310
0,997 R0320
0,999 R0330
Bez zajištění
Rezerva na nevyřízené pojistné události – diskontovaná R0340
Rezerva pojistného – diskontovaná (pouze pokud je rezerva pojistného přiřazena k riziku technických rezerv) R0350
Solventnostní kapitálový požadavek R0360
Rozdělení pravděpodobnosti – na diskontované bázi
Simulovaná (výsledná) střední hodnota R0370
Simulovaná (výsledná) směrodatná odchylka R0380
0,001 R0390
0,005 R0400
0,01 R0410
0,05 R0420
0,1 R0430
0,2 R0440
0,25 R0450
0,3 R0460
0,4 R0470
0,5 R0480
0,6 R0490
0,7 R0500
0,75 R0510
0,8 R0520
0,9 R0530
0,975 R0540
0,98 R0550
0,985 R0560
0,99 R0570
0,995 R0580
0,997 R0590
0,999 R0600
Souhrn Druh pojištění podle směrnice Solventnost II Interní druh pojištění
C0100 C0110 C0120
Včetně zajištění
Předepsané hrubé pojistné R0610
Zasloužené hrubé pojistné R0620
Předepsané hrubé pojistné plánované na období dvanácti měsíců po referenčním datu vykázání R0630
Předepsané hrubé nezasloužené pojistné k referenčnímu datu vykázání (pouze pokud je rezerva pojistného přiřazena k riziku pojistného) R0640
Rezerva pojistného – diskontovaná (pouze pokud je rezerva pojistného přiřazena k riziku pojistného) R0650
Solventnostní kapitálový požadavek R0660
Rozdělení pravděpodobnosti – na diskontované bázi
Simulovaná (výsledná) střední hodnota R0670
Simulovaná (výsledná) směrodatná odchylka R0680
0,001 R0690
0,005 R0700
0,01 R0710
0,05 R0720
0,1 R0730
0,2 R0740
0,25 R0750
0,3 R0760
0,4 R0770
0,5 R0780
0,6 R0790
0,7 R0800
0,75 R0810
0,8 R0820
0,9 R0830
0,975 R0840
0,98 R0850
0,985 R0860
0,99 R0870
0,995 R0880
0,997 R0890
0,999 R0900
Bez zajištění
Předepsané čisté pojistné R0910
Zasloužené čisté pojistné R0920
Předepsané čisté pojistné plánované na období dvanácti měsíců po referenčním datu vykázání R0930
Předepsané čisté nezasloužené pojistné k referenčnímu datu vykázání (pouze pokud je rezerva pojistného přiřazena k riziku pojistného) R0940
Rezerva pojistného – diskontovaná (pouze pokud je rezerva pojistného přiřazena k riziku pojistného) R0950
Solventnostní kapitálový požadavek R0960
Rozdělení pravděpodobnosti – na diskontované bázi
Simulovaná (výsledná) střední hodnota R0970
Simulovaná (výsledná) směrodatná odchylka R0980
0,001 R0990
0,005 R1000
0,01 R1010
0,05 R1020
0,1 R1030
0,2 R1040
0,25 R1050
0,3 R1060
0,4 R1070
0,5 R1080
0,6 R1090
0,7 R1100
0,75 R1110
0,8 R1120
0,9 R1130
0,975 R1140
0,98 R1150
0,985 R1160
0,99 R1170
0,995 R1180
0,997 R1190
0,999 R1200
Nediverzifikované složky celkem Diverzifikace Diverzifikované složky
C0130 C0140 C0150
Hrubá hodnota
Solventnostní kapitálový požadavek R1210
Rozdělení pravděpodobnosti – na diskontované bázi
Simulovaná (výsledná) střední hodnota R1220
Simulovaná (výsledná) směrodatná odchylka R1230
0,001 R1240
0,005 R1250
0,01 R1260
0,05 R1270
0,1 R1280
0,2 R1290
0,25 R1300
0,3 R1310
0,4 R1320
0,5 R1330
0,6 R1340
0,7 R1350
0,75 R1360
0,8 R1370
0,9 R1380
0,975 R1390
0,98 R1400
0,985 R1410
0,99 R1420
0,995 R1430
0,997 R1440
0,999 R1450
Bez zajištění
Solventnostní kapitálový požadavek R1460
Rozdělení pravděpodobnosti – na diskontované bázi
Simulovaná (výsledná) střední hodnota R1470
Simulovaná (výsledná) směrodatná odchylka R1480
0,001 R1490
0,005 R1500
0,01 R1510
0,05 R1520
0,1 R1530
0,2 R1540
0,25 R1550
0,3 R1560
0,4 R1570
0,5 R1580
0,6 R1590
0,7 R1600
0,75 R1610
0,8 R1620
0,9 R1630
0,975 R1640
0,98 R1650
0,985 R1660
0,99 R1670
0,995 R1680
0,997 R1690
0,999 R1700
Třídy zasažené katastrofickou událostí Katastrofa Použití komerčně dostupného modelu dodavatele (je-li relevantní) Název a verze použitého komerčně dostupného modelu dodavatele (je-li relevantní) Vysvětlující informace (není-li k dispozici ukazatel škody AEP) Celková pojistná částka Hodnota expozice Metrika expozice
C0020 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210 C0220
Souhrn všech rizik (pokr.)
Hrubá hodnota Čistá hodnota
Škoda OEP Škoda AEP Roční souhrn škod Škoda OEP Škoda AEP Roční souhrn škod
C0230 C0240 C0250 C0260 C0270 C0280
Simulovaná střední hodnota z modelu pro celkové pojištění (majetkové i nemajetkové) R1710
Simulovaná směrodatná odchylka pro celkové pojištění (majetkové i nemajetkové) R1720
Simulované percentily pro celkové pojištění (majetkové i nemajetkové)
75,00 % R1730
90,00 % R1740
96,00 % R1750
98,00 % R1760
99,00 % R1770
99,50 % R1780
99,60 % R1790
99,80 % R1800
99,90 % R1810
Souhrn všech rizik přírodních pohrom (pokr.)
Hrubá hodnota Čistá hodnota
Škoda OEP Škoda AEP Roční souhrn škod Škoda OEP Škoda AEP Roční souhrn škod
C0290 C0300 C0310 C0320 C0330 C0340
Simulovaná střední hodnota z modelu pro celkové pojištění (majetkové i nemajetkové) R1710
Simulovaná směrodatná odchylka pro celkové pojištění (majetkové i nemajetkové) R1720
Simulované percentily pro celkové pojištění (majetkové i nemajetkové)
75,00 % R1730
90,00 % R1740
96,00 % R1750
98,00 % R1760
99,00 % R1770
99,50 % R1780
99,60 % R1790
99,80 % R1800
99,90 % R1810
Souhrn veškerých rizik katastrof způsobených člověkem
Hrubá hodnota Čistá hodnota
Škoda OEP Škoda AEP Roční souhrn škod Škoda OEP Škoda AEP Roční souhrn škod
C0350 C0360 C0370 C0380 C0390 C0400
Simulovaná střední hodnota z modelu pro celkové pojištění (majetkové i nemajetkové) R1710
Simulovaná směrodatná odchylka pro celkové pojištění (majetkové i nemajetkové) R1720
Simulované percentily pro celkové pojištění (majetkové i nemajetkové)
75,00 % R1730
90,00 % R1740
96,00 % R1750
98,00 % R1760
99,00 % R1770
99,50 % R1780
99,60 % R1790
99,80 % R1800
99,90 % R1810

Rozdělení ztrát u katastrofického rizika – údaje o pojistném a pojistných částkách

Hrubé roční pojistné Celková pojistná částka
C0410 C0420
Přímé pojištění
Evropa R1820
Afrika R1830
Severovýchodní část Spojených států amerických R1840
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1850
Středozápadní část Spojených států amerických R1860
Západní část Spojených států amerických R1870
Severní Amerika (kromě Spojených států amerických) R1880
Karibik a Střední Amerika R1890
Jižní Amerika R1900
Austrálie R1910
Japonsko R1920
Asie (kromě Japonska) R1930
Zbytek světa R1940
Nepřiděleno R1950
Zajištění
Evropa R1960
Severní Amerika R1970
Zbytek světa R1980
Nepřiděleno R1990
C0430
Přímé pojištění R2000
Zajištění R2010
Retrocese R2020
C0440
Ostatní významná rizika R2030
Popis ostatních rizik R2040
Solventnostní kapitálový požadavek
C0450
Celkové nediverzifikované riziko přírodních pohrom R2050
Diverzifikace mezi riziky přírodních pohrom R2060
Celkové nediverzifikované riziko katastrof způsobených člověkem R2070
Diverzifikace mezi riziky katastrof způsobených člověkem R2080
Jiné neživotní katastrofické riziko R2090
Diverzifikace mezi jinými neživotními katastrofickými riziky R2100
Neživotní katastrofické riziko – celková diverzifikace R2110
Celkové neživotní katastrofické riziko – diverzifikované R2120

S.26.14.01

Interní model – životní a zdravotní riziko

Životní a zdravotní riziko – solventnostní kapitálový požadavek a percentily v životním pojištění

Druh rizika Z0010
Čistý nejlepší odhad závazku + technické rezervy vypočítané jako celek Vyplacené anuity Nevyplacené anuity Předepsané čisté pojistné Pojistná částka Solventnostní kapitálový požadavek (pokr.)
C0010 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070
Riziko úmrtnosti celkem R0010
trend R0020
úroveň R0030
volatilita R0040
katastrofa R0050
Riziko dlouhověkosti celkem R0060
trend R0070
úroveň R0080
volatilita R0090
katastrofa R0100
Celkové riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0110
úroveň R0130
volatilita R0140
katastrofa R0150
Riziko storen celkem R0160
riziko vyšší míry storen R0170
riziko nižší míry storen R0180
riziko hromadných storen R0190
Rozdělení druhů rizika storen (jiných než hromadných storen) R0200
plné odkupné R0210
částečné odkupné R0220
jiná možnost R0230
Riziko nákladů v životním pojištění R0240
Životní katastrofické riziko R0250
Riziko revize v životním pojištění R0260
Celkové kombinované riziko úmrtnosti a dlouhověkosti R0270
Riziko úmrtnosti R0310
trend R0320
úroveň R0330
volatilita R0340
katastrofa R0350
Riziko dlouhověkosti R0360
trend R0370
úroveň R0380
volatilita R0390
katastrofa R0400
Celkové riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0410
Náklady na zdravotní péči R0420
zvýšení úhrad na zdravotní péči R0430
snížení úhrad na zdravotní péči R0440
Ochrana příjmu R0450
Invalidita nebo pracovní neschopnost kromě nákladů na zdravotní péči a ochrany příjmu R0460
Riziko storen celkem R0470
riziko vyšší míry storen R0480
riziko nižší míry storen R0490
riziko hromadných storen R0500
Rozdělení druhů rizika storen (jiných než hromadných storen) R0510
plné odkupné R0520
částečné odkupné R0530
jiná možnost R0540
Riziko nákladů ve zdravotním pojištění SLT Health R0550
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění SLT Health R0560
Riziko revize ve zdravotním pojištění SLT Health R0570
Trendové riziko R0580
Úrovňové riziko R0590
Katastrofické riziko R0600
Rozdělení pravděpodobnosti
Střední hodnota Směrodatná odchylka 0,001 0,005 0,01 0,05 (pokr.)
C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130
Riziko úmrtnosti celkem R0010
trend R0020
úroveň R0030
volatilita R0040
katastrofa R0050
Riziko dlouhověkosti celkem R0060
trend R0070
úroveň R0080
volatilita R0090
katastrofa R0100
Celkové riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0110
trend R0120
úroveň R0130
volatilita R0140
katastrofa R0150
Riziko storen celkem R0160
riziko vyšší míry storen R0170
riziko nižší míry storen R0180
riziko hromadných storen R0190
Rozdělení druhů rizika storen (jiných než hromadných storen) R0200
plné odkupné R0210
částečné odkupné R0220
jiná možnost R0230
Riziko nákladů v životním pojištění R0240
Životní katastrofické riziko R0250
Riziko revize v životním pojištění R0260
Celkové kombinované riziko úmrtnosti a dlouhověkosti R0270
Riziko úmrtnosti R0310
trend R0320
úroveň R0330
volatilita R0340
katastrofa R0350
Riziko dlouhověkosti R0360
trend R0370
úroveň R0380
volatilita R0390
katastrofa R0400
Celkové riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0410
Náklady na zdravotní péči R0420
zvýšení úhrad na zdravotní péči R0430
snížení úhrad na zdravotní péči R0440
Ochrana příjmu R0450
Invalidita nebo pracovní neschopnost kromě nákladů na zdravotní péči a ochrany příjmu R0460
Riziko storen celkem R0470
riziko vyšší míry storen R0480
riziko nižší míry storen R0490
riziko hromadných storen R0500
Rozdělení druhů rizika storen (jiných než hromadných storen) R0510
plné odkupné R0520
částečné odkupné R0530
jiná možnost R0540
Riziko nákladů ve zdravotním pojištění SLT Health R0550
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění SLT Health R0560
Riziko revize ve zdravotním pojištění SLT Health R0570
Trendové riziko R0580
Úrovňové riziko R0590
Katastrofické riziko R0600
Rozdělení pravděpodobnosti
0,1 0,2 0,25 0,3 0,4 0,5 (pokr.)
C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190
Riziko úmrtnosti celkem R0010
trend R0020
úroveň R0030
volatilita R0040
katastrofa R0050
Riziko dlouhověkosti celkem R0060
trend R0070
úroveň R0080
volatilita R0090
katastrofa R0100
Celkové riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0110
trend R0120
úroveň R0130
volatilita R0140
katastrofa R0150
Riziko storen celkem R0160
riziko vyšší míry storen R0170
riziko nižší míry storen R0180
riziko hromadných storen R0190
Rozdělení druhů rizika storen (jiných než hromadných storen) R0200
plné odkupné R0210
částečné odkupné R0220
jiná možnost R0230
Riziko nákladů v životním pojištění R0240
Životní katastrofické riziko R0250
Riziko revize v životním pojištění R0260
Celkové kombinované riziko úmrtnosti a dlouhověkosti R0270
Riziko úmrtnosti R0310
trend R0320
úroveň R0330
volatilita R0340
katastrofa R0350
Riziko dlouhověkosti R0360
trend R0370
úroveň R0380
volatilita R0390
katastrofa R0400
Celkové riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0410
Náklady na zdravotní péči R0420
zvýšení úhrad na zdravotní péči R0430
snížení úhrad na zdravotní péči R0440
Ochrana příjmu R0450
Invalidita nebo pracovní neschopnost kromě nákladů na zdravotní péči a ochrany příjmu R0460
Riziko storen celkem R0470
riziko vyšší míry storen R0480
riziko nižší míry storen R0490
riziko hromadných storen R0500
Rozdělení druhů rizika storen (jiných než hromadných storen) R0510
plné odkupné R0520
částečné odkupné R0530
jiná možnost R0540
Riziko nákladů ve zdravotním pojištění SLT Health R0550
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění SLT Health R0560
Riziko revize ve zdravotním pojištění SLT Health R0570
Trendové riziko R0580
Úrovňové riziko R0590
Katastrofické riziko R0600
Rozdělení pravděpodobnosti
0,6 0,7 0,75 0,8 0,9 0,975 (pokr.)
C0200 C0210 C0220 C0230 C0240 C0250
Riziko úmrtnosti celkem R0010
trend R0020
úroveň R0030
volatilita R0040
katastrofa R0050
Riziko dlouhověkosti celkem R0060
trend R0070
úroveň R0080
volatilita R0090
katastrofa R0100
Celkové riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0110
trend R0120
úroveň R0130
volatilita R0140
katastrofa R0150
Riziko storen celkem R0160
riziko vyšší míry storen R0170
riziko nižší míry storen R0180
riziko hromadných storen R0190
Rozdělení druhů rizika storen (jiných než hromadných storen) R0200
plné odkupné R0210
částečné odkupné R0220
jiná možnost R0230
Riziko nákladů v životním pojištění R0240
Životní katastrofické riziko R0250
Riziko revize v životním pojištění R0260
Celkové kombinované riziko úmrtnosti a dlouhověkosti R0270
Riziko úmrtnosti R0310
trend R0320
úroveň R0330
volatilita R0340
katastrofa R0350
Riziko dlouhověkosti R0360
trend R0370
úroveň R0380
volatilita R0390
katastrofa R0400
Celkové riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0410
Náklady na zdravotní péči R0420
zvýšení úhrad na zdravotní péči R0430
snížení úhrad na zdravotní péči R0440
Ochrana příjmu R0450
Invalidita nebo pracovní neschopnost kromě nákladů na zdravotní péči a ochrany příjmu R0460
Riziko storen celkem R0470
riziko vyšší míry storen R0480
riziko nižší míry storen R0490
riziko hromadných storen R0500
Rozdělení druhů rizika storen (jiných než hromadných storen) R0510
plné odkupné R0520
částečné odkupné R0530
jiná možnost R0540
Riziko nákladů ve zdravotním pojištění SLT Health R0550
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění SLT Health R0560
Riziko revize ve zdravotním pojištění SLT Health R0570
Trendové riziko R0580
Úrovňové riziko R0590
Katastrofické riziko R0600
Rozdělení pravděpodobnosti
0,98 0,985 0,99 0,995 0,997 0,999
C0260 C0270 C0280 C0290 C0300 C0310
Riziko úmrtnosti celkem R0010
trend R0020
úroveň R0030
volatilita R0040
katastrofa R0050
Riziko dlouhověkosti celkem R0060
trend R0070
úroveň R0080
volatilita R0090
katastrofa R0100
Celkové riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0110
trend R0120
úroveň R0130
volatilita R0140
katastrofa R0150
Riziko storen celkem R0160
riziko vyšší míry storen R0170
riziko nižší míry storen R0180
riziko hromadných storen R0190
Rozdělení druhů rizika storen (jiných než hromadných storen) R0200
plné odkupné R0210
částečné odkupné R0220
jiná možnost R0230
Riziko nákladů v životním pojištění R0240
Životní katastrofické riziko R0250
Riziko revize v životním pojištění R0260
Celkové kombinované riziko úmrtnosti a dlouhověkosti R0270
Riziko úmrtnosti R0310
trend R0320
úroveň R0330
volatilita R0340
katastrofa R0350
Riziko dlouhověkosti R0360
trend R0370
úroveň R0380
volatilita R0390
katastrofa R0400
Celkové riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti R0410
Náklady na zdravotní péči R0420
zvýšení úhrad na zdravotní péči R0430
snížení úhrad na zdravotní péči R0440
Ochrana příjmu R0450
Invalidita nebo pracovní neschopnost kromě nákladů na zdravotní péči a ochrany příjmu R0460
Riziko storen celkem R0470
riziko vyšší míry storen R0480
riziko nižší míry storen R0490
riziko hromadných storen R0500
Rozdělení druhů rizika storen (jiných než hromadných storen) R0510
plné odkupné R0520
částečné odkupné R0530
jiná možnost R0540
Riziko nákladů ve zdravotním pojištění SLT Health R0550
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění SLT Health R0560
Riziko revize ve zdravotním pojištění SLT Health R0570
Trendové riziko R0580
Úrovňové riziko R0590
Katastrofické riziko R0600
Solventnostní kapitálový požadavek
C0320
Nediverzifikované složky celkem R0610
Diverzifikace R0620
Diverzifikované složky R0630

S.26.15.01

Interní model – operační riziko

Operační riziko – klasifikace

C0010
Je použita klasifikace úrovně 1 podle dohody Basel? R0010
Je použita klasifikace úrovně 1 a 2 podle dohody Basel? R0020

Interní model – údaje o modelu rizik

Název scénáře Jedinečný identifikační kód Jedinečný identifikační kód nadřazené úrovně Mapování klasifikace úrovně 1 podle dohody Basel Mapování klasifikace úrovně 2 podle dohody Basel Rozdělení pravděpodobnosti Solventnostní kapitálový požadavek (pokr.)
C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080
Rozdělení pravděpodobnosti
0,005 0,025 0,05 0,25 0,5 0,75 0,9 0,95 0,975 0,99 0,995 0,997 0,999
C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210

Interní model – solventnostní kapitálový požadavek

Solventnostní kapitálový požadavek
C0220
Nediverzifikované složky úrovně 2 celkem R0030
Souhrn diverzifikace v rámci složek úrovně 2 R0040
Nediverzifikované složky úrovně 1 celkem R0050
Operační riziko – diverzifikace v rámci složek úrovně 1 R0060
Operační riziko – diverzifikované R0070

S.26.16.01

Interní model – změny modelu

Změny modelu – koncepce změn modelu

Identifikační kód změny Datum schválení Datum podání Popis změny modelu
C0020 C0030 C0040 C0050
Koncepce změn modelu

Změny modelu – větší změny

Druh změny Identifikační kód změny Popis změny
Datum schválení Datum podání Popis změny modelu Z čeho vyplývá změna Jiná kategorizace a vysvětlení Dopad na tržní riziko Dopad na úvěrové riziko u finančních nástrojů Dopad na úvěrové riziko u nefinančních nástrojů Dopad na riziko v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health Dopad na riziko v životním a zdravotním pojištění Dopad na operační riziko Dopad na penzijní riziko Dopad na strukturu závislostí a na korelaci Jiné (uveďte svými slovy) Charakter změny
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170
Dopad změny
Celková hodnota solventnostního kapitálového požadavku před změnou (částka) Referenční datum dopadu na solventnostní kapitálový požadavek Celková hodnota solventnostního kapitálového požadavku po změně (částka) Celková změna solventnostního kapitálového požadavku v % Kapitál beze změny (částka) Kapitál se změnou (částka) Jiná příčina Dopad jiné příčiny (částka) Dopad jiné příčiny v %
C0180 C0190 C0200 C0210 C0220 C0230 C0260 C0270 C0280

Změny modelu – menší změny celkem

Kapitál beze změny (částka) Kapitál se změnou (částka) Celkový dopad na SCR způsobený menšími změnami, které zvyšují SCR Celkový dopad na SCR způsobený menšími změnami, které snižují SCR Počet menších změn provedených během vykazovaného období Práh pro akumulaci Opětovné nastavení (reset) Důvod resetu
C0220 C0230 C0240 C0250 C0290 C0300 C0310 C0320
Menší změny celkem R0010

S.27.01.01

Solventnostní kapitálový požadavek – katastrofické riziko v neživotním pojištění a ve zdravotním pojištění

Použitá zjednodušení

Použitá zjednodušení
C0001
Použitá zjednodušení – riziko požáru R0001
Použitá zjednodušení – riziko přírodních pohrom R0002
Katastrofické riziko v neživotním pojištění a ve zdravotním pojištění – shrnutí Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika Snížení rizika celkem Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika
C0010 C0020 C0030
Neživotní katastrofické riziko – shrnutí
Riziko přírodních pohrom R0010
Vichřice (bouře) R0020
Zemětřesení R0030
Povodně R0040
Krupobití R0050
Sesuv nebo pokles půdy R0060
Diverzifikace mezi riziky R0070
Katastrofické riziko při aktivním neproporcionálním zajištění (pojištění majetku) R0080
Riziko katastrof způsobených člověkem R0090
Odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel R0100
Námořní doprava R0110
Letecká doprava R0120
Požár R0130
Odpovědnost R0140
Úvěry a záruky R0150
Diverzifikace mezi riziky R0160
Jiné neživotní katastrofické riziko R0170
Diverzifikace mezi riziky R0180
Celkové neživotní katastrofické riziko před diverzifikací R0190
Diverzifikace mezi podmoduly R0200
Celkové neživotní katastrofické riziko po diverzifikaci R0210
Zdravotní katastrofické riziko – shrnutí
Zdravotní katastrofické riziko R0300
Hromadné úrazy R0310
Koncentrace úrazů R0320
Pandemie R0330
Diverzifikace mezi podmoduly R0340
Riziko přírodních pohrom – vichřice (bouře) Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Scénář A nebo B Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika (pokr.)
C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Rakouská republika R0400
Belgické království R0410
Česká republika R0420
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R0430
Dánské království R0440
Republika Slovinsko R0441
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R0450
Spolková republika Německo R0460
Maďarsko R0461
Island R0470
Irsko R0480
Lucemburské velkovévodství R0490
Nizozemské království R0500
Norské království R0510
Polská republika R0520
Finská republika R0521
Španělské království R0530
Švédské království R0540
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R0550
Guadeloupe R0560
Martinik R0570
Společenství Svatý Martin R0580
Réunion R0590
Celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací R0600
Severní Evropa R0610
Západní Evropa R0620
Východní Evropa R0630
Jižní Evropa R0640
Střední a západní Asie R0650
Východní Asie R0660
Jižní a jihovýchodní Asie R0670
Oceánie R0680
Severní Afrika R0690
Jižní Afrika R0700
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R0710
Riziko přírodních pohrom – vichřice (bouře) Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0100 C0110 C0120
Rakouská republika R0400
Belgické království R0410
Česká republika R0420
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R0430
Dánské království R0440
Republika Slovinsko R0441
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R0450
Spolková republika Německo R0460
Maďarsko R0461
Island R0470
Irsko R0480
Lucemburské velkovévodství R0490
Nizozemské království R0500
Norské království R0510
Polská republika R0520
Finská republika R0521
Španělské království R0530
Švédské království R0540
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R0550
Guadeloupe R0560
Martinik R0570
Společenství Svatý Martin R0580
Réunion R0590
Celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací R0600
Severní Evropa R0610
Západní Evropa R0620
Východní Evropa R0630
Jižní Evropa R0640
Střední a západní Asie R0650
Východní Asie R0660
Jižní a jihovýchodní Asie R0670
Oceánie R0680
Severní Afrika R0690
Jižní Afrika R0700
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R0710
Riziko přírodních pohrom – vichřice (bouře) Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Scénář A nebo B Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika (pokr.)
C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Karibik a Střední Amerika R0720
Východní část Jižní Ameriky R0730
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R0740
Severovýchodní část Spojených států amerických R0750
Jihovýchodní část Spojených států amerických R0760
Středozápadní část Spojených států amerických R0770
Západní část Spojených států amerických R0780
Celkové riziko vichřice (bouře) v jiných regionech před diverzifikací R0790
Celkové riziko vichřice (bouře) ve všech regionech před diverzifikací R0800
Diverzifikační efekt mezi regiony R0810
Celkové riziko vichřice (bouře) po diverzifikaci R0820
Riziko přírodních pohrom – vichřice (bouře) Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0100 C0110 C0120
Karibik a Střední Amerika R0720
Východní část Jižní Ameriky R0730
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R0740
Severovýchodní část Spojených států amerických R0750
Jihovýchodní část Spojených států amerických R0760
Středozápadní část Spojených států amerických R0770
Západní část Spojených států amerických R0780
Celkové riziko vichřice (bouře) v jiných regionech před diverzifikací R0790
Celkové riziko vichřice (bouře) ve všech regionech před diverzifikací R0800
Diverzifikační efekt mezi regiony R0810
Celkové riziko vichřice (bouře) po diverzifikaci R0820
Riziko přírodních pohrom – zemětřesení Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika (pokr.)
C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180
Rakouská republika R0830
Belgické království R0840
Bulharská republika R0850
Chorvatská republika R0860
Kyperská republika R0870
Česká republika R0880
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R0890
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R0900
Spolková republika Německo R0910
Řecká republika R0920
Maďarsko R0930
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R0940
Republika Malta R0950
Portugalská republika R0960
Rumunsko R0970
Slovenská republika R0980
Republika Slovinsko R0990
Guadeloupe R1000
Martinik R1010
Společenství Svatý Martin R1020
Celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací R1030
Severní Evropa R1040
Západní Evropa R1050
Východní Evropa R1060
Jižní Evropa R1070
Střední a západní Asie R1080
Východní Asie R1090
Jižní a jihovýchodní Asie R1100
Oceánie R1110
Severní Afrika R1120
Jižní Afrika R1130
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R1140
Riziko přírodních pohrom – zemětřesení Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0190 C0200
Rakouská republika R0830
Belgické království R0840
Bulharská republika R0850
Chorvatská republika R0860
Kyperská republika R0870
Česká republika R0880
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R0890
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R0900
Spolková republika Německo R0910
Řecká republika R0920
Maďarsko R0930
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R0940
Republika Malta R0950
Portugalská republika R0960
Rumunsko R0970
Slovenská republika R0980
Republika Slovinsko R0990
Guadeloupe R1000
Martinik R1010
Společenství Svatý Martin R1020
Celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací R1030
Severní Evropa R1040
Západní Evropa R1050
Východní Evropa R1060
Jižní Evropa R1070
Střední a západní Asie R1080
Východní Asie R1090
Jižní a jihovýchodní Asie R1100
Oceánie R1110
Severní Afrika R1120
Jižní Afrika R1130
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R1140
Riziko přírodních pohrom – zemětřesení Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika (pokr.)
C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180
Karibik a Střední Amerika R1150
Východní část Jižní Ameriky R1160
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R1170
Severovýchodní část Spojených států amerických R1180
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1190
Středozápadní část Spojených států amerických R1200
Západní část Spojených států amerických R1210
Celkové riziko zemětřesení v jiných regionech před diverzifikací R1220
Celkové riziko zemětřesení ve všech regionech před diverzifikací R1230
Diverzifikační efekt mezi regiony R1240
Celkové riziko zemětřesení po diverzifikaci R1250
Riziko přírodních pohrom – zemětřesení Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0190 C0200
Karibik a Střední Amerika R1150
Východní část Jižní Ameriky R1160
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R1170
Severovýchodní část Spojených států amerických R1180
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1190
Středozápadní část Spojených států amerických R1200
Západní část Spojených států amerických R1210
Celkové riziko zemětřesení v jiných regionech před diverzifikací R1220
Celkové riziko zemětřesení ve všech regionech před diverzifikací R1230
Diverzifikační efekt mezi regiony R1240
Celkové riziko zemětřesení po diverzifikaci R1250
Riziko přírodních pohrom – povodeň Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Scénář A nebo B Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika (pokr.)
C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260
Rakouská republika R1260
Belgické království R1270
Bulharská republika R1280
Česká republika R1290
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R1300
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R1310
Spolková republika Německo R1320
Maďarsko R1330
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R1340
Polská republika R1350
Rumunsko R1360
Slovenská republika R1370
Republika Slovinsko R1380
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R1390
Celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací R1400
Severní Evropa R1410
Západní Evropa R1420
Východní Evropa R1430
Jižní Evropa R1440
Střední a západní Asie R1450
Východní Asie R1460
Jižní a jihovýchodní Asie R1470
Oceánie R1480
Severní Afrika R1490
Jižní Afrika R1500
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R1510
Karibik a Střední Amerika R1520
Východní část Jižní Ameriky R1530
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R1540
Severovýchodní část Spojených států amerických R1550
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1560
Středozápadní část Spojených států amerických R1570
Riziko přírodních pohrom – povodeň Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0270 C0280 C0290
Rakouská republika R1260
Belgické království R1270
Bulharská republika R1280
Česká republika R1290
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R1300
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R1310
Spolková republika Německo R1320
Maďarsko R1330
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R1340
Polská republika R1350
Rumunsko R1360
Slovenská republika R1370
Republika Slovinsko R1380
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R1390
Celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací R1400
Severní Evropa R1410
Západní Evropa R1420
Východní Evropa R1430
Jižní Evropa R1440
Střední a západní Asie R1450
Východní Asie R1460
Jižní a jihovýchodní Asie R1470
Oceánie R1480
Severní Afrika R1490
Jižní Afrika R1500
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R1510
Karibik a Střední Amerika R1520
Východní část Jižní Ameriky R1530
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R1540
Severovýchodní část Spojených států amerických R1550
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1560
Středozápadní část Spojených států amerických R1570
Riziko přírodních pohrom – povodeň Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Scénář A nebo B Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika (pokr.)
C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260
Západní část Spojených států amerických R1580
Celkové riziko povodně v jiných regionech před diverzifikací R1590
Celkové riziko povodně ve všech regionech před diverzifikací R1600
Diverzifikační efekt mezi regiony R1610
Celkové riziko povodně po diverzifikaci R1620
Riziko přírodních pohrom – povodeň Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0270 C0280 C0290
Západní část Spojených států amerických R1580
Celkové riziko povodně v jiných regionech před diverzifikací R1590
Celkové riziko povodně ve všech regionech před diverzifikací R1600
Diverzifikační efekt mezi regiony R1610
Celkové riziko povodně po diverzifikaci R1620
Riziko přírodních pohrom – krupobití Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Scénář A nebo B Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika (pokr.)
C0300 C0310 C0320 C0330 C0340 C0350
Rakouská republika R1630
Belgické království R1640
Česká republika R1641
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R1650
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R1660
Spolková republika Německo R1670
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R1680
Lucemburské velkovévodství R1690
Nizozemské království R1700
Republika Slovinsko R1701
Španělské království R1710
Celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací R1720
Severní Evropa R1730
Západní Evropa R1740
Východní Evropa R1750
Jižní Evropa R1760
Střední a západní Asie R1770
Východní Asie R1780
Jižní a jihovýchodní Asie R1790
Oceánie R1800
Severní Afrika R1810
Jižní Afrika R1820
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R1830
Karibik a Střední Amerika R1840
Východní část Jižní Ameriky R1850
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R1860
Severovýchodní část Spojených států amerických R1870
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1880
Středozápadní část Spojených států amerických R1890
Západní část Spojených států amerických R1900
Celkové riziko krupobití v jiných regionech před diverzifikací R1910
Celkové riziko krupobití ve všech regionech před diverzifikací R1920
Diverzifikační efekt mezi regiony R1930
Celkové riziko krupobití po diverzifikaci R1940
Riziko přírodních pohrom – krupobití Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0360 C0370 C0380
Rakouská republika R1630
Belgické království R1640
Česká republika R1641
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R1650
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R1660
Spolková republika Německo R1670
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R1680
Lucemburské velkovévodství R1690
Nizozemské království R1700
Republika Slovinsko R1701
Španělské království R1710
Celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací R1720
Severní Evropa R1730
Západní Evropa R1740
Východní Evropa R1750
Jižní Evropa R1760
Střední a západní Asie R1770
Východní Asie R1780
Jižní a jihovýchodní Asie R1790
Oceánie R1800
Severní Afrika R1810
Jižní Afrika R1820
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R1830
Karibik a Střední Amerika R1840
Východní část Jižní Ameriky R1850
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R1860
Severovýchodní část Spojených států amerických R1870
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1880
Středozápadní část Spojených států amerických R1890
Západní část Spojených států amerických R1900
Celkové riziko krupobití v jiných regionech před diverzifikací R1910
Celkové riziko krupobití ve všech regionech před diverzifikací R1920
Diverzifikační efekt mezi regiony R1930
Celkové riziko krupobití po diverzifikaci R1940
Riziko přírodních pohrom – sesuv nebo pokles půdy Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika
C0390 C0400 C0410 C0420 C0430 C0440
Celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací R1950
Diverzifikační efekt mezi zónami R1960
Celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy po diverzifikaci R1970
Riziko přírodních pohrom – sesuv nebo pokles půdy Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0450 C0460
Celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací R1950
Diverzifikační efekt mezi zónami R1960
Celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy po diverzifikaci R1970
Katastrofické riziko – aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku) Odhad pojistného, které má být zaslouženo Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0470 C0480 C0490 C0500 C0510
Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku) R2000
Riziko katastrof způsobených člověkem – odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel Počet vozidel se smluvním limitem vyšším než EUR Počet vozidel se smluvním limitem nejvýše EUR Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel po snížení rizika
C0520 C0530 C0540 C0550 C0560 C0570
Odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel R2100
Riziko katastrof způsobených člověkem – srážka tankeru na moři Požadavek ke katastrofickému riziku – pojištění lodi v námořní dopravě ve vztahu k tankeru t před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – pojištění odpovědnosti v námořní dopravě ve vztahu k tankeru t před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – pojištění proti znečištění ropou ve vztahu k tankeru t před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko srážky tankeru na moři před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí (pokr.)
C0580 C0590 C0600 C0610 C0620 C0630
Srážka tankeru na moři R2200
Riziko katastrof způsobených člověkem – srážka tankeru na moři Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko srážky tankeru na moři po snížení rizika Název plavidla
C0640 C0650
Srážka tankeru na moři R2200
Riziko katastrof způsobených člověkem – výbuch těžební plošiny na moři Požadavek ke katastrofickému riziku – škoda na majetku před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – odstranění vraku před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – ztráta příjmů z výroby před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – uzavření nebo zabezpečení vrtu před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – pojistné a zajistné závazky v oblasti pojištění odpovědnosti za škodu před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko výbuchu těžební plošiny na moři před snížením rizika (pokr.)
C0660 C0670 C0680 C0690 C0700 C0710
Výbuch těžební plošiny na moři R2300
Riziko katastrof způsobených člověkem – výbuch těžební plošiny na moři Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko výbuchu těžební plošiny na moři po snížení rizika Název plošiny
C0720 C0730 C0740 C0750
Výbuch těžební plošiny na moři R2300
Riziko katastrof způsobených člověkem – námořní doprava Požadavek ke katastrofickému riziku – námořní doprava před snížením rizika Celkové odhadované snížení rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – námořní doprava po snížení rizika
C0760 C0770 C0780
Před diverzifikací celkem R2400
Diverzifikace mezi typy událostí R2410
Po diverzifikaci celkem R2420

Počet plavidel

Počet
C0781
Počet plavidel pod hranicí EUR R2421
Riziko katastrof způsobených člověkem – letecká doprava Požadavek ke katastrofickému riziku – pojištění letadel před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škody z provozu letadla před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – letecká doprava před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – letecká doprava po snížení rizika
C0790 C0800 C0810 C0820 C0830 C0840
Hrubá hodnota požadavku ke katastrofickému riziku v letecké dopravě R2500
Riziko katastrof způsobených člověkem – požár Požadavek ke katastrofickému riziku – požár před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – požár po snížení rizika
C0850 C0860 C0870 C0880
Požár R2600
Riziko katastrof způsobených člověkem – odpovědnost za škodu Zasloužené pojistné v nadcházejících 12 měsících Nejvyšší hranice odškodnění poskytovaného v rámci pojištění odpovědnosti Počet pojistných plnění Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu po snížení rizika
C0890 C0900 C0910 C0920 C0930 C0940 C0950
Profesní odpovědnost za škodu R2700
Odpovědnost zaměstnavatele za škodu R2710
Odpovědnost členů správních orgánů a vedoucích pracovníků za škodu R2720
Jiná odpovědnost R2730
Neproporcionální zajištění R2740
Celkem R2750
Riziko katastrof způsobených člověkem – odpovědnost za škodu Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu před snížením rizika Celkové odhadované snížení rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu po snížení rizika
C0960 C0970 C0980
Před diverzifikací celkem R2800
Diverzifikace mezi typy krytí R2810
Po diverzifikaci celkem R2820
Riziko katastrof způsobených člověkem – úvěry a záruky – velké úvěrové selhání Expozice (vůči jediné protistraně nebo skupině) Poměr způsobených škod podle scénáře Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika – velké úvěrové selhání Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika – velké úvěrové selhání
C0990 C1000 C1010 C1020 C1030 C1040
Největší expozice 1 R2900
Největší expozice 2 R2910
Celkem R2920
Riziko katastrof způsobených člověkem – úvěry a záruky – riziko recese Zasloužené pojistné v nadcházejících 12 měsících Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika – riziko recese Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika – riziko recese
C1050 C1060 C1070 C1080 C1090
Celkem R3000
Riziko katastrof způsobených člověkem – úvěry a záruky Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika Celkové odhadované snížení rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika
C1100 C1110 C1120
Před diverzifikací celkem R3100
Diverzifikace mezi typy událostí R3110
Po diverzifikaci celkem R3120
Jiné neživotní katastrofické riziko Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko před snížením rizika Celkové odhadované snížení rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko po snížení rizika
C1130 C1140 C1150 C1160
Námořní a letecká doprava a přeprava kromě námořní a letecké dopravy R3200
Neproporcionální zajištění – námořní a letecká doprava a přeprava kromě námořní a letecké dopravy R3210
Pojištění různých finančních ztrát R3220
Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti kromě obecné odpovědnosti za škodu) R3230
Neproporcionální zajištění úvěru a záruky R3240
Před diverzifikací celkem R3250
Diverzifikace mezi skupinami závazků R3260
Po diverzifikaci celkem R3270
Smrt v důsledku úrazu Trvalá invalidita (pracovní neschopnost) Deset let trvající invalidita (pracovní neschopnost)
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – hromadné úrazy Počet pojistníků Celková hodnota vyplatitelného plnění Počet pojistníků Celková hodnota vyplatitelného plnění Počet pojistníků Celková hodnota vyplatitelného plnění (pokr.)
C1170 C1180 C1190 C1200 C1210 C1220
Rakouská republika R3300
Belgické království R3310
Bulharská republika R3320
Chorvatská republika R3330
Kyperská republika R3340
Česká republika R3350
Dánské království R3360
Estonská republika R3370
Finská republika R3380
Francouzská republika; Monacké knížectví; Andorrské knížectví R3390
Řecká republika R3400
Spolková republika Německo R3410
Maďarsko R3420
Island R3430
Irsko R3440
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R3450
Lotyšská republika R3460
Litevská republika R3470
Lucemburské velkovévodství R3480
Republika Malta R3490
Nizozemské království R3500
Norské království R3510
Polská republika R3520
Portugalská republika R3530
Rumunsko R3540
Slovenská republika R3550
Republika Slovinsko R3560
Španělské království R3570
Švédské království R3580
Švýcarská konfederace R3590
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R3600
Hromadné úrazy celkem ve všech zemích před diverzifikací R3610
Diverzifikační efekt mezi zeměmi R3620
Hromadné úrazy celkem ve všech zemích po diverzifikaci R3630
Dvanáct měsíců trvající invalidita (pracovní neschopnost) Léčba Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – hromadné úrazy Počet pojistníků Celková hodnota vyplatitelného plnění Počet pojistníků Celková hodnota vyplatitelného plnění (pokr.)
C1230 C1240 C1250 C1260 C1270 C1280
Rakouská republika R3300
Belgické království R3310
Bulharská republika R3320
Chorvatská republika R3330
Kyperská republika R3340
Česká republika R3350
Dánské království R3360
Estonská republika R3370
Finská republika R3380
Francouzská republika; Monacké knížectví; Andorrské knížectví R3390
Řecká republika R3400
Spolková republika Německo R3410
Maďarsko R3420
Island R3430
Irsko R3440
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R3450
Lotyšská republika R3460
Litevská republika R3470
Lucemburské velkovévodství R3480
Republika Malta R3490
Nizozemské království R3500
Norské království R3510
Polská republika R3520
Portugalská republika R3530
Rumunsko R3540
Slovenská republika R3550
Republika Slovinsko R3560
Španělské království R3570
Švédské království R3580
Švýcarská konfederace R3590
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R3600
Hromadné úrazy celkem ve všech zemích před diverzifikací R3610
Diverzifikační efekt mezi zeměmi R3620
Hromadné úrazy celkem ve všech zemích po diverzifikaci R3630
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – hromadné úrazy Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C1290 C1300
Rakouská republika R3300
Belgické království R3310
Bulharská republika R3320
Chorvatská republika R3330
Kyperská republika R3340
Česká republika R3350
Dánské království R3360
Estonská republika R3370
Finská republika R3380
Francouzská republika; Monacké knížectví; Andorrské knížectví R3390
Řecká republika R3400
Spolková republika Německo R3410
Maďarsko R3420
Island R3430
Irsko R3440
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R3450
Lotyšská republika R3460
Litevská republika R3470
Lucemburské velkovévodství R3480
Republika Malta R3490
Nizozemské království R3500
Norské království R3510
Polská republika R3520
Portugalská republika R3530
Rumunsko R3540
Slovenská republika R3550
Republika Slovinsko R3560
Španělské království R3570
Švédské království R3580
Švýcarská konfederace R3590
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R3600
Hromadné úrazy celkem ve všech zemích před diverzifikací R3610
Diverzifikační efekt mezi zeměmi R3620
Hromadné úrazy celkem ve všech zemích po diverzifikaci R3630
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů Největší známá koncentrace rizika úrazu Smrt v důsledku úrazu Trvalá invalidita (pracovní neschopnost) Deset let trvající invalidita (pracovní neschopnost) Dvanáct měsíců trvající invalidita (pracovní neschopnost) Léčba
Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka (pokr.)
C1310 C1320 C1330 C1340 C1350 C1360
Rakouská republika R3700
Belgické království R3710
Bulharská republika R3720
Chorvatská republika R3730
Kyperská republika R3740
Česká republika R3750
Dánské království R3760
Estonská republika R3770
Finská republika R3780
Francouzská republika R3790
Řecká republika R3800
Spolková republika Německo R3810
Maďarsko R3820
Island R3830
Irsko R3840
Italská republika R3850
Lotyšská republika R3860
Litevská republika R3870
Lucemburské velkovévodství R3880
Republika Malta R3890
Nizozemské království R3900
Norské království R3910
Polská republika R3920
Portugalská republika R3930
Rumunsko R3940
Slovenská republika R3950
Republika Slovinsko R3960
Španělské království R3970
Švédské království R3980
Švýcarská konfederace R3990
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R4000
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C1370 C1380 C1390 C1400
Rakouská republika R3700
Belgické království R3710
Bulharská republika R3720
Chorvatská republika R3730
Kyperská republika R3740
Česká republika R3750
Dánské království R3760
Estonská republika R3770
Finská republika R3780
Francouzská republika R3790
Řecká republika R3800
Spolková republika Německo R3810
Maďarsko R3820
Island R3830
Irsko R3840
Italská republika R3850
Lotyšská republika R3860
Litevská republika R3870
Lucemburské velkovévodství R3880
Republika Malta R3890
Nizozemské království R3900
Norské království R3910
Polská republika R3920
Portugalská republika R3930
Rumunsko R3940
Slovenská republika R3950
Republika Slovinsko R3960
Španělské království R3970
Švédské království R3980
Švýcarská konfederace R3990
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R4000
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů Největší známá koncentrace rizika úrazu Smrt v důsledku úrazu Trvalá invalidita (pracovní neschopnost) Deset let trvající invalidita (pracovní neschopnost) Dvanáct měsíců trvající invalidita (pracovní neschopnost) Léčba
Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka (pokr.)
C1310 C1320 C1330 C1340 C1350 C1360
Jiné země, které je třeba vzít v úvahu u rizika koncentrace úrazů
C1410
Země 1 R4010
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C1370 C1380 C1390 C1400
Jiné země, které je třeba vzít v úvahu u rizika koncentrace úrazů
C1410
Země 1 R4010
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů Největší známá koncentrace rizika úrazu Smrt v důsledku úrazu Trvalá invalidita (pracovní neschopnost) Deset let trvající invalidita (pracovní neschopnost) Dvanáct měsíců trvající invalidita (pracovní neschopnost) Léčba
Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka (pokr.)
C1310 C1320 C1330 C1340 C1350 C1360
Celková koncentrace úrazů ve všech zemích před diverzifikací R4020
Diverzifikační efekt mezi zeměmi R4030
Celková koncentrace úrazů ve všech zemích po diverzifikaci R4040
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C1370 C1380 C1390 C1400
Celková koncentrace úrazů ve všech zemích před diverzifikací R4020
Diverzifikační efekt mezi zeměmi R4030
Celková koncentrace úrazů ve všech zemích po diverzifikaci R4040
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – pandemie Ochrana příjmu Náklady na zdravotní péči
Počet pojištěných osob Celková expozice v důsledku pandemie Počet pojištěných osob Jednotkové náklady na hospitalizaci Podíl pojištěných osob využívajících hospitalizaci Jednotkové náklady na lékaře (pokr.)
C1420 C1430 C1440 C1450 C1460 C1470
Rakouská republika R4100
Belgické království R4110
Bulharská republika R4120
Chorvatská republika R4130
Kyperská republika R4140
Česká republika R4150
Dánské království R4160
Estonská republika R4170
Finská republika R4180
Francouzská republika R4190
Řecká republika R4200
Spolková republika Německo R4210
Maďarsko R4220
Island R4230
Irsko R4240
Italská republika R4250
Lotyšská republika R4260
Litevská republika R4270
Lucemburské velkovévodství R4280
Republika Malta R4290
Nizozemské království R4300
Norské království R4310
Polská republika R4320
Portugalská republika R4330
Rumunsko R4340
Slovenská republika R4350
Republika Slovinsko R4360
Španělské království R4370
Švédské království R4380
Švýcarská konfederace R4390
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R4400
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – pandemie Náklady na zdravotní péči Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
Podíl pojištěných osob využívajících péči lékaře Jednotkové náklady při žádné formální lékařské péči Podíl pojištěných osob nevyužívajících žádnou formální lékařskou péči
C1480 C1490 C1500 C1510 C1520 C1530 C1540
Rakouská republika R4100
Belgické království R4110
Bulharská republika R4120
Chorvatská republika R4130
Kyperská republika R4140
Česká republika R4150
Dánské království R4160
Estonská republika R4170
Finská republika R4180
Francouzská republika R4190
Řecká republika R4200
Spolková republika Německo R4210
Maďarsko R4220
Island R4230
Irsko R4240
Italská republika R4250
Lotyšská republika R4260
Litevská republika R4270
Lucemburské velkovévodství R4280
Republika Malta R4290
Nizozemské království R4300
Norské království R4310
Polská republika R4320
Portugalská republika R4330
Rumunsko R4340
Slovenská republika R4350
Republika Slovinsko R4360
Španělské království R4370
Švédské království R4380
Švýcarská konfederace R4390
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R4400
Ochrana příjmu Náklady na zdravotní péči
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – pandemie Počet pojištěných osob Celková expozice v důsledku pandemie Počet pojištěných osob Jednotkové náklady na hospitalizaci Podíl pojištěných osob využívajících hospitalizaci Jednotkové náklady na lékaře (pokr.)
C1420 C1430 C1440 C1450 C1460 C1470
Jiné země, které je třeba vzít v úvahu u rizika pandemie
C1550
Země 1 R4410
Celkové riziko pandemie ve všech zemích R4420
Náklady na zdravotní péči Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – pandemie Podíl pojištěných osob využívajících péči lékaře Jednotkové náklady při žádné formální lékařské péči Podíl pojištěných osob nevyužívajících žádnou formální lékařskou péči
C1480 C1490 C1500 C1510 C1520 C1530 C1540
Jiné země, které je třeba vzít v úvahu u rizika pandemie
C1550
Země 1 R4410
Celkové riziko pandemie ve všech zemích R4420

S.27.01.04

Solventnostní kapitálový požadavek – katastrofické riziko v neživotním pojištění a ve zdravotním pojištění

Použitá zjednodušení

Použitá zjednodušení
C0001
Použitá zjednodušení – riziko požáru R0001
Použitá zjednodušení – riziko přírodních pohrom R0002
Katastrofické riziko v neživotním pojištění a ve zdravotním pojištění – shrnutí Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika Snížení rizika celkem Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika
C0010 C0020 C0030
Neživotní katastrofické riziko – shrnutí
Riziko přírodních pohrom R0010
Vichřice (bouře) R0020
Zemětřesení R0030
Povodně R0040
Krupobití R0050
Sesuv nebo pokles půdy R0060
Diverzifikace mezi riziky R0070
Katastrofické riziko při aktivním neproporcionálním zajištění (pojištění majetku) R0080
Riziko katastrof způsobených člověkem R0090
Odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel R0100
Námořní doprava R0110
Letecká doprava R0120
Požár R0130
Odpovědnost R0140
Úvěry a záruky R0150
Diverzifikace mezi riziky R0160
Jiné neživotní katastrofické riziko R0170
Diverzifikace mezi riziky R0180
Celkové neživotní katastrofické riziko před diverzifikací R0190
Diverzifikace mezi podmoduly R0200
Celkové neživotní katastrofické riziko po diverzifikaci R0210
Zdravotní katastrofické riziko – shrnutí
Zdravotní katastrofické riziko R0300
Hromadné úrazy R0310
Koncentrace úrazů R0320
Pandemie R0330
Diverzifikace mezi podmoduly R0340
Riziko přírodních pohrom – vichřice (bouře) Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Scénář A nebo B Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika (pokr.)
C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Rakouská republika R0400
Belgické království R0410
Česká republika R0420
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R0430
Dánské království R0440
Republika Slovinsko R0441
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R0450
Spolková republika Německo R0460
Maďarsko R0461
Island R0470
Irsko R0480
Lucemburské velkovévodství R0490
Nizozemské království R0500
Norské království R0510
Polská republika R0520
Finská republika R0521
Španělské království R0530
Švédské království R0540
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R0550
Guadeloupe R0560
Martinik R0570
Společenství Svatý Martin R0580
Réunion R0590
Celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací R0600
Severní Evropa R0610
Západní Evropa R0620
Východní Evropa R0630
Jižní Evropa R0640
Střední a západní Asie R0650
Východní Asie R0660
Jižní a jihovýchodní Asie R0670
Oceánie R0680
Severní Afrika R0690
Jižní Afrika R0700
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R0710
Riziko přírodních pohrom – vichřice (bouře) Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0100 C0110 C0120
Rakouská republika R0400
Belgické království R0410
Česká republika R0420
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R0430
Dánské království R0440
Republika Slovinsko R0441
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R0450
Spolková republika Německo R0460
Maďarsko R0461
Island R0470
Irsko R0480
Lucemburské velkovévodství R0490
Nizozemské království R0500
Norské království R0510
Polská republika R0520
Finská republika R0521
Španělské království R0530
Švédské království R0540
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R0550
Guadeloupe R0560
Martinik R0570
Společenství Svatý Martin R0580
Réunion R0590
Celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací R0600
Severní Evropa R0610
Západní Evropa R0620
Východní Evropa R0630
Jižní Evropa R0640
Střední a západní Asie R0650
Východní Asie R0660
Jižní a jihovýchodní Asie R0670
Oceánie R0680
Severní Afrika R0690
Jižní Afrika R0700
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R0710
Riziko přírodních pohrom – vichřice (bouře) Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Scénář A nebo B Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika (pokr.)
C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Karibik a Střední Amerika R0720
Východní část Jižní Ameriky R0730
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R0740
Severovýchodní část Spojených států amerických R0750
Jihovýchodní část Spojených států amerických R0760
Středozápadní část Spojených států amerických R0770
Západní část Spojených států amerických R0780
Celkové riziko vichřice (bouře) v jiných regionech před diverzifikací R0790
Celkové riziko vichřice (bouře) ve všech regionech před diverzifikací R0800
Diverzifikační efekt mezi regiony R0810
Celkové riziko vichřice (bouře) po diverzifikaci R0820
Riziko přírodních pohrom – vichřice (bouře) Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0100 C0110 C0120
Karibik a Střední Amerika R0720
Východní část Jižní Ameriky R0730
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R0740
Severovýchodní část Spojených států amerických R0750
Jihovýchodní část Spojených států amerických R0760
Středozápadní část Spojených států amerických R0770
Západní část Spojených států amerických R0780
Celkové riziko vichřice (bouře) v jiných regionech před diverzifikací R0790
Celkové riziko vichřice (bouře) ve všech regionech před diverzifikací R0800
Diverzifikační efekt mezi regiony R0810
Celkové riziko vichřice (bouře) po diverzifikaci R0820
Riziko přírodních pohrom – zemětřesení Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika (pokr.)
C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180
Rakouská republika R0830
Belgické království R0840
Bulharská republika R0850
Chorvatská republika R0860
Kyperská republika R0870
Česká republika R0880
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R0890
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R0900
Spolková republika Německo R0910
Řecká republika R0920
Maďarsko R0930
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R0940
Republika Malta R0950
Portugalská republika R0960
Rumunsko R0970
Slovenská republika R0980
Republika Slovinsko R0990
Guadeloupe R1000
Martinik R1010
Společenství Svatý Martin R1020
Celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací R1030
Severní Evropa R1040
Západní Evropa R1050
Východní Evropa R1060
Jižní Evropa R1070
Střední a západní Asie R1080
Východní Asie R1090
Jižní a jihovýchodní Asie R1100
Oceánie R1110
Severní Afrika R1120
Jižní Afrika R1130
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R1140
Riziko přírodních pohrom – zemětřesení Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0190 C0200
Rakouská republika R0830
Belgické království R0840
Bulharská republika R0850
Chorvatská republika R0860
Kyperská republika R0870
Česká republika R0880
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R0890
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R0900
Spolková republika Německo R0910
Řecká republika R0920
Maďarsko R0930
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R0940
Republika Malta R0950
Portugalská republika R0960
Rumunsko R0970
Slovenská republika R0980
Republika Slovinsko R0990
Guadeloupe R1000
Martinik R1010
Společenství Svatý Martin R1020
Celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací R1030
Severní Evropa R1040
Západní Evropa R1050
Východní Evropa R1060
Jižní Evropa R1070
Střední a západní Asie R1080
Východní Asie R1090
Jižní a jihovýchodní Asie R1100
Oceánie R1110
Severní Afrika R1120
Jižní Afrika R1130
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R1140
Riziko přírodních pohrom – zemětřesení Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika (pokr.)
C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180
Karibik a Střední Amerika R1150
Východní část Jižní Ameriky R1160
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R1170
Severovýchodní část Spojených států amerických R1180
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1190
Středozápadní část Spojených států amerických R1200
Západní část Spojených států amerických R1210
Celkové riziko zemětřesení v jiných regionech před diverzifikací R1220
Celkové riziko zemětřesení ve všech regionech před diverzifikací R1230
Diverzifikační efekt mezi regiony R1240
Celkové riziko zemětřesení po diverzifikaci R1250
Riziko přírodních pohrom – zemětřesení Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0190 C0200
Karibik a Střední Amerika R1150
Východní část Jižní Ameriky R1160
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R1170
Severovýchodní část Spojených států amerických R1180
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1190
Středozápadní část Spojených států amerických R1200
Západní část Spojených států amerických R1210
Celkové riziko zemětřesení v jiných regionech před diverzifikací R1220
Celkové riziko zemětřesení ve všech regionech před diverzifikací R1230
Diverzifikační efekt mezi regiony R1240
Celkové riziko zemětřesení po diverzifikaci R1250
Riziko přírodních pohrom – povodeň Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Scénář A nebo B Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika (pokr.)
C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260
Rakouská republika R1260
Belgické království R1270
Bulharská republika R1280
Česká republika R1290
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R1300
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R1310
Spolková republika Německo R1320
Maďarsko R1330
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R1340
Polská republika R1350
Rumunsko R1360
Slovenská republika R1370
Republika Slovinsko R1380
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R1390
Celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací R1400
Severní Evropa R1410
Západní Evropa R1420
Východní Evropa R1430
Jižní Evropa R1440
Střední a západní Asie R1450
Východní Asie R1460
Jižní a jihovýchodní Asie R1470
Oceánie R1480
Severní Afrika R1490
Jižní Afrika R1500
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R1510
Karibik a Střední Amerika R1520
Východní část Jižní Ameriky R1530
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R1540
Severovýchodní část Spojených států amerických R1550
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1560
Středozápadní část Spojených států amerických R1570
Riziko přírodních pohrom – povodeň Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0270 C0280 C0290
Rakouská republika R1260
Belgické království R1270
Bulharská republika R1280
Česká republika R1290
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R1300
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R1310
Spolková republika Německo R1320
Maďarsko R1330
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R1340
Polská republika R1350
Rumunsko R1360
Slovenská republika R1370
Republika Slovinsko R1380
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R1390
Celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací R1400
Severní Evropa R1410
Západní Evropa R1420
Východní Evropa R1430
Jižní Evropa R1440
Střední a západní Asie R1450
Východní Asie R1460
Jižní a jihovýchodní Asie R1470
Oceánie R1480
Severní Afrika R1490
Jižní Afrika R1500
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R1510
Karibik a Střední Amerika R1520
Východní část Jižní Ameriky R1530
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R1540
Severovýchodní část Spojených států amerických R1550
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1560
Středozápadní část Spojených států amerických R1570
Riziko přírodních pohrom – povodeň Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Scénář A nebo B Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika (pokr.)
C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260
Západní část Spojených států amerických R1580
Celkové riziko povodně v jiných regionech před diverzifikací R1590
Celkové riziko povodně ve všech regionech před diverzifikací R1600
Diverzifikační efekt mezi regiony R1610
Celkové riziko povodně po diverzifikaci R1620
Riziko přírodních pohrom – povodeň Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0270 C0280 C0290
Západní část Spojených států amerických R1580
Celkové riziko povodně v jiných regionech před diverzifikací R1590
Celkové riziko povodně ve všech regionech před diverzifikací R1600
Diverzifikační efekt mezi regiony R1610
Celkové riziko povodně po diverzifikaci R1620
Riziko přírodních pohrom – krupobití Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Scénář A nebo B Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika (pokr.)
C0300 C0310 C0320 C0330 C0340 C0350
Rakouská republika R1630
Belgické království R1640
Česká republika R1641
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R1650
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R1660
Spolková republika Německo R1670
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R1680
Lucemburské velkovévodství R1690
Nizozemské království R1700
Republika Slovinsko R1701
Španělské království R1710
Celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací R1720
Severní Evropa R1730
Západní Evropa R1740
Východní Evropa R1750
Jižní Evropa R1760
Střední a západní Asie R1770
Východní Asie R1780
Jižní a jihovýchodní Asie R1790
Oceánie R1800
Severní Afrika R1810
Jižní Afrika R1820
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R1830
Karibik a Střední Amerika R1840
Východní část Jižní Ameriky R1850
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R1860
Severovýchodní část Spojených států amerických R1870
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1880
Středozápadní část Spojených států amerických R1890
Západní část Spojených států amerických R1900
Celkové riziko krupobití v jiných regionech před diverzifikací R1910
Celkové riziko krupobití ve všech regionech před diverzifikací R1920
Diverzifikační efekt mezi regiony R1930
Celkové riziko krupobití po diverzifikaci R1940
Riziko přírodních pohrom – krupobití Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0360 C0370 C0380
Rakouská republika R1630
Belgické království R1640
Česká republika R1641
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R1650
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R1660
Spolková republika Německo R1670
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R1680
Lucemburské velkovévodství R1690
Nizozemské království R1700
Republika Slovinsko R1701
Španělské království R1710
Celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací R1720
Severní Evropa R1730
Západní Evropa R1740
Východní Evropa R1750
Jižní Evropa R1760
Střední a západní Asie R1770
Východní Asie R1780
Jižní a jihovýchodní Asie R1790
Oceánie R1800
Severní Afrika R1810
Jižní Afrika R1820
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R1830
Karibik a Střední Amerika R1840
Východní část Jižní Ameriky R1850
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R1860
Severovýchodní část Spojených států amerických R1870
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1880
Středozápadní část Spojených států amerických R1890
Západní část Spojených států amerických R1900
Celkové riziko krupobití v jiných regionech před diverzifikací R1910
Celkové riziko krupobití ve všech regionech před diverzifikací R1920
Diverzifikační efekt mezi regiony R1930
Celkové riziko krupobití po diverzifikaci R1940
Riziko přírodních pohrom – sesuv nebo pokles půdy Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika
C0390 C0400 C0410 C0420 C0430 C0440
Celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací R1950
Diverzifikační efekt mezi zónami R1960
Celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy po diverzifikaci R1970
Riziko přírodních pohrom – sesuv nebo pokles půdy Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0450 C0460
Celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací R1950
Diverzifikační efekt mezi zónami R1960
Celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy po diverzifikaci R1970
Katastrofické riziko – aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku) Odhad pojistného, které má být zaslouženo Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0470 C0480 C0490 C0500 C0510
Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku) R2000
Riziko katastrof způsobených člověkem – odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel Počet vozidel se smluvním limitem vyšším než EUR Počet vozidel se smluvním limitem nejvýše EUR Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel po snížení rizika
C0520 C0530 C0540 C0550 C0560 C0570
Odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel R2100
Riziko katastrof způsobených člověkem – srážka tankeru na moři Požadavek ke katastrofickému riziku – pojištění lodi v námořní dopravě ve vztahu k tankeru t před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – pojištění odpovědnosti v námořní dopravě ve vztahu k tankeru t před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – pojištění proti znečištění ropou ve vztahu k tankeru t před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko srážky tankeru na moři před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí (pokr.)
C0580 C0590 C0600 C0610 C0620 C0630
Srážka tankeru na moři R2200
Riziko katastrof způsobených člověkem – srážka tankeru na moři Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko srážky tankeru na moři po snížení rizika Název plavidla
C0640 C0650
Srážka tankeru na moři R2200
Riziko katastrof způsobených člověkem – výbuch těžební plošiny na moři Požadavek ke katastrofickému riziku – škoda na majetku před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – odstranění vraku před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – ztráta příjmů z výroby před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – uzavření nebo zabezpečení vrtu před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – pojistné a zajistné závazky v oblasti pojištění odpovědnosti za škodu před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko výbuchu těžební plošiny na moři před snížením rizika (pokr.)
C0660 C0670 C0680 C0690 C0700 C0710
Výbuch těžební plošiny na moři R2300
Riziko katastrof způsobených člověkem – výbuch těžební plošiny na moři Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko výbuchu těžební plošiny na moři po snížení rizika Název plošiny
C0720 C0730 C0740 C0750
Výbuch těžební plošiny na moři R2300
Riziko katastrof způsobených člověkem – námořní doprava Požadavek ke katastrofickému riziku – námořní doprava před snížením rizika Celkové odhadované snížení rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – námořní doprava po snížení rizika
C0760 C0770 C0780
Před diverzifikací celkem R2400
Diverzifikace mezi typy událostí R2410
Po diverzifikaci celkem R2420

Počet plavidel

Počet
C0781
Počet plavidel pod hranicí EUR R2421
Riziko katastrof způsobených člověkem – letecká doprava Požadavek ke katastrofickému riziku – pojištění letadel před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škody z provozu letadla před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – letecká doprava před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – letecká doprava po snížení rizika
C0790 C0800 C0810 C0820 C0830 C0840
Hrubá hodnota požadavku ke katastrofickému riziku v letecké dopravě R2500
Riziko katastrof způsobených člověkem – požár Požadavek ke katastrofickému riziku – požár před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – požár po snížení rizika
C0850 C0860 C0870 C0880
Požár R2600
Riziko katastrof způsobených člověkem – odpovědnost za škodu Zasloužené pojistné v nadcházejících 12 měsících Nejvyšší hranice odškodnění poskytovaného v rámci pojištění odpovědnosti Počet pojistných plnění Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu po snížení rizika
C0890 C0900 C0910 C0920 C0930 C0940 C0950
Profesní odpovědnost za škodu R2700
Odpovědnost zaměstnavatele za škodu R2710
Odpovědnost členů správních orgánů a vedoucích pracovníků za škodu R2720
Jiná odpovědnost R2730
Neproporcionální zajištění R2740
Celkem R2750
Riziko katastrof způsobených člověkem – odpovědnost za škodu Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu před snížením rizika Celkové odhadované snížení rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu po snížení rizika
C0960 C0970 C0980
Před diverzifikací celkem R2800
Diverzifikace mezi typy krytí R2810
Po diverzifikaci celkem R2820
Riziko katastrof způsobených člověkem – úvěry a záruky – velké úvěrové selhání Expozice (vůči jediné protistraně nebo skupině) Poměr způsobených škod podle scénáře Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika – velké úvěrové selhání Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika – velké úvěrové selhání
C0990 C1000 C1010 C1020 C1030 C1040
Největší expozice 1 R2900
Největší expozice 2 R2910
Celkem R2920
Riziko katastrof způsobených člověkem – úvěry a záruky – riziko recese Zasloužené pojistné v nadcházejících 12 měsících Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika – riziko recese Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika – riziko recese
C1050 C1060 C1070 C1080 C1090
Celkem R3000
Riziko katastrof způsobených člověkem – úvěry a záruky Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika Celkové odhadované snížení rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika
C1100 C1110 C1120
Před diverzifikací celkem R3100
Diverzifikace mezi typy událostí R3110
Po diverzifikaci celkem R3120
Jiné neživotní katastrofické riziko Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko před snížením rizika Celkové odhadované snížení rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko po snížení rizika
C1130 C1140 C1150 C1160
Námořní a letecká doprava a přeprava kromě námořní a letecké dopravy R3200
Neproporcionální zajištění – námořní a letecká doprava a přeprava kromě námořní a letecké dopravy R3210
Pojištění různých finančních ztrát R3220
Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti kromě obecné odpovědnosti za škodu) R3230
Neproporcionální zajištění úvěru a záruky R3240
Před diverzifikací celkem R3250
Diverzifikace mezi skupinami závazků R3260
Po diverzifikaci celkem R3270
Smrt v důsledku úrazu Trvalá invalidita (pracovní neschopnost) Deset let trvající invalidita (pracovní neschopnost)
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – hromadné úrazy Počet pojistníků Celková hodnota vyplatitelného plnění Počet pojistníků Celková hodnota vyplatitelného plnění Počet pojistníků Celková hodnota vyplatitelného plnění (pokr.)
C1170 C1180 C1190 C1200 C1210 C1220
Rakouská republika R3300
Belgické království R3310
Bulharská republika R3320
Chorvatská republika R3330
Kyperská republika R3340
Česká republika R3350
Dánské království R3360
Estonská republika R3370
Finská republika R3380
Francouzská republika; Monacké knížectví; Andorrské knížectví R3390
Řecká republika R3400
Spolková republika Německo R3410
Maďarsko R3420
Island R3430
Irsko R3440
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R3450
Lotyšská republika R3460
Litevská republika R3470
Lucemburské velkovévodství R3480
Republika Malta R3490
Nizozemské království R3500
Norské království R3510
Polská republika R3520
Portugalská republika R3530
Rumunsko R3540
Slovenská republika R3550
Republika Slovinsko R3560
Španělské království R3570
Švédské království R3580
Švýcarská konfederace R3590
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R3600
Hromadné úrazy celkem ve všech zemích před diverzifikací R3610
Diverzifikační efekt mezi zeměmi R3620
Hromadné úrazy celkem ve všech zemích po diverzifikaci R3630
Dvanáct měsíců trvající invalidita (pracovní neschopnost) Léčba Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – hromadné úrazy Počet pojistníků Celková hodnota vyplatitelného plnění Počet pojistníků Celková hodnota vyplatitelného plnění (pokr.)
C1230 C1240 C1250 C1260 C1270 C1280
Rakouská republika R3300
Belgické království R3310
Bulharská republika R3320
Chorvatská republika R3330
Kyperská republika R3340
Česká republika R3350
Dánské království R3360
Estonská republika R3370
Finská republika R3380
Francouzská republika; Monacké knížectví; Andorrské knížectví R3390
Řecká republika R3400
Spolková republika Německo R3410
Maďarsko R3420
Island R3430
Irsko R3440
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R3450
Lotyšská republika R3460
Litevská republika R3470
Lucemburské velkovévodství R3480
Republika Malta R3490
Nizozemské království R3500
Norské království R3510
Polská republika R3520
Portugalská republika R3530
Rumunsko R3540
Slovenská republika R3550
Republika Slovinsko R3560
Španělské království R3570
Švédské království R3580
Švýcarská konfederace R3590
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R3600
Hromadné úrazy celkem ve všech zemích před diverzifikací R3610
Diverzifikační efekt mezi zeměmi R3620
Hromadné úrazy celkem ve všech zemích po diverzifikaci R3630
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – hromadné úrazy Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C1290 C1300
Rakouská republika R3300
Belgické království R3310
Bulharská republika R3320
Chorvatská republika R3330
Kyperská republika R3340
Česká republika R3350
Dánské království R3360
Estonská republika R3370
Finská republika R3380
Francouzská republika; Monacké knížectví; Andorrské knížectví R3390
Řecká republika R3400
Spolková republika Německo R3410
Maďarsko R3420
Island R3430
Irsko R3440
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R3450
Lotyšská republika R3460
Litevská republika R3470
Lucemburské velkovévodství R3480
Republika Malta R3490
Nizozemské království R3500
Norské království R3510
Polská republika R3520
Portugalská republika R3530
Rumunsko R3540
Slovenská republika R3550
Republika Slovinsko R3560
Španělské království R3570
Švédské království R3580
Švýcarská konfederace R3590
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R3600
Hromadné úrazy celkem ve všech zemích před diverzifikací R3610
Diverzifikační efekt mezi zeměmi R3620
Hromadné úrazy celkem ve všech zemích po diverzifikaci R3630
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů Největší známá koncentrace rizika úrazu Smrt v důsledku úrazu Trvalá invalidita (pracovní neschopnost) Deset let trvající invalidita (pracovní neschopnost) Dvanáct měsíců trvající invalidita (pracovní neschopnost) Léčba
Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka (pokr.)
C1310 C1320 C1330 C1340 C1350 C1360
Rakouská republika R3700
Belgické království R3710
Bulharská republika R3720
Chorvatská republika R3730
Kyperská republika R3740
Česká republika R3750
Dánské království R3760
Estonská republika R3770
Finská republika R3780
Francouzská republika R3790
Řecká republika R3800
Spolková republika Německo R3810
Maďarsko R3820
Island R3830
Irsko R3840
Italská republika R3850
Lotyšská republika R3860
Litevská republika R3870
Lucemburské velkovévodství R3880
Republika Malta R3890
Nizozemské království R3900
Norské království R3910
Polská republika R3920
Portugalská republika R3930
Rumunsko R3940
Slovenská republika R3950
Republika Slovinsko R3960
Španělské království R3970
Švédské království R3980
Švýcarská konfederace R3990
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R4000
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C1370 C1380 C1390 C1400
Rakouská republika R3700
Belgické království R3710
Bulharská republika R3720
Chorvatská republika R3730
Kyperská republika R3740
Česká republika R3750
Dánské království R3760
Estonská republika R3770
Finská republika R3780
Francouzská republika R3790
Řecká republika R3800
Spolková republika Německo R3810
Maďarsko R3820
Island R3830
Irsko R3840
Italská republika R3850
Lotyšská republika R3860
Litevská republika R3870
Lucemburské velkovévodství R3880
Republika Malta R3890
Nizozemské království R3900
Norské království R3910
Polská republika R3920
Portugalská republika R3930
Rumunsko R3940
Slovenská republika R3950
Republika Slovinsko R3960
Španělské království R3970
Švédské království R3980
Švýcarská konfederace R3990
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R4000
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů Největší známá koncentrace rizika úrazu Smrt v důsledku úrazu Trvalá invalidita (pracovní neschopnost) Deset let trvající invalidita (pracovní neschopnost) Dvanáct měsíců trvající invalidita (pracovní neschopnost) Léčba
Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka (pokr.)
C1310 C1320 C1330 C1340 C1350 C1360
Jiné země, které je třeba vzít v úvahu u rizika koncentrace úrazů
C1410
Země 1 R4010
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C1370 C1380 C1390 C1400
Jiné země, které je třeba vzít v úvahu u rizika koncentrace úrazů
C1410
Země 1 R4010
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů Největší známá koncentrace rizika úrazu Smrt v důsledku úrazu Trvalá invalidita (pracovní neschopnost) Deset let trvající invalidita (pracovní neschopnost) Dvanáct měsíců trvající invalidita (pracovní neschopnost) Léčba
Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka (pokr.)
C1310 C1320 C1330 C1340 C1350 C1360
Celková koncentrace úrazů ve všech zemích před diverzifikací R4020
Diverzifikační efekt mezi zeměmi R4030
Celková koncentrace úrazů ve všech zemích po diverzifikaci R4040
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C1370 C1380 C1390 C1400
Celková koncentrace úrazů ve všech zemích před diverzifikací R4020
Diverzifikační efekt mezi zeměmi R4030
Celková koncentrace úrazů ve všech zemích po diverzifikaci R4040
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – pandemie Ochrana příjmu Náklady na zdravotní péči
Počet pojištěných osob Celková expozice v důsledku pandemie Počet pojištěných osob Jednotkové náklady na hospitalizaci Podíl pojištěných osob využívajících hospitalizaci Jednotkové náklady na lékaře (pokr.)
C1420 C1430 C1440 C1450 C1460 C1470
Rakouská republika R4100
Belgické království R4110
Bulharská republika R4120
Chorvatská republika R4130
Kyperská republika R4140
Česká republika R4150
Dánské království R4160
Estonská republika R4170
Finská republika R4180
Francouzská republika R4190
Řecká republika R4200
Spolková republika Německo R4210
Maďarsko R4220
Island R4230
Irsko R4240
Italská republika R4250
Lotyšská republika R4260
Litevská republika R4270
Lucemburské velkovévodství R4280
Republika Malta R4290
Nizozemské království R4300
Norské království R4310
Polská republika R4320
Portugalská republika R4330
Rumunsko R4340
Slovenská republika R4350
Republika Slovinsko R4360
Španělské království R4370
Švédské království R4380
Švýcarská konfederace R4390
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R4400
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – pandemie Náklady na zdravotní péči Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
Podíl pojištěných osob využívajících péči lékaře Jednotkové náklady při žádné formální lékařské péči Podíl pojištěných osob nevyužívajících žádnou formální lékařskou péči
C1480 C1490 C1500 C1510 C1520 C1530 C1540
Rakouská republika R4100
Belgické království R4110
Bulharská republika R4120
Chorvatská republika R4130
Kyperská republika R4140
Česká republika R4150
Dánské království R4160
Estonská republika R4170
Finská republika R4180
Francouzská republika R4190
Řecká republika R4200
Spolková republika Německo R4210
Maďarsko R4220
Island R4230
Irsko R4240
Italská republika R4250
Lotyšská republika R4260
Litevská republika R4270
Lucemburské velkovévodství R4280
Republika Malta R4290
Nizozemské království R4300
Norské království R4310
Polská republika R4320
Portugalská republika R4330
Rumunsko R4340
Slovenská republika R4350
Republika Slovinsko R4360
Španělské království R4370
Švédské království R4380
Švýcarská konfederace R4390
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R4400
Ochrana příjmu Náklady na zdravotní péči
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – pandemie Počet pojištěných osob Celková expozice v důsledku pandemie Počet pojištěných osob Jednotkové náklady na hospitalizaci Podíl pojištěných osob využívajících hospitalizaci Jednotkové náklady na lékaře (pokr.)
C1420 C1430 C1440 C1450 C1460 C1470
Jiné země, které je třeba vzít v úvahu u rizika pandemie
C1550
Země 1 R4410
Celkové riziko pandemie ve všech zemích R4420
Náklady na zdravotní péči Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – pandemie Podíl pojištěných osob využívajících péči lékaře Jednotkové náklady při žádné formální lékařské péči Podíl pojištěných osob nevyužívajících žádnou formální lékařskou péči
C1480 C1490 C1500 C1510 C1520 C1530 C1540
Jiné země, které je třeba vzít v úvahu u rizika pandemie
C1550
Země 1 R4410
Celkové riziko pandemie ve všech zemích R4420

SR.27.01.01

Solventnostní kapitálový požadavek – katastrofické riziko v neživotním pojištění a ve zdravotním pojištění

Použitá zjednodušení

Použitá zjednodušení
C0001
Použitá zjednodušení – riziko požáru R0001
Použitá zjednodušení – riziko přírodních pohrom R0002
Katastrofické riziko v neživotním pojištění a ve zdravotním pojištění – shrnutí Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika Snížení rizika celkem Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika
C0010 C0020 C0030
Neživotní katastrofické riziko – shrnutí
Riziko přírodních pohrom R0010
Vichřice (bouře) R0020
Zemětřesení R0030
Povodně R0040
Krupobití R0050
Sesuv nebo pokles půdy R0060
Diverzifikace mezi riziky R0070
Katastrofické riziko při aktivním neproporcionálním zajištění (pojištění majetku) R0080
Riziko katastrof způsobených člověkem R0090
Odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel R0100
Námořní doprava R0110
Letecká doprava R0120
Požár R0130
Odpovědnost R0140
Úvěry a záruky R0150
Diverzifikace mezi riziky R0160
Jiné neživotní katastrofické riziko R0170
Diverzifikace mezi riziky R0180
Celkové neživotní katastrofické riziko před diverzifikací R0190
Diverzifikace mezi podmoduly R0200
Celkové neživotní katastrofické riziko po diverzifikaci R0210
Zdravotní katastrofické riziko – shrnutí
Zdravotní katastrofické riziko R0300
Hromadné úrazy R0310
Koncentrace úrazů R0320
Pandemie R0330
Diverzifikace mezi podmoduly R0340
Riziko přírodních pohrom – vichřice (bouře) Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Scénář A nebo B Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika (pokr.)
C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Rakouská republika R0400
Belgické království R0410
Česká republika R0420
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R0430
Dánské království R0440
Republika Slovinsko R0441
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R0450
Spolková republika Německo R0460
Maďarsko R0461
Island R0470
Irsko R0480
Lucemburské velkovévodství R0490
Nizozemské království R0500
Norské království R0510
Polská republika R0520
Finská republika R0521
Španělské království R0530
Švédské království R0540
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R0550
Guadeloupe R0560
Martinik R0570
Společenství Svatý Martin R0580
Réunion R0590
Celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací R0600
Severní Evropa R0610
Západní Evropa R0620
Východní Evropa R0630
Jižní Evropa R0640
Střední a západní Asie R0650
Východní Asie R0660
Jižní a jihovýchodní Asie R0670
Oceánie R0680
Severní Afrika R0690
Jižní Afrika R0700
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R0710
Riziko přírodních pohrom – vichřice (bouře) Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0100 C0110 C0120
Rakouská republika R0400
Belgické království R0410
Česká republika R0420
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R0430
Dánské království R0440
Republika Slovinsko R0441
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R0450
Spolková republika Německo R0460
Maďarsko R0461
Island R0470
Irsko R0480
Lucemburské velkovévodství R0490
Nizozemské království R0500
Norské království R0510
Polská republika R0520
Finská republika R0521
Španělské království R0530
Švédské království R0540
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R0550
Guadeloupe R0560
Martinik R0570
Společenství Svatý Martin R0580
Réunion R0590
Celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací R0600
Severní Evropa R0610
Západní Evropa R0620
Východní Evropa R0630
Jižní Evropa R0640
Střední a západní Asie R0650
Východní Asie R0660
Jižní a jihovýchodní Asie R0670
Oceánie R0680
Severní Afrika R0690
Jižní Afrika R0700
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R0710
Riziko přírodních pohrom – vichřice (bouře) Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Scénář A nebo B Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika (pokr.)
C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Karibik a Střední Amerika R0720
Východní část Jižní Ameriky R0730
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R0740
Severovýchodní část Spojených států amerických R0750
Jihovýchodní část Spojených států amerických R0760
Středozápadní část Spojených států amerických R0770
Západní část Spojených států amerických R0780
Celkové riziko vichřice (bouře) v jiných regionech před diverzifikací R0790
Celkové riziko vichřice (bouře) ve všech regionech před diverzifikací R0800
Diverzifikační efekt mezi regiony R0810
Celkové riziko vichřice (bouře) po diverzifikaci R0820
Riziko přírodních pohrom – vichřice (bouře) Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0100 C0110 C0120
Karibik a Střední Amerika R0720
Východní část Jižní Ameriky R0730
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R0740
Severovýchodní část Spojených států amerických R0750
Jihovýchodní část Spojených států amerických R0760
Středozápadní část Spojených států amerických R0770
Západní část Spojených států amerických R0780
Celkové riziko vichřice (bouře) v jiných regionech před diverzifikací R0790
Celkové riziko vichřice (bouře) ve všech regionech před diverzifikací R0800
Diverzifikační efekt mezi regiony R0810
Celkové riziko vichřice (bouře) po diverzifikaci R0820
Riziko přírodních pohrom – zemětřesení Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika (pokr.)
C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180
Rakouská republika R0830
Belgické království R0840
Bulharská republika R0850
Chorvatská republika R0860
Kyperská republika R0870
Česká republika R0880
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R0890
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R0900
Spolková republika Německo R0910
Řecká republika R0920
Maďarsko R0930
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R0940
Republika Malta R0950
Portugalská republika R0960
Rumunsko R0970
Slovenská republika R0980
Republika Slovinsko R0990
Guadeloupe R1000
Martinik R1010
Společenství Svatý Martin R1020
Celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací R1030
Severní Evropa R1040
Západní Evropa R1050
Východní Evropa R1060
Jižní Evropa R1070
Střední a západní Asie R1080
Východní Asie R1090
Jižní a jihovýchodní Asie R1100
Oceánie R1110
Severní Afrika R1120
Jižní Afrika R1130
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R1140
Riziko přírodních pohrom – zemětřesení Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0190 C0200
Rakouská republika R0830
Belgické království R0840
Bulharská republika R0850
Chorvatská republika R0860
Kyperská republika R0870
Česká republika R0880
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R0890
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R0900
Spolková republika Německo R0910
Řecká republika R0920
Maďarsko R0930
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R0940
Republika Malta R0950
Portugalská republika R0960
Rumunsko R0970
Slovenská republika R0980
Republika Slovinsko R0990
Guadeloupe R1000
Martinik R1010
Společenství Svatý Martin R1020
Celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací R1030
Severní Evropa R1040
Západní Evropa R1050
Východní Evropa R1060
Jižní Evropa R1070
Střední a západní Asie R1080
Východní Asie R1090
Jižní a jihovýchodní Asie R1100
Oceánie R1110
Severní Afrika R1120
Jižní Afrika R1130
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R1140
Riziko přírodních pohrom – zemětřesení Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika (pokr.)
C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180
Karibik a Střední Amerika R1150
Východní část Jižní Ameriky R1160
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R1170
Severovýchodní část Spojených států amerických R1180
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1190
Středozápadní část Spojených států amerických R1200
Západní část Spojených států amerických R1210
Celkové riziko zemětřesení v jiných regionech před diverzifikací R1220
Celkové riziko zemětřesení ve všech regionech před diverzifikací R1230
Diverzifikační efekt mezi regiony R1240
Celkové riziko zemětřesení po diverzifikaci R1250
Riziko přírodních pohrom – zemětřesení Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0190 C0200
Karibik a Střední Amerika R1150
Východní část Jižní Ameriky R1160
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R1170
Severovýchodní část Spojených států amerických R1180
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1190
Středozápadní část Spojených států amerických R1200
Západní část Spojených států amerických R1210
Celkové riziko zemětřesení v jiných regionech před diverzifikací R1220
Celkové riziko zemětřesení ve všech regionech před diverzifikací R1230
Diverzifikační efekt mezi regiony R1240
Celkové riziko zemětřesení po diverzifikaci R1250
Riziko přírodních pohrom – povodeň Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Scénář A nebo B Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika (pokr.)
C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260
Rakouská republika R1260
Belgické království R1270
Bulharská republika R1280
Česká republika R1290
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R1300
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R1310
Spolková republika Německo R1320
Maďarsko R1330
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R1340
Polská republika R1350
Rumunsko R1360
Slovenská republika R1370
Republika Slovinsko R1380
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R1390
Celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací R1400
Severní Evropa R1410
Západní Evropa R1420
Východní Evropa R1430
Jižní Evropa R1440
Střední a západní Asie R1450
Východní Asie R1460
Jižní a jihovýchodní Asie R1470
Oceánie R1480
Severní Afrika R1490
Jižní Afrika R1500
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R1510
Karibik a Střední Amerika R1520
Východní část Jižní Ameriky R1530
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R1540
Severovýchodní část Spojených států amerických R1550
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1560
Středozápadní část Spojených států amerických R1570
Riziko přírodních pohrom – povodeň Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0270 C0280 C0290
Rakouská republika R1260
Belgické království R1270
Bulharská republika R1280
Česká republika R1290
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R1300
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R1310
Spolková republika Německo R1320
Maďarsko R1330
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R1340
Polská republika R1350
Rumunsko R1360
Slovenská republika R1370
Republika Slovinsko R1380
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R1390
Celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací R1400
Severní Evropa R1410
Západní Evropa R1420
Východní Evropa R1430
Jižní Evropa R1440
Střední a západní Asie R1450
Východní Asie R1460
Jižní a jihovýchodní Asie R1470
Oceánie R1480
Severní Afrika R1490
Jižní Afrika R1500
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R1510
Karibik a Střední Amerika R1520
Východní část Jižní Ameriky R1530
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R1540
Severovýchodní část Spojených států amerických R1550
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1560
Středozápadní část Spojených států amerických R1570
Riziko přírodních pohrom – povodeň Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Scénář A nebo B Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika (pokr.)
C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260
Západní část Spojených států amerických R1580
Celkové riziko povodně v jiných regionech před diverzifikací R1590
Celkové riziko povodně ve všech regionech před diverzifikací R1600
Diverzifikační efekt mezi regiony R1610
Celkové riziko povodně po diverzifikaci R1620
Riziko přírodních pohrom – povodeň Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0270 C0280 C0290
Západní část Spojených států amerických R1580
Celkové riziko povodně v jiných regionech před diverzifikací R1590
Celkové riziko povodně ve všech regionech před diverzifikací R1600
Diverzifikační efekt mezi regiony R1610
Celkové riziko povodně po diverzifikaci R1620
Riziko přírodních pohrom – krupobití Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Scénář A nebo B Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika (pokr.)
C0300 C0310 C0320 C0330 C0340 C0350
Rakouská republika R1630
Belgické království R1640
Česká republika R1641
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R1650
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R1660
Spolková republika Německo R1670
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R1680
Lucemburské velkovévodství R1690
Nizozemské království R1700
Republika Slovinsko R1701
Španělské království R1710
Celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací R1720
Severní Evropa R1730
Západní Evropa R1740
Východní Evropa R1750
Jižní Evropa R1760
Střední a západní Asie R1770
Východní Asie R1780
Jižní a jihovýchodní Asie R1790
Oceánie R1800
Severní Afrika R1810
Jižní Afrika R1820
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R1830
Karibik a Střední Amerika R1840
Východní část Jižní Ameriky R1850
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R1860
Severovýchodní část Spojených států amerických R1870
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1880
Středozápadní část Spojených států amerických R1890
Západní část Spojených států amerických R1900
Celkové riziko krupobití v jiných regionech před diverzifikací R1910
Celkové riziko krupobití ve všech regionech před diverzifikací R1920
Diverzifikační efekt mezi regiony R1930
Celkové riziko krupobití po diverzifikaci R1940
Riziko přírodních pohrom – krupobití Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0360 C0370 C0380
Rakouská republika R1630
Belgické království R1640
Česká republika R1641
Švýcarská konfederace; Lichtenštejnské knížectví R1650
Francouzská republika (kromě ostrova Guadeloupe, ostrova Martinik, společenství Svatý Martin a ostrova Réunion); Monacké knížectví; Andorrské knížectví R1660
Spolková republika Německo R1670
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R1680
Lucemburské velkovévodství R1690
Nizozemské království R1700
Republika Slovinsko R1701
Španělské království R1710
Celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací R1720
Severní Evropa R1730
Západní Evropa R1740
Východní Evropa R1750
Jižní Evropa R1760
Střední a západní Asie R1770
Východní Asie R1780
Jižní a jihovýchodní Asie R1790
Oceánie R1800
Severní Afrika R1810
Jižní Afrika R1820
Severní Amerika kromě Spojených států amerických R1830
Karibik a Střední Amerika R1840
Východní část Jižní Ameriky R1850
Severní, jižní a západní část Jižní Ameriky R1860
Severovýchodní část Spojených států amerických R1870
Jihovýchodní část Spojených států amerických R1880
Středozápadní část Spojených států amerických R1890
Západní část Spojených států amerických R1900
Celkové riziko krupobití v jiných regionech před diverzifikací R1910
Celkové riziko krupobití ve všech regionech před diverzifikací R1920
Diverzifikační efekt mezi regiony R1930
Celkové riziko krupobití po diverzifikaci R1940
Riziko přírodních pohrom – sesuv nebo pokles půdy Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Expozice Hrubá specifikovaná ztráta Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika
C0390 C0400 C0410 C0420 C0430 C0440
Celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací R1950
Diverzifikační efekt mezi zónami R1960
Celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy po diverzifikaci R1970
Riziko přírodních pohrom – sesuv nebo pokles půdy Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0450 C0460
Celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací R1950
Diverzifikační efekt mezi zónami R1960
Celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy po diverzifikaci R1970
Katastrofické riziko – aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku) Odhad pojistného, které má být zaslouženo Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C0470 C0480 C0490 C0500 C0510
Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku) R2000
Riziko katastrof způsobených člověkem – odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel Počet vozidel se smluvním limitem vyšším než EUR Počet vozidel se smluvním limitem nejvýše EUR Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel po snížení rizika
C0520 C0530 C0540 C0550 C0560 C0570
Odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel R2100
Riziko katastrof způsobených člověkem – srážka tankeru na moři Požadavek ke katastrofickému riziku – pojištění lodi v námořní dopravě ve vztahu k tankeru t před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – pojištění odpovědnosti v námořní dopravě ve vztahu k tankeru t před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – pojištění proti znečištění ropou ve vztahu k tankeru t před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko srážky tankeru na moři před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí (pokr.)
C0580 C0590 C0600 C0610 C0620 C0630
Srážka tankeru na moři R2200
Riziko katastrof způsobených člověkem – srážka tankeru na moři Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko srážky tankeru na moři po snížení rizika Název plavidla
C0640 C0650
Srážka tankeru na moři R2200
Riziko katastrof způsobených člověkem – výbuch těžební plošiny na moři Požadavek ke katastrofickému riziku – škoda na majetku před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – odstranění vraku před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – ztráta příjmů z výroby před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – uzavření nebo zabezpečení vrtu před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – pojistné a zajistné závazky v oblasti pojištění odpovědnosti za škodu před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko výbuchu těžební plošiny na moři před snížením rizika (pokr.)
C0660 C0670 C0680 C0690 C0700 C0710
Výbuch těžební plošiny na moři R2300
Riziko katastrof způsobených člověkem – výbuch těžební plošiny na moři Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko výbuchu těžební plošiny na moři po snížení rizika Název plošiny
C0720 C0730 C0740 C0750
Výbuch těžební plošiny na moři R2300
Riziko katastrof způsobených člověkem – námořní doprava Požadavek ke katastrofickému riziku – námořní doprava před snížením rizika Celkové odhadované snížení rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – námořní doprava po snížení rizika
C0760 C0770 C0780
Před diverzifikací celkem R2400
Diverzifikace mezi typy událostí R2410
Po diverzifikaci celkem R2420

Počet plavidel

Počet
C0781
Počet plavidel pod hranicí EUR R2421
Riziko katastrof způsobených člověkem – letecká doprava Požadavek ke katastrofickému riziku – pojištění letadel před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škody z provozu letadla před snížením rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – letecká doprava před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – letecká doprava po snížení rizika
C0790 C0800 C0810 C0820 C0830 C0840
Hrubá hodnota požadavku ke katastrofickému riziku v letecké dopravě R2500
Riziko katastrof způsobených člověkem – požár Požadavek ke katastrofickému riziku – požár před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – požár po snížení rizika
C0850 C0860 C0870 C0880
Požár R2600
Riziko katastrof způsobených člověkem – odpovědnost za škodu Zasloužené pojistné v nadcházejících 12 měsících Nejvyšší hranice odškodnění poskytovaného v rámci pojištění odpovědnosti Počet pojistných plnění Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu po snížení rizika
C0890 C0900 C0910 C0920 C0930 C0940 C0950
Profesní odpovědnost za škodu R2700
Odpovědnost zaměstnavatele za škodu R2710
Odpovědnost členů správních orgánů a vedoucích pracovníků za škodu R2720
Jiná odpovědnost R2730
Neproporcionální zajištění R2740
Celkem R2750
Riziko katastrof způsobených člověkem – odpovědnost za škodu Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu před snížením rizika Celkové odhadované snížení rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu po snížení rizika
C0960 C0970 C0980
Před diverzifikací celkem R2800
Diverzifikace mezi typy krytí R2810
Po diverzifikaci celkem R2820
Riziko katastrof způsobených člověkem – úvěry a záruky – velké úvěrové selhání Expozice (vůči jediné protistraně nebo skupině) Poměr způsobených škod podle scénáře Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika – velké úvěrové selhání Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika – velké úvěrové selhání
C0990 C1000 C1010 C1020 C1030 C1040
Největší expozice 1 R2900
Největší expozice 2 R2910
Celkem R2920
Riziko katastrof způsobených člověkem – úvěry a záruky – riziko recese Zasloužené pojistné v nadcházejících 12 měsících Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika – riziko recese Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika – riziko recese
C1050 C1060 C1070 C1080 C1090
Celkem R3000
Riziko katastrof způsobených člověkem – úvěry a záruky Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika Celkové odhadované snížení rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika
C1100 C1110 C1120
Před diverzifikací celkem R3100
Diverzifikace mezi typy událostí R3110
Po diverzifikaci celkem R3120
Jiné neživotní katastrofické riziko Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko před snížením rizika Celkové odhadované snížení rizika Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko po snížení rizika
C1130 C1140 C1150 C1160
Námořní a letecká doprava a přeprava kromě námořní a letecké dopravy R3200
Neproporcionální zajištění – námořní a letecká doprava a přeprava kromě námořní a letecké dopravy R3210
Pojištění různých finančních ztrát R3220
Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti kromě obecné odpovědnosti za škodu) R3230
Neproporcionální zajištění úvěru a záruky R3240
Před diverzifikací celkem R3250
Diverzifikace mezi skupinami závazků R3260
Po diverzifikaci celkem R3270
Smrt v důsledku úrazu Trvalá invalidita (pracovní neschopnost) Deset let trvající invalidita (pracovní neschopnost)
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – hromadné úrazy Počet pojistníků Celková hodnota vyplatitelného plnění Počet pojistníků Celková hodnota vyplatitelného plnění Počet pojistníků Celková hodnota vyplatitelného plnění (pokr.)
C1170 C1180 C1190 C1200 C1210 C1220
Rakouská republika R3300
Belgické království R3310
Bulharská republika R3320
Chorvatská republika R3330
Kyperská republika R3340
Česká republika R3350
Dánské království R3360
Estonská republika R3370
Finská republika R3380
Francouzská republika; Monacké knížectví; Andorrské knížectví R3390
Řecká republika R3400
Spolková republika Německo R3410
Maďarsko R3420
Island R3430
Irsko R3440
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R3450
Lotyšská republika R3460
Litevská republika R3470
Lucemburské velkovévodství R3480
Republika Malta R3490
Nizozemské království R3500
Norské království R3510
Polská republika R3520
Portugalská republika R3530
Rumunsko R3540
Slovenská republika R3550
Republika Slovinsko R3560
Španělské království R3570
Švédské království R3580
Švýcarská konfederace R3590
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R3600
Hromadné úrazy celkem ve všech zemích před diverzifikací R3610
Diverzifikační efekt mezi zeměmi R3620
Hromadné úrazy celkem ve všech zemích po diverzifikaci R3630
Dvanáct měsíců trvající invalidita (pracovní neschopnost) Léčba Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – hromadné úrazy Počet pojistníků Celková hodnota vyplatitelného plnění Počet pojistníků Celková hodnota vyplatitelného plnění (pokr.)
C1230 C1240 C1250 C1260 C1270 C1280
Rakouská republika R3300
Belgické království R3310
Bulharská republika R3320
Chorvatská republika R3330
Kyperská republika R3340
Česká republika R3350
Dánské království R3360
Estonská republika R3370
Finská republika R3380
Francouzská republika; Monacké knížectví; Andorrské knížectví R3390
Řecká republika R3400
Spolková republika Německo R3410
Maďarsko R3420
Island R3430
Irsko R3440
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R3450
Lotyšská republika R3460
Litevská republika R3470
Lucemburské velkovévodství R3480
Republika Malta R3490
Nizozemské království R3500
Norské království R3510
Polská republika R3520
Portugalská republika R3530
Rumunsko R3540
Slovenská republika R3550
Republika Slovinsko R3560
Španělské království R3570
Švédské království R3580
Švýcarská konfederace R3590
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R3600
Hromadné úrazy celkem ve všech zemích před diverzifikací R3610
Diverzifikační efekt mezi zeměmi R3620
Hromadné úrazy celkem ve všech zemích po diverzifikaci R3630
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – hromadné úrazy Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C1290 C1300
Rakouská republika R3300
Belgické království R3310
Bulharská republika R3320
Chorvatská republika R3330
Kyperská republika R3340
Česká republika R3350
Dánské království R3360
Estonská republika R3370
Finská republika R3380
Francouzská republika; Monacké knížectví; Andorrské knížectví R3390
Řecká republika R3400
Spolková republika Německo R3410
Maďarsko R3420
Island R3430
Irsko R3440
Italská republika; Republika San Marino; Vatikánský městský stát R3450
Lotyšská republika R3460
Litevská republika R3470
Lucemburské velkovévodství R3480
Republika Malta R3490
Nizozemské království R3500
Norské království R3510
Polská republika R3520
Portugalská republika R3530
Rumunsko R3540
Slovenská republika R3550
Republika Slovinsko R3560
Španělské království R3570
Švédské království R3580
Švýcarská konfederace R3590
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R3600
Hromadné úrazy celkem ve všech zemích před diverzifikací R3610
Diverzifikační efekt mezi zeměmi R3620
Hromadné úrazy celkem ve všech zemích po diverzifikaci R3630
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů Největší známá koncentrace rizika úrazu Smrt v důsledku úrazu Trvalá invalidita (pracovní neschopnost) Deset let trvající invalidita (pracovní neschopnost) Dvanáct měsíců trvající invalidita (pracovní neschopnost) Léčba
Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka (pokr.)
C1310 C1320 C1330 C1340 C1350 C1360
Rakouská republika R3700
Belgické království R3710
Bulharská republika R3720
Chorvatská republika R3730
Kyperská republika R3740
Česká republika R3750
Dánské království R3760
Estonská republika R3770
Finská republika R3780
Francouzská republika R3790
Řecká republika R3800
Spolková republika Německo R3810
Maďarsko R3820
Island R3830
Irsko R3840
Italská republika R3850
Lotyšská republika R3860
Litevská republika R3870
Lucemburské velkovévodství R3880
Republika Malta R3890
Nizozemské království R3900
Norské království R3910
Polská republika R3920
Portugalská republika R3930
Rumunsko R3940
Slovenská republika R3950
Republika Slovinsko R3960
Španělské království R3970
Švédské království R3980
Švýcarská konfederace R3990
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R4000
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C1370 C1380 C1390 C1400
Rakouská republika R3700
Belgické království R3710
Bulharská republika R3720
Chorvatská republika R3730
Kyperská republika R3740
Česká republika R3750
Dánské království R3760
Estonská republika R3770
Finská republika R3780
Francouzská republika R3790
Řecká republika R3800
Spolková republika Německo R3810
Maďarsko R3820
Island R3830
Irsko R3840
Italská republika R3850
Lotyšská republika R3860
Litevská republika R3870
Lucemburské velkovévodství R3880
Republika Malta R3890
Nizozemské království R3900
Norské království R3910
Polská republika R3920
Portugalská republika R3930
Rumunsko R3940
Slovenská republika R3950
Republika Slovinsko R3960
Španělské království R3970
Švédské království R3980
Švýcarská konfederace R3990
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R4000
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů Největší známá koncentrace rizika úrazu Smrt v důsledku úrazu Trvalá invalidita (pracovní neschopnost) Deset let trvající invalidita (pracovní neschopnost) Dvanáct měsíců trvající invalidita (pracovní neschopnost) Léčba
Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka (pokr.)
C1310 C1320 C1330 C1340 C1350 C1360
Jiné země, které je třeba vzít v úvahu u rizika koncentrace úrazů
C1410
Země 1 R4010
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C1370 C1380 C1390 C1400
Jiné země, které je třeba vzít v úvahu u rizika koncentrace úrazů
C1410
Země 1 R4010
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů Největší známá koncentrace rizika úrazu Smrt v důsledku úrazu Trvalá invalidita (pracovní neschopnost) Deset let trvající invalidita (pracovní neschopnost) Dvanáct měsíců trvající invalidita (pracovní neschopnost) Léčba
Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka Průměrná pojistná částka (pokr.)
C1310 C1320 C1330 C1340 C1350 C1360
Celková koncentrace úrazů ve všech zemích před diverzifikací R4020
Diverzifikační efekt mezi zeměmi R4030
Celková koncentrace úrazů ve všech zemích po diverzifikaci R4040
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
C1370 C1380 C1390 C1400
Celková koncentrace úrazů ve všech zemích před diverzifikací R4020
Diverzifikační efekt mezi zeměmi R4030
Celková koncentrace úrazů ve všech zemích po diverzifikaci R4040
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – pandemie Ochrana příjmu Náklady na zdravotní péči
Počet pojištěných osob Celková expozice v důsledku pandemie Počet pojištěných osob Jednotkové náklady na hospitalizaci Podíl pojištěných osob využívajících hospitalizaci Jednotkové náklady na lékaře (pokr.)
C1420 C1430 C1440 C1450 C1460 C1470
Rakouská republika R4100
Belgické království R4110
Bulharská republika R4120
Chorvatská republika R4130
Kyperská republika R4140
Česká republika R4150
Dánské království R4160
Estonská republika R4170
Finská republika R4180
Francouzská republika R4190
Řecká republika R4200
Spolková republika Německo R4210
Maďarsko R4220
Island R4230
Irsko R4240
Italská republika R4250
Lotyšská republika R4260
Litevská republika R4270
Lucemburské velkovévodství R4280
Republika Malta R4290
Nizozemské království R4300
Norské království R4310
Polská republika R4320
Portugalská republika R4330
Rumunsko R4340
Slovenská republika R4350
Republika Slovinsko R4360
Španělské království R4370
Švédské království R4380
Švýcarská konfederace R4390
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R4400
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – pandemie Náklady na zdravotní péči Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
Podíl pojištěných osob využívajících péči lékaře Jednotkové náklady při žádné formální lékařské péči Podíl pojištěných osob nevyužívajících žádnou formální lékařskou péči
C1480 C1490 C1500 C1510 C1520 C1530 C1540
Rakouská republika R4100
Belgické království R4110
Bulharská republika R4120
Chorvatská republika R4130
Kyperská republika R4140
Česká republika R4150
Dánské království R4160
Estonská republika R4170
Finská republika R4180
Francouzská republika R4190
Řecká republika R4200
Spolková republika Německo R4210
Maďarsko R4220
Island R4230
Irsko R4240
Italská republika R4250
Lotyšská republika R4260
Litevská republika R4270
Lucemburské velkovévodství R4280
Republika Malta R4290
Nizozemské království R4300
Norské království R4310
Polská republika R4320
Portugalská republika R4330
Rumunsko R4340
Slovenská republika R4350
Republika Slovinsko R4360
Španělské království R4370
Švédské království R4380
Švýcarská konfederace R4390
Spojené království Velké Británie a Severního Irska R4400
Ochrana příjmu Náklady na zdravotní péči
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – pandemie Počet pojištěných osob Celková expozice v důsledku pandemie Počet pojištěných osob Jednotkové náklady na hospitalizaci Podíl pojištěných osob využívajících hospitalizaci Jednotkové náklady na lékaře (pokr.)
C1420 C1430 C1440 C1450 C1460 C1470
Jiné země, které je třeba vzít v úvahu u rizika pandemie
C1550
Země 1 R4410
Celkové riziko pandemie ve všech zemích R4420
Náklady na zdravotní péči Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Odhadované snížení rizika Odhadované pojistné za obnovu krytí Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – pandemie Podíl pojištěných osob využívajících péči lékaře Jednotkové náklady při žádné formální lékařské péči Podíl pojištěných osob nevyužívajících žádnou formální lékařskou péči
C1480 C1490 C1500 C1510 C1520 C1530 C1540
Jiné země, které je třeba vzít v úvahu u rizika pandemie
C1550
Země 1 R4410
Celkové riziko pandemie ve všech zemích R4420

S.28.01.01

Minimální kapitálový požadavek (MCR) – pouze životní (L) nebo pouze neživotní (NL) pojištění nebo zajištění

Lineární složka vzorce pro závazky z neživotního pojištění a zajištění

C0010
Výsledek MCR NL R0010
Čistý nejlepší odhad (bez zajištění / zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců
C0020 C0030
Pojištění léčebných výloh a proporcionální zajištění R0020
Pojištění ochrany příjmu a proporcionální zajištění R0030
Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání a proporcionální zajištění R0040
Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel a proporcionální zajištění R0050
Ostatní pojištění motorových vozidel a proporcionální zajištění R0060
Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy a proporcionální zajištění R0070
Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku a proporcionální zajištění R0080
Obecné pojištění odpovědnosti a proporcionální zajištění R0090
Pojištění úvěru a záruky a proporcionální zajištění R0100
Pojištění právní ochrany a proporcionální zajištění R0110
Pojištění asistence a proporcionální zajištění R0120
Pojištění různých finančních ztrát a proporcionální zajištění R0130
Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění) R0140
Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti) R0150
Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy) R0160
Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku) R0170

Lineární složka vzorce pro závazky z životního pojištění a zajištění

C0040
Výsledek MCR L R0200
Čistý nejlepší odhad (bez zajištění / zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Čistý celkový kapitál v riziku (bez zajištění / zvláštních účelových jednotek)
C0050 C0060
Závazky s podílem na zisku – zaručené plnění R0210
Závazky s podílem na zisku – budoucí nezaručené plnění R0220
Závazky z pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0230
Jiné závazky z životního a zdravotního pojištění nebo zajištění R0240
Celkový kapitál v riziku pro všechny závazky z životního pojištění a zajištění R0250

Výpočet celkového minimálního kapitálového požadavku

C0070
Lineární minimální kapitálový požadavek R0300
Solventnostní kapitálový požadavek R0310
Horní mez minimálního kapitálového požadavku R0320
Dolní mez minimálního kapitálového požadavku R0330
Kombinovaný minimální kapitálový požadavek R0340
Absolutní dolní mez minimálního kapitálového požadavku R0350
C0070
Minimální kapitálový požadavek R0400

S.28.02.01

Minimální kapitálový požadavek (MCR) – životní (L) i neživotní (NL) pojištění současně

Neživotní pojištění Životní pojištění Neživotní pojištění Životní pojištění
Výsledek MCR (NL,NL) Výsledek MCR (NL,L)
C0010 C0020
Lineární složka vzorce pro závazky z neživotního pojištění a zajištění R0010
Čistý nejlepší odhad (bez zajištění / zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců Čistý nejlepší odhad (bez zajištění / zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců
C0030 C0040 C0050 C0060
Pojištění léčebných výloh a proporcionální zajištění R0020
Pojištění ochrany příjmu a proporcionální zajištění R0030
Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemociz povolání a proporcionální zajištění R0040
Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel a proporcionální zajištění R0050
Ostatní pojištění motorových vozidel a proporcionální zajištění R0060
Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy a proporcionální zajištění R0070
Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku a proporcionální zajištění R0080
Obecné pojištění odpovědnosti a proporcionální zajištění R0090
Pojištění úvěru a záruky a proporcionální zajištění R0100
Pojištění právní ochrany a proporcionální zajištění R0110
Pojištění asistence a proporcionální zajištění R0120
Pojištění různých finančních ztrát a proporcionální zajištění R0130
Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění) R0140
Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti) R0150
Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy) R0160
Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku) R0170
Neživotní pojištění Životní pojištění Neživotní pojištění Životní pojištění
Výsledek MCR (L,NL) Výsledek MCR (L,L)
C0070 C0080
Lineární složka vzorce pro závazky z životního pojištění a zajištění R0200
Čistý nejlepší odhad (bez zajištění / zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Čistý celkový kapitál v riziku (bez zajištění / zvláštních účelových jednotek) Čistý nejlepší odhad (bez zajištění / zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Čistý celkový kapitál v riziku (bez zajištění / zvláštních účelových jednotek)
C0090 C0100 C0110 C0120
Závazky s podílem na zisku – zaručené plnění R0210
Závazky s podílem na zisku – budoucí nezaručené plnění R0220
Závazky z pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0230
Jiné závazky z životního a zdravotního pojištění nebo zajištění R0240
Celkový kapitál v riziku pro všechny závazky z životního pojištění a zajištění R0250

Výpočet celkového minimálního kapitálového požadavku

C0130
Lineární minimální kapitálový požadavek R0300
Solventnostní kapitálový požadavek R0310
Horní mez minimálního kapitálového požadavku R0320
Dolní mez minimálního kapitálového požadavku R0330
Kombinovaný minimální kapitálový požadavek R0340
Absolutní dolní mez minimálního kapitálového požadavku R0350
C0130
Minimální kapitálový požadavek R0400
Výpočet fiktivního minimálního kapitálového požadavku v neživotním a životním pojištění Neživotní pojištění Životní pojištění
C0140 C0150
Fiktivní lineární minimální kapitálový požadavek R0500
Fiktivní solventnostní kapitálový požadavek bez navýšení (roční nebo nejnovější výpočet) R0510
Horní mez fiktivního minimálního kapitálového požadavku R0520
Dolní mez fiktivního minimálního kapitálového požadavku R0530
Fiktivní kombinovaný minimální kapitálový požadavek R0540
Absolutní dolní mez fiktivního minimálního kapitálového požadavku R0550
Fiktivní minimální kapitálový požadavek R0560

S.29.01.01

Přebytek aktiv nad závazky

Rekonciliace s kapitálem – položky vykázané jako "kapitál "

Rok N Rok N–1 Změna
Primární kapitál před odečtením účastí v jiném finančním odvětví ve smyslu článku 68 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 C0010 C0020 C0030
Kmenový akciový kapitál (včetně vlastních akcií) R0010
Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem R0020
Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti R0030
Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven R0040
Disponibilní bonusový fond R0050
Prioritní akcie R0060
Emisní ážio související s prioritními akciemi R0070
Rekonciliační rezerva před odečtením účastí R0080
Podřízené závazky R0090
Částka, která se rovná hodnotě čistých odložených daňových pohledávek R0100
Další položky kapitálu, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše R0110
Změna celkové hodnoty položek primárního kapitálu před úpravami R0120
Změna složek rekonciliační rezervy – položky vykázané jako "kapitál "
Přebytek aktiv nad závazky (změny primárního kapitálu vysvětlené v šablonách analýzy změn) R0130
Vlastní akcie R0140
Předvídatelné dividendy, rozdělení výnosů a poplatky R0150
Další položky primárního kapitálu R0160
Položky kapitálu s omezením v rámci účelově vázaných fondů a portfolií s vyrovnávací úpravou R0170
Celková změna rekonciliační rezervy R0180
Souhrnná analýza změny přebytku aktiv nad závazky
Změny v důsledku investic a finančních závazků R0190
Změny v důsledku technických rezerv R0200
Změny v položkách primárního kapitálu a jiných schválených položkách R0210
Změny ve stavu odložené daňové povinnosti R0220
Daň z příjmu za vykazované období R0230
Rozdělení dividend R0240
Jiné změny v přebytku aktiv nad závazky R0250

S.29.02.01

Přebytek aktiv nad závazky – v důsledku investic a finančních závazků

Analýza pohybů ovlivňujících přebytek aktiv nad závazky
Z toho pohyby v oceňování s dopadem na přebytek aktiv nad závazky C0010
Pohyby v oceňování investic R0010
Pohyby v oceňování vlastních akcií R0020
Pohyby v oceňování finančních závazků a podřízených závazků R0030
Z toho výnosy a náklady vyplývající z investic s dopadem na přebytek aktiv nad závazky
Příjmy z investic R0040
Náklady související s investicemi včetně úroků z podřízených a finančních závazků R0050
Změna v přebytku aktiv nad závazky v důsledku správy investic a finančních závazků R0060
Údaje o příjmech z investic
Dividendy R0070
Úroky R0080
Renty R0090
Ostatní R0100

S.29.03.01

Přebytek aktiv nad závazky – v důsledku technických rezerv

Z toho změna v nejlepším odhadu rozepsaná níže – analýza podle jednotlivých roků upsání, je-li to relevantní ŽIVOTNÍ NEŽIVOTNÍ
Včetně zajištění Včetně zajištění
C0010 C0020
Počáteční nejlepší odhad R0010
Výjimečné prvky rozhodné pro změnu počátečního nejlepšího odhadu R0020
Změny v rozsahu R0030
Změna měnového kurzu R0040
Nejlepší odhad rizika přijatého během období R0050
Změna nejlepšího odhadu z důvodu "odvíjení "diskontní sazby – rizika přijatá před začátkem období R0060
Změna nejlepšího odhadu z důvodu projektovaných přítoků a odtoků v roce N – rizika přijatá před začátkem období R0070
Změna nejlepšího odhadu na základě zkušeností – rizika přijatá před začátkem období R0080
Změna nejlepšího odhadu v důsledku změn v neekonomických předpokladech – rizika přijatá před začátkem období R0090
Změna nejlepšího odhadu v důsledku změn hospodářského prostředí – rizika přijatá před začátkem období R0100
Jiné změny jinde nevysvětlené R0110
Závěrečný nejlepší odhad R0120
ŽIVOTNÍ NEŽIVOTNÍ
Částky vymahatelné ze zajištění Částky vymahatelné ze zajištění
C0030 C0040
Počáteční nejlepší odhad R0130
Závěrečný nejlepší odhad R0140

Z toho změna v nejlepším odhadu rozepsaná níže – analýza podle roku události, je-li to relevantní

ŽIVOTNÍ NEŽIVOTNÍ
Včetně zajištění Včetně zajištění
C0050 C0060
Počáteční nejlepší odhad R0150
Výjimečné prvky rozhodné pro změnu počátečního nejlepšího odhadu R0160
Změny v rozsahu R0170
Změna měnového kurzu R0180
Změna nejlepšího odhadu rizika krytého po skončení období R0190
Změna nejlepšího odhadu rizik krytých během období R0200
Změna nejlepšího odhadu z důvodu "odvíjení "diskontní sazby – rizika krytá před začátkem období R0210
Změna nejlepšího odhadu z důvodu projektovaných přítoků a odtoků v roce N – rizika krytá před začátkem období R0220
Změna nejlepšího odhadu na základě zkušeností – rizika krytá před začátkem období R0230
Změna nejlepšího odhadu v důsledku změn v neekonomických předpokladech – rizika krytá před začátkem období R0240
Změna nejlepšího odhadu v důsledku změn hospodářského prostředí – rizika krytá před začátkem období R0250
Jiné změny jinde nevysvětlené R0260
Závěrečný nejlepší odhad R0270
ŽIVOTNÍ NEŽIVOTNÍ
Částky vymahatelné ze zajištění Částky vymahatelné ze zajištění
C0070 C0080
Počáteční nejlepší odhad R0280
Závěrečný nejlepší odhad R0290

Z toho úpravy technických rezerv související s oceňováním smluv vázaných na hodnotu investičního fondu s teoreticky neutralizačním dopadem na přebytek aktiv nad závazky

ŽIVOTNÍ
C0090
Čistá změna u pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0300

Technické toky ovlivňující technické rezervy

ŽIVOTNÍ NEŽIVOTNÍ
C0100 C0110
Pojistné předepsané během období R0310
Nároky a pojistná plnění během období, po očištění o náhrady a regresy R0320
Náklady (kromě nákladů souvisejících s investicemi) R0330
Celkový objem technických toků ovlivňujících hrubé technické rezervy R0340
Technické toky související se zajištěním během období (přijaté vymahatelné částky očištěné o zaplacené pojistné) R0350

Změna v přebytku aktiv nad závazky v důsledku technických rezerv

ŽIVOTNÍ NEŽIVOTNÍ
C0120 C0130
Hrubé technické rezervy R0360
Částky vymahatelné ze zajištění R0370

S.29.04.01

Podrobná analýza podle období – technické toky versus technické rezervy

Podrobná analýza podle období – technické toky versus technické rezervy – z hlediska roku upsání

Druh pojištění
Z0010
Rizika přijatá během období Rizika přijatá před začátkem období
C0010 C0020
Předepsané pojistné upsané během období R0010
Nároky a pojistná plnění – očištěné o zpětně získané náhrady a regresy R0020
Náklady (v souvislosti s pojistnými a zajistnými závazky) R0030
Změna nejlepšího odhadu R0040
Změna technických rezerv jako celku R0050
Čistá změna u pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0060
Celkem R0070

Podrobná analýza podle období – technické toky versus technické rezervy – z hlediska roku události

Rizika krytá po skončení období Rizika krytá během období Rizika krytá před začátkem období
C0030 C0040 C0050
Předepsané pojistné R0080
Nároky a pojistná plnění – očištěné o zpětně získané náhrady a regresy R0090
Náklady (v souvislosti s pojistnými a zajistnými závazky) R0100
Změna nejlepšího odhadu R0110
Změna technických rezerv jako celku R0120
Čistá změna u pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu R0130
Celkem R0140

S.30.01.01

Fakultativní krytí u neživotního a životního pojištění – základní údaje

Fakultativní krytí u neživotního pojištění (celkově 20 největších fakultativních zajistných expozic plus dvě největší u každého druhu pojištění, nejsou-li již zahrnuty mezi 20 největších)

Kód programu zajištění Identifikační kód rizika Identifikační kód umístění fakultativního zajištění Druh neživotního pojištění Uvedení příslušnosti k 20 největším expozicím Finitní zajištění nebo obdobná ujednání Proporcionální Identifikace společnosti/osoby, jíž se riziko týká Popis rizika (pokr.)
C0020 C0030 C0040 C0041 C0042 C0050 C0060 C0070 C0080
Popis kryté kategorie rizika Období platnosti (počáteční datum) Období platnosti (datum ukončení) Měna Pojistná částka Typ upisovacího modelu Částka podle upisovacího modelu Fakultativně zajištěná částka, u všech zajistitelů Fakultativní zajistné postoupené všem zajistitelům za 100% umístění zajištění
C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170

Fakultativní krytí u životního pojištění (celkově 20 největších fakultativních zajistných expozic plus dvě největší u každého druhu pojištění, nejsou-li již zahrnuty mezi 20 největších)

Kód programu zajištění Identifikační kód rizika Identifikační kód umístění fakultativního zajištění Druh životního pojištění Uvedení příslušnosti k 20 největším expozicím Finitní zajištění nebo obdobná ujednání Proporcionální Identifikace společnosti/osoby, jíž se riziko týká Popis kryté kategorie rizika Období platnosti (počáteční datum) (pokr.)
C0190 C0200 C0210 C0211 C0212 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260
Období platnosti (datum ukončení) Měna Pojistná částka Kapitál v riziku Fakultativně zajištěná částka, u všech zajistitelů Fakultativní zajistné postoupené všem zajistitelům za 100% umístění zajištění
C0270 C0280 C0290 C0300 C0310 C0320

S.30.02.01

Fakultativní krytí u neživotního a životního pojištění – údaje o podílech

Fakultativní krytí u neživotního pojištění (celkově 20 největších fakultativních zajistných expozic plus dvě největší u každého druhu pojištění, nejsou-li již zahrnuty mezi 20 největších)

Kód programu zajištění Identifikační kód rizika Identifikační kód umístění fakultativního zajištění Kód zajistitele Typ zajistitele Druh neživotního pojištění Uvedení příslušnosti k 20 největším expozicím Podíl zajistitele (%) Měna Fakultativně zajištěná částka u zajistitele Postoupené fakultativní zajistné Komentář
C0020 C0030 C0040 C0050 C0051 C0061 C0065 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140

Fakultativní krytí u životního pojištění (celkově 20 největších fakultativních zajistných expozic plus dvě největší u každého druhu pojištění, nejsou-li již zahrnuty mezi 20 největších)

Kód programu zajištění Identifikační kód rizika Identifikační kód umístění fakultativního zajištění Kód zajistitele Typ kódu zajistitele Druh životního pojištění Uvedení příslušnosti k 20 největším expozicím Podíl zajistitele (%) Měna Fakultativně zajištěná částka u zajistitele Postoupené fakultativní zajistné Komentář
C0150 C0160 C0170 C0180 C0181 C0191 C0195 C0230 C0240 C0250 C0260 C0270

Informace o zajistiteli

Kód zajistitele Typ kódu zajistitele Oficiální název zajistitele Typ zajistitele Země, v níž je subjekt rezidentem Externí ratingové hodnocení provedené určenou externí ratingovou agenturou Určená externí ratingová agentura Stupeň úvěrové kvality Interní rating
C0280 C0290 C0300 C0310 C0320 C0330 C0340 C0350 C0360

S.30.03.01

Program postoupeného zajištění – základní údaje

Kód programu zajištění Identifikační kód smlouvy Pořadové číslo oddílu smlouvy Pořadové číslo excedentu/vrstvy programu Počet excedentů/vrstev programu Finitní zajištění nebo obdobná ujednání Druh pojištění Popis kryté kategorie rizika Typ zajistné smlouvy Doložka o zajistném krytí rizika katastrof Období platnosti (počáteční datum) (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110
Období platnosti (datum ukončení) Měna Typ upisovacího modelu Odhadované výnosy ze základního pojistného (XL-ESPI) Hrubé odhadované výnosy ze smluvního pojistného (proporcionální a neproporcionální) Souhrn spoluúčastí (částka) Souhrn spoluúčastí (%) Vlastní vrub nebo priorita (částka) Vlastní vrub nebo priorita (%) Limit (částka) Limit (%) (pokr.)
C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210 C0220
Maximální krytí na jedno riziko nebo událost Maximální krytí v rámci jedné smlouvy Krytí v rámci vrstvy zajištění Počet obnov krytí Popis obnov krytí Sazba 1 u smluv XL Sazba 2 u smluv XL Paušální pojistné u smluv XL Pohyblivá provize Minimální škodní poměr, na němž závisí částka pohyblivé provize Maximální škodní poměr, na němž závisí částka pohyblivé provize
C0230 C0240 C0245 C0250 C0260 C0360 C0370 C0380 C0390 C0400 C0410
Minimální provize Maximální provize Očekávaná provize
C0420 C0430 C0440

S.30.04.01

Program postoupeného zajištění – údaje o podílech

Kód programu zajištění Identifikační kód smlouvy Pořadové číslo oddílu smlouvy Pořadové číslo excedentu/vrstvy v programu Kód zajistitele Typ kódu zajistitele Podíl zajistitele (%) Expozice postoupená zajistiteli jako jeho podíl (částka) Typ kolaterálu (je-li relevantní) (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0100 C0110 C0120
Popis limitu zajistitele zajištěného kolaterálem Kód poskytovatele kolaterálu (je-li relevantní) Typ kódu poskytovatele kolaterálu Odhadované zajistné za podíl zajistitele při postoupení zajištění Komentář Název poskytovatele kolaterálu (je-li relevantní)
C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0320

Informace o zajistitelích

Kód zajistitele Typ kódu zajistitele Oficiální název zajistitele Typ zajistitele Země, v níž je subjekt rezidentem Externí ratingové hodnocení provedené určenou externí ratingovou agenturou Určená externí ratingová agentura Stupeň úvěrové kvality Interní rating
C0180 C0190 C0200 C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260

S.31.01.01

Podíl zajistitelů (včetně finitního zajištění a zvláštních účelových jednotek)

Kód zajistitele Typ kódu zajistitele Částky vymahatelné ze zajištění: Rezerva pojistného – neživotní pojištění včetně zdravotního pojištění NSLT Health Částky vymahatelné ze zajištění: Rezerva na pojistná plnění – neživotní pojištění včetně zdravotního pojištění NSLT Health Částky vymahatelné ze zajištění: Technické rezervy – životní pojištění včetně zdravotního pojištění SLT Health Úprava o očekávané ztráty v důsledku selhání protistrany Částky vymahatelné ze zajištění: Částky vymahatelné ze zajištění celkem Čisté pohledávky Aktiva, která zastavili zajistitelé Finanční záruky Hotovostní vklady Celkové přijaté záruky Měna
C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0155

Informace o zajistitelích

Kód zajistitele Typ kódu zajistitele Oficiální název zajistitele Typ zajistitele Země, v níž je subjekt rezidentem Externí ratingové hodnocení provedené určenou externí ratingovou agenturou Určená externí ratingová agentura Stupeň úvěrové kvality Interní rating
C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210 C0220 C0230 C0240

S.31.01.04

Podíl zajistitelů, včetně finitního zajištění a zvláštních účelových jednotek

Oficiální název zajištěného podniku Identifikační kód podniku Druh identifikačního kódu podniku Kód zajistitele Typ kódu zajistitele Částky vymahatelné ze zajištění: Rezerva pojistného – neživotní pojištění včetně zdravotního pojištění NSLT Health Částky vymahatelné ze zajištění: Rezerva na pojistná plnění – neživotní pojištění včetně zdravotního pojištění NSLT Health Částky vymahatelné ze zajištění: Technické rezervy – životní pojištění včetně zdravotního pojištění SLT Health Úprava o očekávané ztráty v důsledku selhání protistrany (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090
Částky vymahatelné ze zajištění: Částky vymahatelné ze zajištění celkem Čisté pohledávky Aktiva, která zastavili zajistitelé Finanční záruky Hotovostní vklady Celkové přijaté záruky Měna
C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0155

Informace o zajistitelích

Kód zajistitele Typ kódu zajistitele Oficiální název zajistitele Typ zajistitele Země, v níž je subjekt rezidentem Externí ratingové hodnocení provedené určenou externí ratingovou agenturou Určená externí ratingová agentura Stupeň úvěrové kvality Interní rating
C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210 C0220 C0230 C0240

S.31.02.01

Zvláštní účelové jednotky

Interní kód zvláštní účelové jednotky Identifikační kód cenných papírů zvláštní účelové jednotky nebo jiného vydaného finančního mechanismu Typ identifikačního kódu cenných papírů zvláštní účelové jednotky nebo jiného vydaného finančního mechanismu Druhy pojištění, s nimiž souvisí sekuritizace zvláštní účelové jednotky Typ rozhodné události (událostí) ve zvláštní účelové jednotce Smluvní rozhodná událost Stejná rozhodná událost jako v podkladovém portfoliu postupitele? Bazické riziko vyplývající ze struktury převodu rizika Bazické riziko vyplývající ze smluvních podmínek (pokr.)
C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110
Aktiva zvláštní účelové jednotky účelově vázaná k vypořádání závazků souvisejících s postupitelem Jiná aktiva zvláštní účelové jednotky, která nesouvisejí s postupitelem a pro která může existovat regresní nárok Jiné regresní nároky vyplývající ze sekuritizace Celkové maximální možné závazky zvláštní účelové jednotky podle zajistné smlouvy Zvláštní účelová jednotka plně financovaná v souvislosti se závazky postupitele po celé vykazované období Stávající částky vymahatelné od zvláštní účelové jednotky Určení podstatných investic držených postupitelem ve zvláštní účelové jednotce Sekuritizovaná aktiva související s postupitelem držená v úschově u jiné třetí strany, než je postupitel/sponzor?
C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190

Informace o zvláštní účelové jednotce

Interní kód zvláštní účelové jednotky Typ kódu zvláštní účelové jednotky Právní charakter zvláštní účelové jednotky Název zvláštní účelové jednotky Úřední registrační číslo zvláštní účelové jednotky Země povolení zvláštní účelové jednotky Podmínky povolení zvláštní účelové jednotky Externí ratingové hodnocení provedené určenou externí ratingovou agenturou Určená externí ratingová agentura Stupeň úvěrové kvality Interní rating
C0200 C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260 C0270 C0280 C0290 C0300

S.31.02.04

Zvláštní účelové jednotky

Oficiální název zajištěného podniku Identifikační kód podniku Interní kód zvláštní účelové jednotky Identifikační kód cenných papírů zvláštní účelové jednotky nebo jiného vydaného finančního mechanismu Typ identifikačního kódu cenných papírů zvláštní účelové jednotky nebo jiného vydaného finančního mechanismu Druhy pojištění, s nimiž souvisí sekuritizace zvláštní účelové jednotky Typ rozhodné události (událostí) ve zvláštní účelové jednotce Smluvní rozhodná událost Stejná rozhodná událost jako v podkladovém portfoliu postupitele? Bazické riziko vyplývající ze struktury převodu rizika (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100
Bazické riziko vyplývající ze smluvních podmínek Aktiva zvláštní účelové jednotky účelově vázaná k vypořádání závazků souvisejících s postupitelem Jiná aktiva zvláštní účelové jednotky, která nesouvisejí s postupitelem a pro která může existovat regresní nárok Jiné regresní nároky vyplývající ze sekuritizace Celkové maximální možné závazky zvláštní účelové jednotky podle zajistné smlouvy Zvláštní účelová jednotka plně financovaná v souvislosti se závazky postupitele po celé vykazované období Stávající částky vymahatelné od zvláštní účelové jednotky Určení podstatných investic držených postupitelem ve zvláštní účelové jednotce Sekuritizovaná aktiva související s postupitelem držená v úschově u jiné třetí strany, než je postupitel/sponzor?
C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190

Informace o zvláštní účelové jednotce

Interní kód zvláštní účelové jednotky Typ kódu zvláštní účelové jednotky Právní charakter zvláštní účelové jednotky Název zvláštní účelové jednotky Úřední registrační číslo zvláštní účelové jednotky Země povolení zvláštní účelové jednotky Podmínky povolení zvláštní účelové jednotky Externí ratingové hodnocení provedené určenou externí ratingovou agenturou Určená externí ratingová agentura Stupeň úvěrové kvality Interní rating
C0200 C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260 C0270 C0280 C0290 C0300

S.32.01.04

Podniky v rámci skupiny

Země Identifikační kód podniku Druh identifikačního kódu podniku Oficiální název podniku Typ podniku Právní forma Kategorie (vzájemná/nevzájemná) Orgán dohledu (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080

Kritéria pro stanovení důležitosti (v měně skupiny)

Bilanční suma (u pojišťoven a zajišťoven) Bilanční suma (u jiných regulovaných podniků) Bilanční suma (u neregulovaných podniků) Předepsané pojistné u pojišťoven a zajišťoven očištěné o zajistné postoupené podle IFRS nebo místních obecně uznávaných účetních zásad Obrat definovaný jako hrubé výnosy podle IFRS nebo místních obecně uznávaných účetních zásad u jiných typů podniků, pojišťovacích holdingových společností nebo smíšených finančních holdingových společností Upisovací výkonnost Investiční výkonnost Celková výkonnost Účetní standard (pokr.)
C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170
Kritéria vlivu Začlenění do oblasti působnosti dohledu nad skupinou Výpočet skupinové solventnosti
% kapitálového podílu % použité k sestavení konsolidované účetní závěrky % hlasovacích práv Další kritéria Míra vlivu Poměrný podíl použitý k výpočtu skupinové solventnosti Ano/Ne Datum rozhodnutí, pokud se použije článek 214 Použitá metoda a zacházení s podnikem podle metody 1 (pokr.)
C0180 C0190 C0200 C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260
Pokryto interním modelem pro výpočet skupinového solventnostního kapitálového požadavku Typ koeficientu volatility použitý v interním modelu
C0270 C0280

S.33.01.04

Individuální požadavky týkající se pojištění a zajištění

Pojišťovny a zajišťovny v EHP a mimo EHP (řídící se pravidly směrnice Solventnost II)
SCR – tržní riziko SCR – riziko selhání protistrany SCR – životní upisovací riziko SCR – zdravotní upisovací riziko SCR – neživotní upisovací riziko Solventnostní kapitálový požadavek Operační riziko Individuální solventnostní kapitálový požadavek
Oficiální název podniku Identifikační kód podniku Druh identifikačního kódu podniku Úroveň subjektu / účelově vázaný fond nebo portfolio s vyrovnávací úpravou / zbývající část Číslo fondu (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110 C0120
Pojišťovny a zajišťovny v EHP a mimo EHP (řídící se pravidly směrnice Solventnost II)
Individuální minimální kapitálový požadavek (MCR) Použitelný individuální kapitál k pokrytí SCR Uplatněn standardní vzorec Uplatněn skupinový nebo individuální interní model Navýšení individuálního kapitálového požadavku
Použití parametrů specifických pro pojišťovnu nebo zajišťovnu Použití zjednodušení Použití částečného interního modelu Skupinový nebo individuální interní model Datum počátečního schválení interního modelu Datum schválení poslední velké změny interního modelu Datum rozhodnutí o navýšení kapitálového požadavku Částka navýšení kapitálového požadavku Důvod navýšení kapitálového požadavku (pokr.)
C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210 C0220 C0230
Pojišťovny a zajišťovny mimo EHP (používající i nepoužívající pravidla směrnice Solventnost II) bez ohledu na použitou metodu Pojišťovny a zajišťovny v EHP a mimo EHP
Místní kapitálový požadavek Místní minimální kapitálový požadavek Použitelný kapitál v souladu s místními pravidly Podíl jednotlivého SCR na skupinovém SCR
C0240 C0250 C0260 C0270

S.34.01.04

Individuální požadavky vztahující se na jiné regulované a neregulované finanční podniky včetně pojišťovacích holdingových společností a smíšených finančních holdingových společností

Oficiální název podniku Identifikační kód podniku Druh identifikačního kódu podniku Agregovaný či neagregovaný Typ kapitálového požadavku Fiktivní SCR nebo odvětvový kapitálový požadavek Fiktivní MCR nebo odvětvový minimální kapitálový požadavek Fiktivní nebo odvětvový použitelný kapitál Podíl jednotlivého (fiktivního) SCR na skupinovém SCR
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0085

S.35.01.04

Podíl na technických rezervách skupiny

Celková výše technických rezerv Technické rezervy – neživotní pojištění (kromě zdravotního) Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné neživotnímu)
Oficiální název podniku Identifikační kód podniku Druh identifikačního kódu podniku Použitá metoda výpočtu skupinové solventnosti Částka technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny Částka technických rezerv bez transakcí uvnitř skupiny Částka technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny Částka technických rezerv bez transakcí uvnitř skupiny Čistá hodnota podílu na technických rezervách skupiny (%) Částka technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny Částka technických rezerv bez transakcí uvnitř skupiny Čistá hodnota podílu na technických rezervách skupiny (%) (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0040 C0050 C0060 C0070 C0080 C0090 C0100 C0110 C0120
Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné životnímu) Technické rezervy – životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) Technické rezervy – pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Přechodné opatření u technických rezerv
Částka technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny Částka technických rezerv bez transakcí uvnitř skupiny Čistá hodnota podílu na technických rezervách skupiny (%) Částka technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny Částka technických rezerv bez transakcí uvnitř skupiny Čistá hodnota podílu na technických rezervách skupiny (%) Částka technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny Částka technických rezerv bez transakcí uvnitř skupiny Čistá hodnota podílu na technických rezervách skupiny (%) Částka technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny Částka technických rezerv bez transakcí uvnitř skupiny (pokr.)
C0130 C0140 C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200 C0210 C0220 C0230
Dlouhodobé záruky a přechodná opatření – technické rezervy s uplatněním přechodného opatření u bezrizikové úrokové míry Dlouhodobé záruky a přechodná opatření – technické rezervy s uplatněním koeficientu volatility Dlouhodobé záruky a přechodná opatření – technické rezervy s uplatněním vyrovnávací úpravy
Částka technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny Částka technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny Částka technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny
C0240 C0250 C0260

S.36.01.01

Transakce uvnitř skupiny – transakce kapitálového typu, převod dluhu a aktiv

Identifikační kód transakce uvnitř skupiny Název investora/věřitele Identifikační kód investora/věřitele Typ kódu investora/věřitele Odvětví investora/věřitele Název emitenta/dlužníka Identifikační kód emitenta/dlužníka Typ kódu emitenta/dlužníka Odvětví emitenta/dlužníka Nepřímé transakce (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0031 NC0040 C0050 C0060 C0061 NC0070 NC0080
Jediná ekonomická operace Identifikační kód nástroje Typ identifikačního kódu nástroje Druh nástroje Nástroj Datum vydání Datum splatnosti Měna transakce Částka k datu transakce Částka k datu vykazování (pokr.)
NC0090 NC0100 NC0101 NC0110 NC0120 NC0130 NC0140 NC0150 NC0160 NC0170
Hodnota kolaterálu Částka dividend/úroků/kupónu a jiných plateb provedených během vykazovaného období Kupónová/úroková sazba Komentář
NC0180 NC0190 C0200 C0210

S.36.02.01

Transakce uvnitř skupiny – deriváty

Identifikační kód transakce uvnitř skupiny Investor/kupující Identifikační kód investora/kupujícího Typ kódu investora/kupujícího Odvětví investora/kupujícího Název emitenta/prodávajícího Identifikační kód emitenta/prodávajícího Typ kódu emitenta/prodávajícího Finanční odvětví emitenta/prodávajícího Nepřímé transakce Jediná ekonomická operace Identifikační kód nástroje Typ identifikačního kódu nástroje (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0031 NC0040 C0050 C0060 C0061 NC0070 NC0080 NC0090 NC0100 NC0101
Popis nástroje Splatnost transakce Částka transakce Podklady
Druh nástroje Druh zajištění Účel nástroje Datum zahájení Datum splatnosti Měna transakce Pomyslná hodnota Účetní hodnota Hodnota kolaterálu Identifikační kód aktiva/závazku, který je podkladem derivátu Typ kódu aktiva/závazku, který je podkladem derivátu Úroková míra poskytnutá v rámci swapu (pro kupujícího) Úroková míra obdržená v rámci swapu (pro kupujícího) (pokr.)
NC0110 NC0120 NC0130 NC0140 NC0150 NC0160 NC0170 NC0180 NC0190 NC0200 NC0201 NC0220 NC0230
Podklady Související zisk/ztráta Komentář
Měna poskytnutého swapu (pro kupujícího) Měna obdrženého swapu (pro kupujícího) Výnosy z derivátů
NC0240 C0250 C0260 C0270

S.36.03.01

Transakce uvnitř skupiny – podrozvahové položky a podmíněné závazky

Identifikace transakce
Identifikační kód transakce uvnitř skupiny Název poskytovatele Identifikační kód poskytovatele Typ kódu poskytovatele Finanční odvětví poskytovatele Jméno/název oprávněné osoby Identifikační kód oprávněné osoby Typ kódu oprávněné osoby (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0031 C0040 C0050 C0060 C0061
Identifikace transakce Splatnost transakce Hodnota transakce
Finanční odvětví oprávněné osoby Nepřímé transakce Jediná ekonomická operace Typ transakce Datum emise transakce Datum ukončení platnosti dohody/smlouvy, která je podkladem transakce Měna transakce Rozhodná událost (pokr.)
C0070 C0080 C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140
Hodnota transakce Související zisk/ztráta Komentář
Hodnota transakce k datu zahájení Hodnota transakce k datu vykazování Maximální možná hodnota podmíněných závazků Hodnota aktiv, na něž se vztahuje záruka Výnosy z podrozvahových položek
C0150 C0160 C0170 C0180 C0190 C0200

S.36.04.01

Transakce uvnitř skupiny – pojištění a zajištění

Identifikace transakce
Identifikační kód transakce uvnitř skupiny Název pojištěné strany / postupitele Identifikační kód pojištěné strany / postupitele Typ kódu pojištěné strany / postupitele Odvětví pojištěné strany / postupitele Název pojistitele/zajistitele Identifikační kód pojistitele/zajistitele Typ kódu pojistitele/zajistitele Odvětví pojistitele/zajistitele Nepřímé transakce (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0031 C0040 C0050 C0060 C0061 C0070 C0080
Identifikace transakce Popis nástroje Období platnosti transakce Částka transakce Částky vymahatelné ze zajištění celkem
Jediná ekonomická operace Druh transakce Transakce Datum zahájení Datum ukončení Měna transakce Maximální krytí v rámci transakce Čisté pohledávky (pokr.)
C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0150 C0160 C0170
Související zisk/ztráta Komentář
Technický výsledek zajištění (u zajištění) Pojistné (u pojištění) Pojistná plnění (u pojištění) Druh pojištění
C0180 C0190 C0200 C0210 C0220

S.36.05.01

Transakce uvnitř skupiny – zisk a ztráta

Identifikační kód transakce uvnitř skupiny Název příjmové strany Identifikační kód příjmové strany Typ kódu příjmové strany Odvětví příjmové strany Název výdajové strany Identifikační kód výdajové strany Typ kódu výdajové strany Odvětví výdajové strany Nepřímé transakce (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0031 C0040 C0050 C0060 C0061 C0070 C0080
Popis nástroje Specifické údaje o transakci
Jediná ekonomická operace Druh transakce Transakce Měna transakce Datum transakce Částka Komentář
C0090 C0100 C0110 C0120 C0130 C0140 C0150

S.37.01.04

Koncentrace rizik – expozice vůči protistranám

Název externí protistrany Identifikační kód externí protistrany skupiny Typ identifikačního kódu externí protistrany skupiny Název skupiny (v případě skupiny protistran) Rating Určená externí ratingová agentura Odvětví Země Subjekt ve skupině Identifikační kód subjektu ve skupině (pokr.)
C0010 C0020 C0030 C0045 C0080 C0090 C0100 C0040 C0011 C00120
Typ identifikačního kódu subjektu ve skupině Akcie Dluhopisy Aktiva, jejichž rizika nesou převážně pojistníci Deriváty Jiné investice Úvěry a hypotéky Záruky a závazky Pojistné smlouvy Externí zajištění (pokr.)
C0125 C0180 C0190 C0200 C0210 C0220 C0230 C0240 C0250 C0260
Jiné přímé expozice Popis jiných expozic Nepřímé expozice Transakce s expozicí vůči podkladovým aktivům Měna Celková částka expozice Technika snížení úvěrového nebo pojistného rizika Výjimky Částka expozice po uplatnění techniky snížení úvěrového nebo pojistného rizika a uplatnění výjimek
C0270 C0280 C0290 C0300 C0160 C0150 C0310 C0320 C0330

S.37.02.04

Koncentrace rizik – expozice podle měny, odvětví, země

Expozice podle měny

Měnová oblast Čistá hodnota expozice %
C0010 C0030 C0040

Expozice podle odvětví

Odvětví Čistá hodnota expozice %
C0050 C0030 C0040

Expozice podle země

Země Čistá hodnota expozice %
C0060 C0030 C0040

Celkem

Čistá hodnota expozice celkem
C0070
Expozice podle měny R0010
Expozice podle odvětví R0020
Expozice podle země R0030

S.37.03.04

Koncentrace rizik – expozice podle třídy aktiv a ratingu

Typy dluhopisů Z0010

Akcie

Čistá hodnota expozice
C0010
Celkem R0010

Dluhopisy

Čistá hodnota expozice %
C0010 C0020
AAA R0020
AA R0030
A R0040
BBB R0050
Spekulativní (neinvestiční) stupeň R0060
Celkem R0070

Annex 2

L CS CS

PŘÍLOHA II

Pokyny k šablonám pro vykazování za jednotlivé podniky

Tato příloha obsahuje doplňující pokyny k šablonám uvedeným v příloze I tohoto nařízení. První sloupec tabulek určuje vykazované položky odkazem na sloupce a řádky šablony v příloze I.

Na šablony, které musí být vyplněny v souladu s pokyny uvedenými v různých oddílech této přílohy, se v celém textu přílohy odkazuje jako na "tuto šablonu ".

Všechny odkazy na články by měly odkazovat na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II), není-li stanoveno jinak.

S.01.01 – Obsah podání

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká čtvrtletních a ročních výkazů za jednotlivé subjekty, účelově vázané fondy, portfolia s vyrovnávací úpravou a zbývající část.

Je-li požadováno zvláštní odůvodnění, neuvádí se vysvětlení v šabloně, ale je součástí dialogu mezi podniky a příslušnými vnitrostátními orgány.

Pokud se některá šablona podává pouze s nulami nebo bez číselných údajů, měla by být v S.01.01 uvedena jedna z možností "nevykazuje se ".

POLOŽKA POKYNY
Z0010 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou/zbývající část

Uvádí se, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0020 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0010 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
C0010/R0010 S.01.02 – Základní informace – obecné

Tato šablona se předkládá vždy. Jediná přípustná možnost je tato:

  • 1 – Vykazuje se

C0010/R0020 S.01.03 – Základní informace – účelově vázané fondy a portfolia s vyrovnávací úpravou

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaného fondu či portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0030 S.02.01 – Rozvaha

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 6 – Osvobozeno podle čl. 35 odst. 6 až 8

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0040 S.02.02 – Závazky podle měny

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0060 S.03.01 – Podrozvahové položky – obecně

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence podrozvahových položek

  • 3 – Nevykazuje se, jelikož hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků je pod prahovou hodnotou a nebyly poskytnuty ani přijaty neomezené záruky, jak je uvedeno v pokynech k šabloně

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0100 S.04.02 – Informace o odvětví 10 v části A přílohy I směrnice Solventnost II, s vyloučením odpovědnosti dopravce

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence činnosti v souvislosti s konkrétním odvětvím mimo domovskou zemi

  • 18 – Nevykazuje se z důvodu neexistence přímého pojištění

  • 0 – Nevykazuje se (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0104 S.04.03 – Základní informace – seznam upisovatelských subjektů

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence činnosti mimo domovskou zemi

  • 0 – Nevykazuje se (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0105 S.04.04 – Činnost podle země – místo upsání

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence činnosti mimo domovskou zemi

  • 0 – Nevykazuje se (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0106 S.04.05 – Činnost podle země – místo rizika

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence činnosti mimo domovskou zemi

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 0 – Nevykazuje se (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0110 S.05.01 – Pojistné, nároky na pojistná plnění a náklady podle druhu pojištění

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 6 – Osvobozeno podle čl. 35 odst. 6 až 8

  • 0 – Nevykazuje se (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0140 S.06.02 – Seznam aktiv

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 6 – Osvobozeno podle čl. 35 odst. 6 až 8

  • 7 – Není vyžadováno na ročním základě z důvodu vykazování za 4. čtvrtletí (tato možnost se použije jen u ročních výkazů)

  • 0 – Nevykazuje se (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0150 S.06.03 – Subjekty kolektivního investování – přístup se zohledněním

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence subjektů kolektivního investování (pouze pro podniky, které nejsou osvobozeny podle čl. 35 odst. 6 až 8)

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 6 – Osvobozeno podle čl. 35 odst. 6 až 8

  • 7 – Není vyžadováno na ročním základě z důvodu vykazování za 4. čtvrtletí (tato možnost se použije jen u ročních výkazů)

  • 0 – Nevykazuje se (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0151 S.06.04 – Investiční rizika související se změnou klimatu

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 0 – Nevykazuje se (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0160 S.07.01 – Strukturované produkty

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence strukturovaných produktů (pouze pro podniky, které nejsou osvobozeny podle čl. 35 odst. 6 až 8)

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 6 – Osvobozeno podle čl. 35 odst. 6 až 8

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0170 S.08.01 – Otevřené deriváty

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence transakcí s deriváty (pouze pro podniky, které nejsou osvobozeny podle čl. 35 odst. 6 až 8)

  • 6 – Osvobozeno podle čl. 35 odst. 6 až 8

  • 7 – Není vyžadováno na ročním základě z důvodu vykazování za 4. čtvrtletí (tato možnost se použije jen u ročních výkazů)

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0190 S.09.01 – Příjmy/zisky a ztráty za dané období

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0200 S.10.01 – Repa a zapůjčení cenných papírů

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence rep a zapůjčení cenných papírů (pouze pro podniky, které nejsou osvobozeny podle čl. 35 odst. 6 až 8)

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 6 – Osvobozeno podle čl. 35 odst. 6 až 8

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0210 S.11.01 – Aktiva držená jako kolaterál

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence aktiv držených jako kolaterál (pouze pro podniky, které nejsou osvobozeny podle čl. 35 odst. 6 až 8)

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 6 – Osvobozeno podle čl. 35 odst. 6 až 8

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0220 S.12.01 – Technické rezervy životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health (pouze pro podniky, které nejsou osvobozeny podle čl. 35 odst. 6 až 8)

  • 6 – Osvobozeno podle čl. 35 odst. 6 až 8

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0230 S.12.02 – Technické rezervy životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health – podle země

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0240 S.13.01 – Projekce budoucích hrubých peněžních toků

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0250 S.14.01 – Analýza závazků z životního pojištění

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0251 S.14.02 – Neživotní pojištění – informace o pojistných smlouvách a zákaznících

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence neživotního pojištění

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0252 S.14.03 – Kybernetické upisovací riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 — Nevykazuje se z důvodu neexistence kybernetického pojištění

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0280 S.16.01 – Informace o anuitách plynoucích ze závazků z neživotního pojištění

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence anuit plynoucích ze závazků z neživotního pojištění

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0290 S.17.01 – Technické rezervy neživotního pojištění

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence neživotního pojištění (pouze pro podniky, které nejsou osvobozeny podle čl. 35 odst. 6 až 8)

  • 6 – Osvobozeno podle čl. 35 odst. 6 až 8

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0300 S.17.03 – Technické rezervy neživotního pojištění – podle země

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence neživotního pojištění

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0310 S.18.01 – Projekce budoucích peněžních toků (nejlepší odhad – neživotní pojištění)

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence neživotního pojištění

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0320 S.19.01 – Nároky na pojistné plnění z neživotního pojištění

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence neživotního pojištění

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0330 S.20.01 – Vývoj rozdělení nákladů na pojistná plnění

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence neživotního pojištění

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 18 – Nevykazuje se z důvodu neexistence přímého pojištění

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0340 S.21.01— Rizikový profil rozdělení ztrát

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence neživotního pojištění

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 18 – Nevykazuje se z důvodu neexistence přímého pojištění

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0350 S.21.02 – Neživotní upisovací rizika

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence neživotního pojištění

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 18 – Nevykazuje se z důvodu neexistence přímého pojištění

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0360 S.21.03 – Rozdělení neživotních upisovacích rizik – podle pojistné částky

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence neživotního pojištění

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 18 – Nevykazuje se z důvodu neexistence přímého pojištění

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0370 S.22.01 – Dopad dlouhodobých záruk a přechodných opatření

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neuplatnění opatření týkajících se dlouhodobých záruk nebo přechodných opatření

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0380 S.22.04 – Informace o výpočtu přechodných opatření u úrokových měr

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neuplatnění takových přechodných opatření

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0390 S.22.05 – Celkový výpočet přechodných opatření u technických rezerv

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neuplatnění takových přechodných opatření

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0400 S.22.06 – Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility podle země a měny

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neuplatnění koeficientu volatility

  • 0 – Nevykazuje se (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0410 S.23.01 – Kapitál

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 6 – Osvobozeno podle čl. 35 odst. 6 až 8

  • 0 – Nevykazuje se (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0420 S.23.02 – Podrobné informace o kapitálu podle tiers

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 0 – Nevykazuje se (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0430 S.23.03 – Roční pohyby kapitálu

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 0 – Nevykazuje se (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0440 S.23.04 – Seznam položek kapitálu

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 0 – Nevykazuje se (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0450 S.24.01 – Držené účasti

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence držených účastí

  • 0 – Nevykazuje se (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0460 S.25.01 – Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají standardní vzorec

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se z důvodu použití standardního vzorce

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0470 S.25.05 – Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0500 S.26.01 – Solventnostní kapitálový požadavek – tržní riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu vykazování na úrovni účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0510 S.26.02 – Solventnostní kapitálový požadavek – riziko selhání protistrany

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu vykázání na úrovni účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou,

  • 16 – Vykazuje se z důvodu žádosti podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0520 S.26.03 – Solventnostní kapitálový požadavek – životní upisovací riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu vykazování na úrovni účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0530 S.26.04 – Solventnostní kapitálový požadavek – zdravotní upisovací riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu vykazování na úrovni účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0540 S.26.05 – Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní upisovací riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu vykazování na úrovni účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0550 S.26.06 – Solventnostní kapitálový požadavek – operační riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu vykazování na úrovni účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0560 S.26.07 – Solventnostní kapitálový požadavek – zjednodušení

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu nepoužití zjednodušených výpočtů

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu vykazování na úrovni účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0561 S.26.08 – Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu vykazování na úrovni účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0562 S.26.09 – Interní model – tržní a úvěrové riziko a citlivosti

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu, který pokrývá tato rizika

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce nebo částečného interního modelu, který nepokrývá tato rizika

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0563 S.26.10 – Interní model – riziko úvěrové události u portfolií

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu, který pokrývá tato rizika

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce nebo částečného interního modelu, který nepokrývá tato rizika

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0564 S.26.11 – Interní model – úvěrové riziko u finančních nástrojů

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu, který pokrývá tato rizika

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce nebo částečného interního modelu, který nepokrývá tato rizika

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0565 S.26.12 – Interní model – úvěrové riziko u nefinančních nástrojů

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu, který pokrývá tato rizika

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce nebo částečného interního modelu, který nepokrývá tato rizika

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0566 S.26.13 – Interní model – neživotní pojištění a zdravotní pojištění mimo SLT Health

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu, který pokrývá tato rizika

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce nebo částečného interního modelu, který nepokrývá tato rizika

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0567 S.26.14 – Interní model – životní a zdravotní riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu, který pokrývá tato rizika

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce nebo částečného interního modelu, který nepokrývá tato rizika

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0568 S.26.15 – Interní model – operační riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu, který pokrývá tato rizika

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce nebo částečného interního modelu, který nepokrývá tato rizika

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0569 S.26.16 – Interní model – změny modelu

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu, který pokrývá tato rizika

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce nebo částečného interního modelu, který nepokrývá tato rizika

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0570 S.27.01 – Solventnostní kapitálový požadavek – katastrofické riziko v neživotním pojištění a ve zdravotním pojištění

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu vykazování na úrovni účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0580 S.28.01 – Minimální kapitálový požadavek – pouze životní nebo pouze neživotní pojištění nebo zajištění

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu činnosti v oblasti životního i neživotního pojištění současně

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0590 S.28.02 – Minimální kapitálový požadavek – životní i neživotní pojištění

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu činnosti v oblasti pouze životního nebo pouze neživotního pojištění či zajištění nebo pouze zajištění

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0600 S.29.01— Přebytek aktiv nad závazky

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0610 S.29.02 – Přebytek aktiv nad závazky – v důsledku investic a finančních závazků

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0620 S.29.03 – Přebytek aktiv nad závazky – v důsledku technických rezerv

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0630 S.29.04 – Podrobná analýza podle období – technické toky versus technické rezervy

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0640 S.30.01 – Fakultativní krytí u neživotního a životního pojištění – základní údaje

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence fakultativního krytí

  • 3 – Nevykazuje se z důvodu výše náhrad ze zajištění pod hranicí uvedenou v pokynech k šabloně

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0650 S.30.02 – Fakultativní krytí u neživotního a životního pojištění – údaje o podílech

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence fakultativního krytí

  • 3 – Nevykazuje se z důvodu výše náhrad ze zajištění pod hranicí uvedenou v pokynech k šabloně

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0660 S.30.03 – Program postoupeného zajištění – základní údaje

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence zajištění

  • 3 – Nevykazuje se z důvodu výše náhrad ze zajištění pod hranicí uvedenou v pokynech k šabloně

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0670 S.30.04 – Program postoupeného zajištění – údaje o podílech

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence zajištění

  • 3 – Nevykazuje se z důvodu výše náhrad ze zajištění pod hranicí uvedenou v pokynech k šabloně

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0680 S.31.01 – Podíl zajistitelů (včetně finitního zajištění a zvláštních účelových jednotek)

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence zajištění

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0690 S.31.02 – Zvláštní účelové jednotky

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence zvláštních účelových pojistných jednotek

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0740 S.36.01 – Transakce uvnitř skupiny – transakce kapitálového typu, převod dluhu a aktiv

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence transakcí uvnitř skupiny, pokud jde o transakce kapitálového typu, převod dluhu a aktiv

  • 12 – Nevykazuje se, jelikož žádná mateřská společnost není pojišťovací holdingovou společností se smíšenou činností, když není součástí skupiny definované v čl. 213 odst. 2 písm. a), b) a c) směrnice Solventnost II

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0750 S.36.02 – Transakce uvnitř skupiny – deriváty

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence transakcí uvnitř skupiny týkajících se derivátů

  • 12 – Nevykazuje se, jelikož žádná mateřská společnost není pojišťovací holdingovou společností se smíšenou činností, když není součástí skupiny definované v čl. 213 odst. 2 písm. a), b) a c) směrnice Solventnost II

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0760 S.36.03 – Transakce uvnitř skupiny – podrozvahové položky a podmíněné závazky

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence transakcí uvnitř skupiny týkajících se podrozvahových položek a podmíněných závazků

  • 12 – Nevykazuje se, jelikož žádná mateřská společnost není pojišťovací holdingovou společností se smíšenou činností, když není součástí skupiny definované v čl. 213 odst. 2 písm. a), b) a c) směrnice Solventnost II

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0770 S.36.04 – Transakce uvnitř skupiny – pojištění a zajištění

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence transakcí uvnitř skupiny týkajících se pojištění a zajištění

  • 12 – Nevykazuje se, jelikož žádná mateřská společnost není pojišťovací holdingovou společností se smíšenou činností, když není součástí skupiny definované v čl. 213 odst. 2 písm. a), b) a c) směrnice Solventnost II

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0775 S.36.05 – Transakce uvnitř skupiny – zisk a ztráta

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence transakcí uvnitř skupiny

  • 12 – Nevykazuje se, jelikož žádná mateřská společnost není pojišťovací holdingovou společností se smíšenou činností, když není součástí skupiny definované v čl. 213 odst. 2 písm. a), b) a c) směrnice 2009/138/ES

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0790 SR.02.01 – Rozvaha

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou

  • 14 – Nevykazuje se, jelikož se týká fondu z portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0800 SR.12.01 – Technické rezervy životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou nebo neexistence životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0810 SR.17.01 – Technické rezervy neživotního pojištění

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou nebo neživotního pojištění

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0820 SR.22.02 – Projekce budoucích peněžních toků (nejlepší odhad – portfolia s vyrovnávací úpravou)

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neuplatnění vyrovnávací úpravy

  • 15 – Nevykazuje se, jelikož se týká účelově vázaného fondu nebo zbývající části

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0830 SR.22.03 – Informace o výpočtu vyrovnávací úpravy

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neuplatnění vyrovnávací úpravy

  • 15 – Nevykazuje se, jelikož se týká účelově vázaného fondu nebo zbývající části

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0840 SR.25.01 – Solventnostní kapitálový požadavek – pouze standardní vzorec

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se z důvodu použití standardního vzorce

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0855 SR.25.05 – Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0870 SR.26.01 – Solventnostní kapitálový požadavek – tržní riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0880 SR.26.02 – Solventnostní kapitálový požadavek – riziko selhání protistrany

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0890 SR.26.03 – Solventnostní kapitálový požadavek – životní upisovací riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0900 SR.26.04 – Solventnostní kapitálový požadavek – zdravotní upisovací riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0910 SR.26.05 – Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní upisovací riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0920 SR.26.06 – Solventnostní kapitálový požadavek – operační riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0930 SR.26.07 – Solventnostní kapitálový požadavek – zjednodušení

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu nepoužití zjednodušených výpočtů

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0935 SR.26.08 – Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0940 SR.27.01 – Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní katastrofické riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

S.01.02 – Základní informace

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká čtvrtletních a ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

POLOŽKA POKYNY
C0010/R0010 Název podniku Oficiální název podniku Ve všech podáních musí být uváděn shodně.
C0010/R0020 Identifikační kód podniku Identifikační kód podniku pomocí identifikačního kódu právnické osoby (LEI).
C0010/R0040 Typ podniku

Určete typ vykazujícího podniku. K určení činnosti podniku se použije jedna z těchto možností:

  • 2 – Životní pojišťovna

  • 3 – Neživotní pojišťovna

  • 4 – Pojišťovna poskytující životní pojištění a neživotní pojištění pro rizika uvedená v odvětvích 1 a 2 v části A přílohy I – čl. 73 odst. 2

  • 5 – Pojišťovna poskytující životní i neživotní pojištění – čl. 73 odst. 5

  • 6 – Zajišťovna

C0010/R0050 Země vydání povolení Určete zemi, kde byl podnik povolen (domovská země), ve formátu kódu ISO 3166–1 alfa–2
C0010/R0070 Vykazovací jazyk Uveďte dvoupísmenný kód jazyka, ve kterém se informace předkládají, podle ISO 639-1
C0010/R0080 Datum podání výkazu Uveďte datum, kdy se výkaz podává orgánu dohledu, ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd)
C0010/R0081 Konec účetního období Uveďte datum, kdy končí účetní období podniku, ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd), např. 2017-12-01
C0010/R0090 Referenční datum vykazování Uveďte poslední den vykazovaného období ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd)
C0010/R0100 Pravidelné/jednorázové podání

Uveďte, zda se jedná o pravidelné, nebo jednorázové podání informací. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pravidelný výkaz

  • 2 – Jednorázový výkaz

  • 3 – Opětovné podání šablon S.30 v souladu s pokyny k dané šabloně

  • 4 – Prázdné podání

C0010/R0110 Měna použitá k vykázání Uveďte písmenný kód měny, která se v každém výkazu používá k vyjádření peněžních částek, podle ISO 4217
C0010/R0120 Účetní standardy

Uveďte, jaké účetní standardy se používají pro vykazování položek v šabloně S.02.01, ocenění v účetní závěrce. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Podnik používá mezinárodní standardy účetního výkaznictví (IFRS)

  • 2 – Podnik používá místní obecně uznávané účetní postupy (GAAP) (jiné než IFRS)

C0010/R0130 Metoda výpočtu solventnostního kapitálového požadavku

Určete metodu použitou k výpočtu solventnostního kapitálového požadavku. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Standardní vzorec

  • 2 – Částečný interní model

  • 3 – Úplný interní model

C0010/R0140 Použití specifických parametrů podniku

Uvádí se, zda podnik vykazuje údaje s použitím svých specifických parametrů (USP). Použijte následující možnosti:

  • 1 – Použití parametrů specifických pro pojišťovnu nebo zajišťovnu

  • 2 – Nepoužití parametrů specifických pro pojišťovnu nebo zajišťovnu

C0010/R0150 Účelově vázané fondy

Uvádí se, zda podnik vykazuje činnost podle účelově vázaných fondů. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Činnost je vykazována podle účelově vázaných fondů

  • 2 – Činnost není vykazována podle účelově vázaných fondů

C0010/R0170 Vyrovnávací úprava

Uvádí se, zda podnik vykazuje údaje s uplatněním vyrovnávací úpravy. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Použití vyrovnávací úpravy

  • 2 – Nepoužití vyrovnávací úpravy

C0010/R0180 Koeficient volatility

Uvádí se, zda podnik vykazuje údaje s uplatněním koeficientu volatility. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Použití koeficientu volatility

  • 2 – Nepoužití koeficientu volatility

C0010/R0190 Přechodné opatření u bezrizikové úrokové míry

Uveďte, zda podnik vykazuje údaje s použitím přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Použití přechodného opatření u bezrizikové úrokové míry

  • 2 – Nepoužití přechodného opatření u bezrizikové úrokové míry

C0010/R0200 Přechodné opatření u technických rezerv

Uveďte, zda podnik vykazuje údaje s použitím přechodného odpočtu z technických rezerv. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Použití přechodného opatření na technické rezervy

  • 2 – Nepoužití přechodného opatření na technické rezervy

C0010/R0210 Úvodní nebo opětovné podání

Uveďte, zda se jedná o úvodní podání informací, nebo o opětovné podání informací, které již byly v souvislosti s referenčním datem vykazování předloženy dříve. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Úvodní podání

  • 2 – Opětovné podání

R0250 Osvobození od povinnosti vykazovat informace o externích ratingových agenturách

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Osvobození v případě aktiv (na základě čl. 35 odst. 6 a 7)

  • 2 – Osvobození v případě aktiv (na základě externího zajištění služeb nebo činností)

  • 3 – Osvobození v případě derivátů (na základě čl. 35 odst. 6 a 7)

  • 4 – Osvobození v případě derivátů (na základě externího zajištění služeb nebo činností)

  • 5 – Osvobození v případě aktiv a derivátů (na základě čl. 35 odst. 6 a 7)

  • 6 – Osvobození v případě aktiv a derivátů (na základě externího zajištění služeb nebo činností)

  • 0 – Není osvobozeno

C0010/R0255 Přímý odkaz na internetovou stránku (URL adresa), kde se zveřejňuje zpráva o solventnosti a finanční situaci Uveďte přímý odkaz (adresu URL) na internetovou stránku, kde bude zveřejněna zpráva o solventnosti a finanční situaci odpovídající referenčnímu datu vykazování vyplněnému v C0010/R0081 "Konec účetního období ". Pokud podnik nemá internetové stránky, měla by být vykázána hodnota "PODNIK BEZ INTERNETOVÝCH STRÁNEK ".
C0010/R0260 Přímý odkaz na internetovou stránku (URL adresa), kde lze stáhnout zprávu o solventnosti a finanční situaci

Uveďte přímý odkaz (adresu URL) pro stažení zprávy o solventnosti a finanční situaci odpovídající referenčnímu datu vykazování vyplněnému v C0010/R0081 "Konec účetního období ".

Adresa URL musí odkazovat přímo na soubor obsahující zprávu o solventnosti a finanční situaci, nikoli na internetovou stránku.

Alternativně, pokud je soubor zprávy o solventnosti a finanční situaci k dispozici již v den podání nebo pokud zpráva o solventnosti a finanční situaci není zveřejněna na internetové stránce, zahrne se soubor do ročního podání a v této buňce se vybere jedna z následujících možností:

  • "Soubor zprávy o solventnosti a finanční situaci byl poskytnut "

  • "Soubor zprávy o solventnosti a finanční situaci nebyl poskytnut "

  • Pokud je vybrána možnost "Soubor nebyl poskytnut ", je třeba příslušnému vnitrostátnímu orgánu poskytnout vysvětlení.

C0010/R0270 Kaptivní pojištění

Uvádí se, zda podnik poskytuje kaptivní pojištění v souladu s definicí v článku 13 směrnice 2009/138/ES.

  • 1 – Kaptivní pojištění

  • 2 – Žádné kaptivní pojištění

C0010/R0280 Dobíhající pojištění (run-off)

Tato položka se nevztahuje na podniky, kterým byla odňata licence.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Podniky, které dobíhají určité portfolio smluv, ale nikoliv celou svou činnost (podnik s částečným run-off režimem nebo podnik s run-off portfoliem)

  • 2 – Podniky, které dobíhají celou svou (předchozí) činnost (podnik s úplným run-off režimem)

  • 3 – Podniky s obchodním modelem run-off (podniky specializované na run-off) – pojišťovny nebo skupiny, jejichž obchodním modelem je aktivní akvizice starších portfolií nebo celých pojišťoven v režimu run-off

  • 4 – Žádné dobíhající pojištění (run-off)

C0010/R0290 Fúze a akvizice v daném období

Uvádí se, zda během vykazovaného období došlo k fúzím nebo akvizicím nebo k prodeji činností s dopadem na vykazované informace.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Ano

  • 2 – Ne

S.01.03 – Základní informace – účelově vázané fondy a portfolia s vyrovnávací úpravou

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Měly by být uvedeny všechny účelově vázané fondy a portfolia s vyrovnávací úpravou bez ohledu na to, zda jsou pro účely podávání informací podstatné.

V první tabulce se vykazují všechny účelově vázané fondy a portfolia s vyrovnávací úpravou. V případě, že účelově vázaný fond má portfolio s vyrovnávací úpravou, které nepokrývá celý účelově vázaný fond, je nutné uvést tři fondy: jeden pro účelově vázaný fond, další pro portfolio s vyrovnávací úpravou v rámci účelově vázaného fondu a další pro zbývající část fondu (a naopak v situacích, kdy portfolio s vyrovnávací opravou má účelově vázaný fond).

Ve druhé tabulce se vysvětlují vztahy mezi fondy podle předchozího odstavce. Ve druhé tabulce se uvádějí pouze fondy s takovými vztahy.

POLOŽKA POKYNY
Seznam všech účelově vázaných fondů a portfolií s vyrovnávací úpravou (překrývání povoleno)
C0040 Číslo fondu/portfolia Číslo přidělené podnikem odpovídající jedinečnému číslu, které bylo přiřazeno každému účelově vázanému fondu a portfoliu s vyrovnávací úpravou. Toto číslo musí být v průběhu času konzistentní a používá se k identifikaci účelově vázaných fondů a portfolií s vyrovnávací úpravou v jiných šablonách.
C0050 Název účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

Uvádí se název účelově vázaného fondu a portfolia s vyrovnávací úpravou.

Použije se – pokud možno – obchodní název (existuje-li spojení s obchodním produktem). Není-li to možné, např. pokud je fond spojen s několika obchodními produkty, použije se jiný název.

Název musí být jedinečný a v průběhu času konzistentní.

C0060 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou/zbývající část fondu

Uveďte, zda se jedná o účelově vázaný fond, nebo portfolio s vyrovnávací úpravou. V případech, kdy jsou do jednoho fondu zahrnuty jiné fondy, uvádí se v této buňce typ každého fondu nebo dílčího fondu. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond

  • 2 – Portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 3 – Zbývající část fondu

C0070 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou s dílčími účelově vázanými fondy/portfolii s vyrovnávací úpravou

Uveďte, zda jsou do daného fondu vloženy jiné fondy. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Jedná se o fond, do něhož jsou vloženy jiné fondy

  • 2 – Nejedná se o fond, do něhož jsou vloženy jiné fondy

První možností se označuje pouze "mateřský "fond.

C0080 Podstatnost

Uveďte, zda účelově vázaný fond nebo portfolio s vyrovnávací úpravou jsou podstatné pro účely podrobného vykázání. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Podstatné

  • 2 – Nepodstatné

V případě fondů, do nichž jsou vloženy jiné fondy, se tato položka vykazuje pouze u "mateřského "fondu.

C0090 Článek 304

Uveďte, zda účelově vázaný fond spadá pod článek 304 směrnice Solventnost II. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond spadající pod článek 304 – s možností podmodulu akciového rizika

  • 2 – Účelově vázaný fond spadající pod článek 304 – bez možnosti podmodulu akciového rizika

  • 3 – Účelově vázaný fond nespadá pod článek 304

Seznam účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou s dílčími účelově vázanými fondy/portfolii s vyrovnávací úpravou
C0100 Číslo účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou s dílčími účelově vázanými fondy/portfolii s vyrovnávací úpravou

U fondů, do nichž jsou vloženy jiné fondy (možnost 1 uvedená v položce C0070), uveďte číslo definované pro položku C0040.

Fond se opakovaně vykáže na tolika řádcích, kolik je zapotřebí k vykázání vložených fondů.

C0110 Číslo dílčích účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou Uveďte číslo fondů, které jsou vloženy do jiných fondů, definované pro položku C0040.
C0120 Dílčí účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou

Uvádí se povaha fondu vloženého do jiných fondů. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond

  • 2 – Portfolio s vyrovnávací úpravou

S.02.01 – Rozvaha

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká čtvrtletních a ročních výkazů za jednotlivé subjekty, účelově vázané fondy a zbývající část.

Sloupec "Hodnota podle směrnice Solventnost II "(C0010) se vyplní v souladu se zásadami oceňování stanovenými ve směrnici 2009/138/ES, nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, technických normách vydaných podle směrnice 2009/138/ES a pokynech EIOPA.

Pokud jde o sloupec "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020), uplatní se metody uznávání a oceňování, které podniky používají ve své účetní závěrce v souladu s místními obecně uznávanými účetními zásadami nebo v souladu se standardy IFRS, jsou-li akceptovány jako místní obecně uznávané účetní zásady. V šabloně SR.02.01 se tento sloupec použije pouze v případě, že je vypracování účetní závěrky u účelově vázaných fondů vyžadováno vnitrostátními předpisy.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "se každá položka standardně vykazuje samostatně. Pokud však oddělené údaje nejsou k dispozici, byly v tomto sloupci zavedeny tečkované řádky pro vykazování agregovaných údajů.

POLOŽKA POKYNY
Aktiva
Z0020 Účelově vázaný fond nebo zbývající část

Uvádí se, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu

Pokud Z0020 = 1, jde o jedinečné číslo nebo kód fondu přidělené podnikem. V průběhu času se nemění. Nesmí se znovu použít pro žádný jiný fond.

Pokud Z0020 = 2, uveďte "".

C0020/R0010 Goodwill Nehmotné aktivum, které je výsledkem podnikové kombinace a které představuje ekonomickou hodnotu aktiv, která v podnikové kombinaci nelze individuálně identifikovat nebo samostatně uznat.
C0020/R0020 Odložené pořizovací výdaje Pořizovací výdaje týkající se smluv platných v rozvahový den, které jsou v souvislosti se zbývajícími obdobími rizik převáděny z jednoho vykazovaného období do následujícího. U životního pojištění jsou pořizovací výdaje odloženy, pokud je pravděpodobné, že budou získány zpět.
C0010–C0020/R0030 Nehmotná aktiva Nehmotná aktiva s výjimkou goodwillu. Identifikovatelná nepeněžní aktiva bez fyzické podstaty.
C0010–C0020/R0040 Odložené daňové pohledávky

Odložené daňové pohledávky jsou částky daně z příjmu vymahatelné v příštích obdobích z titulu:

  • a)odčitatelných přechodných rozdílů;
  • b)převedených nevyužitých daňových ztrát a/nebo
  • c)převedených nevyužitých daňových dobropisů.
C0010–C0020/R0050 Přebytek důchodových dávek Jedná se o celkový čistý přebytek související se zaměstnaneckým důchodovým systémem.
C0010–C0020/R0060 Nemovitý majetek, stroje a zařízení pro vlastní potřebu Hmotná aktiva, která jsou určená k trvalému užívání, a nemovitý majetek v držení podniku pro vlastní potřebu. Patří sem rovněž nemovitý majetek pro vlastní potřebu, který je ve výstavbě.
C0010–C0020/R0070 Investice (s výjimkou aktiv držených pro účely smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) Jedná se o celkovou výši investic, s výjimkou aktiv držených pro účely smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu.
C0010–C0020/R0080 Nemovitý majetek (s výjimkou nemovitého majetku pro vlastní potřebu) Částka nemovitého majetku s výjimkou nemovitého majetku pro vlastní potřebu. Patří sem rovněž nemovitý majetek, který je ve výstavbě, jiný než pro vlastní potřebu.
C0010–C0020/R0090 Účasti v přidružených podnicích, včetně účastí dle směrnice 2009/138/ES

Účasti ve smyslu čl. 13 odst. 20 a čl. 212 odst. 2 a účasti v přidružených podnicích ve smyslu čl. 212 odst. 1 písm. b) směrnice 2009/138/ES.

Jestliže se část aktiv v souvislosti s účastí dle směrnice 2009/138/ES a přidruženými podniky týká smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu nebo s plněním vázaným na index, vykazují se tyto části aktiv v položce C0010–C0020/R0220 "Aktiva držená pro účely smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu ".

C0010–C0020/R0100 Akcie

Jedná se o celkovou částku akcií, kótovaných i nekótovaných.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se uvádí souhrnná částka, není-li k dispozici rozdělení na kótované a nekótované.

C0010–C0020/R0110 Akcie – kótované

Akcie představující kapitál akciových společností, např. představující vlastnictví ve společnosti, s nimiž se obchoduje na regulovaných trzích nebo v rámci mnohostranného obchodního systému, ve smyslu ustanovení směrnice 2004/39/ES.

Nezahrnují účasti v přidružených podnicích, včetně účastí dle směrnice 2009/138/ES.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na kótované a nekótované.

C0010–C0020/R0120 Akcie – nekótované

Akcie představující kapitál akciových společností, např. představující vlastnictví ve společnosti, s nimiž se neobchoduje na regulovaných trzích nebo v rámci mnohostranného obchodního systému, ve smyslu ustanovení směrnice 2004/39/ES.

Nezahrnují účasti v přidružených podnicích, včetně účastí dle směrnice 2009/138/ES.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na kótované a nekótované.

C0010–C0020/R0130 Dluhopisy

Jedná se o celkovou výši státních dluhopisů, podnikových dluhopisů, strukturovaných dluhopisů a zajištěných cenných papírů.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se uvádí souhrnná částka, není-li k dispozici rozdělení dluhopisů.

C0010–C0020/R0140 Státní dluhopisy

Dluhopisy vydané veřejnými orgány, ať už ústředními vládami, nadnárodními vládními institucemi, regionálními vládami nebo místními orgány, a dluhopisy, které jsou plně, bezpodmínečně a neodvolatelně zaručeny Evropskou centrální bankou, ústředními vládami a centrálními bankami členských států, mezinárodními rozvojovými bankami uvedenými v čl. 117 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013 nebo mezinárodními organizacemi uvedenými v článku 118 téhož nařízení, regionálními vládami nebo místními orgány uvedenými v článku 1 prováděcího nařízení (EU) 2015/2011, jestliže záruka splňuje požadavky stanovené v článku 215 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na dluhopisy, strukturované produkty a zajištěné cenné papíry.

C0010–C0020/R0150 Podnikové dluhopisy

Dluhopisy vydané podniky.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na dluhopisy, strukturované produkty a zajištěné cenné papíry.

C0010–C0020/R0160 Strukturované dluhopisy

Hybridní cenné papíry, které kombinují nástroj s pevným výnosem (výnos ve formě pevně stanovených plateb) s řadou derivátových složek. Z této kategorie jsou vyloučeny cenné papíry s pevným výnosem vydané svrchovanými vládami. Týká se cenných papírů, které mají vloženy jakékoli kategorie derivátů, včetně swapů úvěrového selhání (CDS), swapů s konstantní splatností (CMS) a opcí úvěrového selhání (CDOp).

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na dluhopisy, strukturované produkty a zajištěné cenné papíry.

C0010–C0020/R0170 Zajištěné cenné papíry

Cenné papíry, jejichž hodnota a platby jsou odvozeny od portfolia podkladových aktiv. Patří sem cenné papíry zajištěné aktivy (ABS), cenné papíry zajištěné hypotékou (MBS), cenné papíry kryté hypotečním úvěrem na nebytové nemovitosti (CMBS), zajištěné dluhové závazky (CDO), zajištěné úvěrové závazky (CLO), zajištěné hypoteční závazky (CMO).

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na dluhopisy, strukturované produkty a zajištěné cenné papíry.

C0010–C0020/R0180 Subjekty kolektivního investování Subjektem kolektivního investování se rozumí subjekt kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) ve smyslu definice v čl. 1 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES nebo alternativní investiční fond (AIF) ve smyslu definice v čl. 4 odst. 1 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU.
C0010–C0020/R0190 Deriváty

Finanční nástroj nebo jiná smlouva se všemi třemi následujícími vlastnostmi:

  • a)jeho hodnota se mění v závislosti na změně specifikované úrokové míry, ceny finančního nástroje, ceny komodity, směnného kurzu, cenového nebo úrokového indexu, úvěrového ratingu či úvěrového indexu nebo jiné proměnné (tzv. "podkladová proměnná "), a pokud tato proměnná nemá finanční charakter, nesmí být specifická pro některou ze smluvních stran;
  • b)nevyžaduje žádnou čistou počáteční investici nebo vyžaduje čistou počáteční investici nižší, než jaká by byla požadována u ostatních typů smluv, u kterých by bylo možné očekávat podobnou reakci na změny tržních podmínek;
  • c)bude vypořádán v budoucnosti.

Zde se uvádí hodnota derivátu podle směrnice Solventnost II k datu vykazování, avšak pouze pokud je kladná (v případě záporné hodnoty viz R0790).

C0010–C0020/R0200 Vklady jiné než peněžní ekvivalenty Vklady jiné než peněžní ekvivalenty, které nelze použít k provedení plateb před konkrétním datem splatnosti a které nelze vyměnit za měnu nebo převoditelné vklady bez jakéhokoli významného omezení nebo penále.
C0010–C0020/R0210 Jiné investice Jiné investice, které nejsou zahrnuty pod ty, které už byly vykázány výše.
C0010–C0020/R0220 Aktiva držená pro účely smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Aktiva držená pro účely smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu (zařazená v rámci druhu pojištění č. 31 ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).
C0010–C0020/R0230 Úvěry a hypotéky

Jedná se o celkovou výši úvěrů a hypoték, tj. finanční aktiva vytvořená v případech, kdy podnik půjčuje finanční prostředky, se zajištěním nebo bez zajištění, včetně sdružování finančních prostředků (tzv. cash pools).

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se uvádí souhrnná částka, není-li k dispozici rozdělení úvěrů a hypoték.

C0010–C0020/R0240 Úvěry zajištěné pojistnými smlouvami

Úvěry poskytnuté pojistníkům, zajištěné pojistnými smlouvami (podkladové technické rezervy).

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na úvěry zajištěné pojistnými smlouvami, úvěry a hypotéky poskytnuté fyzickým osobám a jiné úvěry a hypotéky.

C0010–C0020/R0250 Úvěry a hypotéky poskytnuté fyzickým osobám

Finanční aktiva vytvořená v případech, kdy věřitelé půjčují finanční prostředky dlužníkům – fyzickým osobám, se zajištěním nebo bez zajištění, včetně sdružování finančních prostředků (tzv. cash pools).

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na úvěry zajištěné pojistnými smlouvami, úvěry a hypotéky poskytnuté fyzickým osobám a jiné úvěry a hypotéky.

C0010–C0020/R0260 Jiné úvěry a hypotéky

Finanční aktiva vytvořená v případech, kdy věřitelé půjčují finanční prostředky dlužníkům – jiným subjektům, nezařaditelná do položky R0240 nebo R0250, se zajištěním nebo bez zajištění, včetně sdružování finančních prostředků (tzv. cash pools).

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na úvěry zajištěné pojistnými smlouvami, úvěry a hypotéky poskytnuté fyzickým osobám a jiné úvěry a hypotéky.

C0010–C0020/R0270 Částky vymahatelné ze zajištění:

Jedná se o celkovou výši částek vymahatelných ze zajištění. Položka odpovídá výši podílu zajistitele na technických rezervách (včetně finitního zajištění a zvláštních účelových jednotek).

Ve sloupci "Hodnota podle směrnice Solventnost II "(C0010) tato buňka zahrnuje všechny očekávané platby od zajistitelů vůči podniku (nebo naopak) odpovídající zatím neprovedeným platbám od podniku vůči pojistníkům (nebo od pojistníků vůči podniku). Všechny očekávané platby od zajistitelů vůči podniku (nebo naopak), které odpovídají již provedeným platbám od podniku vůči pojistníkům (nebo od pojistníků vůči podniku), jsou zahrnuty do pohledávek ze zajištění (nebo závazků ze zajištění).

C0010–C0020/R0280 Neživotní pojištění a zdravotní pojištění podobné neživotnímu

Částky vymahatelné ze zajištění v souvislosti s technickými rezervami na neživotní pojištění a zdravotní pojištění podobné neživotnímu.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se uvádí souhrnná částka, není-li k dispozici rozdělení na neživotní pojištění kromě zdravotního pojištění a zdravotní pojištění podobné neživotnímu.

C0010–C0020/R0290 Neživotní pojištění kromě zdravotního pojištění Částky vymahatelné ze zajištění v souvislosti s technickými rezervami na neživotní pojištění kromě technických rezerv na zdravotní pojištění podobné neživotnímu.
C0010–C0020/R0300 Zdravotní pojištění podobné neživotnímu Částky vymahatelné ze zajištění v souvislosti s technickými rezervami na zdravotní pojištění podobné neživotnímu.
C0010–C0020/R0310 Životní pojištění a zdravotní pojištění podobné životnímu, vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu

Částky vymahatelné ze zajištění v souvislosti s technickými rezervami na životní pojištění a zdravotní pojištění podobné životnímu, vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se uvádí souhrnná částka, není-li k dispozici rozdělení na životní pojištění, vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu a na zdravotní pojištění podobné životnímu.

C0010–C0020/R0320 Zdravotní pojištění podobné životnímu Částky vymahatelné ze zajištění v souvislosti s technickými rezervami na zdravotní pojištění podobné životnímu.
C0010–C0020/R0330 Životní pojištění, vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Částky vymahatelné ze zajištění v souvislosti s technickými rezervami na životní pojištění kromě technických rezerv na zdravotní pojištění podobné životnímu a technických rezerv na pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu
C0010–C0020/R0340 Životní pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Částky vymahatelné ze zajištění v souvislosti s technickými rezervami na životní pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu.
C0010–C0020/R0350 Depozita při aktivním zajištění Depozita související s přijatým zajištěním.
C0010–C0020/R0360 Pohledávky z pojištění a vůči zprostředkovatelům

Částky, které mají zaplatit pojistníci, pojistitelé a jiné osoby v souvislosti s pojištěním, nezahrnuté do technických rezerv.

Položka zahrnuje pohledávky z přijatého zajištění.

C0010–C0020/R0370 Pohledávky ze zajištění

Ve sloupci "Hodnota podle směrnice Solventnost II "(C0010) tato buňka zahrnuje všechny očekávané platby spojené se zajištěním (splatné a po splatnosti) od zajistitelů vůči podniku, které nejsou zahrnuty do částek vymahatelných ze zajištění.

Tyto platby by se neměly zahrnovat do položky "Veškerá jiná aktiva neuvedená jinde ".

Buňka by měla zohledňovat všechny očekávané platby od zajistitelů vůči podniku odpovídající platbám, které podnik uhradil pojistníkům.

Patří sem také všechny očekávané platby (splatné a po splatnosti) od zajistitelů v souvislosti s jinými než pojistnými událostmi nebo platby, na nichž se cedent a zajistitel dohodli a kde je výše očekávané platby známa.

C0010–C0020/R0380 Pohledávky (z obchodního styku, nikoli z pojištění) Položka zahrnuje pohledávky vůči zaměstnancům nebo různým obchodním partnerům (nesouvisející s pojištěním), včetně veřejných subjektů.
C0010–C0020/R0390 Vlastní akcie (držené přímo) Jedná se o celkovou částku vlastních akcií držených přímo podnikem.
C0010–C0020/R0400 Částky splatné v souvislosti s položkami kapitálu nebo počátečním kapitálem, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny Hodnota částky splatné v souvislosti s položkami kapitálu nebo počátečním kapitálem, k jejímuž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyla splacena.
C0010–C0020/R0410 Hotovost a peněžní ekvivalenty

Bankovky a mince v oběhu, které se běžně používají v platebním styku, a vklady, které jsou směnitelné za oběživo na požádání v nominální hodnotě a které lze přímo použít pro platby šekem, směnkou, příkazem k platbě z žirového účtu, přímou debetní nebo kreditní operací nebo jiným prostředkem přímé platby, bez sankce nebo omezení.

Bankovní účty se nesmí započítávat, proto se v této položce uznávají pouze účty s kladným zůstatkem a bankovní kontokorentní úvěry se vykazují v závazcích, kromě případů, kdy existuje zákonné právo na započítání a prokazatelný záměr provést vyrovnání.

C0010–C0020/R0420 Veškerá jiná aktiva neuvedená jinde Jedná se o výši veškerých jiných aktiv, která nejsou zahrnuta v jiných rozvahových položkách.
C0010–C0020/R0500 Aktiva celkem Jedná se o celkovou souhrnnou částku všech aktiv.
Závazky
C0010–C0020/R0510 Technické rezervy – neživotní pojištění

Souhrn technických rezerv na neživotní pojištění.

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se uvádí souhrnná částka, není-li možné rozdělení technických rezerv na neživotní pojištění na neživotní pojištění (vyjma zdravotního) a na zdravotní pojištění (podobné neživotnímu).

C0010–C0020/R0520 Technické rezervy – neživotní pojištění (vyjma zdravotního)

Jedná se o celkovou částku technických rezerv na neživotní pojištění (kromě zdravotního).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0530 Technické rezervy – neživotní pojištění (vyjma zdravotního) – technické rezervy vypočítané jako celek

Jedná se o celkovou výši technických rezerv vypočítaných jako celek (opakovatelné/zajistitelné portfolio) na neživotní pojištění (kromě zdravotního).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0540 Technické rezervy – neživotní pojištění (vyjma zdravotního) – nejlepší odhad

Jedná se o celkovou částku nejlepšího odhadu technických rezerv na neživotní pojištění (kromě zdravotního).

Nejlepší odhad se vykazuje včetně zajištění.

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0550 Technické rezervy – neživotní pojištění (vyjma zdravotního) – riziková přirážka

Jedná se o celkovou částku rizikové přirážky technických rezerv na neživotní pojištění (kromě zdravotního).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010–C0020/R0560 Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné neživotnímu)

Jedná se o celkovou částku technických rezerv na zdravotní pojištění (podobné neživotnímu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0570 Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné neživotnímu) – technické rezervy vypočítané jako celek

Jedná se o celkovou výši technických rezerv vypočítaných jako celek (opakovatelné/zajistitelné portfolio) na zdravotní pojištění (podobné neživotnímu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0580 Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné neživotnímu) – nejlepší odhad

Jedná se o celkovou částku nejlepšího odhadu technických rezerv na zdravotní pojištění (podobné neživotnímu).

Nejlepší odhad se vykazuje včetně zajištění.

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0590 Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné neživotnímu) – riziková přirážka

Jedná se o celkovou částku rizikové přirážky technických rezerv na zdravotní pojištění (podobné neživotnímu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010–C0020/R0600 Technické rezervy – životní pojištění (vyjma pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu)

Souhrn technických rezerv na životní pojištění (vyjma pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se uvádí souhrnná částka, není-li možné rozdělení technických rezerv na životní pojištění (vyjma pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) na zdravotní pojištění (podobné životnímu) a na životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu).

C0010–C0020/R0610 Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné životnímu)

Jedná se o celkovou částku technických rezerv na zdravotní pojištění (podobné životnímu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0620 Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné životnímu) – technické rezervy vypočítané jako celek

Jedná se o celkovou výši technických rezerv vypočítaných jako celek (opakovatelné/zajistitelné portfolio) na zdravotní pojištění (podobné životnímu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0630 Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné životnímu) – nejlepší odhad

Jedná se o celkovou částku nejlepšího odhadu technických rezerv na zdravotní pojištění (podobné životnímu).

Nejlepší odhad se vykazuje včetně zajištění.

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0640 Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné životnímu) – riziková přirážka

Jedná se o celkovou částku rizikové přirážky technických rezerv na zdravotní pojištění (podobné životnímu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010–C0020/R0650 Technické rezervy – životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu)

Jedná se o celkovou částku technických rezerv na životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0660 Technické rezervy – životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) – technické rezervy vypočítané jako celek

Jedná se o celkovou výši technických rezerv vypočítaných jako celek (opakovatelné/zajistitelné portfolio) na životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0670 Technické rezervy – životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) – nejlepší odhad

Jedná se o celkovou výši nejlepšího odhadu technických rezerv na životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu).

Nejlepší odhad se vykazuje včetně zajištění.

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0680 Technické rezervy – životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) – riziková přirážka

Jedná se o celkovou výši rizikové přirážky technických rezerv na životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010–C0020/R0690 Technické rezervy – pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu

Jedná se o celkovou výši technických rezerv na pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu.

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0700 Technické rezervy – pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu – technické rezervy vypočítané jako celek

Jedná se o celkovou výši technických rezerv vypočítaných jako celek (opakovatelné/zajistitelné portfolio) na pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu.

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0710 Technické rezervy – pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu – nejlepší odhad

Jedná se o celkovou výši nejlepšího odhadu technických rezerv na pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu.

Nejlepší odhad se vykazuje včetně zajištění.

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0720 Technické rezervy – pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu – riziková přirážka

Jedná se o celkovou výši rizikové přirážky technických rezerv na pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu.

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0020/R0730 Ostatní technické rezervy Ostatní technické rezervy uznané podniky v jejich povinných účetních závěrkách v souladu s místními obecně uznávanými účetními zásadami nebo mezinárodními standardy účetního výkaznictví.
C0010–C0020/R0740 Podmíněné závazky

Podmíněný závazek je definován jako:

  • a)potenciální závazek, který vzniká jako důsledek událostí v minulosti a jehož existence bude potvrzena pouze tím, že dojde nebo nedojde k jedné nebo více nejistým událostem v budoucnosti, které nejsou plně pod kontrolou podniku, nebo
  • b)současný závazek, který vznikl jako důsledek událostí v minulosti, i když:

    • i)není pravděpodobné, že k vypořádání závazku bude nezbytný odtok prostředků představujících ekonomický prospěch, nebo
    • ii)výše závazku nemůže být s dostatečnou mírou spolehlivosti vyčíslena.

Výše podmíněných závazků uznaných v rozvaze se řídí kritérii stanovenými v článku 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0010–C0020/R0750 Rezervy jiné než technické rezervy

Závazky nejistého načasování nebo výše, vyjma závazků vykázaných v položce "Závazky v důchodových dávkách ".

Rezervy se uznávají jako závazky (za předpokladu, že může být proveden jejich spolehlivý odhad), pokud představují závazky a je pravděpodobné, že k vyrovnání takových závazků bude potřebný odtok prostředků představujících ekonomický prospěch.

C0010–C0020/R0760 Závazky v důchodových dávkách Jedná se o celkové čisté závazky v souvislosti se zaměstnaneckým důchodovým systémem.
C0010–C0020/R0770 Vklady od zajistitelů Částky (např. v hotovosti) obdržené od zajistitele nebo odečtené zajistitelem podle zajistné smlouvy.
C0010–C0020/R0780 Odložené daňové závazky Odložené daňové závazky jsou částky daně z příjmu splatné v budoucích obdobích z titulu zdanitelných přechodných rozdílů.
C0010–C0020/R0790 Deriváty

Finanční nástroj nebo jiná smlouva se všemi třemi následujícími vlastnostmi:

  • a)jeho hodnota se mění v závislosti na změně specifikované úrokové míry, ceny finančního nástroje, ceny komodity, směnného kurzu, cenového nebo úrokového indexu, úvěrového ratingu či úvěrového indexu nebo jiné proměnné (tzv. "podkladová proměnná "), a pokud tato proměnná nemá finanční charakter, nesmí být specifická pro některou ze smluvních stran;
  • b)nevyžaduje žádnou čistou počáteční investici nebo vyžaduje čistou počáteční investici nižší, než jaká by byla požadována u ostatních typů smluv, u kterých by bylo možné očekávat podobnou reakci na změny tržních podmínek;
  • c)bude vypořádán v budoucnosti.

Na tomto řádku se vykazují pouze derivátové závazky (tj. deriváty, které mají k datu vykazování zápornou hodnotu). Derivátová aktiva se vykazují v rámci položky C0010–C0020/R0190.

Podniky, které deriváty neoceňují podle svých místních obecně uznávaných účetních zásad (GAAP), nemusí poskytovat hodnotu podle účetní závěrky.

C0010–C0020/R0800 Závazky vůči úvěrovým institucím Dluhy, např. hypotéky a úvěry, vůči úvěrovým institucím, s výjimkou dluhopisů držených úvěrovými institucemi (není v silách podniku určit všechny držitele dluhopisů, které vydává) a podřízených závazků. Patří sem též bankovní kontokorentní úvěry.
C0010–C0020/R0810 Finanční závazky vyjma závazků vůči úvěrovým institucím

Finanční závazky včetně dluhopisů vydaných podnikem (držených či nedržených úvěrovými institucemi), strukturovaných dluhopisů vydaných samotným podnikem a hypoték a úvěrů splatných jiným subjektům než úvěrovým institucím.

Nespadají sem podřízené závazky.

C0010–C0020/R0820 Závazky z pojištění a závazky vůči zprostředkovatelům

Částky splatné pojistníkům, pojistitelům a jiným aktérům v souvislosti s pojištěním, které nejsou zahrnuty do technických rezerv.

Patří sem částky splatné zprostředkovatelům pojištění/zajištění (např. provize, které má podnik vyplatit zprostředkovatelům, ale ještě tak neučinila).

Nepatří sem úvěry a hypotéky splatné jiným pojišťovnám, pokud souvisejí pouze s financováním a nejsou spojeny s pojištěním (takové úvěry a hypotéky se vykazují jako finanční závazky).

Položka zahrnuje závazky z přijatého zajištění.

C0010–C0020/R0830 Závazky ze zajištění

Částky splatné zajistitelům (zejména běžné účty), jiné než vklady spojené se zajištěním, které nejsou zahrnuty v částkách vymahatelných ze zajištění, včetně závazků podniku vůči zajistitelům v souvislosti s jinými než pojistnými událostmi.

Patří sem závazky vůči zajistitelům, které se týkají postoupeného pojistného.

Ve sloupci "Hodnota podle směrnice Solventnost II "(C0010) tato buňka zahrnuje všechny očekávané platby od podniku zajistitelům (splatné a po splatnosti), které nejsou zahrnuty do částek vymahatelných ze zajištění. Tyto platby by se neměly zahrnovat do položky "Veškeré jiné závazky neuvedené jinde ".

Tato buňka by měla zohledňovat všechny očekávané platby podniku zajistitelům odpovídající platbám, které pojistníci uhradili podniku.

Patří sem také všechny očekávané platby (splatné a po splatnosti) zajistitelům v souvislosti s jinými než pojistnými událostmi nebo platby, na nichž se cedent a zajistitel dohodli a kde je výše očekávané platby známa.

C0010–C0020/R0840 Závazky (z obchodního styku, nikoli z pojištění) Jedná se o celkovou výši závazků z obchodního styku, včetně částek splatných zaměstnancům, dodavatelům atd. a nesouvisejících s pojištěním, souběžných s pohledávkami (z obchodního styku, nikoli z pojištění) na straně aktiv; zahrnuty jsou veřejné subjekty.
C0010–C0020/R0850 Podřízené závazky

Podřízené závazky jsou dluhy, které při likvidaci podniku přicházejí na řadu až po jiných specifikovaných dluzích. Jedná se o celkovou výši podřízených závazků klasifikovaných jako primární kapitál a těch, které nejsou zahrnuty do primárního kapitálu.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se uvádí souhrnná částka, není-li k dispozici rozdělení na podřízené závazky mimo primární kapitál a podřízené závazky v primárním kapitálu.

C0010–C0020/R0860 Podřízené závazky mimo primární kapitál

Podřízené závazky jsou dluhy, které při likvidaci podniku přicházejí na řadu až po jiných specifikovaných dluzích. Jiné dluhy mohou být podřízeny na ještě nižších úrovních. Zde se uvádějí pouze podřízené závazky, které se neřadí do primárního kapitálu.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na podřízené závazky mimo primární kapitál a podřízené závazky v primárním kapitálu.

C0010–C0020/R0870 Podřízené závazky v primárním kapitálu

Podřízené závazky, které se řadí do primárního kapitálu.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na podřízené závazky mimo primární kapitál a podřízené závazky v primárním kapitálu.

C0010–C0020/R0880 Veškeré jiné závazky neuvedené jinde Jedná se o celkovou výši veškerých jiných závazků, které nejsou zahrnuty v jiných rozvahových položkách.
C0010–C0020/R0900 Závazky celkem Jedná se o celkovou souhrnnou částku všech závazků.
C0010/R1000 Přebytek aktiv nad závazky Jedná se o celkovou výši přebytku aktiv podniku nad jeho závazky, oceněného v souladu s oceňovacím základem podle směrnice Solventnost II. Hodnota aktiv minus hodnota závazků.
C0020/R1000

Přebytek aktiv nad závazky

(hodnota podle povinné účetní závěrky)

Jedná se o celkovou výši přebytku aktiv nad závazky ve sloupci s hodnotou podle povinné účetní závěrky.

S.02.02 – Závazky podle měny

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se vyplní v souladu s rozvahou (S.02.01). Zásady oceňování jsou stanoveny ve směrnici 2009/138/ES, v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v technických normách podle směrnice Solventnost II a v pokynech.

Tuto šablonu není nutné podávat, pokud více než 80 % závazků představuje jedna měna. Pokud je hodnota technických rezerv, vykázaná v položkách R0030 a R0120 v šabloně S.12.01 a R0060 a R0160 v šabloně S.17.01, záporná, měla by se pro účely výpočtu výše uvedené hranice uvažovat absolutní hodnota těchto pomyslných částek bez započtení technických rezerv mezi různými druhy pojištění.

Pokud se šablona podává, uvádí se vždy informace o vykazovací měně, bez ohledu na výši závazků. Informace vykazované podle měny musí reprezentovat nejméně 80 % celkových závazků. Zbývajících 20 % může být uvedeno jako souhrn. Musí-li se údaje uvádět v konkrétní měně, aby byla splněna hranice 80 %, uvádí se tato měna u všech závazků.

Kaptivní pojišťovny a zajišťovny jsou od předkládání této šablony osvobozeny.

POLOŽKA POKYNY
R0010 Relevantní měna Uveďte písmenný kód každé vykazované měny podle ISO 4217.
C0020/R0110 Celková hodnota za všechny měny – technické rezervy (vyjma smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) Uveďte celkovou hodnotu technických rezerv (vyjma smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) za všechny měny.
C0030/R0110 Hodnota ve vykazovací měně – technické rezervy (vyjma smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) Uveďte hodnotu technických rezerv (vyjma smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) za vykazovací měnu.
C0040/R0110 Hodnota v ostatních měnách – technické rezervy (vyjma smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu)

Uveďte celkovou hodnotu technických rezerv (vyjma smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) za zbývající měny, které nejsou vykazovány jednotlivě.

To znamená, že tato buňka nezahrnuje částku uváděnou ve vykazovací měně (C0030/R0110) a v měnách vykazovaných jednotlivě (C0050/R0110).

C0050/R0110 Hodnota v relevantních měnách – technické rezervy (vyjma smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) Uveďte hodnotu technických rezerv (vyjma smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) za jednotlivé měny, které je nutné vykazovat samostatně.
C0020/R0120 Celková hodnota za všechny měny – technické rezervy – smlouvy s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Uveďte celkovou hodnotu technických rezerv – smlouvy s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu za všechny měny.
C0030/R0120 Hodnota ve vykazovací měně – technické rezervy – smlouvy s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Uveďte hodnotu technických rezerv – smlouvy s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu za vykazovací měnu.
C0040/R0120 Hodnota v ostatních měnách – technické rezervy – smlouvy s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu

Uveďte hodnotu technických rezerv – smlouvy s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu za zbývající měny, které nejsou vykazovány jednotlivě.

To znamená, že tato buňka nezahrnuje částku uváděnou ve vykazovací měně (C0030/R0120) a v měnách vykazovaných jednotlivě (C0050/R0120).

C0050/R0120 Hodnota v relevantních měnách – technické rezervy – smlouvy s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Uveďte hodnotu technických rezerv – smlouvy s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu za jednotlivé měny, které je nutné vykazovat samostatně.
C0020/R0130 Celková hodnota za všechny měny – vklady od zajistitelů, závazky z pojištění, vůči zprostředkovatelům a ze zajištění Uveďte celkovou hodnotu vkladů od zajistitelů, závazků z pojištění a vůči zprostředkovatelům a závazků ze zajištění za všechny měny.
C0030/R0130 Hodnota ve vykazovací měně – vklady od zajistitelů a závazky z pojištění, vůči zprostředkovatelům a ze zajištění Uveďte hodnotu vkladů od zajistitelů, závazků z pojištění a vůči zprostředkovatelům a závazků ze zajištění za vykazovací měnu.
C0040/R0130 Hodnota v ostatních měnách – vklady od zajistitelů a závazky z pojištění, vůči zprostředkovatelům a ze zajištění

Uveďte hodnotu vkladů od zajistitelů, závazků z pojištění a vůči zprostředkovatelům a závazků ze zajištění za zbývající měny, které nejsou vykazovány jednotlivě.

To znamená, že tato buňka nezahrnuje částku uváděnou ve vykazovací měně (C0030/R0130) a v měnách vykazovaných jednotlivě (C0050/R0130).

C0050/R0130 Hodnota v relevantních měnách – vklady od zajistitelů a závazky z pojištění, vůči zprostředkovatelům a ze zajištění Uveďte hodnotu vkladů od zajistitelů, závazků z pojištění a vůči zprostředkovatelům a závazků ze zajištění za jednotlivé měny, které je nutné vykazovat samostatně.
C0020/R0140 Celková hodnota za všechny měny – deriváty Uveďte celkovou hodnotu derivátů za všechny měny.
C0030/R0140 Hodnota ve vykazovací měně – deriváty Uveďte hodnotu derivátů za vykazovací měnu.
C0040/R0140 Hodnota v ostatních měnách – deriváty

Uveďte celkovou hodnotu derivátů za zbývající měny, které nejsou vykazovány jednotlivě.

To znamená, že tato buňka nezahrnuje částku uváděnou ve vykazovací měně (C0030/R0140) a v měnách vykazovaných jednotlivě (C0050/R0140).

C0050/R0140 Hodnota v relevantních měnách – deriváty Uveďte hodnotu derivátů za jednotlivé měny, které je nutné vykazovat samostatně.
C0020/R0150 Celková hodnota za všechny měny – finanční závazky Uveďte celkovou hodnotu finančních závazků za všechny měny.
C0030/R0150 Hodnota ve vykazovací měně – finanční závazky Uveďte hodnotu finančních závazků za vykazovací měnu.
C0040/R0150 Hodnota v ostatních měnách – finanční závazky

Uveďte celkovou hodnotu finančních závazků za zbývající měny, které nejsou vykazovány jednotlivě.

To znamená, že tato buňka nezahrnuje částku uváděnou ve vykazovací měně (C0030/R0150) a v měnách vykazovaných jednotlivě (C0050/R0150).

C0050/R0150 Hodnota v relevantních měnách – finanční závazky Uveďte hodnotu finančních závazků za jednotlivé měny, které je nutné vykazovat samostatně.
C0020/R0160 Celková hodnota za všechny měny – podmíněné závazky Uveďte celkovou hodnotu podmíněných závazků za všechny měny.
C0030/R0160 Hodnota ve vykazovací měně – podmíněné závazky Uveďte hodnotu podmíněných závazků za vykazovací měnu.
C0040/R0160 Hodnota v ostatních měnách – podmíněné závazky

Uveďte celkovou hodnotu podmíněných závazků za zbývající měny, které nejsou vykazovány jednotlivě.

To znamená, že tato buňka nezahrnuje částku uváděnou ve vykazovací měně (C0030/R0160) a v měnách vykazovaných jednotlivě (C0050/R0160).

C0050/R0160 Hodnota v relevantních měnách – podmíněné závazky Uveďte hodnotu podmíněných závazků za jednotlivé měny, které je nutné vykazovat samostatně.
C0020/R0170 Celková hodnota za všechny měny – veškeré další závazky Uveďte celkovou hodnotu veškerých dalších závazků za všechny měny.
C0030/R0170 Hodnota ve vykazovací měně – veškeré další závazky Uveďte hodnotu veškerých dalších závazků za vykazovací měnu.
C0040/R0170 Hodnota v ostatních měnách – veškeré další závazky

Uveďte celkovou hodnotu veškerých dalších závazků za zbývající měny, které nejsou vykazovány jednotlivě.

To znamená, že tato buňka nezahrnuje částku uváděnou ve vykazovací měně (C0030/R0170) a v měnách vykazovaných jednotlivě (C0050/R0170).

C0050/R0170 Hodnota v relevantních měnách – veškeré další závazky Uveďte hodnotu veškerých dalších závazků za jednotlivé měny, které je nutné vykazovat samostatně.
C0020/R0200 Celková hodnota za všechny měny – závazky celkem Uveďte celkovou hodnotu celkových závazků za všechny měny.
C0030/R0200 Hodnota ve vykazovací měně – závazky celkem Uveďte hodnotu celkových závazků za vykazovací měnu.
C0040/R0200 Hodnota v ostatních měnách – závazky celkem

Uveďte celkovou hodnotu celkových závazků za zbývající měny, které nejsou vykazovány jednotlivě.

To znamená, že tato buňka nezahrnuje částku uváděnou ve vykazovací měně (C0030/R0200) a v měnách vykazovaných jednotlivě (C0050/R0200).

C0050/R0200 Hodnota v relevantních měnách – závazky celkem Uveďte hodnotu celkových závazků za jednotlivé měny, které je nutné vykazovat samostatně.

S.03.01 – Podrozvahové položky – obecně

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tento oddíl obsahuje informace o podrozvahových položkách a maximální hodnotě podmíněných závazků a hodnotě podmíněných závazků podle směrnice Solventnost II v rozvaze podle směrnice Solventnost II.

Soubor aktiv, který zajišťuje investici (např. soubor aktiv, který je kolaterálem krytých dluhopisů), by se v této šabloně neměl vykazovat.

Pokud jde o hodnotu podle směrnice Solventnost II, jsou tyto položky v pokynech definovány z hlediska uznání. Zásady oceňování jsou stanoveny ve směrnici 2009/138/ES, v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, technických normách vydaných podle směrnice 2009/138/ES a pokynech orgánu EIOPA.

Záruky vyžadují, aby emitent uskutečnil specifikované platby a nahradil tak držiteli ztrátu, která vznikne, pokud konkrétní dlužník neprovede platbu ve splatnosti podle původních nebo upravených podmínek dluhového nástroje. Tyto záruky mohou mít různé právní formy, například formu finanční záruky, akreditivu či smlouvy pro případ úvěrového selhání. Tyto položky nezahrnují záruky vyplývající z pojistných smluv uznané v technických rezervách.

Podmíněný závazek je definován jako:

  • a)potenciální závazek, který vzniká jako důsledek událostí v minulosti a jehož existence bude potvrzena pouze tím, že dojde nebo nedojde k jedné nebo více nejistým událostem v budoucnosti, které nejsou plně pod kontrolou podniku, nebo
  • b)současný závazek, který vznikl jako důsledek událostí v minulosti, i když:

    • i)není pravděpodobné, že k vypořádání závazku bude nezbytný odtok prostředků představujících ekonomický prospěch, nebo
    • ii)výše závazku nemůže být s dostatečnou mírou spolehlivosti vyčíslena.

Kolaterál je aktivum s peněžní hodnotou nebo závazek, který zajišťuje věřitele proti neplněním dlužníka. Hodnota kolaterálu by měla být vykazována jako ekonomická hodnota kolaterálu k referenčnímu datu (hodnota aktiv podle směrnice Solventnost II), nikoli jako rizikově upravená hodnota kolaterálu podle článku 197 nařízení v přenesené pravomoci.

V této šabloně se vykazují pouze omezené záruky, s vyloučením informací o poskytnutých nebo přijatých neomezených zárukách.

Tato šablona se předkládá, je-li splněna některá z těchto podmínek:

  • a)výše některé z následujících sum přesahuje 2 % celkových aktiv:

    • i)(C0020/R0010) hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – záruky poskytnuté podnikem, včetně akreditivů + (C0020/R0300) hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – poskytnutý kolaterál celkem + (C0010/R0400) maximální hodnota – podmíněné závazky celkem;
    • ii)(C0020/R0030) hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – záruky přijaté podnikem, včetně akreditivů + (C0020/R0200) hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – držený kolaterál celkem, nebo

  • b)podnik poskytl nebo přijal neomezenou záruku.
POLOŽKA POKYNY
C0010/R0010 Maximální hodnota – záruky poskytnuté podnikem, včetně akreditivů

Součet všech možných peněžních odtoků souvisejících se zárukami, pokud by měly nastat všechny rozhodné události ve vztahu k zárukám, jež podnik poskytl jiné straně. Zahrnují se peněžní toky související s akreditivem.

V případě, že je jakákoli záruka určena též jako podmíněný závazek v R0310, zanese se maximální částka i v tomto řádku.

C0010/R0020 Maximální hodnota – záruky poskytnuté podnikem, včetně akreditivů, z toho záruky poskytnuté jiným podnikům v téže skupině, včetně akreditivů Část C0010/R0010 týkající se záruk, včetně akreditivů, poskytnutých jiným podnikům v téže skupině.
C0020/R0010 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – záruky poskytnuté podnikem, včetně akreditivů Hodnota záruk poskytnutých podnikem, včetně akreditivů, podle směrnice Solventnost II.
C0020/R0020 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – záruky poskytnuté podnikem, včetně akreditivů, z toho záruky, včetně akreditivů, poskytnuté jiným podnikům v téže skupině Část C0020/R0010 týkající se záruk, včetně akreditivů, poskytnutých jiným podnikům v téže skupině.
C0010/R0030 Maximální hodnota – záruky přijaté podnikem, včetně akreditivů Součet všech možných peněžních přítoků souvisejících se zárukami, pokud by měly nastat všechny rozhodné události ve vztahu k zárukám, které podnik přijal od jiné strany za účelem zaručení úhrady svých splatných závazků (včetně akreditivu, nevyčerpaných závazných úvěrových příslibů)
C0010/R0040 Maximální hodnota – záruky přijaté podnikem, včetně akreditivů, z toho záruky, včetně akreditivů, přijaté od jiných podniků v téže skupině Část C0010/R0030 týkající se záruk, včetně akreditivů, přijatých od jiných podniků v téže skupině.
C0020/R0030 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – záruky přijaté podnikem, včetně akreditivů Hodnota záruk přijatých podnikem, včetně akreditivů, podle směrnice Solventnost II.
C0020/R0040 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – záruky přijaté podnikem, včetně akreditivů, z toho záruky, včetně akreditivů, přijaté od jiných podniků v téže skupině Část C0020/R0030 týkající se záruk, včetně akreditivů, přijatých od jiných podniků v téže skupině.
C0020/R0100 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – kolaterál držený na poskytnuté úvěry nebo koupené dluhopisy Hodnota kolaterálů držených na poskytnuté úvěry nebo koupené dluhopisy podle směrnice Solventnost II.
C0020/R0110 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – kolaterál držený na deriváty Hodnota kolaterálů držených na deriváty podle směrnice Solventnost II.
C0020/R0120 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – aktiva, která zastavili zajistitelé na postoupené technické rezervy Hodnota aktiv, která zastavili zajistitelé na postoupené technické rezervy, podle směrnice Solventnost II.
C0020/R0130 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – jiný držený kolaterál Hodnota jiných držených kolaterálů podle směrnice Solventnost II.
C0020/R0200 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – držený kolaterál celkem Celková hodnota držených kolaterálů podle směrnice Solventnost II.
C0030/R0100 Hodnota aktiv, na která je držen kolaterál – kolaterál držený na poskytnuté úvěry nebo koupené dluhopisy Hodnota aktiv, na která je držen kolaterál na poskytnuté úvěry nebo koupené dluhopisy, podle směrnice Solventnost II.
C0030/R0110 Hodnota aktiv, na která je držen kolaterál – kolaterál držený na deriváty Hodnota aktiv, na která je držen kolaterál na deriváty, podle směrnice Solventnost II.
C0030/R0120 Hodnota aktiv, na která je držen kolaterál – aktiva, která zastavili zajistitelé na postoupené technické rezervy Hodnota aktiv, na která je držen kolaterál ve formě aktiv, která zastavili zajistitelé na postoupené technické rezervy, podle směrnice Solventnost II.
C0030/R0130 Hodnota aktiv, na která je držen kolaterál – jiný držený kolaterál Hodnota aktiv, na která je držen jiný kolaterál, podle směrnice Solventnost II.
C0030/R0200 Hodnota aktiv, na která je držen kolaterál – držený kolaterál celkem Hodnota aktiv, na která je držen celkový kolaterál, podle směrnice Solventnost II.
C0020/R0210 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – kolaterál poskytnutý na obdržené úvěry nebo vydané dluhopisy Hodnota kolaterálů poskytnutých na obdržené úvěry nebo vydané dluhopisy podle směrnice Solventnost II.
C0020/R0220 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – kolaterál poskytnutý na deriváty Hodnota kolaterálů poskytnutých na deriváty podle směrnice Solventnost II.
C0020/R0230 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – aktiva zastavená postupitelům na technické rezervy (přijaté zajištění) Hodnota aktiv zastavených postupitelům na technické rezervy (přijaté zajištění) podle směrnice Solventnost II.
C0020/R0240 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – jiný poskytnutý kolaterál Hodnota jiného poskytnutého kolaterálu podle směrnice Solventnost II.
C0020/R0300 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – poskytnutý kolaterál celkem Celková hodnota poskytnutého kolaterálu podle směrnice Solventnost II.
C0040/R0210 Hodnota závazků, na něž je poskytnut kolaterál – kolaterál poskytnutý na obdržené úvěry nebo vydané dluhopisy Hodnota závazků, na které je poskytnut kolaterál na obdržené úvěry nebo vydané dluhopisy, podle směrnice Solventnost II.
C0040/R0220 Hodnota závazků, na něž je poskytnut kolaterál – kolaterál poskytnutý na deriváty Hodnota závazků, na které je poskytnut kolaterál na deriváty, podle směrnice Solventnost II.
C0040/R0230 Hodnota závazků, na něž je poskytnut kolaterál – aktiva zastavená postupitelům na technické rezervy (přijaté zajištění) Hodnota závazků, na které jsou aktiva zastavena postupitelům na technické rezervy (přijaté zajištění), podle směrnice Solventnost II.
C0040/R0240 Hodnota závazků, na něž je poskytnut kolaterál – jiný poskytnutý kolaterál Hodnota závazků, na které je poskytnut jiný kolaterál, podle směrnice Solventnost II.
C0040/R0300 Hodnota závazků, na něž je poskytnut kolaterál – poskytnutý kolaterál celkem Celková hodnota závazků, na které je poskytnut kolaterál, podle směrnice Solventnost II.
C0010/R0310 Maximální hodnota – podmíněné závazky nezahrnuté do rozvahy podle směrnice Solventnost II

Maximální možná hodnota podmíněných závazků nezahrnutých do závazků oceněných v rozvaze podle směrnice Solventnost II (položka C0010/R0740 v šabloně S.02.01), bez ohledu na jejich pravděpodobnost (tj. budoucí peněžní odtoky nutné k vyrovnání podmíněného závazku po dobu jeho platnosti, diskontované s použitím příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr).

Týká se podmíněných závazků, které nejsou podstatné.

Tato částka zahrnuje záruky vykázané v R0010, pokud jsou pokládány za podmíněné závazky.

C0010/R0320 Maximální hodnota – podmíněné závazky nezahrnuté do rozvahy podle směrnice Solventnost II, z toho podmíněné závazky vůči subjektům téže skupiny Část C0010/R0310 týkající se podmíněných závazků vůči subjektům v téže skupině.
C0010/R0330 Maximální hodnota – podmíněné závazky zahrnuté do rozvahy podle směrnice Solventnost II Maximální možná hodnota podmíněných závazků, které se oceňují v rozvaze podle směrnice Solventnost II, jak je uvedeno v článku 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, bez ohledu na jejich pravděpodobnost (tj. budoucí peněžní odtoky nutné k vyrovnání podmíněného závazku po dobu jeho platnosti, diskontované s použitím příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr).
C0010/R0400 Maximální hodnota – podmíněné závazky celkem Celková maximální možná hodnota podmíněných závazků, bez ohledu na jejich pravděpodobnost (tj. budoucí peněžní toky nutné k vyrovnání podmíněného závazku po dobu jeho platnosti, diskontované s použitím příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr).
C0020/R0310 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – podmíněné závazky nezahrnuté do rozvahy podle směrnice Solventnost II Hodnota podmíněných závazků, které nejsou zahrnuty do rozvahy podle směrnice Solventnost II, podle směrnice Solventnost II.
C0020/R0330 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – podmíněné závazky zahrnuté do rozvahy podle směrnice Solventnost II

Hodnota podmíněných závazků, které jsou zahrnuty do rozvahy podle směrnice Solventnost II, podle směrnice Solventnost II. Tato hodnota se vykazuje pouze v případě podmíněných závazků, pro které je vykazována hodnota v položce C0010/R0330 v šabloně S.03.01.

Pokud je tato hodnota nižší než hodnota vykázaná v položce C0010/R0740 v šabloně S.02.01, podá se vysvětlení v popisné zprávě.

C0050/R0510 Neomezené záruky – přijaté

Informace, zda podnik přijal neomezené záruky. Použije se jedna z těchto možností:

  • 0 – Bez přijatých neomezených záruk

  • 1 – Neomezené záruky přijaté pouze od subjektů v téže skupině

  • 2 – Neomezené záruky přijaté pouze od subjektů, které nepatří do téže skupiny

  • 3 – Neomezené záruky přijaté od subjektů v téže skupině i od subjektů, které nepatří do téže skupiny

C0050/R0520 Neomezené záruky – poskytnuté

Informace, zda podnik poskytl neomezené záruky. Použije se jedna z těchto možností:

  • 0 – Bez poskytnutých neomezených záruk

  • 1 – Neomezené záruky poskytnuté pouze subjektům v téže skupině

  • 2 – Neomezené záruky poskytnuté pouze subjektům, které nepatří do téže skupiny

  • 3 – Neomezené záruky poskytnuté subjektům v téže skupině i subjektům, které nepatří do téže skupiny

S.04.02 – Informace o odvětví 10 v části A přílohy I směrnice Solventnost II, s vyloučením odpovědnosti dopravce

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se vykazuje podle článku 159 směrnice 2009/138/ES a týká se pouze přímého pojištění.

Informace se vykazují v souvislosti s volným pohybem služeb poskytovaných podnikem a podle zemí EHP, přičemž se samostatně uvádějí činnosti vykonávané pobočkou a na základě volného pohybu služeb.

POLOŽKA POKYNY

R0010

Země EHP Kód země EHP, v níž se nachází pobočka, podle ISO 3166–1 alfa–2.
C0010/R0020 Podnik – volný pohyb služeb – četnost nároků na pojistná plnění u odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel (s vyloučením odpovědnosti dopravce) Počet nároků na pojistná plnění v souvislosti s činností podniku vykonávanou na základě volného pohybu služeb vzniklých v rámci odvětví 10 v části A přílohy I směrnice 2009/138/ES (s vyloučením odpovědnosti dopravce) ve vztahu k průměrnému počtu pojištěných vozidel ve vykazovaném období. Průměrný počet pojištěných vozidel odpovídá střední hodnotě počtu pojištěných vozidel na konci vykazovaného roku a počtu pojištěných vozidel na konci roku předcházejícího vykazovanému roku. Neberou se v úvahu případy bez jakýchkoli vynaložených částek.
C0010/R0030 Podnik – volný pohyb služeb – průměrné náklady na pojistná plnění u odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel (s vyloučením odpovědnosti dopravce) Průměrné náklady na pojistná plnění v souvislosti s činností podniku vykonávanou na základě volného pohybu služeb v rámci odvětví 10 v části A přílohy I směrnice 2009/138/ES (s vyloučením odpovědnosti dopravce), vyčíslené jako částka nákladů na pojistná plnění vydělená počtem vzniklých pojistných plnění. Neberou se v úvahu případy bez jakýchkoli vynaložených částek.
C0020/R0020 Pobočka – četnost nároků na pojistná plnění u odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel (s vyloučením odpovědnosti dopravce) Počet nároků na pojistná plnění za každou pobočku v souvislosti s činností vykonávanou v zemi, kde je pobočka usazena, vzniklých v rámci odvětví 10 v části A přílohy I směrnice 2009/138/ES (s vyloučením odpovědnosti dopravce) ve vztahu k průměrnému počtu pojištěných vozidel ve vykazovaném období. Průměrný počet pojištěných vozidel odpovídá střední hodnotě počtu pojištěných vozidel na konci vykazovaného roku a počtu pojištěných vozidel na konci roku předcházejícího vykazovanému roku. Neberou se v úvahu případy bez jakýchkoli vynaložených částek.
C0030/R0020 Volný pohyb služeb – četnost nároků na pojistná plnění u odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel (s vyloučením odpovědnosti dopravce) Počet nároků na pojistná plnění za každou pobočku v souvislosti s činností vykonávanou na základě volného pohybu služeb vzniklých v rámci odvětví 10 v části A přílohy I směrnice 2009/138/ES (s vyloučením odpovědnosti dopravce) ve vztahu k průměrnému počtu pojištěných vozidel ve vykazovaném období. Průměrný počet pojištěných vozidel odpovídá střední hodnotě počtu pojištěných vozidel na konci vykazovaného roku a počtu pojištěných vozidel na konci roku předcházejícího vykazovanému roku. Neberou se v úvahu případy bez jakýchkoli vynaložených částek.

C0020/R0030

Pobočka – průměrné náklady na pojistná plnění u odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel (s vyloučením odpovědnosti dopravce) Průměrné náklady na pojistná plnění za každou pobočku v souvislosti s činností vykonávanou v zemi, kde je pobočka usazena, v rámci odvětví 10 v části A přílohy I směrnice 2009/138/ES (s vyloučením odpovědnosti dopravce), vyčíslené jako částka nákladů na pojistná plnění vydělená počtem vzniklých pojistných plnění. Neberou se v úvahu případy bez jakýchkoli vynaložených částek.

C0030/R0030

Volný pohyb služeb – průměrné náklady na pojistná plnění u odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel (s vyloučením odpovědnosti dopravce) Průměrné náklady na pojistná plnění za každou pobočku v souvislosti s činností vykonávanou na základě volného pohybu služeb v rámci odvětví 10 v části A přílohy I směrnice 2009/138/ES (s vyloučením odpovědnosti dopravce), vyčíslené jako částka nákladů na pojistná plnění vydělená počtem vzniklých pojistných plnění. Neberou se v úvahu případy bez jakýchkoli vynaložených částek.

S.04.03 – Základní informace – seznam upisovatelských subjektů

Obecné poznámky

Tento oddíl se týká pouze ročních výkazů za jednotlivé pojišťovny a zajišťovny.

Pokyny k vykazování pro šablonu S.04.03 je třeba vykládat ve spojení s pokyny k vykazování pro šablony S.04.04 a S.04.05. V těchto třech šablonách podniky vykazují veškerá pojištění ze dvou různých hledisek: místo upsání a místo rizika.

Informace v těchto šablonách zahrnují:

  • veškerou činnost pojištění bez ohledu na možné rozdíly v klasifikaci mezi investičními smlouvami a pojistnými smlouvami platné pro účetní závěrku a

  • přímé pojištění a přijaté zajištění.

Tato šablona se vykazuje z účetního hlediska (tj. z hlediska místních obecně uznávaných účetních zásad (GAAP) nebo mezinárodních standardů účetního výkaznictví (IFRS), pokud jsou přijaty jako místní obecně uznávané účetní zásady); musí být však vyplněna za použití druhů pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Podniky vycházejí při uznávání a oceňování ze stejného základu, jaký použily pro vypracování zveřejněné účetní závěrky (tj. nové uznání nebo znovuocenění se nevyžaduje), s výjimkou klasifikace mezi investičními smlouvami a pojistnými smlouvami, pokud se uplatňuje v účetní závěrce.

Informace v těchto šablonách jsou vykazovány v hrubé výši bez odpočtu postoupeného zajištění.

Pro účely této šablony se "zemí usazení "rozumí:

  • a)země, kde je pojišťovna povolena (domovská země), pokud smlouva nebyla prodána prostřednictvím pobočky, a
  • b)země, ve které je umístěna pobočka (hostitelská země), pokud byla smlouva prodána prostřednictvím pobočky.

Pro účely této šablony se zprostředkovatel nepovažuje za samostatný upisovatelský subjekt. V případě využití služeb zprostředkovatele nebo v jakékoli jiné situaci se za zemi usazení považuje země podle písmene a) nebo b) podle toho, kdo smlouvu prodal.

POLOŽKA POKYNY
Seznam upisovatelských subjektů
C0010 Kód upisovatelského subjektu

Identifikační kód upisovatelského subjektu je identifikační kód právnické osoby (LEI) v zemi, v níž se nachází sídlo. Pokud má pobočka mimo EHP identifikační kód právnické osoby odlišný od kódu v zemi, v níž se nachází sídlo, použije se jako číslo upisovatelského subjektu tento identifikační kód právnické osoby.

V případě poboček v EHP a poboček mimo EHP, které nemají samostatný kód LEI, přidělí podnik specifický kód. Tento kód musí být pro konkrétní upisovatelský subjekt jedinečný a nesmí se překrývat s žádným jiným kódem, který podnik přidělil, ani s identifikačním kódem právnické osoby.

C0011 Typ kódu upisovatelského subjektu

Určení kódu použitého v položce "Kód upisovatelského subjektu ":

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0020 Druh subjektu

Určení druhu subjektu. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Sídlo

  • 2 – Pobočka

C0030 Druh umístění pobočky

Určení druhu pobočky. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pobočka v EHP

  • 2 – Pobočka mimo EHP

Pokud byl "druh subjektu "určen v položce C0020 jako sídlo, zůstane toto pole prázdné.

C0040 Země usazení

Uvádí se kód země usazení každé pobočky podle normy ISO 3166-1 alfa-2.

Toto pole se (v této šabloně) nepoužije, pokud je v C0020 zvoleno "sídlo ", jelikož v tomto případě kód země odpovídá "zemi vydání povolení "vykázané v šabloně S.01.02.

S.04.04 – Činnost podle země – místo upsání

Obecné poznámky

Tento oddíl se týká pouze ročních výkazů za jednotlivé pojišťovny a zajišťovny.

Pokyny k vykazování pro šablonu S.04.04 je třeba vykládat ve spojení s pokyny k vykazování pro šablony S.04.03 a S.04.05. V těchto třech šablonách podniky vykazují veškerá pojištění ze dvou různých hledisek: místo upsání a místo rizika. Šablona S.04.04 se zaměřuje na místo upsání.

Při vykazování těchto informací se rozlišuje mezi pojištěním upsaným v zemi, v níž je každý upisovací subjekt (jak jsou uvedeny v šabloně S.04.03) usazen, a pojištěním upsaným každým z upisovacích subjektů v každé z ostatních zemí náležejících do EHP na základě volného pohybu služeb.

Každé pojištění upsané upisovacím subjektem, které není upsáno na základě volného pohybu služeb, se vykazuje jako pojištění upsané v zemi, v níž je upisovací subjekt usazen.

Souhrn hodnot libovolného řádku v C0030 za všechny uvažované země se rovná hodnotě uvedené v C0020 pro daný řádek.

Pojišťovny a zajišťovny vykážou předepsané/zasloužené pojistné ve smyslu čl. 1 bodů 11 a 12 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 bez ohledu na použití místních obecně uznávaných účetních zásad (GAAP) nebo mezinárodních standardů účetního výkaznictví (IFRS).

POLOŽKA POKYNY
Podle upisovatelského subjektu
Z0010 Druh pojištění

Určete vykazovaný druh pojištění podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

  • 13 – Proporcionální zajištění léčebných výloh

  • 14 – Proporcionální zajištění ochrany příjmu

  • 15 – Proporcionální zajištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 16 – Proporcionální zajištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 17 – Ostatní proporcionální zajištění motorových vozidel

  • 18 – Proporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy

  • 19 – Proporcionální zajištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 20 – Obecné proporcionální zajištění odpovědnosti

  • 21 – Proporcionální zajištění úvěru a záruky

  • 22 – Proporcionální zajištění právní ochrany

  • 23 – Proporcionální zajištění asistence

  • 24 – Proporcionální zajištění různých finančních ztrát

  • 25 – Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění)

  • 26 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti)

  • 27 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy)

  • 28 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)

  • 29 – Zdravotní pojištění

  • 30 – Pojištění s podílem na zisku

  • 31 – Pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu (investiční životní pojištění)

  • 32 – Ostatní životní pojištění

  • 33 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související se závazky zdravotního pojištění

  • 34 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění

  • 35 – Zdravotní zajištění

  • 36 – Životní zajištění

Z0020 Kód upisovatelského subjektu Identifikační kód každého jednotlivého upisovatelského subjektu vykázaného v šabloně S.04.03.
C0010/R0020 Pojištění upsané v zemi usazení – předepsané pojistné (hrubá hodnota)

Pojistné předepsané jednotlivým upisovatelským subjektem v zemi usazení.

Předepsané hrubé pojistné zahrnuje veškeré částky splatné v průběhu účetního období na základě pojistných smluv bez ohledu na to, zda se tyto částky případně zcela nebo zčásti týkají pozdějšího účetního období.

Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.

C0010/R0030 Pojištění upsané v zemi usazení – náklady na pojistná plnění

Náklady na pojistná plnění vzniklé jednotlivému upisovatelskému subjektu v zemi usazení.

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí součet vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu účetního období v souvislosti s pojistnými smlouvami.

Částka nákladů na pojistná plnění nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyb rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0010/R0040 Pojištění upsané v zemi usazení – pořizovací náklady

Pořizovací náklady vzniklé jednotlivému upisovatelskému subjektu v zemi usazení.

Pořizovací náklady zahrnují náklady, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že podnik vydal tuto konkrétní smlouvu. Tato položka se vykazuje včetně nákladů na obnovení.

Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Položka případně zahrnuje pohyby odložených pořizovacích výdajů.

C0010/R0050 Pojištění upsané v zemi usazení – pořizovací náklady, z toho provize

Provize vyplacené jednotlivým upisovatelským subjektem v zemi usazení.

Část celkových pořizovacích nákladů (vykázaných v položce R0040), která se vztahuje k nákladům na provize.

C0020/R0020 Pojištění upsané na základě volného pohybu služeb v jiné zemi než v zemi usazení – předepsané pojistné (hrubá hodnota)

Pojistné předepsané na základě volného pohybu služeb v kterékoli jiné zemi než v zemi usazení jednotlivého upisovatelského subjektu.

Předepsané hrubé pojistné zahrnuje veškeré částky splatné v průběhu účetního období na základě pojistných smluv bez ohledu na to, zda se tyto částky případně zcela nebo zčásti týkají pozdějšího účetního období.

Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.

C0020/R0030 Pojištění upsané na základě volného pohybu služeb v jiné zemi než v zemi usazení – náklady na pojistná plnění

Náklady na pojistná plnění vzniklé na základě volného pohybu služeb v kterékoli jiné zemi než v zemi usazení jednotlivého upisovatelského subjektu.

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí součet vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu účetního období v souvislosti s pojistnými smlouvami.

Částka nákladů na pojistná plnění nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyb rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0020/R0040 Pojištění upsané na základě volného pohybu služeb v jiné zemi než v zemi usazení – pořizovací náklady

Pořizovací náklady vzniklé na základě volného pohybu služeb v kterékoli jiné zemi než v zemi usazení jednotlivého upisovatelského subjektu.

Pořizovací náklady zahrnují náklady, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že podnik vydal tuto konkrétní smlouvu. Tato položka se vykazuje včetně nákladů na obnovení.

Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Položka případně zahrnuje pohyby odložených pořizovacích výdajů.

C0020/R0050 Pojištění upsané na základě volného pohybu služeb v jiné zemi než v zemi usazení – pořizovací výdaje, z toho provize

Provize na základě volného pohybu služeb v kterékoli jiné zemi než v zemi usazení jednotlivého upisovatelského subjektu.

Část celkových pořizovacích nákladů (vykázaných v položce R0040), která se vztahuje k nákladům na provize.

Podle upisovatelského subjektu a země EHP (umístění činnosti (na základě místa upsání))
R0010 Země EHP Kód země EHP, v níž bylo pojištění upsáno na základě volného pohybu služeb, podle normy ISO 3166–1 alfa–2.
C0030/R0020 Pojištění upsané v příslušné zemi na základě volného pohybu služeb – předepsané pojistné (hrubá hodnota)

Pojistné předepsané jednotlivým upisovatelským subjektem na základě volného pohybu služeb v zemi EHP vykázané v řádku R0010.

Předepsané hrubé pojistné zahrnuje veškeré částky splatné v průběhu účetního období na základě pojistných smluv bez ohledu na to, zda se tyto částky případně zcela nebo zčásti týkají pozdějšího účetního období.

Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.

C0030/R0030 Pojištění upsané v příslušné zemi na základě volného pohybu služeb – náklady na pojistná plnění

Náklady na pojistná plnění vzniklé jednotlivému upisovatelskému subjektu na základě volného pohybu služeb v zemi EHP vykázané v řádku R0010.

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí součet vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu účetního období v souvislosti s pojistnými smlouvami.

Částka nákladů na pojistná plnění nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyb rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0030/R0040 Pojištění upsané v příslušné zemi na základě volného pohybu služeb – pořizovací výdaje

Pořizovací náklady vzniklé jednotlivému upisovatelskému subjektu na základě volného pohybu služeb v zemi EHP vykázané v řádku R0010.

Pořizovací náklady zahrnují náklady, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že podnik vydal tuto konkrétní smlouvu. Tato položka se vykazuje včetně nákladů na obnovení.

Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Položka případně zahrnuje pohyby odložených pořizovacích výdajů.

C0030/R0050 Pojištění upsané v příslušné zemi na základě volného pohybu služeb – pořizovací výdaje, z toho provize

Provize vyplacené jednotlivým upisovatelským subjektem na základě volného pohybu služeb v zemi EHP vykázané v řádku R0010.

Část celkových pořizovacích nákladů (vykázaných v položce R0040), která se vztahuje k nákladům na provize.

S.04.05 – Činnost podle země – místo rizika

Obecné poznámky

Tento oddíl se týká pouze ročních výkazů za jednotlivé pojišťovny a zajišťovny.

Pokyny k vykazování pro šablonu S.04.05 je třeba vykládat ve spojení s pokyny k vykazování pro šablony S.04.03 a S.04.04. V těchto třech šablonách podniky vykazují veškerá pojištění ze dvou různých hledisek: místo upsání a místo rizika. Šablona S.04.05 se zaměřuje na místo rizika.

Pro účely této šablony a v případě přímého pojištění se "zemí, kde se nachází riziko, "rozumí:

  • a)země, v níž se nachází nemovitost, pokud se pojištění vztahuje na budovy, nebo na budovy a jejich obsah, jestliže je obsah kryt stejnou pojistnou smlouvou;
  • b)země registrace, pokud se pojištění vztahuje na vozidla jakéhokoli typu;
  • c)země, v níž pojistník uzavřel pojistnou smlouvu, pokud se jedná o pojistné smlouvy na dobu maximálně čtyř měsíců, které kryjí rizika na cestách nebo o dovolených, bez ohledu na odvětví;
  • d)země, v níž se nachází úvěr/pohledávka, pokud se pojištění vztahuje na úvěry/pohledávky;
  • e)ve všech případech, které nejsou výslovně zahrnuty v písmenech a), b), c) nebo d), země, v níž se nachází:

    • i)obvyklé bydliště pojistníka, nebo
    • ii)je-li pojistník právnickou osobou, provozovna pojistníka, ke které se smlouva vztahuje.

Pro účely této šablony a v případě proporcionálního nebo neproporcionálního zajištění se "zemí, kde se nachází riziko, "rozumí země, v níž je umístěn cedující podnik.

Podniky vykazují informace podle jednotlivých zemí za nejméně 95 % předepsaného hrubého pojistného. Vykazuje se veškeré pojištění, avšak zbývající pojištění nad hranicí 95 % je možné seskupit jako "jiné země ".

Pojišťovny a zajišťovny vykážou předepsané/zasloužené pojistné ve smyslu čl. 1 bodů 11 a 12 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 bez ohledu na použití místních obecně uznávaných účetních zásad (GAAP) nebo mezinárodních standardů účetního výkaznictví (IFRS).

POLOŽKA POKYNY
Celková činnost upisovatelského subjektu
Z0010 Druh pojištění

Určete vykazovaný druh pojištění podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

  • 13 – Proporcionální zajištění léčebných výloh

  • 14 – Proporcionální zajištění ochrany příjmu

  • 15 – Proporcionální zajištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 16 – Proporcionální zajištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 17 – Ostatní proporcionální zajištění motorových vozidel

  • 18 – Proporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy

  • 19 – Proporcionální zajištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 20 – Obecné proporcionální zajištění odpovědnosti

  • 21 – Proporcionální zajištění úvěru a záruky

  • 22 – Proporcionální zajištění právní ochrany

  • 23 – Proporcionální zajištění asistence

  • 24 – Proporcionální zajištění různých finančních ztrát

  • 25 – Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění)

  • 26 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti)

  • 27 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy)

  • 28 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)

  • 29 – Zdravotní pojištění

  • 30 – Pojištění s podílem na zisku

  • 31 – Pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu (investiční životní pojištění)

  • 32 – Ostatní životní pojištění

  • 33 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související se závazky zdravotního pojištění

  • 34 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění

  • 35 – Zdravotní zajištění

  • 36 – Životní zajištění

Z0020 Kód upisovatelského subjektu Identifikační kód každého jednotlivého upisovatelského subjektu vykázaného v šabloně S.04.03.
C0010/R0020 Pojištění upsané podniky celkem – předepsané pojistné (hrubá hodnota)

Předepsané hrubé pojistné zahrnuje veškeré částky splatné v průběhu účetního období na základě pojistných smluv bez ohledu na to, zda se tyto částky případně zcela nebo zčásti týkají pozdějšího účetního období.

Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.

C0010/R0030 Pojištění upsané podniky celkem – zasloužené pojistné (hrubá hodnota) Souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné.
C0010/R0040 Pojištění upsané podniky celkem – náklady na pojistná plnění (hrubá hodnota)

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí součet vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu účetního období v souvislosti s pojistnými smlouvami.

Částka nákladů na pojistná plnění nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyb rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0010/R0050 Pojištění upsané podniky celkem – vzniklé náklady (hrubá hodnota) Veškeré technické náklady vzniklé podniku v průběhu vykazovaného období na akruální bázi.
Činnost podle země – místo rizika
R0010 Země Kód ISO 3166–1 alpha–2 země, v níž se nachází riziko.
C0020/R0020 Celkem podle země – předepsané pojistné (hrubá hodnota)

Předepsané hrubé pojistné za pojištění, u kterého se riziko nachází v zemi vykázané v řádku R0010.

Předepsané hrubé pojistné zahrnuje veškeré částky splatné v průběhu účetního období na základě pojistných smluv bez ohledu na to, zda se tyto částky případně zcela nebo zčásti týkají pozdějšího účetního období.

Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.

C0020/R0030 Celkem podle země – zasloužené pojistné (hrubá hodnota)

Hrubá hodnota zaslouženého pojistného za pojištění, u kterého se riziko nachází v zemi vykázané v R0010.

Jedná se o souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné.

C0020/R0040 Celkem podle země – náklady na pojistná plnění (hrubá hodnota)

Hrubé náklady na pojistná plnění v souvislosti s pojištěním, u kterého se riziko nachází v zemi vykázané v R0010.

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí součet vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu účetního období v souvislosti s pojistnými smlouvami.

Částka nákladů na pojistná plnění nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyb rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0020/R0050 Celkem podle země – vzniklé náklady (hrubá hodnota)

Vzniklé hrubé náklady v souvislosti s pojištěním, u kterého se riziko nachází v zemi vykázané v R0010.

Veškeré technické náklady vzniklé podniku v průběhu vykazovaného období na akruální bázi.

S.05.01 – Pojistné, nároky na pojistná plnění a náklady podle druhu pojištění

Obecné poznámky

Tento oddíl se týká čtvrtletních a ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se vykazuje z účetního hlediska, tj.: z hlediska místních obecně uznávaných účetních zásad (GAAP) nebo mezinárodních standardů účetního výkaznictví (IFRS), pokud jsou akceptovány jako místní obecně uznávané účetní zásady, ale s využitím druhů pojištění podle směrnice Solventnost II, jak jsou definovány v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Pojišťovny nebo zajišťovny vycházejí při uznávání a oceňování ze stejného základu, jaký použily pro vypracování zveřejněné účetní závěrky, a nové uznání nebo znovuocenění se nevyžaduje, není-li v těchto pokynech uvedeno jinak. Šablona reflektuje situaci od počátku účetního období k aktuálnímu datu, s výjimkou klasifikace mezi investičními a pojistnými smlouvami nebo rozdílných požadavků na vykazování, pokud se používají v účetní závěrce. Tato šablona zahrnuje veškerou činnost pojištění bez ohledu na možné rozdíly v klasifikaci mezi investičními smlouvami a pojistnými smlouvami platné pro účetní závěrku.

Pojišťovny a zajišťovny vykážou předepsané/zasloužené pojistné ve smyslu čl. 1 bodů 11 a 12 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 bez ohledu na použití místních obecně uznávaných účetních zásad (GAAP) nebo mezinárodních standardů účetního výkaznictví (IFRS).

Pro účely čtvrtletních výkazů se administrativní náklady, náklady na správu investic, pořizovací náklady, náklady na správu nároků na pojistná plnění a režijní náklady uvádějí souhrnně.

POLOŽKA POKYNY
Závazky z neživotního pojištění a zajištění
C0010 to C0120/R0110 Předepsané pojistné – hrubá hodnota – přímé pojištění Předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky splatné v průběhu vykazovaného období na základě pojistných smluv, které vyplývají z přímého pojištění, bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu vykazovanému období. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0010 to C0120/R0120 Předepsané pojistné – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění Předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky splatné v průběhu vykazovaného období na základě pojistných smluv, které vyplývají z přijatého proporcionálního zajištění, bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu vykazovanému období. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0130 to C0160/R0130 Předepsané pojistné – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění Předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky splatné v průběhu vykazovaného období na základě pojistných smluv, které vyplývají z přijatého neproporcionálního zajištění, bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu vykazovanému období. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0010 to C0160/R0140 Předepsané pojistné – podíl zajistitelů Předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky postoupené zajistitelům v průběhu vykazovaného období na základě pojistných smluv bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu vykazovanému období. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0010 to C0160/R0200 Předepsané pojistné – čistá hodnota Předepsané čisté pojistné tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.
C0010 to C0120/R0210 Zasloužené pojistné – hrubá hodnota – přímé pojištění Souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné související s přímým pojištěním. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je ze zaslouženého pojistného vyloučena.
C0010 to C0120/R0220 Zasloužené pojistné – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění Souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné související s přijatým proporcionálním zajištěním. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je ze zaslouženého pojistného vyloučena.
C0130 to C0160/R0230 Zasloužené pojistné – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění Souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné související s přijatým neproporcionálním zajištěním. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je ze zaslouženého pojistného vyloučena.
C0010 to C0160/R0240 Zasloužené pojistné – podíl zajistitelů Souhrn podílů zajistitelů na předepsaném hrubém pojistném po odečtení změny podílu zajistitelů na rezervě na nezasloužené pojistné. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je ze zaslouženého pojistného vyloučena.
C0010 to C0160/R0300 Zasloužené pojistné – čistá hodnota Souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné v souvislosti se souhrnem přímého pojištění a přijatého zajištění poníženého o částku postoupenou zajišťovnám.
C0010 to C0120/R0310 Náklady na pojistná plnění – hrubá hodnota – přímé pojištění

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí souhrn vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období (podle použitých místních obecně uznávaných účetních zásad nebo IFRS) v souvislosti s pojistnými smlouvami z přímého pojištění.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0010 to C0120/R0320 Náklady na pojistná plnění – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí součet vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období (v souladu s použitými místními zásadami GAAP nebo standardy IFRS) v souvislosti s pojistnými smlouvami vyplývajícími z hrubého přijatého proporcionálního zajištění. Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.
C0130 to C0160/R0330 Náklady na pojistná plnění – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí součet vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období (v souladu s použitými místními zásadami GAAP nebo standardy IFRS) v souvislosti s pojistnými smlouvami vyplývajícími z hrubého přijatého neproporcionálního zajištění. Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.
C0010 to C0160/R0340 Náklady na pojistná plnění – podíl zajistitelů

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: jedná se o podíl zajistitelů na součtu vyplacených pojistných plnění a změny rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období (v souladu s použitými místními zásadami GAAP nebo standardy IFRS).

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0010 to C0160/R0400 Náklady na pojistná plnění – čistá hodnota Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí souhrn vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období (podle použitých místních obecně uznávaných účetních zásad nebo IFRS) v souvislosti se souhrnem přímého pojištění a přijatého zajištění poníženého o částku postoupenou zajišťovnám. Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.
C0010 to C0160/R0550 Vzniklé náklady Veškeré technické náklady vzniklé podniku v průběhu vykazovaného období na akruální bázi.
C0010 to C0120/R0610 Správní náklady – hrubá hodnota – přímé pojištění

Správní náklady vzniklé podniku v průběhu vykazovaného období na akruální bázi jsou náklady, které jsou spojeny se správou pojistných smluv, a zahrnují i náklady související se zajistnými smlouvami a zvláštními účelovými jednotkami. Některé správní náklady se týkají přímo činnosti související s konkrétní pojistnou smlouvou (např. náklady na vedení), jako jsou náklady na účtování pojistného, náklady na zasílání pravidelných informací pojistníkům a náklady na zpracování změn pojistných smluv (např. převody a obnovy krytí). Jiné správní náklady se týkají přímo pojišťovací činnosti, ale jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou smlouvu, jako jsou platy pracovníků odpovědných za správu pojistných smluv.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění.

C0010 to C0120/R0620 Správní náklady – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění

Správní náklady vzniklé podniku v průběhu vykazovaného období na akruální bázi jsou náklady, které jsou spojeny se správou pojistných smluv, a zahrnují i náklady související se zajistnými smlouvami a zvláštními účelovými jednotkami. Některé správní náklady se týkají přímo činnosti související s konkrétní pojistnou smlouvou (např. náklady na vedení), jako jsou náklady na účtování pojistného, náklady na zasílání pravidelných informací pojistníkům a náklady na zpracování změn pojistných smluv (např. převody a obnovy krytí). Jiné správní náklady se týkají přímo pojišťovací činnosti, ale jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou smlouvu, jako jsou platy pracovníků odpovědných za správu pojistných smluv.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přijatého proporcionálního zajištění.

C0130 to C0160/R0630 Správní náklady – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění

Správní náklady vzniklé podniku v průběhu vykazovaného období na akruální bázi jsou náklady, které jsou spojeny se správou pojistných smluv, a zahrnují i náklady související se zajistnými smlouvami a zvláštními účelovými jednotkami. Některé správní náklady se týkají přímo činnosti související s konkrétní pojistnou smlouvou (např. náklady na vedení), jako jsou náklady na účtování pojistného, náklady na zasílání pravidelných informací pojistníkům a náklady na zpracování změn pojistných smluv (např. převody a obnovy krytí). Jiné správní náklady se týkají přímo pojišťovací činnosti, ale jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou smlouvu, jako jsou platy pracovníků odpovědných za správu pojistných smluv.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přijatého neproporcionálního zajištění.

C0010 to C0160/R0640 Správní náklady – podíl zajistitelů

Správní náklady vzniklé podniku v průběhu vykazovaného období na akruální bázi jsou náklady, které jsou spojeny se správou pojistných smluv, a zahrnují i náklady související se zajistnými smlouvami a zvláštními účelovými jednotkami. Některé správní náklady se týkají přímo činnosti související s konkrétní pojistnou smlouvou (např. náklady na vedení), jako jsou náklady na účtování pojistného, náklady na zasílání pravidelných informací pojistníkům a náklady na zpracování změn pojistných smluv (např. převody a obnovy krytí). Jiné správní náklady se týkají přímo pojišťovací činnosti, ale jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou smlouvu, jako jsou platy pracovníků odpovědných za správu pojistných smluv.

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0010 to C0160/R0700 Správní náklady – čistá hodnota

Správní náklady vzniklé podniku v průběhu vykazovaného období na akruální bázi jsou náklady, které jsou spojeny se správou pojistných smluv, a zahrnují i náklady související se zajistnými smlouvami a zvláštními účelovými jednotkami. Některé správní náklady se týkají přímo činnosti související s konkrétní pojistnou smlouvou (např. náklady na vedení), jako jsou náklady na účtování pojistného, náklady na zasílání pravidelných informací pojistníkům a náklady na zpracování změn pojistných smluv (např. převody a obnovy krytí). Jiné správní náklady se týkají přímo pojišťovací činnosti, ale jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou smlouvu, jako jsou platy pracovníků odpovědných za správu pojistných smluv.

Čisté správní náklady tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

C0010 to C0120/R0710 Náklady na správu investic – hrubá hodnota – přímé pojištění

Náklady na správu investic se obvykle nepřiřazují na základě jednotlivých pojistných smluv, nýbrž na úrovni portfolia pojistných smluv. Náklady na správu investic by mohly zahrnovat náklady na vedení záznamů o investičním portfoliu, platy pracovníků odpovědných za investice, odměny externích poradců, náklady spojené s investiční obchodní činností (tj. nákupem a prodejem cenných papírů v portfoliu) a v některých případech i odměnu za úschovu.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění.

C0010 to C0120/R0720 Náklady na správu investic – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění

Náklady na správu investic se obvykle nepřiřazují na základě jednotlivých pojistných smluv, nýbrž na úrovni portfolia pojistných smluv. Náklady na správu investic by mohly zahrnovat náklady na vedení záznamů o investičním portfoliu, platy pracovníků odpovědných za investice, odměny externích poradců, náklady spojené s investiční obchodní činností (tj. nákupem a prodejem cenných papírů v portfoliu) a v některých případech i odměnu za úschovu.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přijatého proporcionálního zajištění.

C0130 to C0160/R0730 Náklady na správu investic – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění

Náklady na správu investic se obvykle nepřiřazují na základě jednotlivých pojistných smluv, nýbrž na úrovni portfolia pojistných smluv. Náklady na správu investic by mohly zahrnovat náklady na vedení záznamů o investičním portfoliu, platy pracovníků odpovědných za investice, odměny externích poradců, náklady spojené s investiční obchodní činností (tj. nákupem a prodejem cenných papírů v portfoliu) a v některých případech i odměnu za úschovu.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přijatého neproporcionálního zajištění.

C0010 to C0160/R0740 Náklady na správu investic – podíl zajistitelů

Náklady na správu investic se obvykle nepřiřazují na základě jednotlivých pojistných smluv, nýbrž na úrovni portfolia pojistných smluv. Náklady na správu investic by mohly zahrnovat náklady na vedení záznamů o investičním portfoliu, platy pracovníků odpovědných za investice, odměny externích poradců, náklady spojené s investiční obchodní činností (tj. nákupem a prodejem cenných papírů v portfoliu) a v některých případech i odměnu za úschovu.

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0010 to C0160/R0800 Náklady na správu investic – čistá hodnota

Náklady na správu investic se obvykle nepřiřazují na základě jednotlivých pojistných smluv, nýbrž na úrovni portfolia pojistných smluv. Náklady na správu investic by mohly zahrnovat náklady na vedení záznamů o investičním portfoliu, platy pracovníků odpovědných za investice, odměny externích poradců, náklady spojené s investiční obchodní činností (tj. nákupem a prodejem cenných papírů v portfoliu) a v některých případech i odměnu za úschovu.

Částka se vztahuje na čistou hodnotu nákladů na správu investic.

Čisté náklady na správu investic tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

C0010 to C0120/R0810 Náklady na správu pojistných pohledávek – hrubá hodnota – přímé pojištění

Náklady na správu pojistných pohledávek jsou náklady, které budou vznikat při zpracování a vyřizování pojistných plnění, včetně právních poplatků a poplatků pro likvidátora a interních nákladů na zpracování výplat pojistného plnění. Některé z těchto nákladů by mohly být přiřazeny k jednotlivým pojistným událostem (např. právní poplatky nebo poplatky pro likvidátora), jiné jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou událost (např. platy pracovníků oddělení odpovědného za vyřizování pojistných událostí).

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění.

Zahrnut je pohyb rezerv na náklady na správu pojistných pohledávek.

C0010 to C0120/R0820 Náklady na správu pojistných pohledávek – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění

Náklady na správu pojistných pohledávek jsou náklady, které budou vznikat při zpracování a vyřizování pojistných plnění, včetně právních poplatků a poplatků pro likvidátora a interních nákladů na zpracování výplat pojistného plnění. Některé z těchto nákladů by mohly být přiřazeny k jednotlivým pojistným událostem (např. právní poplatky nebo poplatky pro likvidátora), jiné jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou událost (např. platy pracovníků oddělení odpovědného za vyřizování pojistných událostí).

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přijatého proporcionálního zajištění.

Zahrnut je pohyb rezerv na náklady na správu pojistných pohledávek.

C0130 to C0160/R0830 Náklady na správu pojistných pohledávek – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění

Náklady na správu pojistných pohledávek jsou náklady, které budou vznikat při zpracování a vyřizování pojistných plnění, včetně právních poplatků a poplatků pro likvidátora a interních nákladů na zpracování výplat pojistného plnění. Některé z těchto nákladů by mohly být přiřazeny k jednotlivým pojistným událostem (např. právní poplatky nebo poplatky pro likvidátora), jiné jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou událost (např. platy pracovníků oddělení odpovědného za vyřizování pojistných událostí).

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přijatého neproporcionálního zajištění.

Zahrnut je pohyb rezerv na náklady na správu pojistných pohledávek.

C0010 to C0160/R0840 Náklady na správu pojistných pohledávek – podíl zajistitelů

Náklady na správu pojistných pohledávek jsou náklady, které budou vznikat při zpracování a vyřizování pojistných plnění, včetně právních poplatků a poplatků pro likvidátora a interních nákladů na zpracování výplat pojistného plnění. Některé z těchto nákladů by mohly být přiřazeny k jednotlivým pojistným událostem (např. právní poplatky nebo poplatky pro likvidátora), jiné jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou událost (např. platy pracovníků oddělení odpovědného za vyřizování pojistných událostí).

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Zahrnut je pohyb rezerv na náklady na správu pojistných pohledávek.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0010 to C0160/R0900 Náklady na správu pojistných pohledávek – čistá hodnota

Náklady na správu pojistných pohledávek jsou náklady, které budou vznikat při zpracování a vyřizování pojistných plnění, včetně právních poplatků a poplatků pro likvidátora a interních nákladů na zpracování výplat pojistného plnění. Některé z těchto nákladů by mohly být přiřazeny k jednotlivým pojistným událostem (např. právní poplatky nebo poplatky pro likvidátora), jiné jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou událost (např. platy pracovníků oddělení odpovědného za vyřizování pojistných událostí).

Čisté náklady na správu pojistných pohledávek tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

Zahrnut je pohyb rezerv na náklady na správu pojistných pohledávek.

C0010 to C0120/R0910 Pořizovací náklady – hrubá hodnota – přímé pojištění

Pořizovací náklady zahrnují náklady, včetně nákladů na obnovení, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že podnik vydal tuto konkrétní smlouvu. Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Zahrnuty jsou pohyby odložených pořizovacích výdajů. U zajišťoven se definice použije obdobně.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění.

C0010 to C0120/R0920 Pořizovací náklady – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění

Pořizovací náklady zahrnují náklady, včetně nákladů na obnovení, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že podnik vydal tuto konkrétní smlouvu. Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Zahrnuty jsou pohyby odložených pořizovacích výdajů. U zajišťoven se definice použije obdobně.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přijatého proporcionálního zajištění.

C0130 to C0160/R0930 Pořizovací náklady – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění

Pořizovací náklady zahrnují náklady, včetně nákladů na obnovení, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že podnik vydal tuto konkrétní smlouvu. Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Zahrnuty jsou pohyby odložených pořizovacích výdajů. U zajišťoven se definice použije obdobně.

Částka se vztahuje na přijaté neproporcionální zajištění.

C0010 to C0160/R0940 Pořizovací náklady – podíl zajistitelů

Pořizovací náklady zahrnují náklady, včetně nákladů na obnovení, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že podnik vydal tuto konkrétní smlouvu. Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Zahrnuty jsou pohyby odložených pořizovacích výdajů. U zajišťoven se definice použije obdobně.

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0010 to C0160/R1000 Pořizovací náklady – čistá hodnota

Pořizovací náklady zahrnují náklady, včetně nákladů na obnovení, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že podnik vydal tuto konkrétní smlouvu. Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Zahrnuty jsou pohyby odložených pořizovacích výdajů. U zajišťoven se definice použije obdobně.

Čisté pořizovací náklady tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

C0010 to C0120/R1010 Režijní náklady – hrubá hodnota – přímé pojištění

Režijní náklady zahrnují platy generálních ředitelů, náklady na audit a běžné každodenní náklady, tj. účty za elektřinu, nájemné, náklady na informační technologie. Tyto režijní náklady zahrnují také náklady spojené s vývojem nových pojišťovacích a zajišťovacích činností, reklamou pojistných produktů, zlepšováním vnitřních procesů, jako jsou investice do systému nezbytného pro podporu pojišťovacích a zajišťovacích činností (např. nákup nového informačního systému a vývoj nového softwaru).

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění.

C0010 to C0120/R1020 Režijní náklady – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění

Režijní náklady zahrnují platy generálních ředitelů, náklady na audit a běžné každodenní náklady, tj. účty za elektřinu, nájemné, náklady na informační technologie. Tyto režijní náklady zahrnují také náklady spojené s vývojem nových pojišťovacích a zajišťovacích činností, reklamou pojistných produktů, zlepšováním vnitřních procesů, jako jsou investice do systému nezbytného pro podporu pojišťovacích a zajišťovacích činností (např. nákup nového informačního systému a vývoj nového softwaru).

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přijatého proporcionálního zajištění.

C0130 to C0160/R1030 Režijní náklady – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění

Režijní náklady zahrnují platy generálních ředitelů, náklady na audit a běžné každodenní náklady, tj. účty za elektřinu, nájemné, náklady na informační technologie. Tyto režijní náklady zahrnují také náklady spojené s vývojem nových pojišťovacích a zajišťovacích činností, reklamou pojistných produktů, zlepšováním vnitřních procesů, jako jsou investice do systému nezbytného pro podporu pojišťovacích a zajišťovacích činností (např. nákup nového informačního systému a vývoj nového softwaru).

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přijatého neproporcionálního zajištění.

C0010 to C0160/R1040 Režijní náklady – podíl zajistitelů

Režijní náklady zahrnují platy generálních ředitelů, náklady na audit a běžné každodenní náklady, tj. účty za elektřinu, nájemné, náklady na informační technologie. Tyto režijní náklady zahrnují také náklady spojené s vývojem nových pojišťovacích a zajišťovacích činností, reklamou pojistných produktů, zlepšováním vnitřních procesů, jako jsou investice do systému nezbytného pro podporu pojišťovacích a zajišťovacích činností (např. nákup nového informačního systému a vývoj nového softwaru).

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0010 to C0160/R1100 Režijní náklady – čistá hodnota

Režijní náklady zahrnují platy generálních ředitelů, náklady na audit a běžné každodenní náklady, tj. účty za elektřinu, nájemné, náklady na informační technologie. Tyto režijní náklady zahrnují také náklady spojené s vývojem nových pojišťovacích a zajišťovacích činností, reklamou pojistných produktů, zlepšováním vnitřních procesů, jako jsou investice do systému nezbytného pro podporu pojišťovacích a zajišťovacích činností (např. nákup nového informačního systému a vývoj nového softwaru).

Čisté režijní náklady tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

C0200/R0110–R1100 Celkem Celkem za jednotlivé položky u všech druhů pojištění.
C0200/R1210 Zůstatek – ostatní technické náklady/příjmy

Čisté technické náklady/příjmy nezahrnuté do výše uvedených nákladů/příjmů a ponížené o částku postoupenou zajišťovnám. Ostatní technické náklady/příjmy se nerozdělují podle druhu pojištění.

Tato položka nezahrnuje změnu ostatních technických rezerv a netechnické náklady/příjmy, jako jsou daně, úrokové výdaje, ztráty z pozbytí atd.

Jestliže je částka technických příjmů vyšší než částka technických nákladů, vykáží se čisté technické náklady/příjmy se záporným znaménkem.

C0200/R1300 Technické náklady celkem Souhrnná částka všech technických nákladů.
Závazky z životního pojištění a zajištění
C0210 to C0280/R1410 Předepsané pojistné – hrubá hodnota

Předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky splatné v průběhu vykazovaného období na základě pojistných smluv, které vyplývají z hrubého pojištění, bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu vykazovanému období. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.

Patří sem jak přímé pojištění, tak zajištění.

C0210 to C0280/R1420 Předepsané pojistné – podíl zajistitelů Předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky postoupené zajistitelům splatné v průběhu vykazovaného období na základě pojistných smluv bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu vykazovanému období. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0210 to C0280/R1500 Předepsané pojistné – čistá hodnota Předepsané čisté pojistné tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.
C0210 to C0280/R1510 Zasloužené pojistné – hrubá hodnota Souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné související s přímým pojištěním a přijatým zajištěním. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je ze zaslouženého pojistného vyloučena.
C0210 to C0280/R1520 Zasloužené pojistné – podíl zajistitelů Podíl zajistitelů na předepsaném hrubém pojistném po odečtení změny podílu zajistitelů na rezervě na nezasloužené pojistné. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je ze zaslouženého pojistného vyloučena.
C0210 to C0280/R1600 Zasloužené pojistné – čistá hodnota Souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné v souvislosti se souhrnem přímého pojištění a přijatého zajištění poníženého o částku postoupenou zajišťovnám.
C0210 to C0280/R1610 Náklady na pojistná plnění – hrubá hodnota

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období dle definice ve směrnici 91/674/EHS: náklady na pojistná plnění se rozumí souhrn vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období (podle použitých místních obecně uznávaných účetních zásad nebo IFRS) v souvislosti s pojistnými smlouvami z přímého pojištění a zajištění.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0210 to C0280/R1620 Náklady na pojistná plnění – podíl zajistitelů

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období dle definice ve směrnici 91/674/EHS: jedná se o podíl zajistitelů na souhrnu vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0210 to C0280/R1700 Náklady na pojistná plnění – čistá hodnota

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období dle definice ve směrnici 91/674/EHS: náklady na pojistná plnění se rozumí souhrn vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období (podle použitých místních obecně uznávaných účetních zásad nebo IFRS) v souvislosti se souhrnem přímého pojištění a přijatého zajištění poníženého o částku postoupenou zajišťovnám.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0210 to C0280/R1900 Vzniklé náklady Veškeré technické náklady vzniklé podniku v průběhu vykazovaného období na akruální bázi.
C0210 to C0280/R1910 Správní náklady – hrubá hodnota

Správní náklady vzniklé podniku v průběhu vykazovaného období na akruální bázi jsou náklady, které jsou spojeny se správou pojistných smluv a zahrnují i náklady související se zajistnými smlouvami a zvláštními účelovými jednotkami. Některé správní náklady se týkají přímo činnosti související s konkrétní pojistnou smlouvou (např. náklady na vedení), jako jsou náklady na účtování pojistného, náklady na zasílání pravidelných informací pojistníkům a náklady na zpracování změn pojistných smluv (např. převody a obnovy krytí). Jiné správní náklady se týkají přímo pojišťovací činnosti, ale jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou smlouvu, jako jsou platy pracovníků odpovědných za správu pojistných smluv.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění a zajištění.

C0210 to C0280/R1920 Správní náklady – podíl zajistitelů

Správní náklady vzniklé podniku v průběhu vykazovaného období na akruální bázi jsou náklady, které jsou spojeny se správou pojistných smluv, a zahrnují i náklady související se zajistnými smlouvami a zvláštními účelovými jednotkami. Některé správní náklady se týkají přímo činnosti související s konkrétní pojistnou smlouvou (např. náklady na vedení), jako jsou náklady na účtování pojistného, náklady na zasílání pravidelných informací pojistníkům a náklady na zpracování změn pojistných smluv (např. převody a obnovy krytí). Jiné správní náklady se týkají přímo pojišťovací činnosti, ale jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou smlouvu, jako jsou platy pracovníků odpovědných za správu pojistných smluv.

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0210 to C0280/R2000 Správní náklady – čistá hodnota

Správní náklady vzniklé podniku v průběhu vykazovaného období na akruální bázi jsou náklady, které jsou spojeny se správou pojistných smluv, a zahrnují i náklady související se zajistnými smlouvami a zvláštními účelovými jednotkami. Některé správní náklady se týkají přímo činnosti související s konkrétní pojistnou smlouvou (např. náklady na vedení), jako jsou náklady na účtování pojistného, náklady na zasílání pravidelných informací pojistníkům a náklady na zpracování změn pojistných smluv (např. převody a obnovy krytí). Jiné správní náklady se týkají přímo pojišťovací činnosti, ale jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou smlouvu, jako jsou platy pracovníků odpovědných za správu pojistných smluv.

Částka se vztahuje na čistou hodnotu správních nákladů.

Čisté správní náklady tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

C0210 to C0280/R2010 Náklady na správu investic – hrubá hodnota

Náklady na správu investic se obvykle nepřiřazují na základě jednotlivých pojistných smluv, nýbrž na úrovni portfolia pojistných smluv. Náklady na správu investic by mohly zahrnovat náklady na vedení záznamů o investičním portfoliu, platy pracovníků odpovědných za investice, odměny externích poradců, náklady spojené s investiční obchodní činností (tj. nákupem a prodejem cenných papírů v portfoliu) a v některých případech i odměnu za úschovu.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění a zajištění.

C0210 to C0280/R2020 Náklady na správu investic – podíl zajistitelů

Náklady na správu investic se obvykle nepřiřazují na základě jednotlivých pojistných smluv, nýbrž na úrovni portfolia pojistných smluv. Náklady na správu investic by mohly zahrnovat náklady na vedení záznamů o investičním portfoliu, platy pracovníků odpovědných za investice, odměny externích poradců, náklady spojené s investiční obchodní činností (tj. nákupem a prodejem cenných papírů v portfoliu) a v některých případech i odměnu za úschovu.

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0210 to C0280/R2100 Náklady na správu investic – čistá hodnota

Náklady na správu investic se obvykle nepřiřazují na základě jednotlivých pojistných smluv, nýbrž na úrovni portfolia pojistných smluv. Náklady na správu investic by mohly zahrnovat náklady na vedení záznamů o investičním portfoliu, platy pracovníků odpovědných za investice, odměny externích poradců, náklady spojené s investiční obchodní činností (tj. nákupem a prodejem cenných papírů v portfoliu) a v některých případech i odměnu za úschovu.

Částka se vztahuje na čistou hodnotu nákladů na správu investic.

Čisté náklady na správu investic tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

C0210 to C0280/R2110 Náklady na správu pojistných pohledávek – hrubá hodnota

Náklady na správu pojistných pohledávek jsou náklady, které budou vznikat při zpracování a vyřizování pojistných plnění, včetně právních poplatků a poplatků pro likvidátora a interních nákladů na zpracování výplat pojistného plnění. Některé z těchto nákladů by mohly být přiřazeny k jednotlivým pojistným událostem (např. právní poplatky nebo poplatky pro likvidátora), jiné jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou událost (např. platy pracovníků oddělení odpovědného za vyřizování pojistných událostí).

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění a zajištění.

Zahrnut je pohyb rezerv na náklady na správu pojistných pohledávek.

C0210 to C0280/R2120 Náklady na správu pojistných pohledávek – podíl zajistitelů

Náklady na správu pojistných pohledávek jsou náklady, které budou vznikat při zpracování a vyřizování pojistných plnění, včetně právních poplatků a poplatků pro likvidátora a interních nákladů na zpracování výplat pojistného plnění. Některé z těchto nákladů by mohly být přiřazeny k jednotlivým pojistným událostem (např. právní poplatky nebo poplatky pro likvidátora), jiné jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou událost (např. platy pracovníků oddělení odpovědného za vyřizování pojistných událostí).

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Zahrnut je pohyb rezerv na náklady na správu pojistných pohledávek.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0210 to C0280/R2200 Náklady na správu pojistných pohledávek – čistá hodnota

Náklady na správu pojistných pohledávek jsou náklady, které budou vznikat při zpracování a vyřizování pojistných plnění, včetně právních poplatků a poplatků pro likvidátora a interních nákladů na zpracování výplat pojistného plnění. Některé z těchto nákladů by mohly být přiřazeny k jednotlivým pojistným událostem (např. právní poplatky nebo poplatky pro likvidátora), jiné jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou událost (např. platy pracovníků oddělení odpovědného za vyřizování pojistných událostí).

Čisté náklady na správu pojistných pohledávek tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

Zahrnut je pohyb rezerv na náklady na správu pojistných pohledávek.

C0210 to C0280/R2210 Pořizovací náklady – hrubá hodnota

Pořizovací náklady zahrnují náklady, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že podnik vydal tuto konkrétní smlouvu. Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Zahrnuty jsou pohyby odložených pořizovacích výdajů. U zajišťoven se definice použije obdobně.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění a zajištění.

C0210 to C0280/R2220 Pořizovací náklady – podíl zajistitelů

Pořizovací náklady zahrnují náklady, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že podnik vydal tuto konkrétní smlouvu. Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Zahrnuty jsou pohyby odložených pořizovacích výdajů. U zajišťoven se definice použije obdobně.

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0210 to C0280/R2300 Pořizovací náklady – čistá hodnota

Pořizovací náklady zahrnují náklady, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že podnik vydal tuto konkrétní smlouvu. Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Zahrnuty jsou pohyby odložených pořizovacích výdajů. U zajišťoven se definice použije obdobně.

Čisté pořizovací náklady tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

C0210 to C0280/R2310 Režijní náklady – hrubá hodnota

Režijní náklady zahrnují platy generálních ředitelů, náklady na audit a běžné každodenní náklady, tj. účty za elektřinu, nájemné, náklady na informační technologie. Tyto režijní náklady zahrnují také náklady spojené s vývojem nových pojišťovacích a zajišťovacích činností, reklamou pojistných produktů, zlepšováním vnitřních procesů, jako jsou investice do systému nezbytného pro podporu pojišťovacích a zajišťovacích činností (např. nákup nového informačního systému a vývoj nového softwaru).

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění a zajištění.

C0210 to C0280/R2320 Režijní náklady – podíl zajistitelů

Režijní náklady zahrnují platy generálních ředitelů, náklady na audit a běžné každodenní náklady, tj. účty za elektřinu, nájemné, náklady na informační technologie. Tyto režijní náklady zahrnují také náklady spojené s vývojem nových pojišťovacích a zajišťovacích činností, reklamou pojistných produktů, zlepšováním vnitřních procesů, jako jsou investice do systému nezbytného pro podporu pojišťovacích a zajišťovacích činností (např. nákup nového informačního systému a vývoj nového softwaru).

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0210 to C0280/R2400 Režijní náklady – čistá hodnota

Režijní náklady zahrnují platy generálních ředitelů, náklady na audit a běžné každodenní náklady, tj. účty za elektřinu, nájemné, náklady na informační technologie. Tyto režijní náklady zahrnují také náklady spojené s vývojem nových pojišťovacích a zajišťovacích činností, reklamou pojistných produktů, zlepšováním vnitřních procesů, jako jsou investice do systému nezbytného pro podporu pojišťovacích a zajišťovacích činností (např. nákup nového informačního systému a vývoj nového softwaru).

Čisté režijní náklady tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

C0300/R1410–R2400 Celkem Celkem za jednotlivé položky u všech druhů životního pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0300/R2510 Zůstatek – ostatní technické náklady/příjmy

Čisté technické náklady/příjmy nezahrnuté do výše uvedených nákladů/příjmů a ponížené o částku postoupenou zajišťovnám. Ostatní technické náklady/příjmy se nerozdělují podle druhu pojištění.

Tato položka nezahrnuje změnu ostatních technických rezerv a netechnické náklady/příjmy, jako jsou daně, úrokové výdaje, ztráty z pozbytí atd.

Jestliže je částka technických příjmů vyšší než částka technických nákladů, vykáží se čisté technické náklady/příjmy se záporným znaménkem.

C0300/R2600 Náklady celkem Souhrnná částka všech technických nákladů.
C0210 to C0280/R2700 Celková částka odkupného

Tato částka představuje celkovou částku odkupného vyplaceného v průběhu roku.

Tato částka se rovněž vykazuje v rámci nákladů na pojistná plnění (položka R1610).

S.06.02 – Seznam aktiv

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká čtvrtletních a ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Kategorie aktiv uvedené v této šabloně jsou kategorie definované v příloze IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv a zmiňované doplňkové identifikační kódy (CIC) jsou definovány v příloze VI tohoto nařízení – Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů.

Tato šablona reflektuje seznam všech aktiv zahrnutých do rozvahy, která lze klasifikovat jako kategorie aktiv 0 až 9 podle přílohy IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv. V případě rep a smluv o zapůjčení se v této šabloně vykazují podkladové cenné papíry vedené v rozvaze.

V této šabloně se vypisují po jednotlivých položkách aktiva držená přímo podnikem (tj. nikoli na základě zohlednění), která lze zařadit do kategorií 0 až 9 (v případě produktů s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index spravovaných zajišťovnou/pojišťovnou se mají rovněž vykazovat pouze ta aktiva, která spadají do kategorií 0 až 9, např. vymahatelné částky a závazky související s těmito produkty se nevykazují), platí však tyto výjimky:

  • a)hotovost se vykazuje na jednom řádku podle měny pro každou kombinaci položek C0060, C0070, C0080 a C0090;
  • b)převoditelné vklady (peněžní ekvivalenty) a jiné vklady se splatností kratší než jeden rok se vykazují na jednom řádku podle páru banky a měny pro každou kombinaci položek C0060, C0070, C0080, C0090 a C0290;
  • c)hypotéky a úvěry poskytnuté fyzickým osobám, včetně úvěrů zajištěných pojistnými smlouvami, se vykazují na dvou řádcích, na jednom řádku se uvádí úvěry členům správních, řídících nebo kontrolních orgánů pro každou kombinaci položek C0060, C0070, C0080, C0090 a C0290 a na druhém řádku se uvádí úvěry jiným fyzickým osobám pro každou kombinaci položek C0060, C0070, C0080, C0090 a C0290;
  • d)depozita při aktivním zajištění se vykazují na jediném řádku pro každou kombinaci položek C0060, C0070, C0080 a C0090;
  • e)zařízení a vybavení pro vlastní potřebu podniku se vykazuje na jediném řádku pro každou kombinaci položek C0060, C0070, C0080 a C0090.

Vykazují se všechny položky, pokud není v těchto pokynech uvedeno jinak. Položky C0110, C0120, C0121, C0122, C0130, C0140, C0200, C0230, C0270, C0280, C0310, C0370 a C0380 se nevztahují na CIC 09 – ostatní investice.

Tato šablona obsahuje dvě tabulky: Informace o držených pozicích a Informace o aktivech.

V tabulce Informace o držených pozicích se každé aktivum vykazuje samostatně na takovém počtu řádků, kolik je zapotřebí, aby byly do této tabulky řádně vyplněny všechny požadované neměnové proměnné s výjimkou položky "Množství ". Pokud lze u stejného aktiva přiřadit jedné proměnné dvě hodnoty, je nutné toto aktivum vykázat na více než jednom řádku.

V tabulce Informace o aktivech se každé aktivum vykazuje samostatně na jednom řádku a do tabulky se vyplní všechny příslušné požadované proměnné.

Informace týkající se externího ratingu (C0320) a určené externí ratingové agentury (C0330) mohou být omezeny (nevykazovány):

  • a)rozhodnutím vnitrostátního orgánu dohledu podle čl. 35 odst. 6 a 7 směrnice 2009/138/ES, nebo
  • b)na základě rozhodnutí vnitrostátního orgánu dohledu v případech, kdy mají pojišťovny a zajišťovny služby nebo činnosti v oblasti investic zajištěny externě, a podnik tak nemá tyto specifické informace přímo k dispozici.
POLOŽKA POKYNY
Informace o držených pozicích
C0040 Identifikační kód aktiva

Identifikační kód aktiva podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Tento kód musí být jedinečný a v průběhu času konzistentní.

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód, je nutno uvést daný identifikační kód aktiva a písmenný kód měny podle ISO 4217 jako v následujícím příkladu: "kód + EUR ".

C0050 Typ identifikačního kódu aktiva

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kód ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód aktiva a kód v položce C0040 sestává z identifikačního kódu aktiva a písmenného kódu měny podle ISO 4217, uvádí se v položce "Typ identifikačního kódu aktiva "možnost 99 a možnost původního identifikačního kódu aktiva jako v následujícím příkladu, ve kterém měl vykázaný kód formát kód ISIN + měna: "99/1 ".

C0060 Portfolio

Dělení na životní pojištění, neživotní pojištění, vlastní kapitál, jiné interní fondy, obecné (bez dělení) a účelově vázané fondy.

Podkladová aktiva technických rezerv na životní pojištění se přiřadí k životnímu portfoliu a podkladová aktiva technických rezerv na neživotní pojištění se přiřadí k neživotnímu portfoliu (s použitím nejpřesnějšího dostupného rozdělení). Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Životní pojištění

  • 2 – Neživotní pojištění

  • 3 – Účelově vázané fondy

  • 4 – Jiné interní fondy

  • 5 – Vlastní kapitál

  • 6 – Obecné

Nepožaduje-li vnitrostátní orgán dohledu jinak, dělení není povinné, vyjma určení účelově vázaných fondů, ale vykazuje se, pokud ho podnik používá na interní úrovni. Pokud podnik dělení neuplatňuje, uvádí se možnost "obecné ".

C0070 Číslo fondu

Vztahuje se na aktiva držená v účelově vázaných fondech nebo jiných interních fondech definovaných na vnitrostátní úrovni, zejména pokud jde o fondy (portfolia aktiv) podporující produkty životního pojištění.

Číslo nebo kód přidělené podnikem odpovídající jedinečnému číslu nebo kódu, které byly přiřazeny každému fondu. Toto číslo nebo kód musí být v průběhu času konzistentní a používá se k identifikaci stejných fondů i v jiných šablonách (např. v S.08.01, S.14.01). Nesmí se opětovně použít pro jiný fond.

Číslo fondu není povinné, pokud vnitrostátní orgán dohledu nevyžaduje jinak.

C0080 Číslo portfolia s vyrovnávací úpravou Číslo nebo kód přidělené podnikem odpovídající jedinečnému číslu nebo kódu, které byly přiřazeny každému portfoliu s vyrovnávací úpravou v souladu s čl. 77b odst. 1 písm. a) směrnice 2009/138/ES. Toto číslo nebo kód musí být v průběhu času konzistentní a používá se k identifikaci daného portfolia s vyrovnávací úpravou i v jiných šablonách. Nesmí se opětovně použít pro jiné portfolio s vyrovnávací úpravou.
C0090 Aktivum držené v rámci smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index

Uveďte aktiva, která jsou držena smlouvami s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Smlouvy s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu nebo na index

  • 2 – Jiné smlouvy než smlouvy s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu nebo na index

C0100 Aktivum poskytnuté jako kolaterál

Uveďte aktiva vedená v rozvaze podniku, která jsou poskytnuta jako kolaterál. U částečně zastavených aktiv se každé aktivum vykazuje na dvou řádcích, na jednom se uvede zastavená částka, na druhém zbývající část. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Aktiva v rozvaze, která jsou poskytnuta jako kolaterál

  • 2 – Kolaterál pro přijaté zajištění

  • 3 – Kolaterál pro půjčené cenné papíry

  • 4 – Repa

  • 9 – Nejedná se o kolaterál

C0110 Země úschovy

Dvoupísmenný kód země, kde jsou aktiva podniku držena v úschově, podle ISO 3166–1. V případě mezinárodních uschovatelů, jako je např. Euroclear, je zemí úschovy ta země, v níž byla služba úschovy smluvně definována.

Je-li stejné aktivum drženo v úschově ve více zemích, vykazuje se každé aktivum zvlášť na tolika řádcích, kolik je zapotřebí k řádnému určení všech zemí úschovy.

Tato položka se nepoužije u CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, CIC 71, CIC 75 a CIC 95 – Zařízení a vybavení.

V případě CIC kategorie 9, vyjma CIC 95 – Zařízení a vybavení (pro vlastní potřebu), odpovídá země úschovy zemi emitenta, která se posuzuje podle adresy nemovitého majetku.

C0120 Uschovatel

Název finanční instituce, která je uschovatelem.

Je-li stejné aktivum drženo v úschově u více uschovatelů, vykazuje se každé aktivum zvlášť na tolika řádcích, kolik je zapotřebí k řádnému určení všech uschovatelů.

V případě aktiv uložených v rámci pojišťovny se jako uschovatel uvádí pojišťovna.

Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

Tato položka se nepoužije u CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, CIC 71, CIC 75, CIC 09 a CIC 9 – Nemovitý majetek ani u jakýchkoli jiných aktiv, která vzhledem ke své povaze nejsou držena v úschově.

U aktiv, u nichž žádný správce neexistuje, nebo pokud se tato položka nepoužije, se vykáže "Žádný správce ".

C0121 Kód uschovatele

Uvádí se kód uschovatele pomocí identifikačního kódu právnické osoby (LEI), je-li k dispozici.

Není-li žádný k dispozici, tato položka se nevykazuje.

C0122 Typ kódu uschovatele

Uvádí se typ kódu používaného pro položku "Kód uschovatele ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 9 – Žádný

C0130 Množství

Počet aktiv, u relevantních aktiv.

Tato položka se nevykazuje, pokud se vykazuje položka Nominální hodnota (C0140).

Tato položka se nepoužije v případě CIC 71 a 09 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0140 Nominální hodnota (par amount) Nesplacená částka stanovená jako nominální hodnota (par amount) u všech aktiv, kde je tato položka relevantní, a v nominální hodnotě (nominal amount) u CIC = 72, 73, 74, 75, 79 a CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry. Tato položka se nepoužije v případě CIC 71, 09 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek. Tato položka se nevykazuje, pokud se vykazuje položka Množství (C0130).
C0145 Dlouhodobé kapitálové investice

Platí pouze pro CIC kategorie 3 – Akcie a ostatní účasti a 4 – Subjekty kolektivního investování.

Uveďte, zda jsou akcie či jiná účast nebo subjekt kolektivního investování klasifikovány podle ustanovení článku 171a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Ano

  • 2 – Ne

  • 9 – Není relevantní

C0150 Metoda oceňování

Uveďte, jaká metoda se používá k ocenění aktiv. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kótovaná tržní cena na aktivních trzích za tatáž aktiva

  • 2 – Kótovaná tržní cena na aktivních trzích za podobná aktiva

  • 3 – Alternativní metody oceňování

  • 4 – Upravené ekvivalenční metody (použitelné k ocenění účastí)

  • 5 – Ekvivalenční metody podle IFRS (použitelné k ocenění účastí)

  • 6 – Tržní ocenění podle čl. 9 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

C0160 Pořizovací hodnota Celková pořizovací hodnota držených aktiv, čistá hodnota bez naběhlého úroku. Nevztahuje se na CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady a 8 – Hypotéky a úvěry.
C0170 Celková hodnota podle směrnice Solventnost II

Hodnota vypočítaná podle článku 75 směrnice 2009/138/ES, která odpovídá:

  • součinu položek "Nominální hodnota "(nesplacená částka jistiny stanovená jako nominální hodnota – par amount nebo nominal amount) a "Jednotkový procentní podíl nominální hodnoty ceny podle směrnice Solventnost II "plus "Naběhlý úrok "v případě aktiv, u nichž jsou relevantní první dvě položky,

  • součinu položek "Množství "a "Jednotková cena podle směrnice Solventnost II "v případě aktiv, u nichž jsou relevantní tyto dvě položky (plus položka "Naběhlý úrok ", v příslušných případech),

  • hodnotě aktiva podle směrnice Solventnost II v případě aktiv zařaditelných pod CIC 71 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0180 Naběhlý úrok U úročených aktiv vyčíslete výši úroku naběhlého od data posledního kupónu. Tato hodnota je rovněž součástí položky "Celková hodnota podle směrnice Solventnost II ".
POLOŽKA POKYNY
Informace o aktivech
C0040 Identifikační kód aktiva

Identifikační kód aktiva podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Tento kód musí být jedinečný a v průběhu času konzistentní.

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód, je nutno uvést daný identifikační kód aktiva a písmenný kód měny podle ISO 4217 jako v následujícím příkladu: "kód + EUR ".

C0050 Typ identifikačního kódu aktiva

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kód ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód aktiva a kód v položce C0040 sestává z identifikačního kódu aktiva a písmenného kódu měny podle ISO 4217, uvádí se v položce "Typ identifikačního kódu aktiva "možnost 99 a možnost původního identifikačního kódu aktiva jako v následujícím příkladu, ve kterém měl vykázaný kód formát kód ISIN + měna: "99/1 ".

C0190 Název položky

Určete vykazovanou položku vyplněním názvu aktiva (nebo adresy v případě nemovitosti), s mírou podrobnosti dle uvážení podniku.

Bere se v úvahu toto:

  • pokud jde o CIC 87 a CIC 88, obsahuje tato položka "Úvěry členům správních, řídících nebo kontrolních orgánů "nebo "Úvěry jiným fyzickým osobám ", podle povahy, jelikož tato aktiva nemusí být individualizována. Úvěry jiným než fyzickým osobám se vykazují jednotlivě, řádek po řádku,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 95 – Zařízení a vybavení (pro vlastní potřebu), jelikož tato aktiva nemusí být individualizována, CIC 71 a CIC 75, pokud to nevyžaduje vnitrostátní orgán dohledu,

  • u nemovitého majetku se uvádí dvoupísmenný kód země podle ISO + poštovní směrovací číslo + město + název ulice + uliční číslo držené nemovitosti nebo zeměpisná šířka a délka nebo region CRESTA/NUTS investice do nemovitosti: administrativní hranice (např. hranice provincií nebo krajů, např. na úrovni NUTS3) nebo sloučené oblasti poštovních směrovacích čísel (např. oblasti s prvním dvojčíslím poštovního směrovacího čísla, podobně jako zóny s nízkým rozlišením CRESTA 2019[2]).

C0200 Název emitenta

Název emitenta, definovaného jako subjekt, který vydává aktiva investorům.

Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování je názvem emitenta název správce fondu. V položce se uvádí oprávněná správcovská společnost, která může být odpovědná a je odpovědná za správu fondu, bez ohledu na to, zda jsou některé činnosti zajišťovány externě, včetně skutečné správy portfolia, tj. rozhodování o nákupu/prodeji,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) je názvem emitenta název vkladatele,

  • v případě CIC 87 a CIC 88 obsahuje tato položka "Úvěry členům správních, řídících nebo kontrolních orgánů "nebo "Úvěry jiným fyzickým osobám ", podle povahy, jelikož tato aktiva nemusí být individualizována,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry kromě CIC 87 a CIC 88 se informace týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0210 Kód emitenta

Uvádí se kód emitenta pomocí identifikačního kódu právnické osoby (LEI), je-li k dispozici.

Není-li žádný k dispozici, tato položka se nevykazuje.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování je kódem emitenta kód správce fondu. V položce se uvádí oprávněná správcovská společnost, která může být odpovědná a je odpovědná za správu fondu, bez ohledu na to, zda jsou některé činnosti zajišťovány externě, včetně skutečné správy portfolia, tj. rozhodování o nákupu/prodeji,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) je kódem emitenta kód vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry kromě CIC 87 a CIC 88 se informace týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 87 a CIC 88.

C0220 Typ kódu emitenta

Uvádí se typ kódu používaného pro položku "Kód emitenta ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 9 – Žádný

  • Tato položka se nepoužije v případě CIC 87 a CIC 88.

Tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0230 Odvětví emitenta

Určete hospodářské odvětví emitenta na základě poslední verze statistické klasifikace ekonomických činností v Evropské unii (kód NACE, zveřejněný v nařízení EU). V případě sekcí NACE A až N je nutno kódy NACE uvádět v úplném čtyřčíselném formátu, tj. použije se písmeno určující sekci následované čtyřčíselným kódem třídy (např. "K6411 "). U ostatních sekcí je pro určení odvětví nutné uvést minimálně písmeno kódu NACE určující sekci (např. "P "nebo "P8501 ").

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování je odvětvím emitenta odvětví správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (s výjimkou CIC 71 a CIC 75) je odvětvím emitenta odvětví vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry kromě CIC 87 a CIC 88 se informace týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75, CIC 09 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 87 a CIC 88.

C0240 Skupina emitenta

Název nejvyššího mateřského podniku emitenta. U subjektů kolektivního investování se vykazuje nejvyšší mateřský podnik správce fondu.

Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování se vykazuje nejvyšší mateřský podnik správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) se informace o skupině týkají vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry kromě CIC 87 a CIC 88 se informace o skupině týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 87 a CIC 88,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75, CIC 09 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek,

  • tato položka se nevztahuje na dluhopisy vydané:

    • ústřední vládou,

    • místní samosprávou,

    • vládní agenturou,

    • centrální bankou,

    • samotnou skupinou/subjektem,

    • nadnárodní organizací (pokud neexistuje skupina emitenta).

C0250 Kód skupiny emitenta

Určení skupiny emitenta pomocí identifikačního kódu právnické osoby (LEI), je-li k dispozici.

Není-li žádný k dispozici, tato položka se nevykazuje.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování se vykazuje nejvyšší mateřský podnik správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) se informace o skupině týkají vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry kromě CIC 87 a CIC 88 se informace o skupině týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 87 a CIC 88,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75, CIC 09 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek,

  • tato položka se nevztahuje na dluhopisy vydané:

    • ústřední vládou,

    • místní samosprávou,

    • vládní agenturou,

    • centrální bankou,

    • samotnou skupinou/subjektem,

    • nadnárodní organizací (pokud neexistuje skupina emitenta).

C0260 Typ kódu skupiny emitenta

Určete kód používaný pro položku "Kód skupiny emitenta ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 9 – Žádný

C0270 Země emitenta

Dvoupísmenný kód země umístění emitenta podle ISO 3166–1.

Umístění emitenta se posuzuje podle adresy subjektu, který aktivum vydává.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování je zemí emitenta země správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) je zemí emitenta země vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry kromě CIC 87 a CIC 88 se informace týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 87 a CIC 88,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75, CIC 09 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

Použije se jedna z těchto možností:

  • dvoupísmenný kód podle ISO 3166–1,

  • XA: nadnárodní emitenti (veřejné instituce zřízené na základě závazku mezi národními státy, např. cenné papíry vydané mezinárodní rozvojovou bankou uvedenou v čl. 117 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013 nebo cenné papíry vydané mezinárodní organizací uvedenou v článku 118 nařízení (EU) č. 575/2013, s výjimkou orgánů Evropské unie),

  • EU: orgány Evropské unie (ve smyslu článku 13 Smlouvy o Evropské unii).

C0280 Měna

Uveďte písmenný kód měny emise podle ISO 4217.

Bere se v úvahu toto:

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 87 a CIC 88, jelikož tato aktiva nemusí být individualizována, CIC 75, CIC 09 a CIC 95 – Zařízení a vybavení (pro vlastní potřebu) z téhož důvodu,

  • v případě CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek, vyjma CIC 95 – Zařízení a vybavení (pro vlastní potřebu), měna odpovídá měně, v níž byla investice provedena.

C0290 Doplňkový identifikační kód (CIC) Doplňkový identifikační kód, který se používá ke klasifikaci aktiv, podle přílohy VI tohoto nařízení – Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů. Při klasifikaci aktiva pomocí tabulky kódů CIC musí podniky brát v úvahu nejcharakterističtější riziko, jemuž je aktivum vystaveno.
C0292 Přístup k výpočtu solventnostního kapitálového požadavku pro subjekt kolektivního investování

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Subjekty kolektivního investování, u nichž bylo pro účely výpočtu solventnostního kapitálového požadavku použito úplné zohlednění v souladu s čl. 84 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

  • 2 – Subjekty kolektivního investování, u nichž bylo použito "zjednodušené "zohlednění na základě cílové alokace podkladových aktiv nebo poslední vykázané alokace aktiv a u nichž se používá seskupení údajů v souladu s čl. 84 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

  • 3 – Subjekty kolektivního investování, u nichž bylo použito "zjednodušené "zohlednění na základě cílové alokace podkladových aktiv nebo poslední vykázané alokace aktiv a u nichž se nepoužívá seskupení údajů v souladu s čl. 84 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

  • 4 – Subjekty kolektivního investování, u nichž bylo použito "akciové riziko u akcií typu 2 "v souladu s čl. 168 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

  • 9 – Nepoužije se

Možnosti rozsahu zohlednění u této položky budou odrážet přístup k výpočtu solventnostního kapitálového požadavku. Pro účely vykazování informací o zohlednění požadovaných v šabloně S.06.03 jsou tyto informace požadovány s ohledem na prahové hodnoty definované v obecných poznámkách k uvedené šabloně.

Tato položka se použije pouze pro kategorii CIC 4 – Subjekty kolektivního investování.

C0293 Pravidla pro rekapitalizaci z vnitřních zdrojů

Uveďte, zda se na aktivum vztahují pravidla pro rekapitalizaci z vnitřních zdrojů v souladu s články 43 a 44 směrnice 2014/59/EU (směrnice o ozdravných postupech a řešení krize bank).

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Ano

  • 2 – Ne

  • 9 – Není relevantní

C0294 Regionální vlády a místní orgány

Určete aktiva vydaná nebo zaručená regionálními vládami a místními orgány uvedenými a neuvedenými v prováděcím nařízení (EU) 2015/2011, pokud jde o aktiva, která lze zařadit do kategorií CIC 13 a 14.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Regionální vlády a místní orgány uvedené v prováděcím nařízení (EU) 2015/2011

  • 2 – Regionální vlády a místní orgány neuvedené v prováděcím nařízení (EU) 2015/2011

  • 9 – Není relevantní

C0295 Kryptoaktiva

Určete aktiva spojená s kryptoaktivy.

Kryptoaktivem se rozumí digitální zachycení hodnoty nebo práv, které může být převáděno a ukládáno elektronicky pomocí technologie distribuovaného registru nebo pomocí podobné technologie.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Elektronický peněžní token – druh kryptoaktiva, jehož hlavním účelem je použití jako prostředku směny a jehož cílem je udržet stabilní hodnotu navázáním na hodnotu fiat měny, která je zákonným platidlem

  • 2 – Token vázaný na aktiva – druh kryptoaktiva, jehož cílem je udržet stabilní hodnotu navázáním na hodnotu několika fiat měn, které jsou zákonným platidlem, jedné nebo několika komodit nebo jednoho či několika kryptoaktiv, případně na hodnotu kombinace těchto aktiv

  • 3 – Užitný token – druh kryptoaktiva, který je určen k poskytování digitálního přístupu ke zboží nebo službě, dostupným na DLT, a je přijímán pouze vydavatelem tohoto tokenu

  • 4 – Ostatní kryptoaktiva

  • 5 – Žádné kryptoaktivum

C0296 Druh nemovitosti

Určete druh nemovitosti podle doporučení Evropské rady pro systémová rizika ze dne 21. března 2019 , kterým se mění doporučení ESRB/2016/14 o doplnění chybějících údajů o nemovitostech.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Obytné, např. prostory s více domácnostmi

  • 2 – Maloobchod, např. hotely, restaurace, nákupní centra

  • 3 – Kanceláře, např. nemovitost primárně využívaná jako kanceláře pro výkon odborné činnosti nebo podnikání

  • 4 – Průmyslové nemovitosti, např. nemovitosti používané pro účely výroby, distribuce a logistiky

  • 5 – Jiné druhy komerčních nemovitostí

  • 9 – Není relevantní

Má-li nemovitý majetek smíšené použití, považuje se za různé nemovité majetky (například na základě ploch vyčleněných na každé použití), pokud je provedení takového rozdělení proveditelné, v opačném případě lze nemovitý majetek vykázat podle jeho dominantního použití.

Tato položka se použije pouze v případě CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0297 Umístění nemovitosti

Určete umístění nemovitosti podle doporučení Evropské rady pro systémová rizika ze dne 21. března 2019 , kterým se mění doporučení ESRB/2016/14 o doplnění chybějících údajů o nemovitostech.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Prvotřídní

  • 2 – Jiné než prvotřídní

  • 9 – Není relevantní

Tato položka se použije pouze v případě CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0300 Investice do infrastruktury

Uveďte, zda je aktivum investicí do infrastruktury podle definice v čl. 1 bodech 55a a 55b nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Nejedná se o investici do infrastruktury

  • 2 – Investice do nezpůsobilé infrastruktury: státní záruka (vláda, centrální banka, regionální vláda nebo místní orgán)

  • 3 – Investice do nezpůsobilé infrastruktury: státní podpora včetně iniciativy veřejného financování (vláda, centrální banka, regionální vláda nebo místní orgán)

  • 4 – Investice do nezpůsobilé infrastruktury: nadnárodní záruka/podpora (ECB, mezinárodní rozvojová banka, mezinárodní organizace)

  • 9 – Investice do nezpůsobilé infrastruktury: jiné úvěry na nezpůsobilou infrastrukturu nebo investice do nezpůsobilé infrastruktury, nezařazené do výše uvedených kategorií

  • 12 – Investice do způsobilé infrastruktury: státní záruka (vláda, centrální banka, regionální vláda nebo místní orgán)

  • 13 – Investice do způsobilé infrastruktury: státní podpora včetně iniciativy veřejného financování (vláda, centrální banka, regionální vláda nebo místní orgán)

  • 14 – Investice do způsobilé infrastruktury: nadnárodní záruka/podpora (ECB, mezinárodní rozvojová banka, mezinárodní organizace)

  • 19 – Investice do způsobilé infrastruktury: jiné investice do způsobilé infrastruktury, nezařazené do výše uvedených kategorií

  • 20 – Evropský fond dlouhodobých investic (ELTIF investující do aktiv infrastruktury a ELTIF investující do jiných aktiv než aktiv infrastruktury)

C0310 Účasti v přidružených podnicích, včetně účastí dle směrnice 2009/138/ES

Platí pouze pro CIC kategorie 3 – Akcie a ostatní účasti a 4 – Subjekty kolektivního investování.

Uveďte, zda akcie a jiná účast představuje účast dle směrnice 2009/138/ES. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Nejedná se o účast

  • 2 – Jedná se o účast, ve které se uplatňuje přístup se zohledněním podle článku 84 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

  • 3 – Jedná se o účast, ve které se neuplatňuje přístup se zohledněním podle článku 84 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

C0320 Externí rating

Použije se přinejmenším u CIC kategorie 1 – Státní dluhopisy, kategorie 2 – Podnikové dluhopisy, kategorie 5 – Strukturované dluhopisy, kategorie 6 – Zajištěné cenné papíry, CIC 87 a CIC 88, v případě dostupnosti.

Rating emise aktiva k referenčnímu datu vykazování poskytnutý určenou externí ratingovou agenturou (ECAI).

Není-li rating emise k dispozici, zůstane položka prázdná.

C0330 Určená externí ratingová agentura

Uveďte externí ratingovou agenturu (ECAI), která vydala externí rating v položce C0320; použijte název agentury zveřejněný na internetových stránkách Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy. V případě ratingů vydaných dceřinými podniky ECAI uveďte mateřskou ECAI (viz seznam ratingových agentur registrovaných nebo certifikovaných podle nařízení (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách, který vede Evropský orgán pro cenné papíry a trhy).

Platí přinejmenším u CIC kategorie 1 – Státní dluhopisy, kategorie 2 – Podnikové dluhopisy, kategorie 5 – Strukturované dluhopisy, kategorie 6 – Zajištěné cenné papíry a kategorie 8 – Hypotéky a úvěry (kromě CIC 87 a CIC 88), v případě dostupnosti.

Tato položka se vykazuje, pokud se vykazuje položka "Externí rating "(C0320). V případě, že "Nebyla určena žádná ECAI a k výpočtu solventnostního kapitálového požadavku se používá zjednodušení ", zůstane položka Externí rating (C0320) prázdná a v položce Stupeň úvěrové kvality (C0340) se použije jedna z těchto možností: 2a; 3a nebo 3b.

C0340 Stupeň úvěrové kvality

Týká se veškerých aktiv, kterým je třeba přidělit stupeň úvěrové kvality za účelem výpočtu solventnostního kapitálového požadavku.

Uveďte stupeň úvěrové kvality přidělený aktivu ve smyslu čl. 109a odst. 1 směrnice 2009/138/ES pomocí mapovací tabulky předepsané v prováděcím nařízení (EU) 2016/1800.

Stupeň úvěrové kvality odráží zejména jakékoli úpravy úvěrové kvality provedené na interní úrovni podniky, které používají standardní vzorec.

Tato položka se nepoužije v případě aktiv, u kterých podniky využívající interní model používají interní rating. Pokud podniky využívající interní model nepoužívají interní rating, tato položka se vykazuje.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 0 – Stupeň úvěrové kvality 0

  • 1 – Stupeň úvěrové kvality 1

  • 2 – Stupeň úvěrové kvality 2

  • 2a – Stupeň úvěrové kvality 2 vzhledem k použití článku 176a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 u dluhopisů a úvěrů bez úvěrového hodnocení

  • 3 – Stupeň úvěrové kvality 3

  • 3a – Stupeň úvěrové kvality 3 vzhledem k použití zjednodušeného výpočtu podle článku 105a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

  • 3b – Stupeň úvěrové kvality 3 vzhledem k použití článku 176a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 u dluhopisů a úvěrů bez úvěrového hodnocení

  • 4 – Stupeň úvěrové kvality 4

  • 5 – Stupeň úvěrové kvality 5

  • 6 – Stupeň úvěrové kvality 6

  • 9 – Není k dispozici žádný rating

C0350 Interní rating

Platí přinejmenším u CIC kategorie 1 – Státní dluhopisy, kategorie 2 – Podnikové dluhopisy, kategorie 5 – Strukturované dluhopisy, kategorie 6 – Zajištěné cenné papíry a kategorie 8 – Hypotéky a úvěry (kromě CIC 87 a CIC 88), v případě dostupnosti.

Interní rating aktiv v případě podniků, které používají interní ratingy.

U podniků, které uplatňují vyrovnávací úpravu, se tato položka vykáže v rozsahu, v jakém se interní ratingy používají k výpočtu základního rozpětí uvedeného v čl. 77c odst. 2 směrnice 2009/138/ES.

C0360 Durace

Platí pouze pro CIC kategorie 1 – Státní dluhopisy, kategorie 2 – Podnikové dluhopisy, kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování (v příslušných případech, např. u subjektu kolektivního investování, který investoval především do dluhopisů), kategorie 5 – Strukturované dluhopisy a kategorie 6 – Zajištěné cenné papíry.

Doba trvání aktiva, definovaná jako "zbývající modifikovaná doba trvání "(modifikovaná doba trvání vypočítaná na základě zbývající doby splatnosti cenného papíru, počítané od referenčního data vykazování). U aktiv bez pevné splatnosti se používá první vypověditelná lhůta, ale zohlední se pravděpodobnost uplatnění kupní opce. Durace se vypočítá na základě ekonomické hodnoty.

C0370 Jednotková cena podle směrnice Solventnost II

Cena aktiva ve vykazovací měně, je-li to relevantní.

Tato položka se vykazuje, pokud v první části šablony ( "Informace o držených pozicích ") bylo uvedeno "množství "(C0130).

Tato položka se nevykazuje, pokud se vykazuje položka "Jednotkový procentní podíl nominální hodnoty ceny podle směrnice Solventnost II "(C0380).

C0380 Jednotkový procentní podíl nominální hodnoty ceny podle směrnice Solventnost II

Výše nominální hodnoty v procentech, čistá cena aktiva bez naběhlého úroku, je-li to relevantní.

Tato položka se vykazuje, pokud v první části šablony ( "Informace o držených pozicích ") byla uvedena "nominální hodnota "(C0140), s výjimkou CIC 71 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

Tato položka se nevykazuje, pokud se vykazuje položka "Jednotková cena podle směrnice Solventnost II "(C0370).

C0390 Datum splatnosti

Platí pouze pro CIC kategorie 1 – Státní dluhopisy, kategorie 2 – Podnikové dluhopisy, kategorie 5 – Strukturované dluhopisy, kategorie 6 – Zajištěné cenné papíry a kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, CIC 74 a CIC 79.

Uveďte kód data splatnosti ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

Odpovídá vždy datu splatnosti, i v případě vypověditelných cenných papírů.

Bere se v úvahu toto:

  • u věčných cenných papírů se použije "9999-12-31 ",

  • u CIC 87 a CIC 88 se vykazuje vážená zbývající splatnost (na základě výše úvěru).

S.06.03 – Subjekty kolektivního investování – přístup se zohledněním

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká čtvrtletních a ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona obsahuje informace o přístupu se zohledněním u subjektů kolektivního investování nebo investic v podobě fondů, a to i v případech, kdy se jedná o účasti, v členění podle kategorie podkladového aktiva, země emise a měny. S ohledem na proporcionalitu a na specifické pokyny v této šabloně se provádí přístup se zohledněním až do určení kategorií aktiv, zemí a měn. V případě fondů fondů probíhá přístup se zohledněním stejně.

Tato šablona obsahuje informace odpovídající 100 % hodnoty investované do subjektů kolektivního investování. Pro účely určení zemí se však přístup se zohledněním provádí s cílem identifikovat expozice představující 90 % celkové hodnoty fondů snížené o částky týkající se CIC 8 a 9 a pro účely určení měn se přístup se zohledněním provádí s cílem identifikovat expozice představující 90 % celkové hodnoty fondů. Podniky zajistí, aby 10 % hodnoty neidentifikované podle jednotlivých zemí bylo diverzifikováno do různých zeměpisných oblastí, například aby v jedné zemi nebylo více než 5 %. Přístup se zohledněním použijí podniky od největšího jediného fondu (z hlediska investované částky) po nejmenší a tento přístup musí být v průběhu času konzistentní.

Čtvrtletní informace se vykazují pouze v případě, že poměr subjektů kolektivního investování držených podnikem k celkovým investicím, měřený jako poměr položky C0010/R0180 šablony S.02.01 plus subjekty kolektivního investování zahrnuté do položky C0010/R0220 šablony S.02.01 plus subjekty kolektivního investování zahrnuté do položky C0010/R0090 a součtu položek C0010/R0070 a C0010/RC0220 šablony S.02.01, je vyšší než 30 %.

Položky se vykazují s kladnými hodnotami, není-li v příslušných pokynech stanoveno jinak.

Kategorie aktiv uvedené v této šabloně jsou kategorie definované v příloze IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv a zmiňované kódy CIC jsou definovány v příloze VI tohoto nařízení – Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Identifikační kód subjektu kolektivního investování

Identifikační kód aktiva podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, pokud výše uvedené možnosti nejsou k dispozici, který musí být konzistentní v průběhu času.

C0020 Typ identifikačního kódu subjektu kolektivního investování

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

C0030 Kategorie podkladového aktiva

Určete kategorie aktiv, pohledávky a deriváty v rámci subjektu kolektivního investování. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Státní dluhopisy

  • 2 – Podnikové dluhopisy

  • 3L – Kótované akcie

  • 3X – Nekótované akcie

  • 4 – Subjekty kolektivního investování

  • 5 – Strukturované dluhopisy

  • 6 – Zajištěné cenné papíry

  • 7 – Hotovost a vklady

  • 8 – Hypotéky a úvěry

  • 9 – Nemovitý majetek

  • 0 – Ostatní investice (včetně pohledávek)

  • A – Futures

  • B – Kupní opce

  • C – Prodejní opce

  • D – Swapy

  • E – Forwardy

  • F – Úvěrové deriváty

  • L – Závazky

  • Kategorie "4 – Subjekty kolektivního investování "se použije pouze pro nepodstatné zbylé hodnoty "fondů fondů "a všech ostatních fondů.

C0040 Země emise

Rozdělení každé kategorie aktiv uvedené v C0030 podle země emitenta. Určete zemi umístění emitenta.

Umístění emitenta se posuzuje podle adresy subjektu, který aktivum vydává.

Použije se jedna z těchto možností:

  • dvoupísmenný kód ISO 3166–1

  • XA: nadnárodní emitenti

  • EU: orgány Evropské unie

  • AA: souhrn zemí z důvodu použití prahové hodnoty

Tato položka se nepoužije u kategorií 7, 8 a 9 vykázaných v C0030.

C0050 Měna

Uveďte, zda je měna kategorie aktiv vykazovací měnou, nebo cizí měnou. Cizími měnami se rozumí všechny ostatní měny než vykazovací měna. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazovací měna

  • 2 – Cizí měna

  • 3 – Souhrn měn z důvodu použití prahové hodnoty

C0060 Celková částka

Celková částka investovaná prostřednictvím subjektů kolektivního investování podle kategorie aktiv, země a měny.

U závazků se vykazuje kladná hodnota, není-li položka derivátovým závazkem.

U derivátů může být celková částka kladná (je-li aktivem), nebo záporná (je-li závazkem).

S.06.04 – Investiční rizika související se změnou klimatu

Obecné poznámky:

Tato šablona se předkládá v případě pravidelného vykazování, a to i v případě, že není uveden žádný klíčový ukazatel výkonnosti. V případě, že není vykázán žádný klíčový ukazatel výkonnosti, musí být v položce R0040/C0010 a/nebo R0050/C0010 podáno vysvětlení.

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona obsahuje informace o podílu investic vystavených riziku přechodu a fyzickému riziku souvisejícímu se změnou klimatu. Jako vstup pro výpočet podílu investic vystavených riziku přechodu jsou podniky povinny v šabloně S.06.02 – Seznam aktiv vykázat čtyřmístné kódy úrovní NACE pro sekce NACE A až N. U fyzického rizika musí podniky vykázat v šabloně S.06.02 – Seznam aktiv standardizovaným způsobem umístění nemovitého majetku.

R0010/C0010 Riziko přechodu související se změnou klimatu – klíčový ukazatel výkonnosti Poměr hodnoty investic podle směrnice Solventnost II vystavených riziku přechodu k celkové výši investic. Podniky mohou k výpočtu klíčového ukazatele výkonnosti použít svou vlastní metodiku. Určení investic vystavených riziku přechodu musí být v souladu s klasifikací provedenou a vykázanou pomocí čtyřmístných kódů pro sekce NACE A až N, jak je předepsáno v šabloně S.06.02.
R0020/C0010 Fyzické riziko související se změnou klimatu – klíčový ukazatel výkonnosti Poměr hodnoty nemovitého majetku podle směrnice Solventnost II vystaveného fyzickému riziku k celkové hodnotě nemovitého majetku. Podniky mohou k výpočtu klíčového ukazatele výkonnosti použít svou vlastní metodiku. Určení nemovitého majetku vystaveného fyzickému riziku by mělo být v souladu s klasifikací provedenou ve sloupci C0190 – Název položky v šabloně S.06.02.
R0030/C0010 Odůvodnění nevykázání údajů o riziku přechodu souvisejícím se změnou klimatu – klíčovém ukazateli výkonnosti Vysvětlení, proč nebyl vykázán klíčový ukazatel výkonnosti týkající se rizika přechodu souvisejícího se změnou klimatu (např. nepodstatnost).
R0040/C0010 Odůvodnění pro nevykázání údajů o fyzickém riziku souvisejícím se změnou klimatu – klíčovém ukazateli výkonnosti Vysvětlení, proč nebyl vykázán klíčový ukazatel výkonnosti týkající se fyzického rizika souvisejícího se změnou klimatu (např. nepodstatnost).

S.07.01 – Strukturované produkty

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Kategorie aktiv uvedené v této šabloně jsou kategorie definované v příloze IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv a zmiňované kódy CIC jsou definovány v příloze VI tohoto nařízení – Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů.

Tato šablona uvádí seznam jednotlivých položek strukturovaných produktů, které podnik drží přímo ve svém portfoliu (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním). Strukturované produkty jsou definovány jako aktiva spadající do kategorií aktiv 5 (Strukturované dluhopisy) a 6 (Zajištěné cenné papíry).

Tato šablona se vykazuje pouze za předpokladu, že hodnota strukturovaných produktů, měřená jako poměr aktiv klasifikovaných v kategorii aktiv 5 (Strukturované dluhopisy) a 6 (Zajištěné cenné papíry) ve smyslu definice v příloze IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv a součtu položek C0010/R0070 a C0010/R0220 šablony S.02.01, je vyšší než 5 %.

V některých případech typy strukturovaných produktů (C0070) identifikují derivát vložený v daném strukturovaném produktu. V takovém případě se tato klasifikace používá, když má strukturovaný produkt vložen příslušný derivát.

POLOŽKA POKYNY
C0040 Identifikační kód aktiva

Identifikační kód strukturovaného produktu vykázaný v šabloně S.06.02 podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Použitý kód musí být v průběhu času konzistentní a nesmí se opětovně použít pro jiný produkt.

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód, je nutno uvést daný identifikační kód aktiva a písmenný kód měny podle ISO 4217 jako v následujícím příkladu: "kód + EUR ".

C0050 Typ identifikačního kódu aktiva

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód aktiva a kód v položce C0040 sestává z identifikačního kódu aktiva a písmenného kódu měny podle ISO 4217, uvádí se v položce "Typ identifikačního kódu aktiva "možnost 99 a možnost původního identifikačního kódu aktiva jako v následujícím příkladu, ve kterém měl vykázaný kód formát kód ISIN + měna: "99/1 ".

C0060 Typ kolaterálu

Určete typ kolaterálu pomocí kategorií aktiv definovaných v příloze IV – Kategorie aktiv. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Státní dluhopisy

  • 2 – Podnikové dluhopisy

  • 3 – Akcie a ostatní účasti

  • 4 – Subjekty kolektivního investování

  • 5 – Strukturované dluhopisy

  • 6 – Zajištěné cenné papíry

  • 7 – Hotovost a vklady

  • 8 – Hypotéky a úvěry

  • 9 – Nemovitý majetek

  • 0 – Ostatní investice

  • 10 – Žádný kolaterál

Pokud pro jeden jediný strukturovaný produkt existuje více než jedna kategorie kolaterálu, vykazuje se ten nejreprezentativnější.

C0070 Typ strukturovaného produktu

Určete typ struktury produktu. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Úvěrové dluhové cenné papíry

    Cenný papír nebo vklad s vloženým úvěrovým derivátem (např. swapy úvěrového selhání nebo opce úvěrového selhání)

  • 2 – Swapy s konstantní splatností

    (cenný papír s vloženým úrokovým swapem, kde je část s pohyblivým úrokem periodicky nastavována podle tržní sazby s pevnou splatností)

  • 3 – Cenné papíry zajištěné aktivy

    (cenný papír, jehož kolaterálem je aktivum)

  • 4 – Cenné papíry zajištěné hypotékou

    (cenný papír, jehož kolaterálem je nemovitost)

  • 5 – Cenné papíry kryté hypotečním úvěrem na nebytové nemovitosti

    (cenný papír, jehož kolaterálem je nemovitost, např. maloobchodní nemovitosti, kancelářské budovy, průmyslové objekty, bytové domy a hotely).

  • 6 – Zajištěné dluhové závazky

    (strukturovaný dluhový cenný papír krytý portfoliem složeným ze zajištěných či nezajištěných dluhopisů vydaných podnikovými nebo státními emitenty nebo ze zajištěných či nezajištěných úvěrů poskytnutých podnikovým obchodním a průmyslovým klientům věřitelských bank)

  • 7 – Zajištěné úvěrové závazky

    (cenný papír, pro nějž je podkladem trust portfolia úvěrů, kde jsou peněžní toky z cenného papíru odvozeny od portfolia)

  • 8 – Zajištěné hypoteční závazky

    (cenný papír investičního stupně krytý souborem dluhopisů, úvěrů a jiných aktiv)

  • 9 – Cenné papíry a vklady vázané na úrokovou míru

  • 10 – Cenné papíry a vklady vázané na akcie a akciový index

  • 11 – Cenné papíry a vklady vázané na cizí měnu a komoditu

  • 12 – Cenné papíry a vklady vázané na hybridní nástroje

    (včetně nemovitostí a kapitálu)

  • 13 – Cenné papíry a vklady vázané na trh

  • 14 – Cenné papíry a vklady vázané na pojištění, včetně cenných papírů kryjících katastrofické a povětrnostní riziko a riziko úmrtnosti

  • 99 – Jiné, nezahrnuté do předchozích možností

C0080 Kapitálové krytí

Uveďte, zda má produkt kapitálové krytí. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Plné kapitálové krytí

  • 2 – Částečné kapitálové krytí

  • 3 – Žádné kapitálové krytí

C0090 Podkladový cenný papír/podkladový index/podkladové portfolio

Popište typ podkladového nástroje. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Akcie a fondy (vybraná skupina nebo koš akcií)

  • 2 – Měna (vybraná skupina nebo koš měn)

  • 3 – Úroková míra a výnosy (dluhopisové indexy, výnosové křivky, rozdíly v převládajících úrokových mírách při kratší a delší splatnosti, úvěrová rozpětí, míry inflace a jiné referenční hodnoty týkající se úrokových sazeb nebo výnosů)

  • 4 – Komodity (vybrané základní zboží nebo skupina zboží)

  • 5 – Index (výkonnost vybraného indexu)

  • 6 – Četné (kombinace možných typů vyjmenovaných výše)

  • 9 – Jiné, nezahrnuté do předchozích možností (např. jiné ekonomické ukazatele)

C0100 S možností výzvy ke koupi nebo k prodeji

Uveďte, zda je u produktu možná výzva ke koupi a/nebo výzva k prodeji, popř. obojí. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Výzva ke koupi ze strany kupujícího

  • 2 – Výzva ke koupi ze strany prodávajícího

  • 3 – Výzva k prodeji ze strany kupujícího

  • 4 – Výzva k prodeji ze strany prodávajícího

  • 5 – Jakákoli kombinace předchozích možností

  • 6 – Není relevantní

C0110 Syntetický strukturovaný produkt

Uveďte, zda se jedná o strukturovaný produkt bez převodu aktiv (např. produkt, který nevyvolá poskytnutí aktiv vyjma peněžních prostředků, pokud nastane nepříznivá/příznivá událost). Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Strukturovaný produkt bez převodu aktiva

  • 2 – Strukturovaný produkt s převodem aktiva

C0120 Strukturovaný produkt s možností předčasného splacení

Uveďte, zda se jedná o strukturovaný produkt s možností předčasného splacení, považovaného za dřívější neplánované splacení jistiny. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Strukturovaný produkt s možností předčasného splacení

  • 2 – Jiný než strukturovaný produkt s možností předčasného splacení

C0130 Hodnota kolaterálu

Celková výše kolaterálu spojeného se strukturovaným produktem bez ohledu na povahu kolaterálu.

V případě zajištění na základě portfolia se musí vykázat pouze hodnota vztažená k jediné smlouvě, nikoli celku.

C0140 Portfolio kolaterálu

Tato položka informuje o tom, zda kolaterál strukturovaného produktu kryje pouze jeden strukturovaný produkt, nebo více než jeden strukturovaný produkt v držení podniku. Čistými pozicemi se rozumí pozice držené ve strukturovaných produktech. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kolaterál vypočítaný na základě čistých pozic vyplývajících ze souboru smluv

  • 2 – Kolaterál vypočítaný na základě jediné smlouvy

  • 10 – Žádný kolaterál

C0150 Pevná roční návratnost Uveďte kupón (v desetinném vyjádření), je-li to relevantní, u CIC kategorie 5 (Strukturované dluhopisy) a kategorie 6 (Zajištěné cenné papíry).
C0160 Proměnlivá roční návratnost

Uveďte proměnlivou míru návratnosti, je-li to relevantní, u CIC kategorie 5 (Strukturované dluhopisy) a kategorie 6 (Zajištěné cenné papíry). Nejčastěji se určuje například jako referenční tržní sazba plus rozpětí nebo jako hodnota závislá na výkonnosti portfolia či indexu (závislá na podkladovém nástroji) nebo složitější návratnost daná trajektorií ceny podkladového aktiva (závislá na trajektorii).

V případě potřeby lze v této položce vykázat řadu ukazující způsob, jakým je návratnost vypočtena.

C0170 Ztrátovost ze selhání

Procentní podíl (v desetinném vyjádření) investované částky, která nebude po selhání získána zpět, je-li to relevantní, u CIC kategorie 5 (Strukturované dluhopisy) a kategorie 6 (Zajištěné cenné papíry).

Pokud informace není definována ve smlouvě, tato položka se nevykazuje. Tato položka se nepoužije v případě neúvěrového strukturovaného produktu.

C0180 Záchytný bod Smluvně definovaný procentní podíl ztráty (v desetinném vyjádření), při jehož překročení mají ztráty vliv na strukturovaný produkt, je-li to relevantní, u CIC kategorie 5 (Strukturované dluhopisy) a kategorie 6 (Zajištěné cenné papíry). Tato položka se nepoužije v případě neúvěrového strukturovaného produktu.
C0190 Uvolňující bod Smluvně definovaný procentní podíl ztráty (v desetinném vyjádření), při jehož překročení přestávají mít ztráty vliv na strukturovaný produkt, je-li to relevantní, u CIC kategorie 5 (Strukturované dluhopisy) a kategorie 6 (Zajištěné cenné papíry). Tato položka se nepoužije v případě neúvěrového strukturovaného produktu.

S.08.01 – Otevřené deriváty

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká čtvrtletních a ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Kategorie derivátů uvedené v této šabloně jsou kategorie definované v příloze IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv a zmiňované kódy CIC jsou definovány v příloze VI tohoto nařízení – Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů. V této šabloně se uvádějí po jednotlivých položkách deriváty, které podnik drží přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním) a které lze zařadit do kategorií aktiv A až F.

Tato šablona se vztahuje na deriváty obchodované na burze cenných papírů nebo na ekvivalentním centralizovaném trhu, jakož i na deriváty obchodované mimo burzu.

Pokud se s derivátem obchoduje na burze cenných papírů nebo na ekvivalentním centralizovaném trhu, je protistranou tato burza cenných papírů nebo ekvivalentní centralizovaný trh, a nikoli koncová protistrana, jako je tomu v případě derivátů obchodovaných mimo burzu.

Deriváty jsou pokládány za aktiva, pokud je jejich hodnota podle směrnice Solventnost II kladná nebo nulová. Za závazky jsou pokládány, pokud je jejich hodnota podle směrnice Solventnost II záporná. Zahrnují se deriváty považované za aktiva i deriváty považované za závazky.

Informace zahrnují všechny derivátové smlouvy, které existovaly v průběhu vykazovaného období a nebyly ukončeny před referenčním datem vykazování.

Pokud se se stejným derivátem často obchoduje a existuje několik otevřených pozic, lze derivát vykázat jako souhrnnou nebo čistou hodnotu, jestliže jsou všechny významné charakteristiky společné a postupuje se podle specifického pokynu ke každé relevantní položce.

Položky se vykazují s kladnými hodnotami, není-li v příslušných pokynech stanoveno jinak.

Derivát je finanční nástroj nebo jiná smlouva se všemi třemi následujícími vlastnostmi:

  • a)jeho hodnota se mění v závislosti na změně specifikované úrokové míry, ceny finančního nástroje, ceny komodity, směnného kurzu, cenového nebo úrokového indexu, úvěrového ratingu či úvěrového indexu nebo jiné proměnné (tzv. "podkladová proměnná "), a pokud tato proměnná nemá finanční charakter, nesmí být specifická pro některou ze smluvních stran;
  • b)nevyžaduje žádnou čistou počáteční investici nebo vyžaduje čistou počáteční investici nižší, než jaká by byla požadována u ostatních typů smluv, u kterých by bylo možné očekávat podobnou reakci na změny tržních podmínek;
  • c)bude vypořádán v budoucnosti.

Tato šablona obsahuje dvě tabulky: Informace o držených pozicích a Informace o derivátech.

V tabulce Informace o držených pozicích se každý derivát vykazuje samostatně na takovém počtu řádků, kolik je zapotřebí, aby byly do této tabulky řádně vyplněny všechny požadované neměnové proměnné. Pokud lze u stejného derivátu přiřadit jedné proměnné dvě hodnoty, je nutné tento derivát vykázat na více než jednom řádku.

Zejména u derivátů, které mají více než pár měn, se údaje dělí na párové složky a vykazují se na různých řádcích.

V tabulce Informace o derivátech se každý derivát vykazuje samostatně na jednom řádku a do tabulky se vyplní všechny příslušné požadované proměnné.

Informace týkající se externího ratingu (C0290) a určené externí ratingové agentury (C0300) mohou být omezeny (nevykazovány):

  • a)rozhodnutím vnitrostátního orgánu dohledu podle čl. 35 odst. 6 a 7 směrnice 2009/138/ES, nebo
  • b)na základě rozhodnutí vnitrostátního orgánu dohledu v případech, kdy mají pojišťovny a zajišťovny služby nebo činnosti v oblasti investic zajištěny externě, a podnik tak nemá tyto specifické informace přímo k dispozici.
POLOŽKA POKYNY
Informace o držených pozicích
C0040 Identifikační kód derivátu

Identifikační kód derivátu podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, pokud výše uvedené možnosti nejsou k dispozici, který musí být konzistentní v průběhu času.

C0041 Specifický identifikační kód obchodu

Uvádí se identifikační kódy obchodu použité při vykazování obchodů do registrů obchodních údajů podle nařízení (EU) č. 648/2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů.

V této položce by mělo být uvedeno tolik identifikačních kódů obchodů, kolik je potřeba k sestavení vykazované pozice. Uváděné identifikační kódy obchodů se oddělují čárkami.

Pokud derivát nespadá do oblasti působnosti nařízení (EU) č. 648/2012, uvádí se v této položce "Bez identifikačního kódu ".

C0050 Typ identifikačního kódu derivátu

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód derivátu ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

C0060 Portfolio

Dělení na životní pojištění, neživotní pojištění, vlastní kapitál, obecné (bez dělení) a účelově vázané fondy.

Podkladové deriváty technických rezerv na životní pojištění se přiřadí k životnímu portfoliu a podkladové deriváty technických rezerv na neživotní pojištění se přiřadí k neživotnímu portfoliu (s použitím nejpřesnějšího dostupného rozdělení).

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Životní pojištění

  • 2 – Neživotní pojištění

  • 3 – Účelově vázané fondy

  • 4 – Jiné interní fondy

  • 5 – Vlastní kapitál

  • 6 – Obecné

Nepožaduje-li vnitrostátní orgán dohledu jinak, dělení není povinné, vyjma určení účelově vázaných fondů, ale vykazuje se, pokud ho podnik používá na interní úrovni. Pokud podnik dělení neuplatňuje, uvádí se možnost "obecné ".

C0070 Číslo fondu

Vztahuje se na deriváty držené v účelově vázaných fondech nebo jiných interních fondech definovaných na vnitrostátní úrovni, zejména pokud jde o fondy (portfolia aktiv) podporující produkty životního pojištění.

Číslo nebo kód přidělené podnikem odpovídající jedinečnému číslu nebo kódu, které byly přiřazeny každému fondu. Toto číslo nebo kód musí být v průběhu času konzistentní a používá se k identifikaci stejných fondů i v jiných šablonách (např. v S.06.02, S.14.01). Nesmí se opětovně použít pro jiný fond.

C0080 Deriváty držené v rámci smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index

Uveďte deriváty, které jsou drženy smlouvami s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Smlouvy s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu nebo na index

  • 2 – Jiné smlouvy než smlouvy s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu nebo na index

C0090 Podkladový nástroj derivátu

Identifikační kód podkladového nástroje (aktiva nebo závazku) derivátové smlouvy. Tato položka se vyplňuje pouze u derivátů, které mají v portfoliu podniku jeden nebo několik podkladových nástrojů. Index se považuje za jeden nástroj a vykazuje se. Identifikační kód podkladového nástroje derivátu podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podkladovému nástroji podnikem, pokud výše uvedené možnosti nejsou k dispozici; tento kód musí být jedinečný a pro daný nástroj se musí v průběhu času používat konzistentně,

  • "více aktiv/závazků ", pokud existuje více než jedno podkladové aktivum nebo závazek,

pokud je podkladovým nástrojem index, uvede se kód indexu.

C0100 Typ kódu podkladového aktiva nebo závazku derivátu

Typ identifikačního kódu, který se používá v položce "Podkladový nástroj derivátu ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier – celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem v případě, že není k dispozici žádná z výše uvedených možností. Tato možnost se použije i v případě "Více aktiv/závazků "a indexů.

C0110 Použití derivátu

Popište použití derivátu (mikro-/makrozajištění, efektivní správa portfolia).

Mikrozajištění označuje deriváty, které pokrývají jediný finanční nástroj (aktivum nebo závazek), očekávanou transakci nebo jiný závazek.

Makrozajištění označuje deriváty, které pokrývají soubor finančních nástrojů (aktiv nebo závazků), očekávaných transakcí nebo jiných závazků.

Efektivní správa portfolia obvykle označuje operace, kde si správce přeje zlepšit příjem portfolia nahrazením (nižšího) vzoru peněžního toku jiným s vyšší hodnotou pomocí derivátu nebo souboru derivátů, bez změny složení portfolia aktiv, s nižší hodnotou investice a menšími transakčními náklady.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Mikrozajištění

  • 2 – Makrozajištění

  • 3 – Párování peněžních toků u aktiv a závazků používané v souvislosti s portfolii s vyrovnávací úpravou

  • 4 – Efektivní správa portfolia jiná než "Párování peněžních toků u aktiv a závazků "používané v souvislosti s portfolii s vyrovnávací úpravou

C0131 Pomyslná hodnota derivátu

Hodnota krytá derivátem nebo vystavená derivátu, vykázaná v původní měně.

U futures a opcí odpovídá velikosti smlouvy vynásobené hodnotou rozhodné události a počtem smluv vykázaných na daném řádku. U swapů a forwardů odpovídá smluvní hodnotě smluv vykázaných na daném řádku. Pokud hodnota rozhodné události odpovídá rozpětí, použije se průměrná hodnota rozpětí.

Pomyslná hodnota znamená hodnotu, která je zajišťována/investována (když nekryje rizika). Pokud dojde k několika obchodům, jedná se o čistou hodnotu k datu vykazování.

C0140 Kupující/Prodávající

Pouze u futures a opcí, swapů a úvěrových derivátových smluv.

Uveďte, zda byla derivátová smlouva koupena, nebo prodána.

Pozice kupujícího a prodávajícího u swapů je definována ve vztahu k cennému papíru nebo pomyslné hodnotě a tokům v rámci swapu.

Prodávající swapu vlastní cenný papír nebo pomyslnou hodnotu na počátku smlouvy a souhlasí s tím, že v průběhu smluvního období tento cenný papír nebo pomyslnou hodnotu vydá, případně včetně jakýchkoli jiných odtoků souvisejících se smlouvou.

Kupující swapu bude na konci derivátové smlouvy vlastnit cenný papír nebo pomyslnou hodnotu a tento cenný papír nebo pomyslnou hodnotu přijme v průběhu smluvního období, případně včetně jakýchkoli jiných přítoků souvisejících se smlouvou.

Použije se jedna z těchto možností (nikoli však u úrokových swapů):

  • 1 – Kupující

  • 2 – Prodávající

U úrokových swapů se použije jedna z těchto možností:

  • 3 – FX–FL: dodání pevné za pohyblivou sazbu

  • 4 – FX–FX: dodání pevné za pevnou sazbu

  • 5 – FL–FX: dodání pohyblivé za pevnou sazbu

  • 6 – FL–FL: dodání pohyblivé za pohyblivou sazbu

C0150 Dosud uhrazené prémie Platba provedená (v případě koupě) za opce a také předem hrazené a pravidelné prémie zaplacené za swapy, a to od okamžiku, kdy podnik uzavřel derivátovou smlouvu.
C0160 Dosud obdržené prémie Platba obdržená (v případě prodeje) za opce a také předem hrazené a pravidelné prémie obdržené za swapy, a to od okamžiku, kdy podnik uzavřel derivátovou smlouvu.
C0170 Počet smluv

Počet podobných derivátových smluv vykázaných na tomto řádku. Jedná se o počet uzavřených smluv. U OTC derivátů, např. jedné swapové smlouvy se vykáže "", v případě deseti swapů se stejnými charakteristikami se vykáže "".

Počet smluv může být vyjádřen necelým číslem, pokud je třeba smlouvy rozdělit.

Jedná se o počet smluv nesplacených k datu vykazování.

C0180 Velikost smlouvy

Počet podkladových aktiv ve smlouvě (např. u akciových futures je to počet akcií, které budou dodány na jednu derivátovou smlouvu při splatnosti, u dluhopisových futures je to podkladová referenční hodnota každé smlouvy).

Způsob, jakým se definuje velikost smlouvy, se různí v závislosti na typu nástroje. U futures na akcie se velikost smlouvy běžně definuje jako funkce počtu podkladových akcií smlouvy.

U futures na dluhopisy je to nominální hodnota podkladového dluhopisu smlouvy.

Použije se pouze v případě futures a opcí.

C0190 Maximální ztráta při likvidační události

Maximální výše ztráty, pokud dojde k likvidační události. Použije se v případě CIC kategorie F.

Pokud je úvěrový derivát 100 % zajištěn, je maximální ztráta při likvidační události nulová.

C0200 Hodnota swapového odtoku

Hodnota vydaná podle swapové smlouvy (kromě prémií) v průběhu vykazovaného období. Odpovídá zaplacenému úroku u úrokových swapů a vydaným hodnotám u měnových swapů, úvěrových swapů, swapů veškerých výnosů a jiných swapů.

V případech, kdy se vypořádání provádí na čistém základě, se vykazuje pouze jedna z položek C0200 a C0210.

C0210 Hodnota swapového přítoku

Hodnota přijatá podle swapové smlouvy (kromě prémií) v průběhu vykazovaného období. Odpovídá přijatému úroku u úrokových swapů a přijatým hodnotám u měnových swapů, úvěrových swapů, swapů veškerých výnosů a jiných swapů.

V případech, kdy se vypořádání provádí na čistém základě, se vykazuje pouze jedna z položek C0200 a C0210.

C0220 Počáteční datum

Uveďte kód data, kdy nabývají účinku závazky podle smlouvy, ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

Pokud u téhož derivátu existují různá data, vykáže se pouze datum prvního obchodu s derivátem a pouze jeden řádek pro každý derivát (nikoli různé řádky pro každý obchod) reflektující celkovou částku investovanou do tohoto derivátu s uvážením různých dat obchodu.

V případě novace se datem obchodu u daného derivátu stává datum novace.

C0230 Durace

Doba trvání derivátu, definovaná jako zbývající modifikovaná doba trvání, v případě derivátů, u kterých se použije měření durace.

Vypočítá se jako čistá durace mezi přítoky a odtoky v rámci derivátu (v příslušných případech).

C0240 Hodnota podle směrnice Solventnost II Hodnota derivátu k datu vykazování vypočítaná podle článku 75 směrnice 2009/138/ES. Může být kladná, záporná nebo nulová.
C0250 Metoda oceňování

Uveďte, jaká metoda se používá k ocenění derivátů. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kótovaná tržní cena na aktivních trzích za tatáž aktiva nebo závazky

  • 2 – Kótovaná tržní cena na aktivních trzích za podobná aktiva nebo závazky

  • 3 – Alternativní metody oceňování

  • 6 – Tržní ocenění podle čl. 9 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

POLOŽKA POKYNY
Informace o derivátech
C0040 Identifikační kód derivátu

Identifikační kód derivátu podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, pokud výše uvedené možnosti nejsou k dispozici, který musí být konzistentní v průběhu času.

C0050 Typ identifikačního kódu derivátu

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód derivátu ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

C0260 Název protistrany

Název protistrany derivátu. Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

Bere se v úvahu toto:

  • název burzovního trhu u burzovních derivátů, nebo

  • název ústřední protistrany u OTC derivátů, pokud jsou zúčtovávány prostřednictvím ústřední protistrany, nebo

  • název smluvní protistrany u ostatních OTC derivátů.

C0270 Kód protistrany

Identifikační kód protistrany podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), je-li k dispozici

  • kód přidělený podnikem, pokud není LEI k dispozici, který je konzistentní v průběhu času.

Tato položka platí pro všechny protistrany, včetně derivátů zúčtovaných prostřednictvím ústřední protistrany, přičemž v tomto případě se kód protistrany vztahuje na tuto ústřední protistranu.

C0280 Typ kódu protistrany

Určení kódu používaného pro položku "Kód protistrany ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0290 Externí rating

Použije se pouze v případě OTC derivátů.

Rating protistrany derivátu k referenčnímu datu vykazování, poskytnutý určenou externí ratingovou agenturou (ECAI).

Tato položka se nepoužije v případě derivátů, u kterých podniky využívající interní model používají interní rating. Pokud podniky využívající interní model nepoužívají interní rating, tato položka se vykazuje.

Není-li rating emitenta k dispozici, zůstane položka prázdná.

C0300 Určená externí ratingová agentura

Uveďte externí ratingovou agenturu (ECAI), která vydala externí rating v položce C0290; použijte název agentury zveřejněný na internetových stránkách Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy. V případě ratingů vydaných dceřinými podniky ECAI uveďte mateřskou ECAI (viz seznam ratingových agentur registrovaných nebo certifikovaných podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 ze dne 16. září 2009 o ratingových agenturách, který vede Evropský orgán pro cenné papíry a trhy).

  • Tato položka se vykazuje, pokud se vykazuje položka "Externí rating "(C0290).

C0310 Stupeň úvěrové kvality

Uveďte stupeň úvěrové kvality přidělený protistraně derivátu ve smyslu čl. 109a odst. 1 směrnice 2009/138/ES. Stupeň úvěrové kvality odráží jakékoli úpravy úvěrové kvality provedené na interní úrovni podniky, které používají standardní vzorec.

Tato položka se nepoužije v případě derivátů, u kterých podniky využívající interní model používají interní rating. Pokud podniky využívající interní model nepoužívají interní rating, tato položka se vykazuje.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 0 – Stupeň úvěrové kvality 0

  • 1 – Stupeň úvěrové kvality 1

  • 2 – Stupeň úvěrové kvality 2

  • 3 – Stupeň úvěrové kvality 3

  • 4 – Stupeň úvěrové kvality 4

  • 5 – Stupeň úvěrové kvality 5

  • 6 – Stupeň úvěrové kvality 6

  • 9 – Není k dispozici žádný rating

C0320 Interní rating

Interní rating derivátů v případě podniků, které používají interní ratingy.

U podniků, které uplatňují vyrovnávací úpravu, se interní rating vykáže v rozsahu, v jakém se interní ratingy používají k výpočtu základního rozpětí uvedeného v čl. 77c odst. 2 směrnice 2009/138/ES.

C0330 Skupina protistrany

Použije se pouze u OTC derivátů v souvislosti se smluvními protistranami jinými než burzovní trh a ústřední protistrana.

Název nejvyššího mateřského podniku protistrany. Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

C0340 Kód skupiny protistrany

Použije se pouze u OTC derivátů v souvislosti se smluvními protistranami jinými než burzovní trh a ústřední protistrana.

Identifikační kód protistrany podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), je-li k dispozici

  • kód přidělený podnikem, pokud není LEI k dispozici, který je konzistentní v průběhu času.

Pokud není relevantní, tato položka se nevykazuje.

C0350 Typ kódu skupiny protistrany

Určete kód používaný pro položku "Kód skupiny protistrany ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0360 Název smlouvy Název derivátové smlouvy.
C0370 Měna Uvádí se písmenný kód měny derivátu podle ISO 4217, tj. měny pomyslné hodnoty derivátu (např. USD v případě opce, která má podkladovou hodnotu vyjádřenou v této měně; kód měny, v jaké je smluvně vyjádřena pomyslná hodnota měnového swapu apod.).
C0371 Měna ceny Uvádí se písmenný kód měny, ve které je vyjádřena cena derivátu, podle ISO 4217, tj. měny, ve které je vyjádřena částka směňovaná za pomyslnou hodnotu derivátu. Například pokud podnik platí (nebo přijímá) měnu A za pomyslnou hodnotu (měnu B), je měnou ceny měna A. Měnou pomyslné hodnoty je měna B vykazovaná v C0370.
C0380 Doplňkový identifikační kód (CIC) Doplňkový identifikační kód použitý ke klasifikaci aktiv podle přílohy VI tohoto nařízení – Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů. Při klasifikaci derivátů pomocí tabulky kódů CIC berou podniky v úvahu nejreprezentativnější riziko, jemuž je derivát vystaven.
C0390 Hodnota rozhodné události

Referenční cena u futures, realizační cena u opcí (u dluhopisů je cena procentním podílem nominální hodnoty), směnný kurz nebo úroková míra u forwardů atd.

Nepoužije se na CIC D3 – Úrokové a měnové swapy. Není-li to možné, u CIC F1 – Swapy úvěrového selhání se nevyplňuje.

Pokud je v průběhu času více než jedna rozhodná událost, uveďte rozhodnou událost, která následovala.

Když má derivát řadu hodnot rozhodných událostí, vykazuje se tato řada takto: pokud není spojitá, hodnoty se oddělí čárkou ", "; pokud spojitá je, uvede se rozsah pomocí pomlčky.

C0400 Likvidační rozhodná událost smlouvy

Uvede se událost způsobující zrušení smlouvy mimo řádnou dobu ukončení nebo mimo podmínky. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Úpadek podkladového nebo referenčního subjektu

  • 2 – Nepříznivý pokles hodnoty podkladového referenčního aktiva

  • 3 – Nepříznivá změna úvěrového ratingu podkladových aktiv nebo subjektu

  • 4 – Novace, tj. akt nahrazení závazku v rámci derivátu novým závazkem nebo nahrazení strany derivátu novou stranou

  • 5 – Vícečetné události nebo kombinace událostí

  • 6 – Jiné události nezahrnuté do předchozích možností

  • 9 – Žádná likvidační rozhodná událost

C0430 Datum splatnosti Uveďte kód smluvně definovaného data ukončení derivátové smlouvy, např. data splatnosti nebo data vypršení platnosti opcí (evropských nebo amerických), ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0440 Poskytnuté plnění v rámci swapu Uvádí se, co podnik poskytuje v rámci swapové smlouvy (např. Euribor + 0,5 %, 2,3 %; EUR).
C0450 Přijaté plnění v rámci swapu Uvádí se, co podnik obdrží v rámci swapové smlouvy (např. Euribor + 0,5 %, 2,3 %; EUR).

S.09.01 – Příjmy/zisky a ztráty za dané období

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

V této šabloně se uvádí informace o příjmech/ziscích a ztrátách podle kategorií aktiv (včetně derivátů), tj. není nutné vykazování po položkách. Kategorie aktiv uvažované v této šabloně jsou definovány v příloze IV – Kategorie aktiv.

Položky se vykazují s kladnými hodnotami, není-li v příslušných pokynech stanoveno jinak.

POLOŽKA POKYNY
C0040 Kategorie aktiv

Uveďte, jaké kategorie aktiv jsou v portfoliu přítomny.

Použijte kategorie definované v příloze IV – Kategorie aktiv.

C0050 Portfolio

Dělení na životní pojištění, neživotní pojištění, vlastní kapitál, jiné interní fondy, obecné (bez dělení) a účelově vázané fondy. Zisky/příjmy a ztráty týkající se podkladových aktiv technických rezerv na životní pojištění se přiřadí k životnímu portfoliu a zisky/příjmy a ztráty týkající se podkladových aktiv technických rezerv na neživotní pojištění se přiřadí k neživotnímu portfoliu (s použitím nejpřesnějšího dostupného rozdělení).

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Životní pojištění

  • 2 – Neživotní pojištění

  • 3 – Účelově vázané fondy

  • 4 – Jiné interní fondy

  • 5 – Vlastní kapitál

  • 6 – Obecné

Nepožaduje-li vnitrostátní orgán dohledu jinak, dělení není povinné, vyjma určení účelově vázaných fondů, ale vykazuje se, pokud ho podnik používá na interní úrovni. Pokud podnik dělení neuplatňuje, uvádí se možnost "obecné ".

C0060 Aktivum držené v rámci smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index

Uveďte aktiva, která jsou držena smlouvami s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Smlouvy s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu nebo na index

  • 2 – Jiné smlouvy než smlouvy s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu nebo na index

C0070 Dividendy

Hodnota dividend získaných za vykazované období, tj. obdržené dividendy minus právo obdržet dividendu, které již bylo uznáno na začátku vykazovaného období, plus právo obdržet dividendu uznané na konci vykazovaného období. Platí pro aktiva s výplatou dividend, jako jsou akcie, prioritní cenné papíry a subjekty kolektivního investování.

Patří sem také dividendy obdržené z aktiv, která byla prodána nebo dosáhla splatnosti.

C0080 Úroky

Výše získaných úroků, tj. obdržené úroky minus naběhlé úroky na začátku období plus naběhlé úroky na konci vykazovaného období.

Zahrnuty jsou úroky obdržené při prodeji/splatnosti aktiva nebo při obdržení kupónu.

Platí pro aktiva s výplatou kupónu a úroků, jako jsou dluhopisy, úvěry a vklady.

C0090 Nájem

Výše získaného nájemného, tj. obdržené nájemné minus vzniklé nájemné na začátku období plus vzniklé nájemné na konci vykazovaného období. Zahrnuto je též nájemné obdržené při prodeji nebo splatnosti aktiva.

Použije se pouze u nemovitého majetku bez ohledu na funkci.

C0100 Čisté zisky a ztráty

Čisté zisky a ztráty plynoucí z aktiv prodaných nebo splatných v průběhu vykazovaného období.

Zisky a ztráty se vypočítají jako rozdíl mezi prodejní hodnotou nebo hodnotou při splatnosti a hodnotou podle článku 75 směrnice 2009/138/ES na konci předchozího vykazovaného roku (nebo pořizovací hodnotou v případě aktiv nabytých v průběhu vykazovaného období).

Čistá hodnota může být kladná, záporná nebo nulová.

Do tohoto výpočtu se nezahrnují naběhlé úroky.

C0110 Nerealizované zisky a ztráty

Nerealizované zisky a ztráty plynoucí z aktiv neprodaných a nesplatných v průběhu vykazovaného období.

Nerealizované zisky a ztráty se vypočítají jako rozdíl mezi hodnotou podle článku 75 směrnice 2009/138/ES na konci vykazovaného roku a hodnotou podle článku 75 směrnice 2009/138/ES na konci předchozího vykazovaného roku (nebo pořizovací hodnotou v případě aktiv nabytých v průběhu vykazovaného období).

Čistá hodnota může být kladná, záporná nebo nulová.

Do tohoto výpočtu se nezahrnují naběhlé úroky.

S.10.01 – Repa a zapůjčení cenných papírů

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

V této šabloně se uvádějí po jednotlivých položkách smlouvy týkající se rep a transakcí zapůjčení cenných papírů (v pozici kupujícího a prodávajícího), držené přímo podnikem (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním), což zahrnuje i likvidní swapy uvedené v čl. 309 odst. 2 písm. f) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Vykazuje se pouze v případě, že hodnota podkladových cenných papírů v rozvaze a podrozvaze, jichž se repa a dohody o způjčení týkají a jež mají splatnost po referenčním datu vykazování, představuje více než 5 % celkových investic vykázaných v položkách C0010/R0070 a C0010/R0220 šablony S.02.01.

Vykazují se všechny smlouvy, které jsou v rozvaze nebo podrozvaze. Informace zahrnují všechny smlouvy ve vykazovaném období bez ohledu na to, zda byly k datu vykazování otevřené nebo ukončené. V případě smluv, u kterých je uplatňována strategie rolování, kdy jde v podstatě o stejné transakce, se vykazují pouze otevřené pozice.

Repo je definováno jako prodej cenných papírů provázený dohodou, že je prodávající k pozdějšímu datu odkoupí zpět. Zapůjčení cenných papírů je definováno jako zapůjčení cenných papírů jednou stranou druhé, při kterém musí dlužník poskytnout věřiteli kolaterál.

Položky se vykazují s kladnými hodnotami, není-li v příslušných pokynech stanoveno jinak.

Kategorie aktiv uvedené v této šabloně jsou kategorie definované v příloze IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv a zmiňované kódy CIC jsou definovány v příloze VI tohoto nařízení – Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů.

Každé repo a smlouva o zapůjčení cenných papírů se vykazují na tolika řádcích, kolik jich je zapotřebí pro poskytnutí požadovaných informací. Pokud se u některé položky hodí jedna možnost pro jednu část vykazovaného nástroje a jiná možnost pro jeho druhou část, je třeba smlouvu rozdělit, není-li v pokynech uvedeno jinak.

POLOŽKA POKYNY
C0040 Portfolio

Dělení na životní pojištění, neživotní pojištění, vlastní kapitál, obecné (bez dělení) a účelově vázané fondy. Podkladová aktiva technických rezerv na životní pojištění se přiřadí k životnímu portfoliu a podkladová aktiva technických rezerv na neživotní pojištění se přiřadí k neživotnímu portfoliu (s použitím nejpřesnějšího dostupného rozdělení).

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Životní pojištění

  • 2 – Neživotní pojištění

  • 3 – Účelově vázané fondy

  • 4 – Jiné interní fondy

  • 5 – Vlastní kapitál

  • 6 – Obecné

Nepožaduje-li vnitrostátní orgán dohledu jinak, dělení není povinné, vyjma určení účelově vázaných fondů, ale vykazuje se, pokud ho podnik používá na interní úrovni. Pokud podnik dělení neuplatňuje, uvádí se možnost "obecné ".

U aktiv držených v podrozvaze se tato položka nevykazuje.

C0050 Číslo fondu

Vztahuje se na aktiva držená v účelově vázaných fondech nebo jiných interních fondech definovaných podle vnitrostátních trhů, zejména pokud jde o fondy (portfolia aktiv) podporující produkty životního pojištění.

Číslo nebo kód přidělené podnikem odpovídající jedinečnému číslu nebo kódu, které byly přiřazeny každému fondu. Toto číslo nebo kód musí být v průběhu času konzistentní a používá se k identifikaci stejných fondů i v jiných šablonách (např. v S.06.02, S.14.01). Nesmí se opětovně použít pro jiný fond.

Číslo fondu není povinné, pokud vnitrostátní orgán dohledu nevyžaduje jinak.

C0060 Kategorie aktiv

Určete kategorii podkladových aktiv půjčených/poskytnutých v rámci transakcí zapůjčení cenných papírů nebo v rámci rep.

Použijte kategorie definované v příloze IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv.

C0070 Název protistrany

Název protistrany smlouvy.

Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

C0080 Kód protistrany

Identifikační kód protistrany využívající identifikační kód právnické osoby (LEI), je-li k dispozici.

Není-li žádný k dispozici, tato položka se nevykazuje.

C0090 Typ kódu protistrany

Určení kódu používaného pro položku "Kód protistrany ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 9 – Žádný

C0100 Kategorie aktiva protistrany

Určete kategorii nejvýznamnějšího aktiva vypůjčeného/obdrženého v rámci transakcí zapůjčení cenných papírů nebo v rámci rep.

Použijte kategorie aktiv definované v příloze IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv.

C0110 Aktivum držené ve smlouvách s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index

Určete, zda podkladové aktivum určené v položce C0060 je drženo smlouvami s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Smlouvy s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu nebo na index

  • 2 – Jiné smlouvy než smlouvy s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu nebo na index

C0120 Pozice ve smlouvě

Uveďte, zda je podnik kupujícím nebo prodávajícím v rámci repa či věřitelem nebo dlužníkem v rámci zapůjčení cenných papírů. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kupující v rámci repa

  • 2 – Prodávající v rámci repa

  • 3 – Věřitel v rámci zapůjčení cenných papírů

  • 4 – Dlužník v rámci zapůjčení cenných papírů

C0130 Hodnota spotové části swapu

Představuje následující hodnoty:

  • kupující v rámci repa: hodnota obdržená při uzavření smlouvy,

  • prodávající v rámci repa: hodnota postoupená při uzavření smlouvy,

  • věřitel v rámci zapůjčení cenných papírů: hodnota obdržená jako záruka při uzavření smlouvy,

  • dlužník v rámci zapůjčení cenných papírů: částka nebo tržní hodnota cenných papírů obdržená při uzavření smlouvy.

C0140 Hodnota forwardové části swapu

Tato položka se použije pouze u rep a představuje následující hodnoty:

  • kupující v rámci repa: hodnota postoupená při splatnosti smlouvy,

  • prodávající v rámci repa: hodnota obdržená při splatnosti smlouvy.

C0150 Počáteční datum Uveďte kód data začátku smlouvy ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd). Datem začátku smlouvy je den, kdy nabývají účinku závazky podle smlouvy.
C0160 Datum splatnosti

Uveďte kód data ukončení smlouvy ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd). I když se jedná o smlouvu s otevřenou výzvou, obvykle je stanoveno datum, kdy smlouva vyprší. V takových případech se musí uvést toto datum, nedojde-li dříve k žádné výzvě.

Smlouva je pokládána za ukončenou, pokud dosáhla splatnosti, pokud byla vydána výzva nebo pokud byla smlouva zrušena.

V případě smluv bez stanoveného data splatnosti uveďte "9999-12-31 ".

C0170 Hodnota podle směrnice Solventnost II

Tato položka se vztahuje pouze na smlouvy, které jsou k datu vykazování stále otevřené.

Hodnota repa nebo smlouvy o zapůjčení cenných papírů podle pravidel pro oceňování smluv v článku 75 směrnice 2009/138/ES.

Tato hodnota může být kladná, záporná nebo nulová.

S.11.01 – Aktiva držená jako kolaterál

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se vykazuje ročně, a to pouze v případě, že poměr hodnoty aktiv držených jako kolaterál k celkové bilanční sumě překročí 10 %.

Soubor aktiv, která zajišťují investici (např. soubor aktiv, která jsou kolaterálem krytých dluhopisů), se v této šabloně nevykazuje. Kolaterál kryjící pohledávky ze zajištění se vykazuje v šabloně S.11.01.

Tato šablona uvádí po jednotlivých položkách podrozvahová aktiva držená jako kolaterál pro účely krytí rozvahových aktiv, která podnik drží přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním), ke konci vykazovaného období. Kolaterál se považuje za "držený "tehdy, má-li podnik "právo přímého přístupu ke kolaterálu ", takže kolaterál byl subjektu svěřen a je individuálně identifikovatelný.

Šablona obsahuje podrobné informace z hlediska aktiv držených jako kolaterál, nikoli z hlediska ujednání o kolaterálu.

Pokud existuje soubor kolaterálů nebo ujednání o kolaterálu zahrnující více aktiv, vykazuje se tolik řádků, kolik je aktiv v souboru nebo v rámci ujednání.

Tato šablona obsahuje dvě tabulky: Informace o držených pozicích a Informace o aktivech.

V tabulce Informace o držených pozicích se každé aktivum držené jako kolaterál vykazuje samostatně na takovém počtu řádků, kolik je zapotřebí, aby byly do této tabulky řádně vyplněny všechny požadované proměnné. Pokud lze u stejného aktiva přiřadit jedné proměnné dvě hodnoty, je nutné toto aktivum vykázat na více než jednom řádku. Nemovitosti držené jako kolaterál za hypotéky fyzickým osobám se vykazují na jediném řádku.

V tabulce Informace o aktivech se každé aktivum držené jako kolaterál vykazuje samostatně na jednom řádku a do tabulky se vyplní všechny příslušné požadované proměnné.

Všechny položky kromě položek "Typ aktiva, pro které je držen kolaterál "(C0140), "Název protistrany zastavující kolaterál "(C0060) a "Název skupiny protistrany zastavující kolaterál "(C0070) se týkají informací o aktivech držených jako kolaterál. Položka C0140 se týká aktiva v rozvaze, pro které je držen kolaterál, a položky C0060 a C0070 se týkají protistrany zastavující kolaterál.

Kategorie aktiv uvedené v této šabloně jsou kategorie definované v příloze IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv a zmiňované kódy CIC jsou definovány v příloze VI tohoto nařízení – Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů.

Šablona S.11.01 zahrnuje podrozvahová aktiva držená jako kolaterál pro účely krytí rozvahových aktiv držených přímo podnikem a tyto hodnoty se vykazují také v šabloně S.03.01 v C0020/R0100 až R0130.

POLOŽKA POKYNY
Informace o držených pozicích
C0040 Identifikační kód aktiva

Identifikační kód aktiva podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, pokud výše uvedené možnosti nejsou k dispozici, který musí být konzistentní v průběhu času.

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód, je nutno uvést daný identifikační kód aktiva a písmenný kód měny podle ISO 4217 jako v následujícím příkladu: "kód + EUR ".

C0050 Typ identifikačního kódu aktiva

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód aktiva a kód v položce C0040 sestává z identifikačního kódu aktiva a písmenného kódu měny podle ISO 4217, uvádí se v položce "Typ identifikačního kódu aktiva "možnost 99 a možnost původního identifikačního kódu aktiva jako v následujícím příkladu, ve kterém měl vykázaný kód formát kód ISIN + měna: "99/1 ".

C0060 Název protistrany zastavující kolaterál

Název protistrany, která zastavuje kolaterál. Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

Pokud jsou aktiva v rozvaze, pro která je držen kolaterál, úvěry zajištěné pojistnými smlouvami, vykazuje se "Pojistník ".

C0070 Název skupiny protistrany zastavující kolaterál

Uveďte ekonomickou skupinu protistrany zastavující kolaterál. Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

Tato položka se nepoužije, pokud jsou aktiva v rozvaze, pro která je držen kolaterál, úvěry zajištěné pojistnými smlouvami.

C0080 Země úschovy

Dvoupísmenný kód země, kde jsou aktiva podniku držena v úschově, podle ISO 3166–1. V případě mezinárodních uschovatelů, jako je např. Euroclear, je zemí úschovy ta země, v níž byla služba úschovy smluvně definována.

Je-li stejné aktivum drženo v úschově ve více zemích, vykazuje se každé aktivum zvlášť na tolika řádcích, kolik je zapotřebí k řádnému určení všech zemí úschovy.

Tato položka se nepoužije u kolaterálu s CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, CIC 71, CIC 75 a CIC 95 – Zařízení a vybavení.

Pokud jde o CIC kategorie 9, vyjma CIC 95 – Zařízení a vybavení (pro vlastní potřebu), posuzuje se země emitenta podle adresy nemovitého majetku.

C0090 Množství

Počet aktiv, u všech aktiv, je-li to relevantní.

Tato položka se nevykazuje, pokud se vykazuje položka Nominální hodnota (C0100).

C0100 Nominální hodnota (par amount) Nesplacená částka stanovená jako nominální hodnota (par amount) u všech aktiv, kde je tato položka relevantní, a v nominální hodnotě (nominal amount) u CIC = 72, 73, 74, 75, 79 a 8. Tato položka se nepoužije v případě CIC kategorie 71 a 9. Tato položka se nevykazuje, pokud se vykazuje položka Množství (C0090).
C0110 Metoda oceňování

Uveďte, jaká metoda se používá k ocenění aktiv. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kótovaná tržní cena na aktivních trzích za tatáž aktiva

  • 2 – Kótovaná tržní cena na aktivních trzích za podobná aktiva

  • 3 – Alternativní metody oceňování

  • 4 – Upravené ekvivalenční metody (použitelné k ocenění účastí)

  • 5 – Ekvivalenční metody podle IFRS (použitelné k ocenění účastí)

  • 6 – Tržní ocenění podle čl. 9 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

C0120 Celková částka

Hodnota vypočítaná podle článku 75 směrnice 2009/138/ES, která odpovídá:

  • součinu položek "Nominální hodnota "(nesplacená částka jistiny stanovená jako nominální hodnota – par amount nebo nominal amount) a "Jednotkový procentní podíl nominální hodnoty ceny podle směrnice Solventnost II "plus "Naběhlý úrok "v případě aktiv, u nichž jsou relevantní první dvě položky,

  • součinu položek "Množství "a "Jednotková cena podle směrnice Solventnost II "v případě aktiv, u nichž jsou relevantní tyto dvě položky,

  • hodnotě aktiva podle směrnice Solventnost II v případě aktiv zařaditelných do kategorií aktiv 71 a 9.

C0130 Naběhlý úrok U úročených cenných papírů vyčíslete výši úroku naběhlého od data posledního kupónu. Tato hodnota je rovněž součástí položky "Celková částka ".
C0140 Typ aktiva, pro které je držen kolaterál

Určete typ aktiva, pro které je držen kolaterál.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Státní dluhopisy

  • 2 – Podnikové dluhopisy

  • 3 – Akcie a ostatní účasti

  • 4 – Subjekty kolektivního investování

  • 5 – Strukturované dluhopisy

  • 6 – Zajištěné cenné papíry

  • 7 – Hotovost a vklady

  • 8 – Hypotéky a úvěry

  • 9 – Nemovitý majetek

  • 0 – Ostatní investice (včetně pohledávek)

  • X – Deriváty

Např. v případě kolaterálu kryjícího pohledávky ze zajištění se zvolí možnost "0 – Ostatní investice "

POLOŽKA POKYNY
Informace o aktivech
C0040 Identifikační kód aktiva

Identifikační kód aktiva podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, pokud výše uvedené možnosti nejsou k dispozici, který musí být konzistentní v průběhu času.

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód, je nutno uvést daný identifikační kód aktiva a písmenný kód měny podle ISO 4217 jako v následujícím příkladu: "kód + EUR ".

C0050 Typ identifikačního kódu aktiva

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód aktiva a kód v položce C0040 sestává z identifikačního kódu aktiva a písmenného kódu měny podle ISO 4217, uvádí se v položce "Typ identifikačního kódu aktiva "možnost 99 a možnost původního identifikačního kódu aktiva jako v následujícím příkladu, ve kterém měl vykázaný kód formát kód ISIN + měna: "99/1 ".

C0150 Název položky

Určete vykazovanou položku vyplněním názvu aktiva (nebo adresy v případě nemovitosti), s mírou podrobnosti dle uvážení podniku.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud jde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám, obsahuje tato položka "Úvěry členům správních, řídících nebo kontrolních orgánů "nebo "Úvěry jiným fyzickým osobám ", podle povahy, jelikož tato aktiva nemusí být individualizována. Úvěry jiným než fyzickým osobám se vykazují jednotlivě, řádek po řádku,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 95 – Zařízení a vybavení (pro vlastní potřebu), jelikož tato aktiva nemusí být individualizována, CIC 71 a CIC 75,

  • pokud kolaterál zahrnuje pojistné smlouvy (v případě úvěrů zajištěných pojistnými smlouvami), nemusí být tyto pojistné smlouvy individualizovány a tato položka se nepoužije,

  • u nemovitého majetku se uvádí dvoupísmenný kód země podle ISO + poštovní směrovací číslo + město + název ulice + uliční číslo držené nemovitosti nebo zeměpisná šířka a délka nebo region CRESTA/NUTS investice do nemovitosti: administrativní hranice (např. hranice provincií nebo krajů, např. na úrovni NUTS3) nebo sloučené oblasti poštovních směrovacích čísel (např. oblasti s prvním dvojčíslím poštovního směrovacího čísla, podobně jako zóny s nízkým rozlišením CRESTA 2019[2]).

C0160 Název emitenta

Název emitenta, definovaného jako subjekt, který vydává investorům aktiva představující část jeho kapitálu, část jeho dluhu, deriváty atd.

Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování je názvem emitenta název správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) je názvem emitenta název vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud jde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám, obsahuje tato položka "Úvěry členům správních, řídících nebo kontrolních orgánů "nebo "Úvěry jiným fyzickým osobám ", podle povahy, jelikož tato aktiva nemusí být individualizována,

  • v případě CIC 8 – Hypotéky a úvěry, pokud nejde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám, se informace týkají dlužníka.

Tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75 a kategorie CIC 9 – Nemovitý majetek.

C0170 Kód emitenta

Uvádí se kód emitenta pomocí identifikačního kódu právnické osoby (LEI), je-li k dispozici.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování je kódem emitenta kód správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) je kódem emitenta kód vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud nejde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám, se informace týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

Tato položka se nepoužije v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud jde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám.

C0180 Typ kódu emitenta

Určete kód používaný pro položku "Kód emitenta ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 9 – Žádný

Tato položka se nepoužije v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud jde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám.

Tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0190 Odvětví emitenta

Určete hospodářské odvětví emitenta na základě poslední verze kódu NACE (zveřejněné v nařízení EU). V případě sekcí NACE A až N je nutno kódy NACE uvádět v úplném čtyřčíselném formátu, tj. použije se písmeno určující sekci následované čtyřčíselným kódem třídy (např. "K6411 "). U ostatních sekcí je pro určení odvětví nutné uvést minimálně písmeno kódu NACE určující sekci (např. "P "nebo "P8501 ").

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování je odvětvím emitenta odvětví správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (s výjimkou CIC 71 a CIC 75) je odvětvím emitenta odvětví vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud nejde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám, se informace týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75, CIC 09 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud jde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám.

C0200 Název skupiny emitenta

Název nejvyššího mateřského podniku emitenta.

Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování se informace o skupině týkají správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) se informace o skupině týkají vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud nejde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám, se informace o skupině týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry (v případě hypoték a úvěrů fyzickým osobám),

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0210 Kód skupiny emitenta

Určení skupiny emitenta pomocí identifikačního kódu právnické osoby (LEI), je-li k dispozici.

Není-li žádný k dispozici, tato položka se nevykazuje.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování se informace o skupině týkají správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) se informace o skupině týkají vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud nejde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám, se informace o skupině týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry (v případě hypoték a úvěrů fyzickým osobám).

Tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0220 Typ kódu skupiny emitenta

Určete kód používaný pro položku "Kód skupiny emitenta ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 9 – Žádný

Tato položka se nepoužije v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud jde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám.

Tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0230 Země emitenta

Dvoupísmenný kód země umístění emitenta podle ISO 3166–1.

Umístění emitenta se posuzuje podle adresy subjektu, který aktivum vydává.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování je zemí emitenta země správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) je zemí emitenta země vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry kromě CIC 87 a CIC 88 se informace týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75, CIC 09 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

Použije se jedna z těchto možností:

  • dvoupísmenný kód ISO 3166–1

  • XA: nadnárodní emitenti

  • EU: orgány Evropské unie

C0240 Měna

Uveďte písmenný kód měny emise podle ISO 4217.

Bere se v úvahu toto:

  • tato položka se nepoužije v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry (v případě hypoték a úvěrů fyzickým osobám, jelikož tato aktiva nemusí být individualizována), CIC 75 a CIC 95 – Zařízení a vybavení (pro vlastní potřebu) z téhož důvodu,

  • v případě CIC kategorie 9, vyjma CIC 95 – Zařízení a vybavení (pro vlastní potřebu), měna odpovídá měně, v níž byla investice provedena.

C0250 Doplňkový identifikační kód (CIC) Doplňkový identifikační kód, který se používá ke klasifikaci aktiv, podle přílohy VI tohoto nařízení – Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů. Při klasifikaci aktiva pomocí tabulky kódů CIC musí podniky brát v úvahu nejcharakterističtější riziko, jemuž je aktivum vystaveno.
C0260 Jednotková cena

Jednotková cena aktiva, je-li to relevantní.

Tato položka se nevykazuje, pokud se vykazuje položka "Jednotkový procentní podíl nominální hodnoty ceny podle směrnice Solventnost II "(C0270).

C0270 Jednotkový procentní podíl nominální hodnoty ceny podle směrnice Solventnost II

Výše nominální hodnoty v procentech, čistá cena aktiva bez naběhlého úroku, je-li to relevantní.

Tato položka se vykazuje, pokud v první části šablony ( "Informace o držených pozicích ") byla uvedena "nominální hodnota "(C0100), s výjimkou CIC kategorie 71 a 9.

Tato položka se nevykazuje, pokud se vykazuje položka "Jednotková cena podle směrnice Solventnost II "(C0260).

C0280 Datum splatnosti

Použije se pouze na CIC kategorie 1, 2, 5, 6 a 8 a CIC 74 a CIC 79.

Uveďte kód data splatnosti ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

Odpovídá vždy datu splatnosti, a to i u vypověditelných cenných papírů. Bere se v úvahu toto:

  • u časově neomezených cenných papírů použijte "9999-12-31 "

  • u CIC kategorie 8 v souvislosti s úvěry a hypotékami poskytovanými jednotlivcům se vykazuje vážená zbývající splatnost (na základě výše úvěru).

S.12.01 – Technické rezervy životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká čtvrtletních a ročních výkazů za jednotlivé subjekty, účelově vázané fondy, portfolia s vyrovnávací úpravou a zbývající část.

Podniky mohou při výpočtu technických rezerv uplatňovat vhodné aproximace ve smyslu článku 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Kromě toho je možné uplatnit článek 59 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 pro výpočet rizikové přirážky v průběhu účetního období.

Druhy pojištění pro závazky z životního pojištění: druhy pojištění ve smyslu článku 80 směrnice 2009/138/ES, definované v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Rozčlenění odráží povahu rizik spojených se smlouvou (obsah), a nikoli právní formu smlouvy (forma). Pokud pojistná nebo zajistná smlouva pokrývá rizika napříč druhy pojištění, podniky automaticky rozdělí závazky podle příslušných druhů pojištění (článek 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35), je-li to možné.

Druhy pojištění "Pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu ", "Ostatní životní pojištění "a "Zdravotní pojištění "se rozdělí na "Smlouvy bez opcí a záruk "a "Smlouvy s opcemi nebo zárukami ". Při rozdělení se zvažují tyto skutečnosti:

  • "Smlouvy bez opcí a záruk "zahrnují částky týkající se smluv bez jakýchkoli finančních záruk nebo smluvních opcí, což znamená, že výpočet technických rezerv neodráží výši žádných finančních záruk nebo smluvních opcí. V tomto sloupci se uvedou i smlouvy s nepodstatnými smluvními opcemi nebo finančními zárukami, které nejsou zohledněny ve výpočtu technických rezerv.

  • "Smlouvy s opcemi nebo zárukami "zahrnují smlouvy, které mají buď finanční záruky, nebo smluvní opce, anebo obojí, pokud výpočet technických rezerv odráží existenci těchto finančních záruk nebo smluvních opcí.

Vykazované informace se uvádějí včetně zajištění, neboť v konkrétních řádcích jsou vyžadovány informace o částkách vymahatelných ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění.

Žádné odkazy na výši odkupného se nevztahují na zajištění.

Informace, které se vykazují v řádcích R0010 až R0100, se vykazují po uplatnění koeficientu volatility, vyrovnávací úpravy a přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, uplatňují-li se, ale nezahrnují přechodný odpočet z technických rezerv. Uvedení částky přechodného odpočtu z technických rezerv se požaduje samostatně mezi řádky R0110 a R0130.

POLOŽKA POKYNY
Z0020 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia Identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
Technické rezervy vypočítané jako celek
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0110, C0120, C0130, C0140, C0160, C0190, C0200/R0010 Technické rezervy vypočítané jako celek Výše technických rezerv vypočítaných jako celek pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0150/R0010 Technické rezervy vypočítané jako celek – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Celková výše technických rezerv vypočítaných jako celek pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.
C0210/R0010 Technické rezervy vypočítané jako celek – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Celková výše technických rezerv vypočítaných jako celek pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100 až C0140, C0160, C0190, C0200/R0020 Celkové vymahatelné částky ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami vypočítanými jako celek Výše vymahatelných částek ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a z finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami vypočtenými jako celek pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0150/R0020 Celkové vymahatelné částky ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami vypočítanými jako celek – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu). Celková výše vymahatelných částek ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a z finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami vypočtenými jako celek pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.
C0210/R0020 Celkové vymahatelné částky ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami vypočítanými jako celek – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Celková výše vymahatelných částek ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami vypočítanými jako celek pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky
C0020, C0040, C0050, C0070, C0080, C0090, C0100 až C0140, C0170, C0180, C0190, C0200/R0030 Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky, hrubý nejlepší odhad Výše hrubého nejlepšího odhadu (bez odpočtu zajištění, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění podle čl. 77 odst. 2 směrnice 2009/138/ES) pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0150/R0030 Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky, hrubý nejlepší odhad – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Celková výše hrubého nejlepšího odhadu (bez odpočtu zajištění, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění podle čl. 77 odst. 2 směrnice 2009/138/ES) pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu
C0210/R0030 Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky, hrubý nejlepší odhad – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Celková výše hrubého nejlepšího odhadu (bez odpočtu zajištění, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění podle čl. 77 odst. 2 směrnice 2009/138/ES) pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
C0020, C0040, C0050, C0070, C0080, C0090, C0100, C0170, C0180, C0190, C0200/R0040 Celkové vymahatelné částky ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany Výše vymahatelných částek před úpravou o očekávané ztráty dané možným selháním zajistitele ve smyslu článku 81 směrnice 2009/138/ES, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0150/R0040 Celkové vymahatelné částky ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu). Celková výše vymahatelných částek před úpravou o očekávané ztráty dané možným selháním zajistitele ve smyslu článku 81 směrnice 2009/138/ES, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny, pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.
C0210/R0040 Celkové vymahatelné částky ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Celková výše vymahatelných částek ze zajištění a zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
C0020, C0040, C0050, C0070, C0080, C0090, C0100, C0170, C0180, C0190, C0200/R0050 Částky vymahatelné ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty Výše vymahatelných částek z "tradičního "zajištění, tj. kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění (před úpravou o očekávané ztráty), vypočítaná v souladu s hranicemi smluv, k nimž se tyto částky vztahují, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny, pro jednotlivé druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0150/R0050 Celkové vymahatelné částky ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Celková výše vymahatelných částek z "tradičního "zajištění, tj. kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění (před úpravou o očekávané ztráty), vypočítaná v souladu s hranicemi smluv, k nimž se tyto částky vztahují, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny, pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.
C0210/R0050 Celkové vymahatelné částky ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Celková výše vymahatelných částek ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty, vypočítaná v souladu s hranicemi smluv, k nimž se tyto částky vztahují, pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
C0020, C0040, C0050, C0070, C0080, C0090, C0100, C0170, C0180, C0190, C0200/R0060 Vymahatelné částky ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty Výše vymahatelných částek ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty, vypočítaná v souladu s hranicemi smluv, k nimž se tyto částky vztahují, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny.
C0150/R0060 Celkové vymahatelné částky ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Celková výše vymahatelných částek ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty, vypočítaná v souladu s hranicemi smluv, k nimž se tyto částky vztahují, pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu
C0210/R0060 Celkové vymahatelné částky ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Celková výše vymahatelných částek ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
C0020, C0040, C0050, C0070, C0080, C0090, C0100, C0170, C0180, C0190, C0200/R0070 Částky vymahatelné z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty Výše vymahatelných částek z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty, vypočítaná v souladu s hranicemi smluv, k nimž se tyto částky vztahují, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0150/R0070 Celkové vymahatelné částky z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Celková výše vymahatelných částek z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty, vypočítaná v souladu s hranicemi smluv, k nimž se tyto částky vztahují, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny, pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.
C0210/R0070 Celkové vymahatelné částky z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Celková výše vymahatelných částek z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
C0020, C0040, C0050, C0070, C0080, C0090, C0100 až C0140, C0170, C0180, C0190, C0200/R0080 Celkové vymahatelné částky ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany Výše vymahatelných částek po úpravě o očekávané ztráty dané možným selháním zajistitele ve smyslu článku 81 směrnice 2009/138/ES, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0150/R0080 Celkové vymahatelné částky ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Celková výše vymahatelných částek po úpravě o očekávané ztráty dané možným selháním zajistitele ve smyslu článku 81 směrnice 2009/138/ES, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny, pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu
C0210/R0080 Celkové vymahatelné částky ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Celková výše vymahatelných částek po úpravě o očekávané ztráty dané možným selháním zajistitele ve smyslu článku 81 směrnice 2009/138/ES, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny, pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
C0020, C0040, C0050, C0070, C0080, C0090, C0100, C0170, C0180, C0190, C0200/R0090 Nejlepší odhad po odpočtu vymahatelných částek ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění Částka nejlepšího odhadu po odpočtu vymahatelných částek ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané možným selháním zajistitele ve smyslu článku 81 směrnice 2009/138/ES, pro každý druh pojištění.
C0150/R0090 Nejlepší odhad po odpočtu vymahatelných částek ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Celková částka nejlepšího odhadu po odpočtu vymahatelných částek ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané možným selháním zajistitele ve smyslu článku 81 směrnice 2009/138/ES, pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.
C0210/R0090 Nejlepší odhad po odečtení vymahatelných částek ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Celková částka nejlepšího odhadu po odečtení vymahatelných částek ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané možným selháním zajistitele ve smyslu článku 81 směrnice 2009/138/ES, pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100 až C0140, C0160, C0190, C0200/R0100 Riziková přirážka Částka rizikové přirážky ve smyslu čl. 77 odst. 3 směrnice 2009/138/ES pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0150/R0100 Riziková přirážka – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Celková částka rizikové přirážky pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.
C0210/R0100 Riziková přirážka – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Celková částka rizikové přirážky pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
Částka přechodných opatření u technických rezerv
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0110 Technické rezervy vypočítané jako celek

Částka přechodného odpočtu z technických rezerv přiřazená technickým rezervám vypočítaným jako celek, pro každý druh pojištění.

Tato hodnota se vykazuje jako záporná, pokud snižuje výši technických rezerv.

C0150/R0110 Technické rezervy vypočítané jako celek – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu)

Částka přechodného odpočtu z technických rezerv přiřazená technickým rezervám vypočítaným jako celek, pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.

Tato hodnota se vykazuje jako záporná, pokud snižuje výši technických rezerv.

C0210/R0110 Technické rezervy vypočítané jako celek – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu)

Částka přechodného odpočtu z technických rezerv přiřazená technickým rezervám vypočítaným jako celek, pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.

Tato hodnota se vykazuje jako záporná, pokud snižuje výši technických rezerv.

C0020, C0040, C0050, C0070, C0080, C0090, C0100, C0170, C0180, C0190, C0200/R0120 Nejlepší odhad

Částka přechodného odpočtu z technických rezerv přiřazená nejlepšímu odhadu, pro každý druh pojištění.

Tato hodnota se vykazuje jako záporná, pokud snižuje výši technických rezerv.

C0150/R0120 Nejlepší odhad – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu)

Celková částka přechodného odpočtu z technických rezerv přiřazená nejlepšímu odhadu, pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.

Tato hodnota se vykazuje jako záporná, pokud snižuje výši technických rezerv.

C0210/R0120 Nejlepší odhad – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu)

Celková částka přechodného odpočtu z technických rezerv přiřazená nejlepšímu odhadu, pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.

Tato hodnota se vykazuje jako záporná, pokud snižuje výši technických rezerv.

C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0130 Riziková přirážka

Částka přechodného odpočtu z technických rezerv přiřazená rizikové přirážce, pro každý druh pojištění.

Tato hodnota se vykazuje jako záporná, pokud snižuje výši technických rezerv.

C0150/R0130 Riziková přirážka – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu)

Celková částka přechodného odpočtu z technických rezerv přiřazená rizikové přirážce, pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.

Tato hodnota se vykazuje jako záporná, pokud snižuje výši technických rezerv.

C0210/R0130 Riziková přirážka – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu)

Celková částka přechodného odpočtu z technických rezerv přiřazená rizikové přirážce, pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.

Tato hodnota se vykazuje jako záporná, pokud snižuje výši technických rezerv.

Technické rezervy – celkem
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0200 Technické rezervy – celkem Celková částka technických rezerv pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, včetně technických rezerv vypočtených jako celek a po zohlednění přechodného odpočtu z technických rezerv.
C0150/R0200 Technické rezervy – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Celková částka technických rezerv pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu, včetně technických rezerv vypočtených jako celek a po zohlednění přechodného odpočtu z technických rezerv.
C0210/R0200 Technické rezervy – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Celková částka technických rezerv pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění, včetně technických rezerv vypočtených jako celek a po zohlednění přechodného odpočtu z technických rezerv.
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0110, C0120, C0130, C0140, C0160, C0190, C0200/R0210 Technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem Celková částka technických rezerv po odečtení vymahatelných částek ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, včetně technických rezerv vypočtených jako celek a po zohlednění přechodného odpočtu z technických rezerv.
C0150/R0210 Technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Celková částka technických rezerv po odečtení vymahatelných částek ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu, včetně technických rezerv vypočtených jako celek a po zohlednění přechodného odpočtu z technických rezerv.
C0210/R0210 Technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – celkem – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Celková částka technických rezerv po odečtení vymahatelných částek ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění, včetně technických rezerv vypočtených jako celek a po zohlednění přechodného odpočtu z technických rezerv.
Nejlepší odhad u produktů s právem na odkupné
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190/R0220 Nejlepší odhad u produktů s právem na odkupné

Částka hrubého nejlepšího odhadu u produktů s právem na odkupné pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tato částka je zahrnuta i do řádků R0030 až R0090.

C0150/R0220 Nejlepší odhad u produktů s právem na odkupné – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu)

Celková částka hrubého nejlepšího odhadu u produktů s právem na odkupné pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.

Tato částka je zahrnuta i do řádků R0030 až R0090.

C0210/R0220 Nejlepší odhad u produktů s právem na odkupné – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu)

Celková částka hrubého nejlepšího odhadu u produktů s právem na odkupné pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.

Tato částka je zahrnuta i do řádků R0030 až R0090.

Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky
C0030, C0060, C0090, C0160, C0190, C0200/R0230 Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky, peněžní odtoky, budoucí zaručené a nezaručené podíly na zisku

Částka diskontovaných peněžních odtoků (platby pojistníkům a oprávněným osobám) za budoucí zaručené podíly na zisku a budoucí nezaručené podíly na zisku pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Budoucími nezaručenými podíly na zisku se rozumějí budoucí pojistná plnění jiná než pojistná plnění vázaná na index nebo na hodnotu investičního fondu plynoucí z pojistných nebo zajistných smluv, která mají jednu z těchto vlastností:

  • a)plnění jsou právně či smluvně založena na jednom či více z těchto výsledků:

    • i)výsledky specifikované skupiny smluv či specifikovaného druhu smluv či jediné smlouvy,
    • ii)realizovaná či nerealizovaná návratnost investic u specifikovaného souboru aktiv v držení pojišťovny či zajišťovny,
    • iii)zisk či ztráta pojišťovny či zajišťovny nebo fondu odpovídajícího smlouvě;

  • b)plnění jsou založena na prohlášení pojišťovny či zajišťovny a načasování či částka pojistného plnění závisejí zcela či zčásti na jejich volném uvážení.
C0150/R0230 Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky, peněžní odtoky, budoucí zaručené a nezaručené podíly na zisku – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Celková částka diskontovaných peněžních odtoků (platby pojistníkům a oprávněným osobám) za budoucí zaručené podíly na zisku a budoucí nezaručené podíly na zisku pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.
C0210/R0230 Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky, peněžní odtoky, budoucí zaručené a nezaručené podíly na zisku – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Celková částka diskontovaných peněžních odtoků (platby pojistníkům a oprávněným osobám) za budoucí zaručené podíly na zisku a budoucí nezaručené podíly na zisku pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
C0020, C0100/R0240 Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky, peněžní odtoky, budoucí zaručené podíly na zisku Částka diskontovaných peněžních odtoků (platby pojistníkům a oprávněným osobám) za budoucí zaručené podíly na zisku. V souvislosti s položkou C0020/R0240 se vykazuje druh pojištění "Pojištění s podílem na zisku "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. V souvislosti s položkou C0100/R0240 se vykazují veškeré budoucí zaručené podíly na zisku týkající se přijatého zajištění, bez ohledu na druh pojištění.
C0150/R0240 Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky, peněžní odtoky, budoucí zaručené podíly na zisku – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Celková částka hrubého nejlepšího odhadu pro peněžní toky, peněžní odtoky, budoucí zaručené podíly na zisku pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.
C0020, C0100/R0250 Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky, peněžní odtoky, budoucí nezaručené podíly na zisku – pojištění s podílem na zisku

Částka diskontovaných peněžních odtoků (platby pojistníkům a oprávněným osobám) za budoucí nezaručené podíly na zisku v souvislosti s druhem pojištění "Pojištění s podílem na zisku "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Budoucími nezaručenými podíly na zisku se rozumějí budoucí pojistná plnění jiná než pojistná plnění vázaná na index nebo na hodnotu investičního fondu plynoucí z pojistných nebo zajistných smluv, která mají jednu z těchto vlastností:

  • a)plnění jsou právně či smluvně založena na jednom či více z těchto výsledků:

    • i)výsledky specifikované skupiny smluv či specifikovaného druhu smluv či jediné smlouvy,
    • ii)realizovaná či nerealizovaná návratnost investic u specifikovaného souboru aktiv v držení pojišťovny či zajišťovny,
    • iii)zisk či ztráta pojišťovny či zajišťovny nebo fondu odpovídajícího smlouvě;

  • b)plnění jsou založena na prohlášení pojišťovny či zajišťovny a načasování či částka pojistného plnění závisejí zcela či zčásti na jejich volném uvážení.
C0150/R0250 Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky, peněžní odtoky, budoucí nezaručené podíly na zisku – pojištění s podílem na zisku – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Celková částka hrubého nejlepšího odhadu pro peněžní toky, peněžní odtoky, budoucí nezaručené podíly na zisku – pojištění s podílem na zisku pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0260 Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky, peněžní odtoky, budoucí náklady a jiné peněžní odtoky Výše diskontovaných peněžních odtoků za budoucí náklady a jiné peněžní odtoky pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Odráží náklady spojené s obsluhou pojistných a zajistných závazků a další položky peněžních toků, jako jsou daňové poplatky, které se účtují nebo se podle očekávání budou účtovat pojistníkům, nebo které se vyžadují pro vypořádání pojistných nebo zajistných závazků.
C0150/R0260 Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky, peněžní odtoky, budoucí náklady a jiné peněžní odtoky – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu)

Celková částka diskontovaných peněžních odtoků za budoucí náklady a jiné peněžní odtoky pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.

Odráží náklady spojené s obsluhou pojistných a zajistných závazků a další položky peněžních toků, jako jsou daňové poplatky, které se účtují nebo se podle očekávání budou účtovat pojistníkům, nebo které se vyžadují pro vypořádání pojistných nebo zajistných závazků.

C0210/R0260 Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky, peněžní odtoky, budoucí náklady a jiné peněžní odtoky – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu)

Celková částka diskontovaných peněžních odtoků za budoucí náklady a jiné peněžní odtoky pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.

Odráží náklady spojené s obsluhou pojistných a zajistných závazků a další položky peněžních toků, jako jsou daňové poplatky, které se účtují nebo se podle očekávání budou účtovat pojistníkům, nebo které se vyžadují pro vypořádání pojistných nebo zajistných závazků.

C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0270 Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky, peněžní přítoky, budoucí pojistné Částka diskontovaných peněžních přítoků z budoucího pojistného a případných dalších peněžních toků, které z tohoto pojistného vyplývají, včetně přijatého zajistného, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0150/R0270 Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky, peněžní přítoky, budoucí pojistné – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Částka diskontovaných peněžních přítoků z budoucího pojistného a případných dalších peněžních toků, které z tohoto pojistného vyplývají, včetně přijatého zajistného, pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.
C0210/R0270 Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky, peněžní přítoky, budoucí pojistné – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Částka diskontovaných peněžních přítoků z budoucího pojistného a případných dalších peněžních toků, které z tohoto pojistného vyplývají, včetně přijatého zajistného, pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0280 Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky, peněžní přítoky, jiné peněžní přítoky Částka případných jiných diskontovaných peněžních přítoků nezahrnutých do budoucího pojistného a nezahrnujících návratnost investic, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0150/R0280 Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky, peněžní přítoky, jiné peněžní přítoky – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Částka případných jiných diskontovaných peněžních přítoků nezahrnutých do budoucího pojistného a nezahrnujících návratnost investic, pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.
C0210/R0280 Hrubý nejlepší odhad pro peněžní toky, peněžní přítoky, jiné peněžní přítoky – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Částka případných jiných diskontovaných peněžních přítoků nezahrnutých do budoucího pojistného a nezahrnujících návratnost investic, pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0290 Procentní podíl hrubého nejlepšího odhadu vypočítaný pomocí aproximací Procentní podíl hrubého nejlepšího odhadu zahrnutý do hrubého nejlepšího odhadu (R0030) vypočítaný pomocí aproximací v souladu s článkem 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pro každý druh pojištění.
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0300 Výše odkupného

Uvádí se výše odkupného, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, ve smyslu čl. 185 odst. 3 písm. f) směrnice 2009/138/ES, očištěná od daní.

Odráží smluvně stanovenou částku, která má být vyplacena pojistníkovi v případě předčasného ukončení smlouvy (tj. před splatností na základě data splatnosti nebo na základě pojistné události, jako je úmrtí), očištěnou od poplatků a půjček na pojistnou smlouvu. Zahrnuje zaručenou a nezaručenou výši odkupného.

C0150/R0300 Výše odkupného – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Celková výše odkupného pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.
C0210/R0300 Výše odkupného – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Celková výše odkupného pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0310 Nejlepší odhad s uplatněním přechodných opatření u úrokové míry Částka hrubého nejlepšího odhadu (R0030) s uplatněním přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikové úrokové míry, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0150/R0310 Nejlepší odhad s uplatněním přechodných opatření u úrokové míry – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Celková částka hrubého nejlepšího odhadu (R0030) s uplatněním přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikové úrokové míry, pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.
C0210/R0310 Nejlepší odhad s uplatněním přechodných opatření u úrokové míry – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Celková částka hrubého nejlepšího odhadu (R0030) s uplatněním přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikové úrokové míry, pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0320 Technické rezervy bez přechodných opatření u úrokové míry

Částka technických rezerv, kde byla uplatněna přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikové úrokové míry, vypočítaná bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikové úrokové míry, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

V případech, kdy byl na tytéž nejlepší odhady rovněž uplatněn koeficient volatility, odráží hodnota uvedená v této položce hodnotu bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, avšak s uplatněním koeficientu volatility.

C0150/R0320 Technické rezervy bez přechodných opatření u úrokové míry – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu)

Celková částka technických rezerv vypočítaná bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikové úrokové míry, pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.

V případech, kdy byl na tytéž nejlepší odhady rovněž uplatněn koeficient volatility, odráží hodnota uvedená v této položce hodnotu bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, avšak s uplatněním koeficientu volatility.

C0210/R0320 Technické rezervy bez přechodných opatření u úrokové míry – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu)

Celková částka technických rezerv vypočítaná bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikové úrokové míry, pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.

V případech, kdy byl na tytéž nejlepší odhady rovněž uplatněn koeficient volatility, odráží hodnota uvedená v této položce hodnotu bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, avšak s uplatněním koeficientu volatility.

C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0330 Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility Částka hrubého nejlepšího odhadu (R0030) s uplatněním koeficientu volatility, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0150/R0330 Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Celková částka hrubého nejlepšího odhadu (R0030) s uplatněním koeficientu volatility, pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.
C0210/R0330 Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Celková částka hrubého nejlepšího odhadu (R0030) s uplatněním koeficientu volatility, pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0340 Technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření

Částka technických rezerv vypočítaná bez uplatnění koeficientu volatility, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

V případech, kdy byl na tytéž technické rezervy uplatněn rovněž přechodný odpočet z technických rezerv/přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, odráží hodnota uvedená v této položce hodnotu bez koeficientu volatility i bez přechodného odpočtu z technických rezerv/přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

C0150/R0340 Technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu)

Celková částka technických rezerv vypočítaná bez uplatnění koeficientu volatility, pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.

V případech, kdy byl na tytéž technické rezervy uplatněn rovněž přechodný odpočet z technických rezerv/přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, odráží hodnota uvedená v této položce hodnotu bez koeficientu volatility i bez přechodného odpočtu z technických rezerv/přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

C0210/R0340 Technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu)

Celková částka technických rezerv vypočítaná bez uplatnění koeficientu volatility pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.

V případech, kdy byl na tytéž technické rezervy uplatněn rovněž přechodný odpočet z technických rezerv/přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, odráží hodnota uvedená v této položce hodnotu bez koeficientu volatility i bez přechodného odpočtu z technických rezerv/přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0350 Nejlepší odhad s uplatněním vyrovnávací úpravy Výše hrubého nejlepšího odhadu (R0030) s uplatněním vyrovnávací úpravy, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0150/R0350 Nejlepší odhad s uplatněním vyrovnávací úpravy – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Celková částka hrubého nejlepšího odhadu (R0030) s uplatněním vyrovnávací úpravy, pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.
C0210/R0350 Nejlepší odhad s uplatněním vyrovnávací úpravy – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Celková částka hrubého nejlepšího odhadu (R0030) s uplatněním vyrovnávací úpravy, pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0360 Technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření

Částka technických rezerv vypočítaná bez uplatnění vyrovnávací úpravy, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

V případech, kdy byl na tytéž technické rezervy uplatněn rovněž přechodný odpočet z technických rezerv, odráží hodnota uvedená v této položce hodnotu bez vyrovnávací úpravy i bez přechodného odpočtu z technických rezerv.

C0150/R0360 Technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu)

Celková částka technických rezerv vypočítaná bez uplatnění vyrovnávací úpravy, pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.

V případech, kdy byl na tytéž technické rezervy uplatněn rovněž přechodný odpočet z technických rezerv, odráží hodnota uvedená v této položce hodnotu bez vyrovnávací úpravy i bez přechodného odpočtu z technických rezerv.

C0210/R0360 Technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu)

Celková částka technických rezerv vypočítaná bez uplatnění vyrovnávací úpravy, pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.

V případech, kdy byl na tytéž technické rezervy uplatněn rovněž přechodný odpočet z technických rezerv, odráží hodnota uvedená v této položce hodnotu bez vyrovnávací úpravy i bez přechodného odpočtu z technických rezerv.

C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0370 Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) Uvádí se částka očekávaných zisků zahrnutých v budoucím pojistném (EPIFP) včetně zajištění a daní (tj. bez zohlednění jejich vlivu), pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0150/R0370 Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) – celkem (životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu) Celková částka očekávaných zisků zahrnutých v budoucím pojistném (EPIFP) včetně zajištění a daní (tj. bez zohlednění jejich vlivu), pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu.
C0210/R0370 Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) – celkem (zdravotní pojištění podobné životnímu) Celková částka očekávaných zisků zahrnutých v budoucím pojistném (EPIFP) včetně zajištění a daní (tj. bez zohlednění jejich vlivu), pro zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.

S.12.02 – Technické rezervy životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health – podle země

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty. Šablona se nepoužije, pokud neplatí níže uvedené prahové hodnoty pro vykazování podle jednotlivých zemí, tj. pokud na domovskou zemi připadá 100 % souhrnu technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu. Je-li tato částka vyšší než 90 %, ale nižší než 100 %, vykazují se pouze řádky R0010, R0020 a R0030.

Podniky vezmou v úvahu všechny závazky v různých měnách a převedou je na vykazovací měnu.

Informace podle jednotlivých zemí se vykazují podle následujících specifikací:

  • a)informace o domovské zemi se vykazují vždy bez ohledu na výši technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubý nejlepší odhad;
  • b)informace vykazované podle jednotlivých zemí představují nejméně 90 % součtu technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35;
  • c)pokud je pro účely splnění písmene b) nutné vykázat u konkrétního druhu pojištění konkrétní zemi, vykazují se informace pro tuto zemi u všech druhů pojištění;
  • d)ostatní země se vykazují agregovaně v části "jiné země EHP "nebo "jiné země mimo EHP ";
  • e)u přímého pojištění se informace vykazují podle jednotlivých zemí, kde byla smlouva uzavřena;
  • f)u proporcionálního a neproporcionálního zajištění se informace vykazují podle země, ve které je umístěn postupující podnik.

Pro účely této šablony se "zemí, kde byla uzavřena smlouva "rozumí:

  • a)země, ve které je pojišťovna usazená (domovská země), pokud nebyla smlouva prodána prostřednictvím pobočky nebo v rámci volného pohybu služeb;
  • b)země, ve které je umístěna pobočka (hostitelská země), pokud byla smlouva prodána prostřednictvím pobočky;
  • c)země, ve které byl oznámen záměr vykonávat činnost v rámci volného pohybu služeb (hostitelská země), pokud byla smlouva prodána prostřednictvím volného pohybu služeb;
  • d)pokud je použito služeb zprostředkovatele nebo v jakékoli jiné situaci, uplatní se písmena a), b) nebo c) podle toho, kdo smlouvu prodal.

Záporné technické rezervy na úrovni druhu pojištění nebo zemí se pro účely výpočtu podstatnosti z hlediska výše uvedených prahových hodnot použijí v absolutní hodnotě.

Vykazované informace zahrnují koeficient volatility, vyrovnávací úpravu, přechodnou úpravu příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a přechodný odpočet z technických rezerv.

Hrubé technické rezervy vypočítané jako celek a hrubý nejlepší odhad pro jednotlivé země
POLOŽKA POKYNY
C0010/R0040, … Země uvnitř hranice podstatnosti Kód země ISO 3166–1 alfa–2 k identifikaci zemí ležících uvnitř hranice podstatnosti.
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200,/R0010 Hrubé technické rezervy vypočítané jako celek a hrubý nejlepší odhad pro jednotlivé země – domovská země Částka hrubých technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu podle země, kde byla smlouva uzavřena, nebo podle země, kde se nachází cedující podnik, pokud je daná země domovskou zemí, pro každý druh pojištění a celkové částky pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu, a zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200,/R0020 Hrubé technické rezervy vypočítané jako celek a hrubý nejlepší odhad pro jednotlivé země – země EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí Částka hrubých technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu pro země EHP za hranicí podstatnosti (tj. země, k nimž nejsou informace vykazovány samostatně podle jednotlivých zemí), vyjma domovskou zemi, pro každý druh pojištění a celkové částky pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu, a zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200,/R0030 Hrubé technické rezervy vypočítané jako celek a hrubý nejlepší odhad pro jednotlivé země – země mimo EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí Částka hrubých technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu pro země mimo EHP za hranicí podstatnosti (tj. země, k nimž nejsou informace vykazovány samostatně podle jednotlivých zemí), vyjma domovskou zemi, pro každý druh pojištění a celkové částky pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu, a zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.
C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200,/R0040,… Hrubé technické rezervy vypočítané jako celek a hrubý nejlepší odhad pro jednotlivé země – země 1 (jeden řádek pro každou zemi uvnitř hranice podstatnosti) Částka hrubých technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu podle země, kde byla smlouva uzavřena, nebo podle země, kde se nachází cedující podnik, pro každou ze zemí ležících uvnitř hranice podstatnosti, vyjma domovskou zemi, pro každý druh pojištění a celkové částky pro životní pojištění kromě zdravotního, včetně pojištění s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu, a zdravotní pojištění podobné životnímu pojištění.

S.13.01 – Projekce budoucích hrubých peněžních toků (nejlepší odhad – životní pojištění)

Obecné poznámky:

Tato část přílohy II se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona obsahuje informace, které se týkají pouze nejlepších odhadů. Vykazované peněžní toky zahrnují zajištění a nejsou diskontované.

Lze používat projekce peněžních toků, jako jsou základní scénáře, jelikož se nevyžaduje dokonalé sesouhlasení s výpočtem nejlepšího odhadu. Podniky mohou uplatnit různé přístupy k určení budoucích nezaručených podílů na zisku, např. s použitím scénáře jistotního ekvivalentu nebo průměru ze všech uvažovaných scénářů. Je-li projekce některých budoucích peněžních toků, jako jsou budoucí nezaručené podíly na zisku u subjektů kolektivního investování, obtížná, vykáže podnik peněžní tok, který ve skutečnosti používá k výpočtu nejlepšího odhadu. Jiným příkladem komplexní projekce jsou zajistné smlouvy zahrnující více druhů pojištění. V tomto případě by alokace peněžních toků ze zajištění podle druhu pojištění měla být v souladu s přístupem použitým při rozdělení vymahatelných částek ze zajištění podle druhu pojištění.

Všechny peněžní toky vyjádřené v různých měnách se zohledňují ve vykazovací měně a jsou na tuto měnu převedeny pomocí směnného kurzu platného k datu vykazování.

V případě, že podnik používá k výpočtu technických rezerv zjednodušení, kdy se nevypočítává odhad očekávaných budoucích peněžních toků vzniklých na základě smluv, informace se nevykazují.

POLOŽKA POKYNY
C0011/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, pojištění s podílem na zisku (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí zaručené podíly na zisku

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucích zaručených podílů na zisku v souvislosti s druhem pojištění "Pojištění s podílem na zisku "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0015/R0010-R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, pojištění s podílem na zisku (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí nezaručené podíly na zisku

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucích nezaručených podílů na zisku v souvislosti s druhem pojištění "Pojištění s podílem na zisku "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0020/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, pojištění s podílem na zisku (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí náklady a jiné peněžní odtoky

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky související s náklady spojenými s obsluhou pojistných a zajistných závazků a další položky peněžního toku, jako jsou daňové poplatky, které se účtují nebo se podle očekávání budou účtovat pojistníkům, nebo které se vyžadují pro vypořádání pojistných závazků, pro druh pojištění "Pojištění s podílem na zisku "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Zahrnuty jsou i peněžní odtoky ze smluv neživotního pojištění, které se změní na anuity, ale formálně zatím nejsou jako anuity vypořádány, a vyřizuje je tatáž společnost.

C0030/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, pojištění s podílem na zisku (hrubá hodnota), peněžní přítoky – budoucí pojistné

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucího pojistného, a případné další peněžní toky vyplývající z tohoto pojistného, pro druh pojištění "Pojištění s podílem na zisku "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0040/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, pojištění s podílem na zisku (hrubá hodnota), peněžní přítoky – jiné peněžní přítoky

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky nezahrnuté do budoucího pojistného a nezahrnující návratnost investic pro druh pojištění "Pojištění s podílem na zisku "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0045/R0010-R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, pojištění s podílem na zisku (hrubá hodnota), peněžní toky – celková vymahatelná částka ze zajištění (po úpravě)

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Nediskontované budoucí peněžní toky z vymahatelných částek ze zajištění a zvláštních účelových jednotek/finitního zajištění, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny, včetně budoucího zajistného. Částka se vykazuje upravená o riziko selhání protistrany.

C0051/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, pojištění s plněním vázaným na index nebo na hodnotu investičního fondu (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí zaručené podíly na zisku

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucích zaručených podílů na zisku v souvislosti s druhem pojištění "Pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0055/R0010-R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí nezaručené podíly na zisku

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucích nezaručených podílů na zisku v souvislosti s druhem pojištění "Pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0060/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí náklady a jiné peněžní odtoky

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky související s náklady spojenými s obsluhou pojistných a zajistných závazků a další položky peněžního toku, jako jsou daňové poplatky, které se účtují nebo se podle očekávání budou účtovat pojistníkům, nebo které se vyžadují pro vypořádání pojistných závazků, v souvislosti s druhem pojištění "Pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Zahrnuty jsou i peněžní odtoky ze smluv neživotního pojištění, které se změní na anuity, ale formálně zatím nejsou jako anuity vypořádány, a vyřizuje je tatáž společnost.

C0070/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu (hrubá hodnota), peněžní přítoky – budoucí pojistné

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucího pojistného, a případné další peněžní toky vyplývající z tohoto pojistného, v souvislosti s druhem pojištění "Pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0080/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu (hrubá hodnota), peněžní přítoky – jiné peněžní přítoky

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky nezahrnuté do budoucího pojistného a nezahrnující návratnost investic v souvislosti s druhem pojištění "Pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0085/R0010-R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu (hrubá hodnota), peněžní toky – celková vymahatelná částka ze zajištění (po úpravě)

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Nediskontované budoucí peněžní toky z vymahatelných částek ze zajištění a zvláštních účelových jednotek/finitního zajištění, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny, včetně budoucího zajistného. Částka se vykazuje upravená o riziko selhání protistrany.

C0091/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, ostatní životní pojištění (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí zaručené podíly na zisku

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucích zaručených podílů na zisku v souvislosti s druhem pojištění "Ostatní životní pojištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0095/R0010-R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, ostatní životní pojištění (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí nezaručené podíly na zisku

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucích nezaručených podílů na zisku v souvislosti s druhem pojištění "Ostatní životní pojištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 (hrubá hodnota).

C0100/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, ostatní životní pojištění (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí náklady a jiné peněžní odtoky

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky související s náklady spojenými s obsluhou pojistných a zajistných závazků a další položky peněžního toku, jako jsou daňové poplatky, které se účtují nebo se podle očekávání budou účtovat pojistníkům, nebo které se vyžadují pro vypořádání pojistných závazků, v souvislosti s druhem pojištění "Ostatní životní pojištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Zahrnuty jsou i peněžní odtoky ze smluv neživotního pojištění, které se změní na anuity, ale formálně zatím nejsou jako anuity vypořádány, a vyřizuje je tatáž společnost.

C0110/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, ostatní životní pojištění (hrubá hodnota), peněžní přítoky – budoucí pojistné

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucího pojistného, a případné další peněžní toky vyplývající z tohoto pojistného, v souvislosti s druhem pojištění "Ostatní životní pojištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0120/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, ostatní životní pojištění (hrubá hodnota), peněžní přítoky – jiné peněžní přítoky

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky nezahrnuté do budoucího pojistného a nezahrnující návratnost investic v souvislosti s druhem pojištění "Ostatní životní pojištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0125/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, ostatní životní pojištění (hrubá hodnota), peněžní toky – celková vymahatelná částka ze zajištění (po úpravách)

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Nediskontované budoucí peněžní toky z vymahatelných částek ze zajištění a zvláštních účelových jednotek/finitního zajištění, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny, včetně budoucího zajistného. Částka se vykazuje upravená o riziko selhání protistrany.

C0131/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí zaručené podíly na zisku

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucích zaručených podílů na zisku, v souvislosti s druhem pojištění "Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související s pojistnými závazky, včetně závazků ze zdravotního pojištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Zahrnuty nejsou peněžní odtoky ze smluv neživotního pojištění, které se změní na anuity, ale formálně zatím nejsou jako anuity vypořádány.

C0135/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí nezaručené podíly na zisku

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucích nezaručených podílů na zisku, v souvislosti s druhem pojištění "Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 (hrubá hodnota).

C0140/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí náklady a jiné peněžní odtoky

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky související s náklady spojenými s obsluhou pojistných a zajistných závazků a další položky peněžního toku, jako jsou daňové poplatky, které se účtují nebo se podle očekávání budou účtovat pojistníkům, nebo které se vyžadují pro vypořádání pojistných závazků, v souvislosti s druhem pojištění "Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související s pojistnými závazky, včetně závazků ze zdravotního pojištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Zahrnuty nejsou peněžní odtoky ze smluv neživotního pojištění, které se změní na anuity, ale formálně zatím nejsou jako anuity vypořádány, a vyřizuje je tatáž společnost.

C0150/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění (hrubá hodnota), peněžní přítoky – budoucí pojistné

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucího pojistného, a případné další peněžní toky vyplývající z tohoto pojistného, v souvislosti s druhem pojištění "Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související s pojistnými závazky, včetně závazků ze zdravotního pojištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0160/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění (hrubá hodnota), peněžní přítoky – jiné peněžní přítoky

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky nezahrnuté do budoucího pojistného a nezahrnující návratnost investic v souvislosti s druhem pojištění "Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související s pojistnými závazky, včetně závazků ze zdravotního pojištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0165/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění (hrubá hodnota), peněžní toky – celková vymahatelná částka ze zajištění (po úpravě)

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Nediskontované budoucí peněžní toky z vymahatelných částek ze zajištění a zvláštních účelových jednotek/finitního zajištění, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny, včetně budoucího zajistného. Částka se vykazuje upravená o riziko selhání protistrany.

C0171/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, přijaté zajištění (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí zaručené podíly na zisku

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucích zaručených podílů na zisku v souvislosti s druhem pojištění "Přijaté zajištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0175/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, přijaté zajištění (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí nezaručené podíly na zisku

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucích nezaručených podílů na zisku v souvislosti s druhem pojištění "Přijaté zajištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0180/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, přijaté zajištění (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí náklady a jiné peněžní odtoky

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky související s náklady spojenými s obsluhou pojistných a zajistných závazků a další položky peněžního toku, jako jsou daňové poplatky, které se účtují nebo se podle očekávání budou účtovat pojistníkům, nebo které se vyžadují pro vypořádání pojistných závazků, v souvislosti s druhem pojištění "Přijaté zajištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Zahrnuty jsou i peněžní odtoky ze smluv neživotního pojištění, které se změní na anuity, ale formálně zatím nejsou jako anuity vypořádány, a vyřizuje je tatáž společnost.

C0190/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, přijaté zajištění (hrubá hodnota), peněžní přítoky – budoucí pojistné

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucího pojistného, a případné další peněžní toky vyplývající z tohoto pojistného, v souvislosti s druhem pojištění "Přijaté zajištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0200/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, přijaté zajištění (hrubá hodnota), peněžní přítoky – jiné peněžní přítoky

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky nezahrnuté do budoucího pojistného a nezahrnující návratnost investic, v souvislosti s druhem pojištění "Přijaté zajištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0205/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, přijaté zajištění (hrubá hodnota), peněžní toky – celková částka vymahatelná ze zajištění (po úpravě)

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Nediskontované budoucí peněžní toky z vymahatelných částek ze zajištění a zvláštních účelových jednotek/finitního zajištění, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny, včetně budoucího zajistného. Částka se vykazuje upravená o riziko selhání protistrany.

C0211/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, zdravotní pojištění (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí zaručené podíly na zisku

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucích zaručených podílů na zisku v souvislosti s druhem pojištění "Zdravotní pojištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0215/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, zdravotní pojištění (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí nezaručené podíly na zisku

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucích nezaručených podíly na zisku v souvislosti s druhem pojištění "Zdravotní pojištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 (hrubá hodnota).

C0220/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, zdravotní pojištění (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí náklady a jiné peněžní odtoky

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky související s náklady spojenými s obsluhou pojistných a zajistných závazků a další položky peněžního toku, jako jsou daňové poplatky, které se účtují nebo se podle očekávání budou účtovat pojistníkům, nebo které se vyžadují pro vypořádání pojistných závazků, v souvislosti s druhem pojištění "Zdravotní pojištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0230/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, zdravotní pojištění (hrubá hodnota), peněžní přítoky – budoucí pojistné

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucího pojistného, a případné další peněžní toky vyplývající z tohoto pojistného, v souvislosti s druhem pojištění "Zdravotní pojištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0240/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, zdravotní pojištění (hrubá hodnota), peněžní přítoky – jiné peněžní přítoky

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky nezahrnuté do budoucího pojistného a nezahrnující návratnost investic, v souvislosti s druhem pojištění "Zdravotní pojištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0245/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, zdravotní pojištění (hrubá hodnota), peněžní toky – celková vymahatelná částka ze zajištění (po úpravě)

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Nediskontované budoucí peněžní toky z vymahatelných částek ze zajištění a zvláštních účelových jednotek/finitního zajištění, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny, včetně budoucího zajistného. Částka se vykazuje upravená o riziko selhání protistrany.

C0251/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, zdravotní zajištění (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí zaručené podíly na zisku

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucích zaručených podílů na zisku v souvislosti s druhem pojištění "Zdravotní zajištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0255/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, zdravotní zajištění (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí nezaručené podíly na zisku

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucích nezaručených podílů na zisku v souvislosti s druhem pojištění "Zdravotní zajištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0260/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, zdravotní zajištění (hrubá hodnota), peněžní odtoky – budoucí náklady a jiné peněžní odtoky

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky související s náklady spojenými s obsluhou pojistných a zajistných závazků a další položky peněžního toku, jako jsou daňové poplatky, které se účtují nebo se podle očekávání budou účtovat pojistníkům, nebo které se vyžadují pro vypořádání pojistných závazků, v souvislosti s druhem pojištění "Zdravotní zajištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Zahrnuty jsou i peněžní odtoky ze smluv neživotního pojištění, které se změní na anuity, ale formálně zatím nejsou jako anuity vypořádány, a vyřizuje je tatáž společnost.

C0270/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, zdravotní zajištění (hrubá hodnota), peněžní přítoky – budoucí pojistné

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky, které plynou z budoucího pojistného, a případné další peněžní toky vyplývající z tohoto pojistného, v souvislosti s druhem pojištění "Zdravotní zajištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0280/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, zdravotní zajištění (hrubá hodnota), peněžní přítoky – jiné peněžní přítoky

Částka nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Těmito peněžními toky se rozumějí peněžní toky nezahrnuté do budoucího pojistného a nezahrnující návratnost investic, v souvislosti s druhem pojištění "Zdravotní zajištění "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0285/R0010–R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu, zdravotní zajištění (hrubá hodnota), peněžní toky – celková částka vymahatelná ze zajištění (po úpravě)

Částka nediskontovaných peněžních toků v souvislosti se závazky zdravotního pojištění SLT Health očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Nediskontované budoucí peněžní toky z vymahatelných částek ze zajištění a zvláštních účelových jednotek/finitního zajištění, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny, včetně budoucího zajistného. Částka se vykazuje upravená o riziko selhání protistrany.

C0290/R0010-R0330 Budoucí peněžní toky použité v nejlepším odhadu – celková částka vymahatelná ze zajištění (po úpravě)

Částka nediskontovaných peněžních toků v souvislosti se životním pojištěním a zdravotním pojištěním SLT Health očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30, agregovaně pro interval let 31 až 40, agregovaně pro interval let 41 až 50 a agregovaně pro všechny roky po roce 50.

Nediskontované budoucí peněžní toky z vymahatelných částek ze zajištění a zvláštních účelových jednotek/finitního zajištění, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny, včetně budoucího zajistného. Částka se vykazuje upravená o riziko selhání protistrany.

S.14.01 – Analýza závazků z životního pojištění

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona obsahuje informace o smlouvách životního pojištění, které se týkají pouze přímého pojištění, a zahrnuje rovněž závazky v oblasti životního pojištění ze smluv neživotního pojištění, jako např. anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění (které jsou analyzovány také v šabloně S.16.01). Neuvádějí se žádné informace o přijatém zajištění. Vykazují se všechny pojistné smlouvy, i když jsou z účetního hlediska klasifikovány jako investiční smlouvy. V případě oddělených produktů se jednotlivé části produktu vykazují na různých řádcích pomocí různých identifikačních kódů.

Veškeré informace se uvádějí podle jednotlivých produktů, včetně tabulky týkající se produktů v portfoliu. Vykazování podle čísla fondu není povinné, pokud vnitrostátní orgán dohledu nepožaduje jinak. Vnitrostátní orgán dohledu může stanovit vykazování určitých položek týkajících se čísla fondu.

POLOŽKA POKYNY
Portfolio
C0010 Identifikační kód produktu

Interní identifikační kód produktu používaný podnikem pro daný produkt. Pokud se kód již používá nebo ho přiřadil příslušný orgán pro účely dohledu, použije se tento kód.

Identifikační kód musí být v průběhu času jednotný.

V případech, kdy je třeba stejný produkt vykazovat ve více než jednom řádku, má obsah C0010 (a C0090) specifickou strukturu:

{}{Identifikační kód produktu/+/{}{číslo verze}}. Například "AB222/+/3 ".

C0030 Druh pojištění

Druh pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použije se jedna z těchto možností:

  • 29 – Zdravotní pojištění

  • 30 – Pojištění s podílem na zisku

  • 31 – Pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu (investiční životní pojištění)

  • 32 – Ostatní životní pojištění

  • 33 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související se závazky zdravotního pojištění

  • 34 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění

  • 35 – Zdravotní zajištění

  • 36 – Životní zajištění

C0040 Počet smluv na konci roku

Počet smluv připojených ke každému vykazovanému produktu. Smlouvy s více než jedním pojistníkem se počítají jako jedna smlouva.

Smlouva musí být vykázána i v případě neaktivního pojistníka (není hrazeno pojistné), ledaže byla zrušena. Jelikož v takovém případě není hrazeno pojistné, jsou tito neaktivní pojistníci zahrnuti s pojistným rovnajícím se nule.

U anuit vyplývajících ze smluv neživotního pojištění se použije počet závazků týkajících se anuit.

U produktů, které jsou rozděleny do více než jednoho řádku, se vykazuje počet smluv ve všech vykazovaných řádcích.

C0041 Počet smluv na konci roku – z toho smlouvy s právem na odkupné

Počet smluv na konci roku, jež zahrnují právo pojistníka na odkupné.

V této buňce by měly být zachyceny i smlouvy, u nichž pojistníci nemají právo na odkupné z pojistné smlouvy, avšak mohou svou pojistnou smlouvu převést na jiného pojistitele.

Nepoužije se pro anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění.

C0050 Počet nových smluv v průběhu roku

Počet nových smluv vydaných v průběhu vykazovaného roku (týká se všech nových smluv). Jinak se použijí stejné pokyny jako pro buňku C0040.

U anuit vyplývajících ze smluv neživotního pojištění se použije počet závazků týkajících se anuit.

Smlouvy se považují za nové, jsou-li uznány při oceňování technických rezerv kdykoli v průběhu roku v souladu s článkem 17 nařízení v přenesené pravomoci. Nové smlouvy proto zahrnují obnovení, která dříve nebyla zahrnuta do hranic smluv, jakož i zcela nově uzavřené smlouvy.

C0051 Počet smluv s uplatněním odkupného v průběhu roku

Počet smluv, u nichž bylo v průběhu vykazovaného roku uplatněno odkupné.

Pokud je u smlouvy uplatněno odkupné jen zčásti nebo získala status splacení, nemělo by to být pro účely buňky C0051 považováno za odkupné, jelikož smlouva je stále v obchodním portfoliu.

Nepoužije se pro anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění.

C0054 Počet pojištěných osob na konci roku

Počet pojištěných osob na konci roku v souvislosti se smlouvami vykázanými v buňce C0040.

Počet pojištěných by měl odpovídat počtu pojistníků ve smlouvě. V případě kolektivního/skupinového pojištění, kde "pojistník "jedná jako distributor i jako pojistník, by počet pojištěných osob měl odpovídat počtu pojištěných osob, které přistoupily ke kolektivnímu/skupinovému pojištění.

C0055 Daňový režim u produktů

Toto pole má poskytnout informace o daňovém zacházení s produkty, zejména pokud by daňové zacházení mohlo ovlivnit rozhodnutí o uplatnění odkupného/zrušení. Použijte následující možnosti:

  • 1 – V případě storna/odkupného nevzniká žádná daňová ztráta ani ztráta jiné finanční výhody

  • 2 – V případě storna/odkupného dojde ke ztrátě minulých či budoucích daňových nebo jiných finančních výhod

  • 3 – Jiné daňové ztráty výše neuvedené

  • 4 – Není relevantní

Pod možnost 1 spadají případy, kdy by pojistníci utrpěli daňovou ztrátu nebo ztrátu jiné finanční výhody, pokud by smlouvu nebyl ochoten převzít obdobný pojistitel.

Daňové výhody, které se týkají budoucího pojistného, tj. snižuje-li pojistné budoucí platby daně z příjmu, nejsou pro účely výše uvedené klasifikace relevantní.

Zda by u konkrétní smlouvy v rámci produktu skutečně k datu ocenění došlo k daňové ztrátě, může záviset na individuálních smluvních parametrech, jako je doba trvání nebo věk pojistníka. Pro účely vykazování v buňce C0210 však není rozlišování podle těchto parametrů vyžadováno. Tato kritéria by měla být zvolena v případech, kdy u smluv v rámci daného produktu může k takové daňové ztrátě dojít.

Nepoužije se pro anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění.

C0080 Země

Kód země podle ISO 3166–1 alfa–2 nebo seznam kódů podle následujících pokynů:

  • kód země, kde byla smlouva uzavřena, podle ISO 3166–1 alfa–2 pro země představující více než 10 % technických rezerv nebo předepsaného pojistného pro daný produkt,

  • pro země představující méně než 10 % technických rezerv nebo předepsaného pojistného pro daný produkt se uvede seznam kódů příslušných zemí podle ISO 3166–1 alfa–2.

Portfoliový produkt
C0020 Číslo fondu

Použije se u produktů, jež jsou součástí účelově vázaných fondů nebo jiných interních fondů – definovaných na vnitrostátní úrovni, zejména v souvislosti s fondy (portfolii aktiv) sloužících jako podkladová aktiva pro produkty životního pojištění.

Číslo nebo kód přidělené podnikem odpovídající jedinečnému číslu nebo kódu, které byly přiřazeny každému fondu. Toto číslo nebo kód musí být v průběhu času konzistentní a používá se k identifikaci stejných fondů i v jiných šablonách (např. v S.08.01). Nesmí se opětovně použít pro jiný fond.

Číslo fondu není povinné, pokud vnitrostátní orgán dohledu nevyžaduje jinak.

C0060 Celková výše předepsaného pojistného

Celková výše předepsaného hrubého pojistného ve smyslu čl. 1 bodu 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tato buňka se nepoužije pro anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění.

C0061 Celková výše předepsaného pojistného – z toho předepsáno přímo pojišťovnou

Celková výše předepsaného hrubého pojistného ve smyslu čl. 1 bodu 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 předepsaného přímo pojišťovnou.

Tato buňka se nepoužije pro anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění.

C0062 Celková výše předepsaného pojistného – z toho předepsáno prostřednictvím úvěrových institucí

Celková výše předepsaného hrubého pojistného ve smyslu čl. 1 bodu 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 předepsaného prostřednictvím úvěrových institucí jednajících jako distributoři pojištění.

Tato buňka se nepoužije pro anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění.

C0063 Celková výše předepsaného pojistného – z toho předepsáno jinými distributory pojištění

Celková výše předepsaného hrubého pojistného ve smyslu čl. 1 bodu 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 předepsaného prostřednictvím distributorů pojištění jiných než úvěrové instituce.

Tato buňka se nepoužije pro anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění.

C0070 Celková výše pojistných plnění vyplacených v průběhu roku Celková výše hrubé hodnoty pojistných plnění vyplacených v průběhu roku, včetně nákladů na správu nároků na pojistná plnění.
C0071 Celková výše provizí vyplacených v průběhu roku

Provize by měly zahrnovat veškeré formy peněžního plnění, jež distributorovi pojištění vyplácí kterýkoli jiný subjekt než zákazník nebo třetí strana jednající jménem zákazníka, v souvislosti s distribucí pojištění. Vzhledem k tomu, že provize se zpravidla počítají jako procento z pojistného zaplaceného zákazníkem za pojistné krytí, toto platí pro jakýkoli druh platby provedené distributorovi pojištění (např. platby vyplacené/přijaté na počátku na základě uzavření pojistné smlouvy nebo platby vyplácené/přijímané průběžně).

Pokud se tato buňka nepoužije, např. v případě anuit vyplývajících z nákladů neživotního pojištění, ponechá se prázdná.

C0075 Očekávané budoucí pojistné

Celkové pojistné za všechny smlouvy platné v den ocenění očekávané v budoucnu, jak je prognózováno v rámci výpočtu nejlepšího odhadu. Předpokládané budoucí pojistné by mělo být uvedeno v současné hodnotě (odrážející celkový objem pojistného po očekávanou dobu trvání smlouvy).

Pojistné by mělo být uznáno pouze v hranicích smlouvy.

Jelikož výpočet technických rezerv se vyžaduje pouze na úrovni rizikově homogenních skupin, mohou být pro rozčlenění rezerv podle jednotlivých produktů použity aproximace.

Nepoužije se pro anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění.

C0077 Očekávané budoucí provize

Celkové budoucí provize za všechny smlouvy platné v den ocenění očekávané v budoucnu, jak jsou prognózovány v rámci výpočtu nejlepšího odhadu.

Předpokládané budoucí provize by měly být uvedeny v současné hodnotě (odrážející celkový objem budoucích provizí po očekávanou dobu trvání smlouvy). Pro definici provizí viz buňka C0071.

Provize by měly být uznány pouze v hranicích smlouvy.

Jelikož výpočet technických rezerv se vyžaduje pouze na úrovni rizikově homogenních skupin, mohou být pro rozčlenění rezerv podle jednotlivých produktů použity aproximace.

Nepoužije se pro anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění.

C0180 Nejlepší odhad a technické rezervy jako celek

Výše hrubého nejlepšího odhadu a technických rezerv jako celku vypočítaná podle jednotlivých produktů.

Jelikož výpočet technických rezerv se vyžaduje pouze na úrovni rizikově homogenních skupin, mohou být pro rozčlenění rezerv podle jednotlivých produktů použity aproximace.

C0190 Kapitál v riziku

Kapitál v riziku ve smyslu nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Jelikož výpočet technických rezerv se vyžaduje pouze na úrovni rizikově homogenních skupin, mohou být pro rozčlenění rezerv podle jednotlivých produktů použity aproximace.

U anuit vyplývajících ze smluv neživotního pojištění se do této buňky vyplní nula, pokud tyto anuity nemají kladné riziko.

C0200 Výše odkupného

Výše odkupného (je-li k dispozici), v souladu s čl. 185 odst. 3 písm. f) směrnice 2009/138/ES, očištěná od daní: částka, která má být vyplacena pojistníkovi při předčasném ukončení smlouvy (tj. před splatností na základě data splatnosti nebo na základě pojistné události, jako je úmrtí), očištěná od poplatků a půjček na pojistnou smlouvu. Vzhledem k tomu, že odkupné je opcí, nevztahuje se tato položka na smlouvy bez opcí.

Nepoužije se pro anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění.

C0260 Zaručená sazba – anualizovaná zaručená sazba (po dobu průměrného trvání záruky)

Průměrná garantovaná roční úroková sazba pro pojistníka po zbývající dobu platnosti smlouvy, vyjádřená v procentech.

Není-li ve smlouvě implicitně nebo výslovně stanovena zaručená úroková sazba, buňka by měla zůstat prázdná; pokud zaručená úroková sazba je implicitně nebo výslovně stanovena, mělo by to být odpovídajícím způsobem vykázáno (např. "0 % ").

Použije se za předpokladu, že je ve smlouvě výslovně stanovena průměrná zaručená úroková sazba, nebo že je implicitně stanovena alternativní finanční záruka, např. ve formě zaručené pojistné částky, zaručeného výnosu z pojistného nebo zaručených anuitních dávek.

Není-li ve smlouvě výslovně stanovena záruka roční úrokové sazby, měla by být vykázána implicitní (roční) zaručená sazba ode dne ocenění do předpokládaného ukončení záruky.

Nepoužije se pro anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění.

C0261 Zaručená sazba – záruka roční úrokové sazby ve vykazovaném roce

Zaručená roční úroková sazba pro pojistníka smlouvy pro vykazovaný rok, vyjádřená v procentech.

Není-li ve smlouvě implicitně nebo výslovně stanovena zaručená úroková sazba, buňka by měla zůstat prázdná; pokud zaručená úroková sazba je implicitně nebo výslovně stanovena, mělo by to být odpovídajícím způsobem vykázáno (např. "0 % ").

Použije se za předpokladu, že je ve smlouvě výslovně stanovena průměrná zaručená úroková sazba, nebo že je implicitně stanovena alternativní finanční záruka, např. ve formě zaručené pojistné částky nebo zaručeného výnosu z pojistného.

Není-li ve smlouvě výslovně stanovena záruka roční úrokové sazby, měla by být vykázána implicitní (roční) zaručená sazba pro vykazovaný rok.

Nepoužije se pro anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění.

C0270 Podmínky vypovězení smlouvy platné k datu vykazování

Uvede se klasifikace produktu podle následujícího výčtu podmínek vypovězení smlouvy platných k datu vykazování:

  • 1 – Výše odkupného se rovná nejlepšímu odhadu/místním zákonným rezervám a požadovaná výpovědní lhůta je kratší než jeden týden

  • 2 – Výše odkupného se rovná nejlepšímu odhadu/místním zákonným rezervám a požadovaná výpovědní lhůta je delší než jeden týden, ale kratší než tři měsíce

  • 3 – Výše odkupného se rovná nejlepšímu odhadu/místním zákonným rezervám a požadovaná výpovědní lhůta je delší než tři měsíce

  • 4 – Výše odkupného mezi 100 % (výlučně) a 80 % nejlepšího odhadu/místních zákonných rezerv a výpovědní lhůta kratší než jeden týden

  • 5 – Výše odkupného mezi 100 % (výlučně) a 80 % nejlepšího odhadu/místních zákonných rezerv a výpovědní lhůta delší než jeden týden, ale kratší než tři měsíce

  • 6 – Výše odkupného mezi 100 % (výlučně) a 80 % nejlepšího odhadu/místních zákonných rezerv a výpovědní lhůta delší než tři měsíce

  • 7 – Výše odkupného nižší než 80 % nejlepšího odhadu/místních zákonných rezerv a výpovědní lhůta kratší než jeden týden

  • 8 – Výše odkupného nižší než 80 % nejlepšího odhadu/místních zákonných rezerv a výpovědní lhůta delší než jeden týden, ale kratší než tři měsíce

  • 9 – Výše odkupného nižší než 80 % nejlepšího odhadu/místních zákonných rezerv a výpovědní lhůta delší než tři měsíce

  • 10 – Jiné

Výpovědní lhůtou se rozumí časové období (např. ve dnech nebo týdnech) vyžadované pojišťovnou mezi dnem, kdy pojistník oznámil svůj záměr ukončit pojistnou smlouvu, a dnem skutečného ukončení. Tento výraz neodkazuje na lhůtu na rozmyšlenou ( "cool-off "), kterou má pojistník k odstoupení od pojistné smlouvy bez penalizace.

Pokud není možné tuto buňku použít, tj. u smlouvy nelze uplatnit odkupné, např. u anuit ze smluv neživotního pojištění, zůstane tato buňka prázdná.

Nepoužije se pro anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění.

C0280 Částka, k níž se váže zaručená úroková sazba

Peněžní částka, u níž musí být použita zaručená úroková sazba vykázaná v buňce C0260. Částka se vykáže jako peněžní hodnota k referenčnímu datu.

Nepoužije se pro anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění.

Charakteristika produktu
C0101 Klasifikace produktu

Použijte následující možnosti:

  • Samostatné životní pojištění
  • Společné životní pojištění
  • Kolektivní životní pojištění
  • Jiné

Pokud lze použít více než jednu charakteristiku, použije se možnost "4 – Jiné ".

U anuit vyplývajících ze smluv neživotního pojištění se použije možnost "4 – Jiné ".

C0102 Penzijní nároky

Upřesní se, zda produkt patří do kategorie penzijního nároku. Použijte následující možnosti:

  • Ano
  • Ne

Při posuzování, zda by měl být produkt klasifikován v kategorii penzijního nároku podle šablony S.14, by mělo být zváženo:

  • zda je produkt penzijním produktem na základě vnitrostátních právních a správních předpisů. Pro tento účel lze konzultovat "Databázi penzijních plánů a produktů v EHP "zveřejněnou na internetových stránkách orgánu EIOPA (s výhradami uvedenými na těchto internetových stránkách),

  • zda produkt (např. produkt vázaný na hodnotu investičního fondu) shromažďuje peníze na důchod s využitím daňového zvýhodnění souvisejícího s důchody,

  • zda jsou budoucí platby výslovně spojeny se samotným odchodem do důchodu,

  • pokud je produkt v souladu se všemi určenými prvky, ale zahrnuje také některé velmi výjimečné situace, kdy by bylo možné peněžité částky vydat, jako např. dlouhodobá nezaměstnanost nebo vážné onemocnění, měl by být i nadále považován za penzijní nárok.

Rozhodnutí by neměly ovlivnit tyto skutečnosti:

  • zda produkt nahrazuje nebo doplňuje zavedený systém sociálního zabezpečení,

  • zda je produkt povinný (obvykle pokud nahrazuje jiný), nebo není povinný (obvykle když má doplňkový charakter),

  • zda má být výplata v budoucnu provedena formou anuit, nebo formou jednorázové výplaty, pokud k platbě dochází po dosažení věku pro odchod do důchodu.

C0110 Druh produktu Obecný kvalitativní popis druhu produktu. Pokud kód produktu přidělil příslušný orgán pro účely dohledu, použije se popis druhu produktu pro daný kód.
C0120 Označení produktu Obchodní název produktu (specifický pro podnik)
C0130 Je produkt stále nabízen na trhu?

Upřesní se, zda je produkt stále nabízen k prodeji, nebo zda pouze dobíhá. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Stále nabízen na trhu

  • 2 – Dobíhá

C0141 Podíl na zisku

Upřesní se, zda kategorie produktu zahrnuje podíl na zisku, či nikoli. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Ano

  • 2 – Ne

C0142 Doba zbývající do smluvního data splatnosti

Toto pole má poskytnout informaci o průměrné smluvně definované zbývající době do splatnosti smluv podle dané kategorie produktu. Zvolí se jedna z těchto šesti možností:

  • 1 – < 5 let

  • 2 – 5–10 let

  • 3 – 10–15 let

  • 4 – 15–20 let

  • 5 – > 20 let

  • 6 – doživotně

Při určení se vychází z předpokladů, že smlouva neskončí z důvodu naplnění biometrického riziky, že pojistník nevyužije možnost uplatnění odkupného nebo zrušení a využije všechny možnosti obnovy a že pojišťovna nebo zajišťovna nevyužije možnost ukončit smlouvu a využije všechny možnosti obnovy. V případě pojištění na dožití by to například znamenalo, že pojištěná osoba nezemře a že pojistník smlouvu nezruší. Při určení by měl být vzat v úvahu typický věk pojistníka při uzavírání smlouvy.

Například: u pojištění na dožití s možností smlouvu kdykoli zrušit je typická smlouva uzavřena ve věku 30 let a končí jednorázovou výplatou ve věku 65 let v případě, že je pojištěná osoba stále naživu. I když může smlouva skončit dříve z důvodu úmrtí nebo zrušení, měla by být zvolena možnost "> 20 let ".

Nepoužije se pro anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění.

S.14.02 – Analýza závazků z neživotního pojištění

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona obsahuje informace o smlouvách neživotního pojištění, které se týkají pouze přímého pojištění. Neuvádějí se žádné informace o přijatém zajištění.

Sloupce C0010 až C0120 se vykazují podle druhů pojištění s výjimkami uvedenými níže, pokud se předpokládá další členění podle kategorií produktů, jak jsou definovány v C0020.

POLOŽKA POKYNY
Portfolio
C0010 Druh pojištění (1 až 12)

Druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Informace o produktech, není-li v C0020 stanoveno jinak, by neměly být dále členěny, ale uvedeny pod hlavním druhem pojištění. Všechny produkty neživotního pojištění nabízené na trhu by se měly vykazovat pod druhem pojištění, který nejlépe odpovídá hlavním charakteristikám produktů, se zohledněním charakteristik produktů a hlavních rizik krytých daným produktem. U modulárních produktů by měly být produkty rozděleny a informace podány o každém produktu tvořícím celek, a to pod druhem pojištění, který nejlépe odpovídá hlavním charakteristikám.

Použije se tento seznam:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

C0020 Z toho kategorie produktu

U produktů neživotního pojištění, jež spadají do některé z kategorií produktů v níže uvedeném seznamu, by informace měly být podávány v samostatném řádku:

  • 7.1 Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku, z toho pojištění pro případ přírodních pohrom: produkty pokrývající škody na majetku či na zdraví způsobené přírodními silami včetně zemětřesení, povodně, vichřice, krupobití, mrazu a sucha.

  • 11.1 Pojištění asistence, z toho cestovní pojištění: produkty pokrývající nepředvídané ztráty vzniklé při cestování, např. pokrytí rizika zrušení cesty, ztráty zavazadel, zpoždění letů a/nebo léčebných výloh na cestách.

  • 12.1 Pojištění různých finančních ztrát, z toho přerušení podnikání: produkty pokrývající přerušení podnikání, uzavření podniků nebo jakoukoli finanční ztrátu takové povahy bez ohledu na to, zda je vyžadováno fyzické poškození pojištěného majetku (např. přerušení podnikání odkazující na pokrytí majetkových škod způsobených vichřicí nebo povodní; uzavření podniku pokrývající škodu vyplývající z dočasného uzavření obchodů v důsledku administrativních opatření nebo rozhodnutí zdravotnických orgánů).

  • 12.2 Pojištění různých finančních ztrát, z toho pojištění schopnosti splácet: produkty pokrývající případy neschopnosti plnit finanční závazky vyplývající z hypotéky, půjčky nebo jakýchkoli úvěrových facilit z jakéhokoli důvodu s výjimkou smrti.

C0030 U produktů nabízených na trhu v rámci této kategorie produktů či v rámci tohoto druhu pojištění: jaký podíl (měřeno podle výše předepsaného hrubého pojistného) se vztahuje na rizika související se změnou klimatu? (0–100) Rizika související se změnou klimatu zahrnují události jako povodně, vlny veder, sesuvy půdy, sucha nebo lesní požáry. Vzhledem k tomu, že v rámci jednoho druhu pojištění by mohlo existovat více produktů, některé pokrývající a jiné nepokrývající rizika související se změnou klimatu, uvádí se zde procento produktů v této kategorii (měřeno podle předepsaného hrubého pojistného), jež pokrývají alespoň jeden aspekt rizik souvisejících se změnou klimatu, v rozmezí 0 až 100.
C0040 Vztahuje-li se produkt na rizika související se změnou klimatu, jsou v jeho nastavení zohledněna opatření na předcházení rizikům? (ano/ne/není relevantní)

Obsahuje-li tento druh pojištění alespoň jeden produkt, který pokrývá alespoň jeden aspekt rizik souvisejících se změnou klimatu, uvádí se pomocí "ano "nebo "ne ", zda některé z těchto produktů zahrnují ve svém nastavení opatření k předcházení rizikům.

Opatření k předcházení rizikům v tomto kontextu představují takové prvky jako finanční pobídky pro pojistníka, aby zmírnil související pojištěná rizika (např. poskytnutím slev na pojistném nebo stanovením nižších spoluúčastí), nebo specializované analýzy rizik poskytnuté pojistitelem s cílem poučit pojistníka o dostupných opatřeních ke zmírnění rizik, která lze použít.

C0050 Počet smluv na konci roku

Počet smluv připojených ke každému produktu spadajícímu pod příslušný druh pojištění. Smlouvy s více než jedním pojistníkem se počítají jako jedna smlouva.

Smlouva musí být vykázána i v případě neaktivního pojistníka (není hrazeno pojistné), ledaže byla zrušena.

C0060 Počet nových smluv v průběhu roku

Počet nových smluv v průběhu vykazovaného roku (týká se všech nových smluv včetně smluv, které byly obnoveny).

Nová smlouva se vztahuje na smlouvu uzavřenou v průběhu roku s ohledem na jiné probíhající smlouvy uzavřené v předchozích letech.

Smlouvy s více než jedním pojistníkem se počítají jako jedna smlouva.

Smlouva musí být vykázána i v případě neaktivního pojistníka (není hrazeno pojistné), ledaže byla zrušena.

C0070 Celková výše předepsaného hrubého pojistného – předepsaného přímo pojišťovnou Celková výše předepsaného hrubého pojistného ve smyslu čl. 1 bodu 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 předepsaného přímo pojišťovnou.
C0080 Celková výše předepsaného hrubého pojistného – předepsaného prostřednictvím úvěrových institucí Celková výše předepsaného hrubého pojistného ve smyslu čl. 1 bodu 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 předepsaného prostřednictvím úvěrových institucí jednajících jako distributoři pojištění.
C0090 Celková výše předepsaného hrubého pojistného – předepsaného distributory pojištění jinými než úvěrovými institucemi Celková výše předepsaného hrubého pojistného ve smyslu čl. 1 bodu 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 předepsaného prostřednictvím distributorů pojištění jiných než úvěrové instituce.
C0100 Celková výše provizí vyplacených v průběhu roku Provize by měly zahrnovat veškeré formy peněžního plnění, jež distributorovi pojištění vyplácí kterýkoli jiný subjekt než zákazník nebo třetí strana jednající jménem zákazníka, v souvislosti s distribucí pojištění. Vzhledem k tomu, že provize se zpravidla počítají jako procento z pojistného zaplaceného zákazníkem za pojistné krytí, toto platí pro jakýkoli druh platby provedené distributorovi pojištění (např. platby vyplacené/přijaté na počátku na základě uzavření pojistné smlouvy nebo platby vyplácené/přijímané průběžně).
C0110 Celková výše pojistných plnění vyplacených v průběhu roku

Pojistná plnění vyplacená v průběhu roku související se souhrnem přímého pojištění.

Tato položka nezahrnuje změny rezervy na pojistná plnění, která ještě nebyla vyplacena, a nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyb rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0120 Země

Kód země podle ISO 3166–1 alfa–2 nebo seznam kódů podle následujících pokynů:

  • kód země, kde byla smlouva uzavřena, podle ISO 3166–1 alfa–2 pro země představující více než 10 % technických rezerv nebo předepsaného pojistného pro daný produkt,

  • pro země představující méně než 10 % technických rezerv nebo předepsaného pojistného pro daný produkt se uvede seznam kódů příslušných zemí podle ISO 3166–1 alfa–2.

Informace o počtu pojištěných
C0130 Počet pojištěných osob na konci roku Pro produkty spadající pod druh pojištění 1 a kategorie produktů 11.1 a 12.2 se uvede celkový počet pojištěných osob pro smlouvy vykázané v C0050.
C0140 Počet pojištěných předmětů pojištění na konci roku Pro produkty spadající pod druh pojištění 4 a 5 se uvede celkový počet pojištěných předmětů pojištění pro smlouvy vykázané v C0050.

S.14.03 – Kybernetické upisovací riziko

Obecné poznámky

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona je relevantní pro neživotní pojišťovny a zajišťovny, které upisují produkty pokrývající kybernetická rizika, jak jsou definována v těchto pokynech.

Podniky jsou povinny poskytnout informace týkající se upsaného pojištění kybernetických rizik podle kódu dané skupiny produktů a podle identifikace produktu. Je-li pro tutéž identifikaci produktu, pro týž soubor druhů pojištění a týž soubor krytí rizik poskytován více než jeden komerční produkt, produkty se vykazují v jediném řádku s uvedením "kódu skupiny produktů "definovaném podnikem k označení skupiny vykazovaných produktů. Produkty v rámci téže identifikace produktu, jež nesdílejí uvedené charakteristiky, nelze agregovat, a vykazují se proto pomocí jednotlivých řádků.

Je-li požadováno zvláštní odůvodnění, neuvádí se vysvětlení v šabloně, ale je součástí dialogu mezi podniky a příslušnými vnitrostátními orgány.

Na šablonu se vztahuje prahová hodnota stanovená podle těchto hodnot:

  • souhrn zaslouženého pojistného za samostatné pojištění kybernetických rizik a pojištění s doplňkovým krytím kybernetických rizik (kde se zohlední pouze (odhadované) pojistné zasloužené v souvislosti s kybernetickými riziky) přesahuje 5 % celkové činnosti podniku v oblasti neživotního pojištění nebo 5 milionů EUR

    NEBO

  • počet pojistných smluv, jež obsahují krytí kybernetických rizik (tj. samostatné a/nebo doplňkové pojištění kybernetických rizik) představuje více než 3 % celkového počtu pojistných smluv v oblasti neživotního pojištění.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Kód skupiny produktů

Interní identifikační kód skupiny produktů stanovený podnikem.

Kód skupiny produktů musí být v průběhu času jednotný.

V případech, kdy je třeba stejnou skupinu produktů vykazovat ve více než jednom řádku, má obsah C0010 specifickou strukturu:

{}{kód skupiny produktů}}/+/{}{celé číslo}}. Například "AB222/+/1 ".

C0020 Cílový trh

Určení cílového trhu Použije se jedna z těchto možností:

  • 1– B2B (mezi podniky)

  • 2– Soukromý

  • 3– Obojí

Vzhledem k podrobnému členění rizik určených v C0060 se očekává, že možnost 3 se při běžném určení cílového trhu pro kategorie produktů použije jen výjimečně.

C0030 Identifikace produktu

Určení kategorie produktu. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1)Ztráta první strany
  • 2)Ztráta třetí strany
  • 3)Náklady a související služby

Ztráta první strany zahrnuje ztráty, které se týkají vlastních dat pojistníka nebo ztráty jeho příjmu, včetně případných nepříznivých důsledků události, jež mohou způsobit porušení zabezpečení údajů nebo kybernetický útok na podnikatelskou nebo osobní sféru pojistníka.

Ztráta třetí strany zahrnuje ztráty, které se týkají odpovědnosti pojistníků za škodu způsobenou na datech nebo příjmu jiných osob, včetně případných nepříznivých důsledků události, jež mohou způsobit porušení zabezpečení údajů nebo kybernetický útok na podnikatelskou nebo osobní sféru pojistníka.

Náklady a související služby zahrnují krytí, které se týká pouze nákladů nebo služeb vynaložených poskytovatelem krytí na obnovu systémů a dat po kybernetickém útoku (včetně nákladů na právní služby).

V zásadě lze k určení identifikace produktu zvolit ze seznamu pouze jednu položku; ve výjimečných případech a v případě vykazování zajišťoven je však povolena volba více možností.

Identifikace produktu je jedinečným způsobem definována kombinací druhu (druhů) pojištění a popisu krytých rizik, za předpokladu, že položka krytých rizik není vyplněna pomocí možnosti "jiné "nebo že se provede vícenásobná volba možností, které jsou v seznamu k dispozici. Pokud tomu tak je, dvě kategorie produktů charakterizované týmž druhem (týmiž druhy) pojištění a popisem krytých rizik jako "jiné "nelze považovat za tutéž identifikaci produktu a musí se vykázat v samostatných řádcích.

C0040 Krytí kybernetických rizik v rámci identifikace produktu

Určení krytí kybernetických rizik zahrnutého v komerčních produktech uvedených v rámci identifikace produktu. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1)Samostatné krytí kybernetických rizik
  • 2)Krytí kybernetických rizik jako doplňkové, ale jedná se o hlavní pokryté riziko
  • 3)Krytí kybernetických rizik jako doplňkové a nejedná se o hlavní pokryté riziko

Samostatné krytí kybernetických rizik zahrnuje veškerá krytí, kde je kybernetické riziko uvedeno jako samostatné (tj. jedinečné) kryté riziko.

Krytí kybernetických rizik jako doplňkové, ale jedná se o hlavní pokryté riziko (> 50 %) zahrnuje veškerá krytí, kdy je kybernetické riziko doplňkovou položkou, ale představuje hlavní pokryté riziko.

Krytí kybernetických rizik jako doplňkové a nejedná se o hlavní pokryté riziko (< 50 %) zahrnuje veškerá krytí, kdy je kybernetické riziko doplňkovou položkou, ale nepředstavuje hlavní pokryté riziko.

V zásadě lze k určení identifikace produktu zvolit ze seznamu pouze jednu položku.

C0050 Druh(y) pojištění

Určení druhu pojištění zahrnutého v komerčních produktech. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

  • 13 – Proporcionální zajištění – pojištění léčebných výloh

  • 14 – Proporcionální zajištění – pojištění ochrany příjmu

  • 15 – Proporcionální zajištění – pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 16 – Proporcionální zajištění – pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 17 – Proporcionální zajištění – ostatní pojištění motorových vozidel

  • 18 – Proporcionální zajištění – pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 19 – Proporcionální zajištění – pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 20 – Proporcionální zajištění – obecné pojištění odpovědnosti

  • 21 – Proporcionální zajištění – pojištění úvěru a záruky

  • 22 – Proporcionální zajištění – pojištění právní ochrany

  • 23 – Proporcionální zajištění – pojištění asistence

  • 24 – Proporcionální zajištění – pojištění různých finančních ztrát

  • 25 – Aktivní neproporcionální zajištění – zdravotní pojištění

  • 26 – Aktivní neproporcionální zajištění – pojištění odpovědnosti

  • 27 – Aktivní neproporcionální zajištění – pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 28 – Aktivní neproporcionální zajištění – pojištění majetku

C0060 Popis rizika (rizik) zahrnutého (zahrnutých) do pojistného krytí

Popis rizik zahrnutých v krytí s použitím těchto možností:

  • 1)Přerušení provozu sítě (odkazuje na selhání zabezpečení sítě, jež vede k přerušení činnosti. Jako příklady lze uvést útok distribuovaným odmítnutím služby (DDoS) (tj. internetové stránky jsou zahlceny požadavky organizovanými stranou se zlými úmysly), proniknutí hackera na síť a výmaz kritických souborů nebo přidání škodlivého kódu, který způsobuje zhroucení systému.)
  • 2)Přerušení provozu sítě: OSP (OSP je zkratka pro Outsourced Service Providers, tj. protokol typu klient-server, kterým se řídí řízení přístupu, účtování, výměna dat o využívání a směrování mezi doménami a který poskytovatelům internetových služeb (ISP) usnadňuje podporu IP telefonie)
  • 3)Přerušení provozu sítě: selhání systému, které může zahrnovat "neúmyslný nebo neplánovaný výpadek "na síti.

    Selhání může být důsledkem lidské chyby, chyby systému nebo obojího (např. společnost modernizující svůj účetní systém může během tohoto procesu neočekávaně způsobit zamrznutí celé sítě).

  • 4)Kybernetické vydírání (forma trestné činnosti na internetu, při níž jsou internetové stránky, e-mailový server nebo počítačový systém vystaveny opakovanému odmítnutí služby (DDoS) nebo jiným útokům ze strany hackerů s nekalými úmysly, kteří výměnou za příslib zastavení útoků požadují peníze)
  • 5)Elektronický datový incident (případ, kdy se neoprávněným způsobem zpřístupní a/nebo zveřejní citlivá, důvěrná nebo jinak chráněná data. Porušení zabezpečení údajů se může týkat osobních zdravotních informací (PHI), údajů umožňujících zjištění totožnosti (PII), obchodních tajemství nebo duševního vlastnictví.)
  • 6)Kybernetická krádež (může zahrnovat internetový podvod nebo jiné podobné nezákonné činnosti)
  • 7)Obnova dat (týká se procesu kopírování záložních dat ze sekundárního úložného zařízení a jejich obnovy v původním místě nebo v novém místě. Obnova se provádí s cílem navrátit data, jež byla ztracena, ukradena nebo poškozena, do jejich původního stavu nebo přesunout data na nové místo.)
  • 8)Dodatečné výdaje
  • 9)Náklady na vyčištění systému
  • 10)Správní šetření a sankce
  • 11)Fyzická újma na zdraví
  • 12)Ochrana dat a kybernetická odpovědnost (zahrnuje rovněž důsledky pro ochranu osobních údajů třetí strany vyplývající z obecného nařízení o ochraně osobních údajů)
  • 13)Mediální odpovědnost (riziko poškození dobré pověsti)
  • 14)Nesprávně shromažďování informací
  • 15)Porušení mediálního obsahu/pomlouvačný obsah
  • 16)Porušení oznamovacích povinností (oznámení o porušení zabezpečení údajů je provedeno s časovým zpožděním oproti lhůtě stanovené zákonem a/nebo ustanoveními obecného nařízení o ochraně osobních údajů)
  • 17)První reakce (náklady vzniklé při rychlém reagování na útoky s cílem obnovit službu)
  • 18)Řízení případů (veškeré činnosti potřebné k obnovení normálních činností)
  • 19)Náklady na komunikaci (porušení zabezpečení dat velkého objemu může vyžadovat masovou komunikaci o důsledcích porušení)
  • 20)Sledování úvěrů/totožnosti (zajistit obnovu/zablokování údajů o zůstatku nebo totožnosti shromážděných od zákazníků/zaměstnanců atd.)
  • 21)Fond odškodnění obětí trestných činů (příspěvek do vládních fondů vytvořených k pokrytí kybernetické odpovědnosti vůči třetím stranám)
  • 22)Nepředvídané přerušení podnikání
  • 23)Finanční podvod
  • 24)Jiné

Může být vykázáno více možností.

C0070 Podrobný popis jiných rizik Podrobný popis rizik, je-li zvolena možnost "jiné "riziko.
C0080 Pojistná částka (pojistné částky) Výše celkové pojistné částky (částek) pro vykázanou identifikaci produktu.
C0090 Pojistné Částka celkového zaslouženého pojistného za vykázanou identifikaci produktu.
C0100 Zajistná částka (zajistné částky) Výše celkové zajistné částky (částek) postoupené zajišťovně za vykázanou identifikaci produktu.
C0110 Počet pojistných nároků vypořádaných úhradou Počet pojistných nároků v příslušné kategorii produktů, jež byly v průběhu vykazovaného roku vypořádány úhradou.
C0120 Vyplacená částka pojistných plnění Částka pojistných plnění vyplacených v rámci příslušné identifikace produktu v souvislosti s pojistnými nároky, které byly v průběhu vykazovaného roku vypořádány úhradou.
C0130 Počet pojistných nároků vypořádaných bez úhrady Počet pojistných nároků v rámci příslušné identifikace produktu, které byly v průběhu vykazovaného roku vypořádány bez úhrady.
C0140 Technické rezervy Výše technických rezerv pro příslušnou identifikaci produktu.

S.16.01 – Informace o anuitách plynoucích ze závazků z neživotního pojištění

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé podniky.

V této šabloně se nevykazují informace o přijatém zajištění.

V této šabloně se vykazují pouze formálně vypořádané anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související se závazky ze zdravotního pojištění a s pojistnými závazky jinými než závazky ze zdravotního pojištění.

"Formálně vypořádaný jako anuita "znamená, že na základě právního postupu bylo rozhodnuto, že oprávněná osoba má obdržet platby jako anuitu.

Jestliže byl závazek formálně vypořádán jako anuita a určitá část tohoto závazku byla následně vypořádána prostřednictvím jednorázové platby, která nebyla v původním příkazu k platbě anuity obsažena, vykáže se tato jednorázová platba v šabloně S.16.01 jako platba, tj. nedochází k přesunu údajů o nárocích z šablony S.16.01 do šablony S.19.01.

Podniky jsou povinny vykazovat údaje na základě roku události nebo roku upsání v souladu s požadavky vnitrostátního orgánu dohledu. Pokud vnitrostátní orgán dohledu nestanovil, který rok použít, smí podnik použít rok události nebo rok upsání podle toho, jak spravuje jednotlivé druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pokud používá stejný rok v po sobě následujících letech jednotně.

Tato šablona se vykazuje podle neživotního pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, z nějž anuita vyplývá, a to podle měny s ohledem na následující specifikace:

  • i)pokud nejlepší odhad rezerv na anuity na diskontovaném základě z jednoho druhu neživotního pojištění představuje více než 3 % celkového nejlepšího odhadu všech rezerv na anuity, vykazují se informace kromě celkové částky za daný druh pojištění v následujícím členění podle měn spolu:

    • a)částky ve vykazovací měně;
    • b)částky v kterékoli měně, která představuje více než 25 % nejlepšího odhadu rezerv na anuity z daného druhu neživotního pojištění na diskontovaném základě, nebo
    • c)částky v kterékoli měně, která představuje méně než 25 % nejlepšího odhadu rezerv na anuity z daného druhu neživotního pojištění na diskontovaném základě, ale více než 5 % celkového nejlepšího odhadu všech rezerv na anuity;

  • ii)pokud nejlepší odhad rezerv na anuity z jednoho druhu neživotního pojištění na diskontovaném základě představuje méně než 3 % celkového nejlepšího odhadu všech rezerv na anuity, členění podle měn se nevyžaduje a vykazuje se pouze celková částka za daný druh pojištění;
  • iii)není-li stanoveno jinak, vykazují se informace v původní měně smluv;
  • iv)pro kaptivní pojišťovny a zajišťovny splňující podmínky stanovené v čl. 5 odst. 4 a 5 se tato šablona vykazuje bez členění podle měn, tj. Z0030 se vždy vykazuje jako "Celková částka ".

Jak bylo již uvedeno výše, tato šablona je propojena se šablonou neživotního pojištění S.19.01. Součet technických rezerv v šablonách S.16.01 a S.19.01 pro jeden druh neživotního pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 představuje celkový nejlepší odhad pojistných plnění pocházejících z tohoto druhu pojištění (viz také poznámky k šabloně S.19.01). Celý závazek nebo jeho část se přesune z šablony S.19.01 do šablony S.16.01, pokud jsou splněny obě následující podmínky:

  • i)celý závazek nebo jeho část byly formálně vypořádány jako anuita a
  • ii)nejlepší odhad závazku formálně vypořádaného jako anuita lze stanovit pomocí technik životního pojištění.

Rokem N se rozumí vykazovaný rok.

POLOŽKA POKYNY
Z0010 Související druh neživotního pojištění

Název druhu pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Původ závazku (léčebné výlohy, ochrana příjmu, odpovědnost zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání, odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel apod.). Všechny údaje v šabloně vyplývají ze souvisejícího druhu pojištění.

Použijte následující možnosti:

  • 1 – 1 a 13 Pojištění léčebných výloh

  • 2 – 2 a 14 Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – 3 a 15 Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – 4 a 16 Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – 5 a 17 Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – 6 a 18 Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – 7 a 19 Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – 8 a 20 Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – 9 a 21 Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – 10 a 22 Pojištění právní ochrany

  • 11 – 11 a 23 Pojištění asistence

  • 12 – 12 a 24 Pojištění různých finančních ztrát

  • 25 – Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění)

  • 26 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti)

  • 27 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy)

  • 28 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)

Z0020 Rok události/rok upsání

Uvede se standard, který podniky používají k vykazování vývoje pojistných plnění.

Použijte následující možnosti:

  • 1 – Rok události

  • 2 – Rok upsání

Z0030 Měna

Určí se písmenný kód měny vypořádání závazku podle ISO 4217. Všechny částky, které se nevykazují podle jednotlivých měn, se vykazují ve vykazovací měně podniku.

Při vykazování celkové částky pro daný druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se v této položce vyplní "Celková částka ".

Pro kaptivní pojišťovny a zajišťovny splňující podmínky stanovené v čl. 5 odst. 4 a 5 se tato buňka vždy vykazuje jako "Celková částka ".

Z0040 Převod měny

Uvede se, zda se informace vykazované podle měny vykazují v původní měně (základní možnost) nebo ve vykazovací měně (jinak určeno). Použijte následující možnosti:

  • 1 – Původní měna

  • 2 – Vykazovací měna

Použije se, pouze pokud se vykazuje podle měny.

Informace o roce N
C0010/R0010 Průměrná úroková míra Použitá průměrná úroková míra v procentech (jako desetinné číslo) na konci roku N
C0010/R0020 Průměrná durace závazků Průměrná doba trvání v letech u celkových závazků na konci roku N
C0010/R0030 Vážený průměrný věk oprávněných osob

Váhu představuje nejlepší odhad rezerv na anuity ke konci roku N. Věk oprávněných osob se vypočítá na základě váženého průměru pro celkové závazky.

Oprávněnou osobou se rozumí osoba, na kterou jsou směrovány platby po vzniku nároku (který má dopad na pojištěnou osobu), na jehož základě vzniká tento typ platby.

Informace jsou zohledněny včetně zajištění.

Informace o anuitách
C0020/R0040–R0190 Nediskontované rezervy na anuity na začátku roku N Výše nejlepšího odhadu nároků na anuity vyplývající ze závazků z neživotního pojištění na začátku roku N.
C0030/R0040–R0190 Nediskontované rezervy na anuity vytvořené v průběhu roku N

Celková výše rezerv na anuity vyplývající ze závazků z neživotního pojištění vytvořených v průběhu roku N ve stavu v okamžiku jejich prvotního vytvoření (tj. kdy se použité předpoklady poprvé opíraly o techniky životního pojištění).

Jedná se o součást technických rezerv vytvořených v průběhu roku N (čisté pohyby mezi novými rezervami v průběhu roku N/uvolnění rezerv v průběhu roku N).

C0040/R0040–R0190 Platby anuit provedené v průběhu roku N Celková výše plateb anuit vyplývajících ze závazků z neživotního pojištění provedených v průběhu kalendářního roku N.
C0050/R0040–R0190 Nediskontované rezervy na anuity na konci roku N Celková výše rezerv na anuity vyplývající ze závazků z neživotního pojištění na konci roku N.
C0060/R0040–R0190 Počet závazků týkajících se anuit na konci roku N Počet závazků týkajících se anuit vyplývajících z neživotního pojištění.
C0070/R0040–R0190 Nejlepší odhad rezerv na anuity na konci roku N (diskontovaný základ)

Nejlepší odhad zahrnující anuity vyplývající ze závazků z neživotního pojištění na konci kalendářního roku N.

Informace jsou zohledněny včetně zajištění.

C0080/R0040–R0190 Nediskontovaný výsledek vývoje Nediskontovaný výsledek vývoje vypočítaný jako nediskontované rezervy na anuity na začátku roku N minus platby anuit provedené v průběhu roku N a minus nediskontované rezervy na anuity na konci roku N.
C0020–C0080/R0200 Celkem Celková výše nediskontovaného výsledku vývoje pro všechny roky události/roky upsání.

S.17.01 – Technické rezervy neživotního pojištění

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká čtvrtletních a ročních výkazů za jednotlivé subjekty, účelově vázané fondy, portfolia s vyrovnávací úpravou a zbývající část.

Podniky mohou při výpočtu technických rezerv uplatňovat vhodné aproximace ve smyslu článku 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Navíc lze při výpočtu rizikové přirážky v průběhu účetního období použít článek 59 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Druhy pojištění pro závazky z neživotního pojištění: Druhy pojištění uvedené v článku 80 směrnice 2009/138/ES a definované v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, které se týkají přímého pojištění/přijatého proporcionálního zajištění a přijatého neproporcionálního zajištění. Rozčlenění odráží povahu rizik spojených se smlouvou (obsah), a nikoli právní formu smlouvy (forma).

Přímé zdravotní pojištění provozované na technickém základě nepodobném životnímu pojištění se rozčleňuje na druhy neživotního pojištění 1 až 3.

Přijaté proporcionální zajištění se zohledňuje společně s přímým pojištěním ve sloupcích C0020 až C0130.

Informace, které se vykazují v řádcích R0010 až R0280, se vykazují po uplatnění koeficientu volatility, vyrovnávací úpravy a přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, uplatňují-li se, ale nezahrnují přechodný odpočet z technických rezerv. Vykázání částky přechodného odpočtu z technických rezerv se požaduje samostatně mezi řádky R0290 a R0310.

POLOŽKA POKYNY
Z0020 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia Identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
Technické rezervy vypočítané jako celek
C0020 to C0170/R0010 Technické rezervy vypočítané jako celek

Částka technických rezerv vypočítaných jako celek u každého druhu pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním.

Tato částka se uvádí včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění souvisejících s tímto pojištěním nebo zajištěním.

C0180/R0010 Technické rezervy vypočítané jako celek – celkový závazek z neživotního pojištění

Celková výše technických rezerv vypočítaných jako celek v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním.

Tato částka se uvádí včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění souvisejících s tímto pojištěním nebo zajištěním.

C0020 to C0130/R0020 Technické rezervy vypočítané jako celek – přímé pojištění

Částka technických rezerv vypočítaných jako celek pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 pro přímé pojištění.

Tato částka se uvádí včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění souvisejících s tímto pojištěním nebo zajištěním.

C0180/R0020 Celkové závazky z neživotního pojištění, technické rezervy vypočítané jako celek, přímé pojištění celkem

Celková částka technických rezerv vypočítaných jako celek pro přímé pojištění.

Tato částka se uvádí včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění souvisejících s tímto pojištěním nebo zajištěním.

C0020 to C0130/R0030 Technické rezervy vypočítané jako celek – přijaté proporcionální zajištění

Výše technických rezerv vypočítaných jako celek pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 pro přijaté proporcionální zajištění.

Tato částka se uvádí včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění souvisejících s tímto pojištěním nebo zajištěním.

C0180/R0030 Celkové závazky z neživotního pojištění, technické rezervy vypočítané jako celek, přijaté proporcionální zajištění celkem

Celková částka technických rezerv vypočítaných jako celek pro přijaté proporcionální zajištění.

Tato částka se uvádí včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění souvisejících s tímto pojištěním nebo zajištěním.

C0140 to C0170/R0040 Technické rezervy vypočítané jako celek – přijaté neproporcionální zajištění

Částka technických rezerv vypočítaných jako celek pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 pro přijaté neproporcionální zajištění.

Tato částka se uvádí včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění souvisejících s tímto pojištěním nebo zajištěním.

C0180/R0040 Celkové závazky z neživotního pojištění, technické rezervy vypočítané jako celek, přijaté neproporcionální zajištění celkem

Celková částka technických rezerv vypočítaných jako celek pro přijaté neproporcionální zajištění.

Tato částka se uvádí včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění souvisejících s tímto pojištěním nebo zajištěním.

C0020 to C0170/R0050 Celkové vymahatelné částky ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami vypočítanými jako celek Částka vymahatelných částek ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany u technických rezerv vypočítaných jako celek pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0180/R0050 Celkové vymahatelné částky ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s technickými rezervami vypočítanými jako celek Celková částka vymahatelných částek ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění pro všechny druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany u technických rezerv vypočítaných jako celek pro každý druh pojištění.
Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky – nejlepší odhad
C0020 to C0170/R0060 Nejlepší odhad rezervy pojistného, hrubá hodnota – celkem Výše nejlepšího odhadu rezervy pojistného, včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 s ohledem na přímé pojištění a přijaté zajištění.
C0180/R0060 Celkové závazky z neživotního pojištění, nejlepší odhad rezervy pojistného, hrubá hodnota – celkem Celková částka nejlepšího odhadu rezervy pojistného, včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění s ohledem na přímé pojištění a přijaté zajištění.
C0020 to C0130/R0070 Nejlepší odhad rezervy pojistného, hrubá hodnota – přímé pojištění Částka nejlepšího odhadu rezerv pojistného pro přímé pojištění, včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0180/R0070 Celkové závazky z neživotního pojištění, nejlepší odhad rezervy pojistného, hrubá hodnota, přímé pojištění celkem Celková částka nejlepšího odhadu rezerv pojistného pro přímé pojištění, včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění.
C0020 to C0130/R0080 Nejlepší odhad rezervy pojistného, hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění Částka nejlepšího odhadu rezerv pojistného pro přijaté proporcionální zajištění, včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0180/R0080 Celkové závazky z neživotního pojištění, nejlepší odhad rezervy pojistného, hrubá hodnota, přijaté proporcionální zajištění celkem Celková částka nejlepšího odhadu rezerv pojistného pro přijaté proporcionální zajištění, včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění.
C0140 to C0170/R0090 Nejlepší odhad rezervy pojistného, hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění Částka nejlepšího odhadu rezerv pojistného pro přijaté neproporcionální zajištění, včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0180/R0090 Celkové závazky z neživotního pojištění, nejlepší odhad rezervy pojistného, hrubá hodnota, přijaté neproporcionální zajištění celkem Celková částka nejlepšího odhadu rezerv pojistného pro přijaté neproporcionální zajištění, včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění.
C0020 to C0170/R0100 Nejlepší odhad rezerv pojistného, celkové vymahatelné částky ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany – přímé pojištění a přijaté zajištění Celková vymahatelná částka ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany, v souvislosti s nejlepším odhadem rezervy pojistného pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0180/R0100 Celkové závazky z neživotního pojištění, nejlepší odhad rezervy pojistného, celkové vymahatelné částky ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany Celková vymahatelná částka ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany, v souvislosti s nejlepším odhadem rezervy pojistného.
C0020 to C0170/R0110 Nejlepší odhad rezervy pojistného, vymahatelné částky ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty – přímé pojištění a přijaté zajištění Vymahatelné částky ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty, v souvislosti s nejlepším odhadem rezervy pojistného, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním.
C0180/R0110 Celkové závazky z neživotního pojištění, nejlepší odhad rezervy pojistného, částky vymahatelné ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty Celkové vymahatelné částky ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty, v souvislosti s nejlepším odhadem rezervy pojistného.
C0020 to C0170/R0120 Nejlepší odhad rezervy pojistného, částky vymahatelné ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty – přímé pojištění a přijaté zajištění Vymahatelné částky ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty, v souvislosti s nejlepším odhadem rezervy pojistného, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním.
C0180/R0120 Celkové závazky z neživotního pojištění, nejlepší odhad rezervy pojistného, částky vymahatelné ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty Celkové vymahatelné částky ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty, v souvislosti s nejlepším odhadem rezervy pojistného.
C0020 to C0170/R0130 Nejlepší odhad rezervy pojistného, vymahatelné částky z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty – přímé pojištění a přijaté zajištění Vymahatelné částky z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty, v souvislosti s nejlepším odhadem rezervy pojistného, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním.
C0180/R0130 Celkové závazky z neživotního pojištění, nejlepší odhad rezervy pojistného, vymahatelné částky z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty Celkové vymahatelné částky z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty, v souvislosti s nejlepším odhadem rezervy pojistného.
C0020 to C0170/R0140 Nejlepší odhad rezervy pojistného, celková vymahatelná částka ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany – přímé pojištění a přijaté zajištění Vymahatelná částka ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním.
C0180/R0140 Celkové závazky z neživotního pojištění, nejlepší odhad rezervy pojistného, částka vymahatelná ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany Celková vymahatelná částka ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany, v souvislosti s nejlepším odhadem rezervy pojistného.
C0020 to C0170/R0150 Čistý nejlepší odhad rezervy pojistného – přímé pojištění a přijaté zajištění Částka čistého nejlepšího odhadu rezervy pojistného pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0180/R0150 Celkové závazky z neživotního pojištění, čistý nejlepší odhad rezervy pojistného Celková částka čistého nejlepšího odhadu rezervy pojistného.
C0020 to C0170/R0160 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, hrubá hodnota – celkem Částka nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění, včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním.
C0180/R0160 Celkové závazky z neživotního pojištění, nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, hrubá hodnota – celkem Celková částka nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění, včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění.
C0020 to C0130/R0170 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, hrubá hodnota – přímé pojištění Částka nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění, včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním.
C0180/R0170 Celkové závazky z neživotního pojištění, nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, hrubá hodnota, přímé pojištění celkem Celková částka nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění, přímé pojištění, včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění.
C0020 to C0130/R0180 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění Částka nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění, včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přijatým proporcionálním zajištěním.
C0180/R0180 Celkové závazky z neživotního pojištění, nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, hrubá hodnota, přijaté proporcionální zajištění celkem Celková částka nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění, přijaté proporcionální zajištění, včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění.
C0140 to C0170/R0190 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění Částka nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění, včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přijatým neproporcionálním zajištěním.
C0180/R0190 Celkové závazky z neživotního pojištění, nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění Celková částka nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění, včetně vymahatelných částek ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění.
C0020 to C0170/R0200 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, celková vymahatelná částka ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany Celková vymahatelná částka ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany, v souvislosti s nejlepším odhadem rezervy na pojistná plnění, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním.
C0180/R0200 Celkové závazky z neživotního pojištění, nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, celková vymahatelná částka ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany Celková vymahatelná částka ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty dané selháním protistrany, v souvislosti s nejlepším odhadem rezervy na pojistná plnění.
C0020 to C0170/R0210 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, částky vymahatelné ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty – přímé pojištění a přijaté zajištění Vymahatelné částky ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty, v souvislosti s nejlepším odhadem rezervy na pojistná plnění, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním.
C0180/R0210 Celkové závazky z neživotního pojištění, nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, celkové vymahatelné částky ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty – přímé pojištění a přijaté zajištění Celkové vymahatelné částky ze zajištění (kromě zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) před úpravou o očekávané ztráty, v souvislosti s nejlepším odhadem rezervy na pojistná plnění.
C0020 to C0170/R0220 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, částky vymahatelné ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty – přímé pojištění a přijaté zajištění. Vymahatelné částky ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty, v souvislosti s nejlepším odhadem rezervy na pojistná plnění, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním.
C0180/R0220 Celkové závazky z neživotního pojištění, nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, částky vymahatelné ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty Celkové vymahatelné částky ze zvláštních účelových jednotek před úpravou o očekávané ztráty, v souvislosti s nejlepším odhadem rezervy na pojistná plnění.
C0020 to C0170/R0230 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, vymahatelné částky z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty – přímé pojištění a přijaté zajištění Vymahatelné částky z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty, v souvislosti s nejlepším odhadem rezervy na pojistná plnění, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním.
C0180/R0230 Celkové závazky z neživotního pojištění, nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, vymahatelné částky z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty Celkové vymahatelné částky z finitního zajištění před úpravou o očekávané ztráty, v souvislosti s nejlepším odhadem rezervy na pojistná plnění.
C0020 to C0170/R0240 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, celková vymahatelná částka ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany – přímé pojištění a přijaté zajištění Vymahatelná částka ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním.
C0180/R0240 Celkové závazky z neživotního pojištění, nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, částka vymahatelná ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany Celková vymahatelná částka ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany, v souvislosti s nejlepším odhadem rezervy na pojistná plnění.
C0020 to C0170/R0250 Čistý nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění – přímé pojištění a přijaté zajištění Částka čistého nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním.
C0180/R0250 Celkové závazky z neživotního pojištění, čistý nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění Celková částka čistého nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění.
C0020 to C0170/R0260 Celkový nejlepší odhad, hrubá hodnota – přímé pojištění a přijaté zajištění Částka celkového hrubého nejlepšího odhadu pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním.
C0180/R0260 Celkové závazky z neživotního pojištění, celkový nejlepší odhad, hrubá hodnota Celková částka hrubého nejlepšího odhadu (souhrn rezervy pojistného a rezervy na pojistná plnění).
C0020 to C0170/R0270 Celkový nejlepší odhad, čistá hodnota – přímé pojištění a přijaté zajištění Částka celkového čistého nejlepšího odhadu pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním.
C0180/R0270 Celkové závazky z neživotního pojištění, celkový nejlepší odhad, čistá hodnota Celková částka čistého nejlepšího odhadu (souhrn rezervy pojistného a rezervy na pojistná plnění).
C0020 to C0170/R0280 Technické rezervy vypočítané jako součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky – riziková přirážka Částka rizikové přirážky v souladu se směrnicí 2009/138/ES (čl. 77 odst. 3). Riziková přirážka se vypočítá pro celé portfolio pojistných a zajistných závazků a poté se přiřadí každému konkrétnímu druhu pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním.
C0180/R0280 Celkové závazky z neživotního pojištění, celková riziková přirážka Celková částka rizikové přirážky v souladu se směrnicí 2009/138/ES (čl. 77 odst. 3).
Částka přechodných opatření u technických rezerv
C0020 to C0170/R0290 Částka přechodných opatření u technických rezerv – technické rezervy vypočítané jako celek

Částka přechodného odpočtu z technických rezerv přiřazená technickým rezervám vypočítaným jako celek, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tato hodnota se vykazuje jako záporná, pokud snižuje výši technických rezerv.

C0180/R0290 Částka přechodných opatření u technických rezerv – technické rezervy vypočítané jako celek

Celková částka přechodných odpočtů z technických rezerv přiřazená technickým rezervám vypočítaným jako celek, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).

Tato hodnota se vykazuje jako záporná, pokud snižuje výši technických rezerv.

C0020 to C0170/R0300 Částka přechodných opatření u technických rezerv – nejlepší odhad

Částka přechodného odpočtu z technických rezerv přiřazená nejlepšímu odhadu, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tato hodnota se vykazuje jako záporná, pokud snižuje výši technických rezerv.

C0180/R0300 Částka přechodných opatření u technických rezerv – nejlepší odhad

Celková částka přechodných odpočtů z technických rezerv přiřazená nejlepšímu odhadu, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tato hodnota se vykazuje jako záporná, pokud snižuje výši technických rezerv.

C0020 to C0170/R0310 Částka přechodných opatření u technických rezerv – riziková přirážka

Částka přechodného odpočtu z technických rezerv přiřazená rizikové přirážce, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tato hodnota se vykazuje jako záporná, pokud snižuje výši technických rezerv.

C0180/R0310 Částka přechodných opatření u technických rezerv – riziková přirážka

Celková částka přechodných odpočtů z technických rezerv přiřazená rizikové přirážce, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tato hodnota se vykazuje jako záporná, pokud snižuje výši technických rezerv.

Technické rezervy – celkem
C0020 to C0170/R0320 Technické rezervy, celkem – přímé pojištění a přijaté zajištění Celková částka hrubých technických rezerv pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním, včetně technických rezerv vypočítaných jako celek a po přechodném odpočtu z technických rezerv.
C0180/R0320 Celkové závazky z neživotního pojištění, technické rezervy – celkem Celková částka hrubých technických rezerv v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním, včetně technických rezerv vypočítaných jako celek a po přechodném odpočtu z technických rezerv.
C0020 to C0170/R0330 Technické rezervy, celkem – částka vymahatelná ze zajistných smluv/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany – přímé pojištění a přijaté zajištění Celková vymahatelná částka ze zajistných smluv/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění, po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním.
C0180/R0330 Celkové závazky z neživotního pojištění, částka vymahatelná ze zajistných smluv/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany – přímé pojištění a přijaté zajištění Celková vymahatelná částka ze zajistných smluv/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění po úpravě o očekávané ztráty dané selháním protistrany v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním.
C0020 to C0170/R0340 Technické rezervy, celkem – technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění/zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění – přímé pojištění a přijaté zajištění Celková částka čistých technických rezerv, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním, včetně technických rezerv vypočítaných jako celek a po přechodném odpočtu z technických rezerv
C0180/R0340 Celkové závazky z neživotního pojištění, technické rezervy po odečtení vymahatelných částek ze zajištění a zvláštních účelových jednotek – přímé pojištění a přijaté zajištění Celková částka čistých technických rezerv v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním, včetně technických rezerv vypočítaných jako celek a po přechodném odpočtu z technických rezerv.
Druh pojištění: další členění (rizikově homogenní skupiny)
C0020 to C0170/R0350 Druh pojištění, další členění (rizikově homogenní skupiny) – rezerva pojistného – celkový počet rizikově homogenních skupin Informace týkající se počtu rizikově homogenních skupin v rozčlenění, pokud pojišťovna/zajišťovna druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 dále rozčlenila na rizikově homogenní skupiny podle povahy rizik spojených se smlouvou, pro každý druh pojištění, pro který bylo toto rozčlenění provedeno, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým proporcionálním zajištěním a přijatým neproporcionálním zajištěním, s ohledem na rezervu pojistného.
C0020 to C0170/R0360 Druh pojištění, další členění (rizikově homogenní skupiny) – rezerva na pojistná plnění – celkový počet rizikově homogenních skupin Informace týkající se počtu rizikově homogenních skupin v rozčlenění, pokud pojišťovna/zajišťovna druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 dále rozčlenila na rizikově homogenní skupiny podle povahy rizik spojených se smlouvou, pro každý druh pojištění, pro který bylo toto rozčlenění provedeno, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým proporcionálním zajištěním a přijatým neproporcionálním zajištěním, s ohledem na rezervu na pojistná plnění.
C0020 to C0170/R0370 Nejlepší odhad rezervy pojistného, peněžní odtoky, budoucí plnění a nároky Částka rozdělení peněžních toků (pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým proporcionálním zajištěním a přijatým neproporcionálním zajištěním) za budoucí plnění a nároky použitá k určení hrubého nejlepšího odhadu rezervy pojistného, tj. pravděpodobnostmi vážený průměr budoucích peněžních odtoků, diskontovaných za účelem zohlednění časové hodnoty peněz (očekávaná současná hodnota budoucích peněžních toků). V případě použití stochastické metodiky na projekce peněžních toků je nutné uvést průměrný scénář.
C0180/R0370 Nejlepší odhad rezervy pojistného, peněžní odtoky, budoucí plnění a nároky – celkem Celková částka peněžních toků za budoucí plnění a nároky použitá k určení hrubého nejlepšího odhadu rezervy pojistného.
C0020 to C0170/R0380 Nejlepší odhad rezervy pojistného, peněžní odtoky, budoucí náklady a jiné peněžní odtoky Částka rozdělení peněžních toků (pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým proporcionálním zajištěním a přijatým neproporcionálním zajištěním) za budoucí náklady a jiné peněžní odtoky použitá k určení hrubého nejlepšího odhadu rezervy pojistného, tj. pravděpodobnostmi vážený průměr budoucích peněžních odtoků, diskontovaných za účelem zohlednění časové hodnoty peněz (očekávaná současná hodnota budoucích peněžních toků). V případě použití stochastické metodiky na projekce peněžních toků je nutné uvést průměrný scénář.
C0180/R0380 Nejlepší odhad rezervy pojistného, peněžní odtoky, budoucí náklady a jiné peněžní odtoky – celkem Celková částka budoucích nákladů a jiných peněžních odtoků použitá k určení hrubého nejlepšího odhadu rezervy pojistného.
C0020 to C0170/R0390 Nejlepší odhad rezervy pojistného, peněžní přítoky, budoucí pojistné Částka rozdělení peněžních toků (pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým proporcionálním zajištěním a přijatým neproporcionálním zajištěním) za budoucí pojistné použitá k určení hrubého nejlepšího odhadu rezervy pojistného, tj. pravděpodobnostmi vážený průměr budoucích peněžních přítoků, diskontovaných za účelem zohlednění časové hodnoty peněz (očekávaná současná hodnota budoucích peněžních toků). V případě použití stochastické metodiky na projekce peněžních toků je nutné uvést průměrný scénář.
C0180/R0390 Nejlepší odhad rezervy pojistného, peněžní přítoky, budoucí pojistné – celkem Celková částka budoucího pojistného použitá k určení hrubého nejlepšího odhadu rezervy pojistného.
C0020 to C0170/R0400 Nejlepší odhad rezervy pojistného, peněžní přítoky, jiné peněžní přítoky (včetně vymahatelných částek z náhrad a regresů) Částka rozdělení peněžních toků (pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým proporcionálním zajištěním a přijatým neproporcionálním zajištěním) za jiné peněžní přítoky, včetně vymahatelných částek z náhrad a regresů, použitá k určení hrubého nejlepšího odhadu rezervy pojistného, tj. pravděpodobnostmi vážený průměr budoucích peněžních přítoků, diskontovaných za účelem zohlednění časové hodnoty peněz (očekávaná současná hodnota budoucích peněžních toků). V případě použití stochastické metodiky na projekce peněžních toků je nutné uvést průměrný scénář.
C0180/R0400 Nejlepší odhad rezervy pojistného, peněžní přítoky, jiné peněžní přítoky (včetně vymahatelných částek z náhrad a regresů) – celkem Celková částka jiných peněžních přítoků (včetně vymahatelných částek z náhrad a regresů) použitá k určení hrubého nejlepšího odhadu rezervy pojistného.
C0020 to C0170/R0410 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, peněžní odtoky, budoucí plnění a nároky Částka rozdělení peněžních toků (pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým proporcionálním zajištěním a přijatým neproporcionálním zajištěním) za budoucí plnění a nároky použitá k určení hrubého nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění, tj. pravděpodobnostmi vážený průměr budoucích peněžních odtoků, diskontovaných za účelem zohlednění časové hodnoty peněz (očekávaná současná hodnota budoucích peněžních toků). V případě použití stochastické metodiky na projekce peněžních toků je nutné uvést průměrný scénář.
C0180/R0410 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, peněžní odtoky, budoucí plnění a nároky – celkem Celková částka rezervy na pojistná plnění, peněžních odtoků, budoucích plnění a nároků použitá k určení hrubého nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění.
C0020 to C0170/R0420 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, peněžní odtoky, budoucí náklady a jiné peněžní odtoky Částka rozdělení peněžních toků (pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým proporcionálním zajištěním a přijatým neproporcionálním zajištěním) za budoucí náklady a jiné peněžní odtoky použitá k určení hrubého nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění, tj. pravděpodobnostmi vážený průměr budoucích peněžních odtoků, diskontovaných za účelem zohlednění časové hodnoty peněz (očekávaná současná hodnota budoucích peněžních toků). V případě použití stochastické metodiky na projekce peněžních toků je nutné uvést průměrný scénář.
C0180/R0420 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, peněžní odtoky, budoucí náklady a jiné peněžní odtoky – celkem Celková částka rezervy na pojistná plnění, peněžních odtoků, budoucích nákladů a jiných peněžních odtoků použitá k určení hrubého nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění.
C0020 to C0170/R0430 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, peněžní přítoky, budoucí pojistné Částka rozdělení peněžních toků (pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým proporcionálním zajištěním a přijatým neproporcionálním zajištěním) za budoucí pojistné použitá k určení hrubého nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění, tj. pravděpodobnostmi vážený průměr budoucích peněžních přítoků, diskontovaných za účelem zohlednění časové hodnoty peněz (očekávaná současná hodnota budoucích peněžních toků). V případě použití stochastické metodiky na projekce peněžních toků je nutné uvést průměrný scénář.
C0180/R0430 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, peněžní přítoky, budoucí pojistné – celkem Celková částka rezervy na pojistná plnění, peněžních přítoků, budoucího pojistného použitá k určení hrubého nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění.
C0020 to C0170/R0440 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, peněžní přítoky, jiné peněžní přítoky (včetně vymahatelných částek z náhrad a regresů) Částka rozdělení (pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým proporcionálním zajištěním a přijatým neproporcionálním zajištěním) jiných peněžních přítoků, včetně vymahatelných částek z náhrad a regresů, použitá k určení hrubého nejlepšího odhadu rezervy pojistného, tj. pravděpodobnostmi vážený průměr budoucích peněžních přítoků, diskontovaných za účelem zohlednění časové hodnoty peněz (očekávaná současná hodnota budoucích peněžních toků). V případě použití stochastické metodiky na projekce peněžních toků je nutné uvést průměrný scénář.
C0180/R0440 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, peněžní přítoky, jiné peněžní přítoky (včetně vymahatelných částek z náhrad a regresů) – celkem Celková částka rezervy na pojistná plnění, peněžních přítoků, jiných peněžních přítoků (včetně vymahatelných částek z náhrad a regresů) použitá k určení hrubého nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění.
C0020 to C0170/R0450 Použití zjednodušených metod a technik k výpočtu technických rezerv – procentní podíl hrubého nejlepšího odhadu vypočítaný pomocí aproximací Procentní podíl hrubého nejlepšího odhadu zahrnutý do celkového hrubého nejlepšího odhadu (R0260) vypočítaný pomocí aproximací v souladu s článkem 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pro každý druh pojištění.
C0180/R0450 Použití zjednodušených metod a technik k výpočtu technických rezerv – procentní podíl hrubého nejlepšího odhadu vypočítaný pomocí aproximací – celkem Procentní podíl celkového hrubého nejlepšího odhadu zahrnutý do celkového hrubého nejlepšího odhadu (R0260) vypočítaný pomocí aproximací v souladu s článkem 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pro každý druh pojištění v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým proporcionálním zajištěním a přijatým neproporcionálním zajištěním.
C0020 to C0170/R0460 Nejlepší odhad s uplatněním přechodných opatření u úrokové míry Částka nejlepšího odhadu vykázaného v R0260 s uplatněním přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0180/R0460 Nejlepší odhad s uplatněním přechodných opatření u úrokové míry – celkový závazek z neživotního pojištění Celková částka nejlepšího odhadu vykázaného v R0260 s uplatněním přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, pro všechny druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0020 to C0170/R0470 Technické rezervy bez přechodných opatření u úrokové míry

Částka technických rezerv vypočítaných bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

V případech, kdy byl na tytéž nejlepší odhady rovněž uplatněn koeficient volatility, odráží hodnota uvedená v této položce hodnotu bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, avšak s uplatněním koeficientu volatility.

C0180/R0470 Technické rezervy bez přechodných opatření u úrokové míry – celkový závazek z neživotního pojištění

Celková částka technických rezerv vypočítaných bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, pro všechny druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

V případech, kdy byl na tytéž nejlepší odhady rovněž uplatněn koeficient volatility, odráží hodnota uvedená v této položce hodnotu bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, avšak s uplatněním koeficientu volatility.

C0020 to C0170/R0480 Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility Částka nejlepšího odhadu vykázaného v R0260 s uplatněním koeficientu volatility, pro každý druh pojištění.
C0180/R0480 Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility – celkový závazek z neživotního pojištění Celková částka nejlepšího odhadu vykázaného v R0260 s uplatněním koeficientu volatility, pro všechny druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0020 to C0170/R0490 Technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření

Částka technických rezerv bez uplatnění koeficientu volatility, pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

V případech, kdy byl na tytéž nejlepší odhady uplatněn rovněž přechodný odpočet z technických rezerv/přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, odráží hodnota uvedená v této položce hodnotu bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr i bez koeficientu volatility.

C0180/R0490 Technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – celkový závazek z neživotního pojištění

Celková částka technických rezerv bez uplatnění koeficientu volatility, pro všechny druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

V případech, kdy byl na tytéž nejlepší odhady uplatněn rovněž přechodný odpočet z technických rezerv/přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, odráží hodnota uvedená v této položce hodnotu bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr i bez koeficientu volatility.

C0020, C0030, C0040, C0050, C0060, C0070, C0080, C0090, C0100, C0110, C0120, C0130, C0140, C0150, C0160, C0170/R0500 Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) Částka očekávaných zisků zahrnutých v budoucím pojistném (EPIFP) včetně zajištění a daní (tj. bez zohlednění jejich vlivu), pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0180/R0500 Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) – celkový závazek z neživotního pojištění Celková částka očekávaných zisků zahrnutých v budoucím pojistném (EPIFP) včetně zajištění a daní (tj. bez zohlednění jejich vlivu), pro závazky z neživotního pojištění.

S.17.03 – Technické rezervy neživotního pojištění – podle země

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty. Šablona se nepoužije, pokud neplatí níže uvedené prahové hodnoty pro vykazování podle jednotlivých zemí, tj. pokud na domovskou zemi připadá 100 % souhrnu technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu. Je-li tato částka vyšší než 90 %, ale nižší než 100 %, vykazují se pouze řádky R0010, R0020, R0030, R0040, R0050, R0060, R0070, R0080 a R0090.

Záporné technické rezervy na úrovni druhu pojištění nebo zemí se pro účely výpočtu podstatnosti z hlediska výše uvedených prahových hodnot použijí v absolutní hodnotě.

Přímé zdravotní pojištění provozované na technickém základě nepodobném životnímu pojištění se rozčleňuje na druhy neživotního pojištění 1 až 3.

Podniky vezmou v úvahu všechny závazky v různých měnách a převedou je na vykazovací měnu.

Informace podle jednotlivých zemí se vykazují podle následujících specifikací:

  • a)informace o domovské zemi se vždy vykazují bez ohledu na výši technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubý nejlepší odhad (v souvislosti s přímým pojištěním);
  • b)informace vykazované podle jednotlivých zemí představují nejméně 90 % celkových technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu (v souvislosti s přímým pojištěním) kteréhokoli druhu pojištění;
  • c)pokud je pro účely splnění písmene b) nutné vykázat u konkrétního druhu pojištění konkrétní zemi, vykazují se informace pro tuto zemi u všech druhů pojištění;
  • d)ostatní země se vykazují agregovaně v části "jiné země EHP "nebo "jiné země mimo EHP ";
  • e)u přímého pojištění v případě druhů pojištění "pojištění léčebných výloh ", "pojištění ochrany příjmu ", "pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání ", "pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku "a "pojištění úvěru a záruky "se informace vykazují podle země, ve které se nachází riziko, ve smyslu definice v čl. 13 bodě 13 směrnice 2009/138/ES;
  • f)u přímého pojištění za všechny ostatní druhy pojištění neuvedené v písmeni e) se informace vykazují podle jednotlivých zemí, kde byla smlouva uzavřena.

Pro účely této šablony se "zemí, kde byla uzavřena smlouva "rozumí:

  • a)země, ve které je pojišťovna usazená (domovská země), pokud nebyla smlouva prodána prostřednictvím pobočky nebo v rámci volného pohybu služeb;
  • b)země, ve které je umístěna pobočka (hostitelská země), pokud byla smlouva prodána prostřednictvím pobočky;
  • c)země, ve které byl oznámen záměr vykonávat činnost v rámci volného pohybu služeb (hostitelská země), pokud byla smlouva prodána prostřednictvím volného pohybu služeb;
  • d)pokud je použito služeb zprostředkovatele nebo v jakékoli jiné situaci, uplatní se písmena a), b) nebo c) podle toho, kdo smlouvu prodal.

Vykazované informace zahrnují koeficient volatility, vyrovnávací úpravu, přechodnou úpravu příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a přechodný odpočet z technických rezerv.

POLOŽKA POKYNY
C0010

Země 1

Kód země podle ISO 3166–1 alfa–2 do samostatného řádku pro každou zemi požadovanou na základě hranice podstatnosti.
Z0010 Druh činnosti

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Pojištění

  • 2 – Přijaté proporcionální zajištění

Správná hodnota z možností a) a b)

C0020 to C0130/R0010 Hrubé technické rezervy vypočítané jako celek a hrubý nejlepší odhad pro jednotlivé země – domovská země

Částka hrubých technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu, podle země, kde se nachází riziko, nebo podle země, kde byla smlouva uzavřena, pokud je země domovskou zemí, pro každý druh pojištění, pouze v souvislosti s přímým pojištěním (s vyloučením přijatého zajištění).

V některých případech může být podnik s cílem poskytnout správné údaje nucen použít svůj úsudek či aproximace v souladu s předpoklady použitými při výpočtu technických rezerv.

C0020 to C0130/R0020 Hrubé technické rezervy vypočítané jako celek a hrubý nejlepší odhad pro jednotlivé země – země EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí

Částka hrubých technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu, pro země EHP za hranicí podstatnosti (tj. země, k nimž nejsou informace vykazovány samostatně podle jednotlivých zemí), kromě domovské země, pro každý druh pojištění, pouze v souvislosti s přímým pojištěním (s vyloučením přijatého zajištění).

V některých případech může být podnik s cílem poskytnout správné údaje nucen použít svůj úsudek či aproximace v souladu s předpoklady použitými při výpočtu technických rezerv.

C0020 to C0130/R0030 Hrubé technické rezervy vypočítané jako celek a hrubý nejlepší odhad pro jednotlivé země – země mimo EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí

Částka hrubých technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu, pro země mimo EHP za hranicí podstatnosti (tj. země, k nimž nejsou informace vykazovány samostatně podle jednotlivých zemí), pro každý druh pojištění, pouze v souvislosti s přímým pojištěním (s vyloučením přijatého zajištění).

V některých případech může být podnik s cílem poskytnout správné údaje nucen použít svůj úsudek či aproximace v souladu s předpoklady použitými při výpočtu technických rezerv.

C0020 to C0130/R0041

Hrubé technické rezervy vypočítané jako celek a hrubý nejlepší odhad pro jednotlivé země – přijaté proporcionální zajištění

  • domovská země

Částka hrubých technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu, podle země přímého pojistitele, pro každý druh pojištění, pouze v souvislosti s přijatým proporcionálním zajištěním.

V některých případech může být podnik s cílem poskytnout správné údaje nucen použít svůj úsudek či aproximace v souladu s předpoklady použitými při výpočtu technických rezerv.

C0020 to C0130/R0050

Hrubé technické rezervy vypočítané jako celek a hrubý nejlepší odhad pro jednotlivé země – přijaté proporcionální zajištění

  • země EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí

Částka hrubých technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu, pro země EHP za hranicí podstatnosti (tj. země, k nimž nejsou informace vykazovány samostatně podle jednotlivých zemí), kromě země pojistitele, pro každý druh pojištění, v souvislosti s přijatým proporcionálním zajištěním.

V některých případech může být podnik s cílem poskytnout smysluplné údaje nucen použít svůj úsudek či aproximace v souladu s předpoklady použitými při výpočtu technických rezerv

C0020 to C0130/R0060 Hrubé technické rezervy vypočítané jako celek a hrubý nejlepší odhad pro jednotlivé země – přijaté proporcionální zajištění – země mimo EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí

Částka hrubých technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu, pro země mimo EHP za hranicí podstatnosti (tj. země, k nimž nejsou informace vykazovány samostatně podle jednotlivých zemí), pro každý druh pojištění, pouze v souvislosti s přijatým proporcionálním zajištěním.

V některých případech může být podnik s cílem poskytnout smysluplné údaje nucen použít svůj úsudek či aproximace v souladu s předpoklady použitými při výpočtu technických rezerv

C0140 to C0170/R0070

Hrubé technické rezervy vypočítané jako celek a hrubý nejlepší odhad pro jednotlivé země – přijaté neproporcionální zajištění

  • domovská země

Částka hrubých technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu, podle země přímého pojistitele, pro každý druh pojištění, pouze v souvislosti s přijatým neproporcionálním zajištěním.

V některých případech může být podnik s cílem poskytnout smysluplné údaje nucen použít svůj úsudek či aproximace v souladu s předpoklady použitými při výpočtu technických rezerv

C0140 to C0170/R0080

Hrubé technické rezervy vypočítané jako celek a hrubý nejlepší odhad pro jednotlivé země – přijaté neproporcionální zajištění

  • země EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí

Částka hrubých technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu, pro země EHP za hranicí podstatnosti (tj. země, k nimž nejsou informace vykazovány samostatně podle jednotlivých zemí), kromě země přímého pojistitele, pro každý druh pojištění, v souvislosti s přijatým neproporcionálním zajištěním.

V některých případech může být podnik s cílem poskytnout smysluplné údaje nucen použít svůj úsudek či aproximace v souladu s předpoklady použitými při výpočtu technických rezerv

C0140 to C0170/R0090 Hrubé technické rezervy vypočítané jako celek a hrubý nejlepší odhad pro jednotlivé země – přijaté neproporcionální zajištění – země mimo EHP za hranicí podstatnosti – nevykazováno podle jednotlivých zemí

Částka hrubých technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu, pro země mimo EHP za hranicí podstatnosti (tj. země, k nimž nejsou informace vykazovány samostatně podle jednotlivých zemí), pro každý druh pojištění, pouze v souvislosti s přijatým neproporcionálním zajištěním.

V některých případech může být podnik s cílem poskytnout smysluplné údaje nucen použít svůj úsudek či aproximace v souladu s předpoklady použitými při výpočtu technických rezerv

C0020 to C0130/R0100 Hrubé technické rezervy vypočítané jako celek a hrubý nejlepší odhad pro jednotlivé země – země 1 (jeden řádek pro každou zemi uvnitř hranice podstatnosti)

Částka hrubých technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu, podle země, kde se nachází riziko, nebo podle země, kde byla smlouva uzavřena, pro každý druh pojištění, pouze v souvislosti s přímým pojištěním nebo pouze v souvislosti s přijatým proporcionálním zajištěním v závislosti na položce Z0020 (s vyloučením přijatého neproporcionálního zajištění).

V některých případech může být podnik s cílem poskytnout smysluplné údaje nucen použít svůj úsudek či aproximace v souladu s předpoklady použitými při výpočtu technických rezerv

C0140 to C0170/R0110 Hrubé technické rezervy vypočítané jako celek a hrubý nejlepší odhad pro jednotlivé země – země 1 (jeden řádek pro každou zemi uvnitř hranice podstatnosti) – pro přijaté neproporcionální zajištění

Částka hrubých technických rezerv vypočítaných jako celek a hrubého nejlepšího odhadu, podle země, kde se nachází riziko, nebo podle země, kde byla smlouva uzavřena, pro každý druh pojištění, pouze v souvislosti s přijatým neproporcionálním zajištěním.

V některých případech může být podnik s cílem poskytnout smysluplné údaje nucen použít svůj úsudek či aproximace v souladu s předpoklady použitými při výpočtu technických rezerv

S.18.01 – Projekce budoucích peněžních toků (nejlepší odhad – neživotní pojištění)

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé podniky.

Tato šablona se vykazuje pro podstatné druhy neživotního pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 představující krytí ve výši 90 % technických rezerv neživotního pojištění. Druhy pojištění se vykazují podle výše technických rezerv, tj. druh pojištění s nejvyšší částkou technických rezerv.

Záporné technické rezervy na úrovni druhu pojištění se pro účely výpočtu podstatnosti z hlediska výše uvedených prahových hodnot použijí v absolutní hodnotě.

V případě, že podnik používá k výpočtu technických rezerv zjednodušení, kdy se nevypočítává odhad očekávaných budoucích peněžních toků vzniklých na základě smluv, informace se nevykazují.

Tato šablona se vztahuje pouze na nejlepší odhad a při zohlednění následujícího:

  • všechny peněžní toky vyjádřené v různých měnách se zohledňují ve vykazovací měně a jsou na tuto měnu převedeny pomocí směnného kurzu platného k datu vykazování,

  • vykazované peněžní toky zahrnují zajištění a nejsou diskontované.

POLOŽKA POKYNY
C0010/R0010 až R0310 Nejlepší odhad rezervy pojistného (hrubá hodnota) – peněžní odtoky – budoucí plnění Částka všech očekávaných plateb pojistníkům a oprávněným osobám ve smyslu čl. 78 bodu 3 směrnice 2009/138/ES v souvislosti s celým portfoliem závazků z neživotního pojištění, na které se vztahují hranice smlouvy, použitá při výpočtu rezervy pojistného, od roku 1 do roku 30 a od roku 31 dále.
C0020/R0010 až R0310 Nejlepší odhad rezervy pojistného (hrubá hodnota) – peněžní odtoky – budoucí náklady a jiné peněžní odtoky Částka nákladů, které budou spojeny s obsluhou pojistných a zajistných závazků ve smyslu čl. 78 bodu 1 směrnice 2009/138/ES a článku 31 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, a dalších položek peněžních odtoků, jako jsou daňové poplatky, které se účtují pojistníkům, použitá při výpočtu rezervy pojistného, v souvislosti s celým portfoliem závazků z neživotního pojištění, od roku 1 do roku 30 a od roku 31 dále.
C0030/R0010 až R0310 Nejlepší odhad rezervy pojistného (hrubá hodnota) – peněžní přítoky – budoucí pojistné Částka veškerého budoucího pojistného vyplývajícího ze stávajících pojistných smluv, kromě pojistného po splatnosti, v souvislosti s celým portfoliem závazků z neživotního pojištění, použitá při výpočtu rezervy pojistného, od roku 1 do roku 30 a od roku 31 dále.
C0040/R0010 až R0310 Nejlepší odhad rezervy pojistného (hrubá hodnota) – peněžní přítoky – jiné peněžní přítoky Vymahatelné částky z náhrad a regresů a jiné peněžní přítoky (nezahrnující návratnost investic) použité při výpočtu rezervy pojistného, v souvislosti s celým portfoliem závazků z neživotního pojištění, od roku 1 do roku 30 a od roku 31 dále.
C0050/R0010 až R0310 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění (hrubá hodnota) – peněžní odtoky – budoucí plnění Částka všech očekávaných plateb pojistníkům a oprávněným osobám ve smyslu čl. 78 bodu 3 směrnice 2009/138/ES, v souvislosti s celým portfoliem závazků z neživotního pojištění a souvisejícími stávajícími smlouvami, použitá při výpočtu rezervy na pojistná plnění, od roku 1 do roku 30 a od roku 31 dále.
C0060/R0010 až R0310 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění (hrubá hodnota) – peněžní odtoky – budoucí náklady a jiné peněžní odtoky Částka nákladů, které budou spojeny s obsluhou pojistných a zajistných závazků ve smyslu čl. 78 bodu 1 směrnice 2009/138/ES, a dalších položek peněžních toků, jako jsou daňové poplatky, které se účtují pojistníkům, použitá při výpočtu rezervy na pojistná plnění, v souvislosti s celým portfoliem závazků z neživotního pojištění, od roku 1 do roku 30 a od roku 31 dále.
C0070/R0010 až R0310 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění (hrubá hodnota) – peněžní přítoky – budoucí pojistné Částka veškerého budoucího pojistného vyplývajícího ze stávajících pojistných smluv, kromě pojistného po splatnosti, v souvislosti s celým portfoliem závazků z neživotního pojištění, použitá při výpočtu rezervy na pojistné události, od roku 1 do roku 30 a od roku 31 dále.
C0080/R0010 až R0310 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění (hrubá hodnota) – peněžní přítoky – jiné peněžní přítoky Vymahatelné částky z náhrad a regresů a jiné peněžní přítoky (nezahrnující návratnost investic) použité při výpočtu rezervy na pojistná plnění, v souvislosti s celým portfoliem závazků z neživotního pojištění a souvisejícími stávajícími smlouvami, od roku 1 do roku 30 a od roku 31 dále.
C0090/R0010 až R0310 Celková vymahatelná částka ze zajištění (po úpravě)

Výše nediskontovaných peněžních toků očekávaných pro každý rok od roku 1 do roku 30 a od roku 31 a dále.

Nediskontované budoucí peněžní toky z vymahatelných částek ze zajištění a zvláštních účelových jednotek/finitního zajištění, včetně postoupeného zajištění uvnitř skupiny, včetně budoucího zajistného. Částka se vykazuje upravená o riziko selhání protistrany.

C1000/R1000 Zahrnuté druhy pojištění

Uvedou se podstatné druhy pojištění zahrnuté do této šablony.

Použije se jedna nebo více z těchto možností:

  • 1 – 1 a 13 Pojištění léčebných výloh

  • 2 – 2 a 14 Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – 3 a 15 Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – 4 a 16 Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – 5 a 17 Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – 6 a 18 Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – 7 a 19 Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – 8 a 20 Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – 9 a 21 Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – 10 a 22 Pojištění právní ochrany

  • 11 – 11 a 23 Pojištění asistence

  • 12 – 12 a 24 Pojištění různých finančních ztrát

  • 25 – Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění)

  • 26 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti)

  • 27 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy)

  • 28 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)

S.19.01 – Nároky na pojistné plnění z neživotního pojištění

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Trojúhelníkové schéma vývoje plnění znázorňuje pojistitelův odhad nákladů na pojistná plnění (vyplacená pojistná plnění a rezerva na pojistná plnění podle zásady oceňování směrnice Solventnost II), a jak se tento odhad v průběhu času vyvíjí.

Jsou vyžadovány tři soubory trojúhelníkových schémat, a sice pro vyplacená pojistná plnění, pro nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění a pro nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS).

Tato šablona se vykazuje pro každý druh pojištění ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a podstatnost s ohledem na tyto specifikace:

  • i)vykazování podle druhů pojištění: vyžaduje se vykazovat druhy pojištění 1–12 (vykázané v S.17.01) pro přímé pojištění a přijaté proporcionální zajištění (vykazuje se společně) a druhy pojištění 25–28 pro přijaté neproporcionální zajištění představující krytí ve výši 90 % technických rezerv neživotního pojištění. Druhy pojištění je třeba zvolit v pořadí podle klesajících technických rezerv;
  • ii)pokud celkový hrubý nejlepší odhad pro jeden druh neživotního pojištění představuje více než 10 % celkového hrubého nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění, vykazují se informace kromě celkové částky pro daný druh pojištění v následujícím členění podle měn:

    • a)částky v kterékoli měně, která představuje více než 25 % hrubého nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění z daného druhu neživotního pojištění, nebo
    • b)částky v kterékoli měně, která představuje méně než 25 % hrubého nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění z daného druhu neživotního pojištění, ale více než 5 % celkového hrubého nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění;

  • iii)pokud celkový hrubý nejlepší odhad pro jeden druh neživotního pojištění představuje méně než 10 % celkového hrubého nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění, členění podle měn se nevyžaduje a vykazuje se pouze celková částka pro daný druh pojištění;
  • iv)není-li stanoveno jinak, vykazují se informace podle měny v původní měně smluv;
  • v)pro kaptivní pojišťovny a zajišťovny splňující podmínky stanovené v čl. 5 odst. 4 a 5 se tato šablona vykazuje bez členění podle měn, tj. Z0030 se vždy vykazuje jako "Celková částka ".

Záporné technické rezervy na úrovni druhu pojištění nebo měny se pro účely výpočtu podstatnosti z hlediska výše uvedených prahových hodnot použijí v absolutní hodnotě.

Podniky jsou povinny vykazovat údaje na základě roku události nebo roku upsání v souladu s požadavky vnitrostátního orgánu dohledu. Pokud vnitrostátní orgán dohledu nestanovil, který rok použít, smí podnik použít rok události nebo rok upsání podle toho, jak spravuje každý druh pojištění, pokud používá stejný rok v po sobě následujících letech jednotně.

Výchozí délka trojúhelníkového schématu run-off činí 15 + 1 rok pro všechny druhy pojištění, požadavek na vykazování však vychází z vývoje plnění podniků (pokud je cyklus vypořádání pojistných událostí kratší než 15 let, musí podniky podávat zprávy podle interního kratšího vývoje).

U vyplacených pojistných plnění a nahlášených, ale nevypořádaných pojistných událostí jsou požadovány historické údaje od prvního uplatnění směrnice Solventnost II, což se však netýká nejlepšího odhadu rezervy na pojistná plnění. Pro účely sestavení historických údajů pro vyplacená pojistná plnění a nahlášené, ale nevypořádané pojistné události se uplatňuje stejný přístup, pokud jde o délku trojúhelníkového schématu pro průběžné vykazování (tj. 15 + 1 rok nebo podnikový cyklus vypořádání pojistných událostí podle toho, co je kratší).

Celý závazek nebo jeho část se přesune z šablony S.19.01 do šablony S.16.01, pokud jsou splněny obě následující podmínky:

  • i)celý závazek nebo jeho část byly formálně vypořádány jako anuita a
  • ii)nejlepší odhad závazku formálně vypořádaného jako anuita lze stanovit pomocí technik životního pojištění.

"Formálně vypořádaný jako anuita "znamená, že na základě právního postupu bylo rozhodnuto, že oprávněná osoba má obdržet platby jako anuitu.

Součet rezerv v šablonách S.16.01 a S.19.01 pro jeden druh neživotního pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 představuje celkové rezervy na pojistná plnění pocházející z tohoto druhu pojištění.

Je-li v položce Z0040 "Převod měn "zvolena možnost "2 – Vykazovací měna, v Z0030 „Měna "se uvede standardní hodnota.

POLOŽKA POKYNY
Z0010 Druh pojištění

Určete vykazovaný druh pojištění podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použijte následující možnosti:

  • 1 – 1 a 13 Pojištění léčebných výloh

  • 2 – 2 a 14 Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – 3 a 15 Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – 4 a 16 Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – 5 a 17 Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – 6 a 18 Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – 7 a 19 Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – 8 a 20 Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – 9 a 21 Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – 10 a 22 Pojištění právní ochrany

  • 11 – 11 a 23 Pojištění asistence

  • 12 – 12 a 24 Pojištění různých finančních ztrát

  • 25 – Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění)

  • 26 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti)

  • 27 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy)

  • 28 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)

Z0020 Rok události nebo rok upsání

Uvede se standard, který podniky používají k vykazování vývoje pojistných plnění. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Rok události

  • 2 – Rok upsání

Z0030 Měna

Určí se písmenný kód měny, v níž je závazek denominován, podle ISO 4217.

Při vykazování celkové částky pro daný druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se v této položce vyplní "Celková částka ".

Z0040 Převod měny

Uvede se, zda se informace vykazované podle měny vykazují v původní měně (základní možnost) nebo ve vykazovací měně (jinak určeno). Použijte následující možnosti:

  • 1 – Původní měna

  • 2 – Vykazovací měna

Použije se, pouze pokud se vykazuje podle měny.

C0010 až C0160/R0100 až R0250 Hrubá výše vyplacených pojistných plnění (nekumulativní) – trojúhelníkové schéma

Hrubá výše vyplacených pojistných plnění bez náhrad a regresů kromě nákladů, v trojúhelníkovém schématu znázorňujícím vývoj uskutečněných plateb hrubého pojistného plnění: za každý rok události/rok upsání od roku N–14 (a dříve) a všechna předchozí vykazovaná období až do roku N včetně (poslední vykazovaný rok) se vykazují uskutečněné platby pro každý rok vývoje (což je prodleva mezi datem události/datem upsání a datem platby).

Údaje se uvádějí v absolutní výši, nekumulativně a nediskontovaně.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady.

C0170/R0100 až R0260 Hrubá výše vyplacených pojistných plnění (nekumulativní) – v běžném roce

Souhrn "v běžném roce "odráží poslední údaj úhlopříčky (všechny údaje vztahující se k poslednímu vykazovanému roku) z řádků R0100 až R0250.

Řádek R0260 je souhrnem řádků R0100 až R0250.

C0180/R0100 až R0260 Hrubá výše vyplacených pojistných plnění – součet let (kumulativní) Souhrn "Součet všech let "představuje součet všech údajů v řádcích (součet všech plateb vtahujících se k roku události/roku upsání), včetně celkové výše.
C0200 až C0350/R0100 až R0250 Hrubý nediskontovaný nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění – trojúhelníkové schéma

Trojúhelníková schémata nediskontovaných nejlepších odhadů rezervy na pojistná plnění, včetně zajištění, pro každý rok události/rok upsání od roku N–14 (a dříve) a všechna předchozí vykazovaná období až do roku N včetně (poslední vykazovaný rok). Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění se vztahuje na události s plněním, které nastaly před dnem ocenění nebo v tento den, bez ohledu na to, zda byla pojistná plnění vyplývající z těchto událostí vykázána, či nikoli.

Údaje se uvádějí v absolutní výši, nekumulativně a nediskontovaně, bez náhrad a regresů a s vyloučením nákladů či budoucího pojistného.

C0360/R0100 až R0260 Hrubý nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění – konec roku (diskontované údaje)

Souhrn "konec roku "odráží poslední údaj úhlopříčky, avšak na diskontovaném základě (veškeré údaje vztahující se k poslednímu vykazovanému roku), z řádků R0100 až R0250.

Řádek R0260 je souhrnem řádků R0100 až R0250.

C0400 až C0550/R0100 až R0250 Hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS) – trojúhelníkové schéma

Trojúhelníková schémata pro každý rok události/rok upsání od roku N–14 (a dříve) a všechna předchozí vykazovaná období až do roku N včetně (poslední vykazovaný rok) pro rezervy v souvislosti s pojistnými událostmi, které nastaly a byly nahlášeny pojistiteli, ale nebyly ještě vypořádány, kromě vzniklých, ale nenahlášených pojistných událostí (IBNR). Může se jednat o individuální rezervy odhadnuté likvidátory pojistných událostí a nemusí vycházet z nejlepšího odhadu podle směrnice Solventnost II. Nahlášené, ale nevypořádané pojistné události se měří za použití stavu rezerv, který je konzistentní v průběhu času.

Údaje se uvádějí v absolutní výši, nekumulativně a nediskontovaně, bez náhrad a regresů.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady.

C0560/R0100 až R0260 Hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS) – konec roku (diskontované údaje)

Souhrn "konec roku "odráží poslední údaj úhlopříčky, avšak na diskontovaném základě (veškeré údaje vztahující se k poslednímu vykazovanému roku), z řádků R0100 až R0250.

Řádek R0260 je souhrnem řádků R0100 až R0250.

C0600 až C0750/R0300 až R0450 Náhrady ze zajištění (nekumulativní) – trojúhelníkové schéma

Trojúhelníková schémata pro každý rok události/rok upsání od roku N–14 (a dříve) a všechna předchozí vykazovaná období až do roku N včetně (poslední vykazovaný rok) pro platby (plnění uhrazená zajistitelem plus částky vymahatelné ze zajištění) vykázané v položce "Hrubá výše vyplacených pojistných plnění (nekumulativní) ", jež jsou kryty zajistnou smlouvou.

Částky vymahatelné ze zajištění jsou zohledněny po úpravě o selhání protistrany.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady.

C0760/R0300 až R0460 Přijaté náhrady ze zajištění (nekumulativní) – v běžném roce

Souhrn "v běžném roce "odráží poslední údaj úhlopříčky (všechny údaje vztahující se k poslednímu vykazovanému roku) z řádků R0300 až R0450.

Řádek R0460 je souhrnem řádků R0300 až R0450.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady.

C0770/R0300 až R0450 Přijaté náhrady ze zajištění – součet let (kumulativní) Souhrn "součet let "představuje součet všech údajů v řádcích (součet všech plateb vztahujících se k roku události/roku upsání), včetně celkové výše.
C0800 až C0950/R0300 až R0450 Nediskontovaný nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění – částka vymahatelná ze zajištění – trojúhelníkové schéma

Rezervy vztahující se k částkám vymahatelným ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek. V trojúhelníkovém schématu se vykazují nediskontované údaje, zatímco sloupec "konec roku "obsahuje údaje na diskontovaném základě.

Částky se zohledňují po úpravě o selhání protistrany, bez náhrad a regresů a s vyloučením nákladů či budoucího pojistného.

C0960/R0300 až R0460 Nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění – částka vymahatelná ze zajištění – konec roku (diskontované údaje)

Souhrn "konec roku "odráží poslední údaj úhlopříčky, avšak na diskontovaném základě (všechny údaje vztahující se k poslednímu vykazovanému roku), z řádků R0300 až R0450.

Řádek R0460 je souhrnem řádků R0300 až R0450.

C1000 až C1150/R0300 až R0450 Nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS) ze zajištění – trojúhelníkové schéma

Trojúhelníková schémata pro každý rok události/rok upsání od roku N–14 (a dříve) a všechna předchozí vykazovaná období až do roku N včetně (poslední vykazovaný rok) pro podíl zajištění na rezervách vykázaný v položce "Hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS) ", jenž je kryt zajistnou smlouvou.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady, a je očištěná od náhrad a regresů.

C1160/R0300 až R0460 Nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS) ze zajištění – konec roku (diskontované údaje)

Souhrn "konec roku "odráží poslední údaj úhlopříčky, avšak na diskontovaném základě (veškeré údaje vztahující se k poslednímu vykazovanému roku), z řádků R0300 až R0450.

Řádek R0460 je souhrnem řádků R0300 až R0450.

C1200 až C1350/R0500 až R0650 Čistá výše vyplacených pojistných plnění (nekumulativní) – trojúhelníkové schéma

Trojúhelníková schémata pro každý rok události/rok upsání od roku N–14 (a dříve) a všechna předchozí vykazovaná období až do roku N včetně (poslední vykazovaný rok) pro vyplacená plnění očištěná od náhrad/regresů a zajištění.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady.

C1360/R0500 až R0660 Čistá výše vyplacených pojistných plnění (nekumulativní) – v běžném roce

Souhrn "běžný rok "odráží poslední údaj úhlopříčky (veškeré údaje vztahující se k poslednímu vykazovanému roku) z řádků R0500 až R0650.

Řádek R0660 je souhrnem řádků R0500 až R0650.

C1370/R0500 až R0660 Čistá výše vyplacených pojistných plnění – součet let (kumulativní) Souhrn "součet let "představuje součet všech údajů v řádcích (součet všech plateb vztahujících se k roku události/roku upsání), včetně celkové výše.
C1400 až C1550/R0500 až R0650 Čistý nediskontovaný nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění – trojúhelníkové schéma Trojúhelníková schémata pro každý rok události/rok upsání od roku N–14 (a dříve) a všechna předchozí vykazovaná období až do roku N včetně (poslední vykazovaný rok) pro nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění, očištěný od zajištění, bez náhrad a regresů a s vyloučením nákladů či budoucího pojistného.
C1560/R0500 až R0660 Čistý nediskontovaný nejlepší odhad rezervy na pojistná plnění – konec roku (diskontované údaje)

Souhrn "konec roku "odráží poslední údaj úhlopříčky, avšak na diskontovaném základě (veškeré údaje vztahující se k poslednímu vykazovanému roku), z řádků R0500 až R0650.

Řádek R0660 je souhrnem řádků R0500 až R0650.

C1600 až C1750/R0500 až R0650 Čisté nahlášené, ale nevypořádané pojistné události – trojúhelníkové schéma

Trojúhelníková schémata pro každý rok události/rok upsání od roku N–14 (a dříve) a všechna předchozí vykazovaná období až do roku N včetně (poslední vykazovaný rok) pro nevypořádané pojistné události očištěné od náhrad/regresů a zajištění.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady.

C1760/R0500 až R0660 Čisté nahlášené, ale nevypořádané pojistné události – konec roku (diskontované údaje)

Souhrn "konec roku "odráží poslední údaj úhlopříčky, avšak na diskontovaném základě (veškeré údaje vztahující se k poslednímu vykazovanému roku), z řádků R0500 až R0650.

Řádek R0660 je souhrnem řádků R0500 až R0650.

Míry inflace (pouze v případě použití metod, které při úpravě údajů zohledňují inflaci)
C1800 to C1940/R0700 Historická míra inflace – celkem V případě použití technik run-off, které při úpravě údajů výslovně zohledňují inflaci, se pro jednotlivé roky po dobu 15 let vykazuje historická míra inflace, která se používá v upravených trojúhelníkových schématech historických vyplacených ztrát.
C1800 až C1940/R0710 Historická míra inflace – vnější inflace V případě použití technik run-off, které při úpravě údajů výslovně zohledňují inflaci, se pro jednotlivé roky po dobu 15 let vykazuje historická vnější inflace, což je "hospodářská "neboli "obecná "inflace, tj. růst cen zboží a služeb v konkrétní ekonomice (např. index spotřebitelských cen, index cen výrobců apod.).
C1800 až C1940/R0720 Historická míra inflace – endogenní inflace V případě použití technik run-off, které při úpravě údajů výslovně zohledňují inflaci, se pro jednotlivé roky po dobu 15 let vykazuje historická endogenní inflace, což je růst nákladů pojistných plnění specifických pro daný druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C2000 až C2140/R0730 Očekávaná míra inflace – celkem V případě použití technik run-off, které při úpravě údajů výslovně zohledňují inflaci, se pro jednotlivé roky po dobu 15 let vykazuje očekávaná míra inflace, která se používá v upravených trojúhelníkových schématech historických vyplacených ztrát.
C2000 až C2140/R0740 Očekávaná míra inflace – vnější inflace V případě použití technik run-off, které při úpravě údajů výslovně zohledňují inflaci, se pro jednotlivé roky po dobu 15 let vykazuje očekávaná vnější inflace, což je "hospodářská "neboli "obecná "inflace, tj. růst cen zboží a služeb v konkrétní ekonomice (např. index spotřebitelských cen, index cen výrobců apod.).
C2000 až C2140/R0750 Očekávaná míra inflace – endogenní inflace V případě použití technik run-off, které při úpravě údajů výslovně zohledňují inflaci, se pro jednotlivé roky po dobu 15 let vykazuje očekávaná endogenní inflace, což je růst nákladů pojistných plnění specifických pro daný druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C2200/R0760 Popis použité míry inflace V případě použití technik run-off, které při úpravě údajů výslovně zohledňují inflaci, se uvede slovní popis použité míry inflace.

S.20.01 – Vývoj rozdělení nákladů na pojistná plnění

Obecné poznámky:

V tomto oddílu se uvádějí přehledné informace o run-off/pohybu portfolií nároků z neživotního pojištění z hlediska vyplacených pojistných plnění (rozdělených podle různých typů pojistných událostí) a nahlášených, ale nevypořádaných pojistných událostí (RBNS) (definovaných v S.19.01).

Nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS) se vykazují nediskontované.

Tuto šablonu je nutné vyplnit pro každý podstatný druh neživotního pojištění související s přímým pojištěním ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 představující krytí ve výši 90 % technických rezerv neživotního pojištění. Druh pojištění je třeba zvolit v pořadí podle klesajících technických rezerv.

Záporné technické rezervy na úrovni druhu pojištění se pro účely výpočtu podstatnosti z hlediska výše uvedených prahových hodnot použijí v absolutní hodnotě.

Pokud jde o počet pojistných událostí, které se mají vykázat, použijí podniky svou specifickou definici, popřípadě specifikaci, která existuje na vnitrostátní úrovni (například požadavek stanovený vnitrostátním orgánem dohledu). Každá pojistná událost se však uvádí pouze jednou, podle druhu pojištění. Pokud je některá pojistná událost v průběhu roku uzavřena a opětovně otevřena, nevykazuje se ve sloupci "Znovuotevřené pojistné události v průběhu roku ", ale je vykázána v příslušném sloupci "Otevřené pojistné události na začátku roku "nebo "Pojistné události nahlášené v průběhu roku ".

Podniky jsou povinny vykazovat údaje na základě roku události nebo roku upsání v souladu s požadavky vnitrostátního orgánu dohledu. Pokud vnitrostátní orgán dohledu nestanovil, který rok použít, smí podnik použít rok události nebo rok upsání podle toho, jak spravuje jednotlivé druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pokud používá stejný rok v po sobě následujících letech jednotně.

Pokud jde o počet let, který se má vykázat, uplatňuje se stejný požadavek na vykazování jako v šabloně S.19.01.

POLOŽKA POKYNY
Z0010 Druh pojištění

Určete vykazovaný druh pojištění podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

Z0020 Rok události/rok upsání

Uvede se standard, který podniky používají k vykazování vývoje pojistných plnění. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Rok události

  • 2 – Rok upsání

C0020/R0010 až R0160 Nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS). Otevřené pojistné události na začátku roku, otevřené pojistné události na konci roku – počet pojistných událostí Počet otevřených pojistných událostí na začátku roku a stále otevřených na konci vykazovaného roku, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.
C0030/R0010 až R0160 Nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS). Otevřené pojistné události na začátku roku, otevřené pojistné události na konci roku – hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS) na začátku roku

Částka hrubých nahlášených, ale nevypořádaných pojistných událostí, očištěných od náhrad a regresů, na začátku roku a stále otevřených na konci vykazovaného roku, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem.

C0040/R0010 až R0160 Nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS). Otevřené pojistné události na začátku roku, otevřené pojistné události na konci roku – hrubé platby v průběhu běžného roku

Částka hrubých plateb, očištěných od náhrad a regresů, uskutečněných v průběhu běžného roku v souvislosti s pojistnými událostmi stále otevřenými na konci vykazovaného roku, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 do období před rokem N–14.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem.

C0050/R0010 až R0160 Nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS). Otevřené pojistné události na začátku roku, otevřené pojistné události na konci roku – hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS) na konci období

Částka hrubých nahlášených, ale nevypořádaných pojistných událostí, očištěných od náhrad a regresů, na konci období v souvislosti s pojistnými událostmi stále otevřenými na konci vykazovaného roku, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem.

C0060/R0010 až R0160 Nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS). Otevřené pojistné události na začátku roku, uzavřené pojistné události na konci roku, vypořádané úhradou – počet pojistných událostí vypořádaných úhradou Počet pojistných událostí otevřených na začátku roku a uzavřených na konci roku a vypořádaných úhradou, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.
C0070/R0010 až R0160 Nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS). Otevřené pojistné události na začátku roku, uzavřené pojistné události na konci roku, vypořádané úhradou – nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS) na začátku roku

Částka hrubých nahlášených, ale nevypořádaných pojistných událostí, očištěných od náhrad a regresů, otevřených na začátku roku a uzavřených na konci roku a vypořádaných úhradou, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem.

C0080/R0010 až R0160 Nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS). Otevřené pojistné události na začátku roku, uzavřené pojistné události na konci roku, vypořádané úhradou – hrubé platby v průběhu běžného roku

Částka hrubých plateb, očištěných od náhrad a regresů, uskutečněných v průběhu běžného roku v souvislosti s pojistnými událostmi uzavřenými na konci vykazovaného roku a vypořádanými úhradou, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem.

C0090/R0010 až R0160 Nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS). Otevřené pojistné události na začátku roku, uzavřené pojistné události na konci roku, vypořádané bez úhrady – počet pojistných událostí vypořádaných bez úhrady Počet pojistných událostí otevřených na začátku roku a uzavřených na konci roku a vypořádaných bez úhrady, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.
C0100/R0010 až R0160 Nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS). Otevřené pojistné události na začátku roku, uzavřené pojistné události na konci roku, vypořádané bez úhrady – hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS) na začátku roku zařazené mezi pojistné události vypořádané bez úhrady

Částka hrubých nahlášených, ale nevypořádaných pojistných událostí, očištěných od náhrad a regresů, otevřených na začátku roku a uzavřených na konci roku a vypořádaných bez úhrady, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem.

C0110/R0010 až R0160 Pojistné události nahlášené v průběhu roku, otevřené pojistné události na konci roku – počet pojistných událostí Počet pojistných událostí nahlášených v průběhu roku a stále otevřených na konci roku, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.
C0120/R0010 až R0160 Pojistné události nahlášené v průběhu roku, otevřené pojistné události na konci roku – hrubé platby v průběhu běžného roku

Částka hrubých plateb, očištěných od náhrad a regresů, uskutečněných v průběhu běžného roku v souvislosti s pojistnými událostmi nahlášenými v průběhu roku a stále otevřenými na konci vykazovaného roku, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem.

C0130/R0010 až R0160 Pojistné události nahlášené v průběhu roku, otevřené pojistné události na konci roku – hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS) na konci období

Částka hrubých nahlášených, ale nevypořádaných pojistných událostí, očištěných od náhrad a regresů, na konci období v souvislosti s pojistnými událostmi nahlášenými v průběhu roku a stále otevřenými na konci vykazovaného roku, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem.

C0140/R0010 až R0160 Pojistné události nahlášené v průběhu roku, uzavřené pojistné události na konci roku, vypořádané úhradou – počet pojistných událostí vypořádaných úhradou Počet pojistných událostí nahlášených v průběhu roku a uzavřených na konci roku a vypořádaných úhradou, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.
C0150/R0010 až R0160 Pojistné události nahlášené v průběhu roku, uzavřené pojistné události na konci roku, vypořádané úhradou – hrubé platby v průběhu běžného roku

Částka hrubých plateb, očištěných od náhrad a regresů, uskutečněných v průběhu běžného roku v souvislosti s pojistnými událostmi nahlášenými v průběhu roku, uzavřenými na konci roku a vypořádanými úhradou, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem.

C0160/R0010 až R0160 Pojistné události nahlášené v průběhu roku, uzavřené pojistné události na konci roku, vypořádané bez úhrady – počet pojistných událostí vypořádaných bez úhrady Počet pojistných událostí nahlášených v průběhu roku a uzavřených na konci roku a vypořádaných bez úhrady, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.
C0170/R0010 až R0160 Znovuotevřené pojistné události v průběhu roku, otevřené pojistné události na konci roku – počet pojistných událostí Počet pojistných událostí znovuotevřených v průběhu roku a stále otevřených na konci roku, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.
C0180/R0010 až R0160 Znovuotevřené pojistné události v průběhu roku, otevřené pojistné události na konci roku – hrubé platby v průběhu běžného roku

Částka hrubých plateb, očištěných od náhrad a regresů, uskutečněných v průběhu běžného roku v souvislosti s pojistnými událostmi znovuotevřenými v průběhu roku a stále otevřenými na konci roku, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem.

C0190/R0010 až R0160 Znovuotevřené pojistné události v průběhu roku, otevřené pojistné události na konci roku – hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS) na konci období

Částka hrubých nahlášených, ale nevypořádaných pojistných událostí, očištěných od náhrad a regresů, na konci období v souvislosti s pojistnými událostmi znovu otevřenými v průběhu roku a stále otevřenými na konci roku, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem.

C0200/R0010 až R0160 Znovuotevřené pojistné události v průběhu roku, uzavřené pojistné události na konci roku – počet pojistných událostí vypořádaných úhradou Počet pojistných událostí znovuotevřených v průběhu roku a uzavřených na konci roku a vypořádaných úhradou, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným rokem) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.
C0210/R0010 až R0160 Znovuotevřené pojistné události v průběhu roku, uzavřené pojistné události na konci období – hrubé platby v průběhu běžného roku

Částka hrubých plateb, očištěných od náhrad a regresů, uskutečněných v průběhu běžného roku v souvislosti s pojistnými událostmi znovu otevřenými v průběhu roku, uzavřenými na konci roku a vypořádanými úhradou, podle roku události/roku upsání od roku N–1 (rok před vykazovaným) až do roku N–14, částka za všechna předchozí vykazovaná období před rokem N–14 a celková hodnota všech let od roku N–1 až do období před rokem N–14.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem.

C0110/R0170 Pojistné události nahlášené v průběhu roku, otevřené pojistné události na konci roku – počet pojistných událostí Počet pojistných událostí nahlášených v průběhu roku a stále otevřených na konci roku, pro rok události/rok upsání, v souvislosti s vykazovaným rokem N.
C0120/R0170 Pojistné události nahlášené v průběhu roku, otevřené pojistné události na konci roku – hrubé platby v průběhu běžného roku

Částka hrubých plateb, očištěných od náhrad a regresů, uskutečněných v průběhu běžného roku v souvislosti s pojistnými událostmi nahlášenými v průběhu roku a stále otevřenými na konci vykazovaného roku, pro rok události/rok upsání, v souvislosti s vykazovaným rokem N.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem.

C0130/R0170 Pojistné události nahlášené v průběhu roku, otevřené pojistné události na konci roku – hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS) na konci období

Částka hrubých nahlášených, ale nevypořádaných pojistných událostí, očištěných od náhrad a regresů, na konci období v souvislosti s pojistnými událostmi nahlášenými v průběhu roku a stále otevřenými na konci vykazovaného roku, pro rok události/rok upsání, v souvislosti s vykazovaným rokem N.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem.

C0140/R0170 Pojistné události nahlášené v průběhu roku, uzavřené pojistné události na konci roku, vypořádané úhradou – počet pojistných událostí vypořádaných úhradou Počet pojistných událostí nahlášených v průběhu roku a uzavřených na konci roku a vypořádaných úhradou, pro rok události/rok upsání, v souvislosti s vykazovaným rokem N.
C0150/R0170 Pojistné události nahlášené v průběhu roku, uzavřené pojistné události na konci roku, vypořádané úhradou – hrubé platby v průběhu běžného roku

Částka hrubých plateb, očištěných od náhrad a regresů, uskutečněných v průběhu běžného roku v souvislosti s pojistnými událostmi nahlášenými v průběhu roku a uzavřenými na konci roku a vypořádanými úhradou, pro rok události/rok upsání, v souvislosti s vykazovaným rokem N.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem.

C0160/R0170 Pojistné události nahlášené v průběhu roku, uzavřené pojistné události na konci roku, vypořádané bez úhrady – počet pojistných událostí vypořádaných bez úhrady Počet pojistných událostí nahlášených v průběhu roku a uzavřených na konci roku a vypořádaných bez úhrady, pro rok události/rok upsání, v souvislosti s vykazovaným rokem N.
C0110/R0180 Celkem pojistné události nahlášené v průběhu roku, otevřené pojistné události na konci roku – počet pojistných událostí Celkový počet pojistných událostí nahlášených v průběhu roku a stále otevřených na konci roku.
C0120/R0180 Celkem pojistné události nahlášené v průběhu roku, otevřené pojistné události na konci roku – hrubé platby v průběhu běžného roku

Celková částka hrubých plateb, očištěných od náhrad a regresů, uskutečněných v průběhu běžného roku v souvislosti s celkovým počtem pojistných událostí nahlášených v průběhu roku a stále otevřených na konci roku.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem.

C0130/R0180 Celkem pojistné události nahlášené v průběhu roku, otevřené pojistné události na konci roku – hrubé nahlášené, ale nevypořádané pojistné události (RBNS) na konci období

Celková částka hrubých nahlášených, ale nevypořádaných pojistných událostí, očištěných od náhrad a regresů, na konci období v souvislosti s celkovým počtem pojistných událostí nahlášených v průběhu roku a stále otevřených na konci roku.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem.

C0140/R0180 Celkem pojistné události nahlášené v průběhu roku, uzavřené pojistné události na konci roku, vypořádané úhradou – počet pojistných událostí vypořádaných úhradou Celkový počet pojistných událostí nahlášených v průběhu roku a vypořádaných úhradou.
C0150/R0180 Celkem pojistné události nahlášené v průběhu roku, uzavřené pojistné události na konci roku, vypořádané úhradou – hrubé platby v průběhu běžného roku

Hrubé platby, očištěné od náhrad a regresů, uskutečněné v průběhu běžného roku v souvislosti s pojistnými událostmi nahlášenými v průběhu roku a vypořádanými úhradou.

Částka zahrnuje všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem.

C0160/R0180 Celkem pojistné události nahlášené v průběhu roku, uzavřené pojistné události na konci roku, vypořádané bez úhrady – počet pojistných událostí vypořádaných bez úhrady Celkový počet pojistných událostí nahlášených v průběhu roku a vypořádaných bez úhrady.

S.21.01— Rizikový profil rozdělení ztrát

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé podniky.

Tato šablona se vykazuje pro každý podstatný druh neživotního pojištění související s přímým pojištěním ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 představující krytí ve výši 90 % technických rezerv neživotního pojištění. Druhy pojištění se vykazují podle výše technických rezerv, tj. druh pojištění s nejvyšší částkou technických rezerv.

Záporné technické rezervy na úrovni druhu pojištění se pro účely výpočtu podstatnosti z hlediska prahové hodnoty použijí v absolutní hodnotě.

Profil rozdělení ztrát neživotního pojištění ukazuje rozdělení kumulovaných nákladů na pojistná plnění na konci vykazovaného roku do (předdefinovaných) skupin.

Kumulovanými náklady na pojistná plnění se rozumí součet vyplacených hrubých pojistných plnění a hrubých nahlášených, ale nevypořádaných pojistných událostí (RBNS) v jednotlivých případech pro každou jednotlivou pojistnou událost, otevřenou nebo uzavřenou, která patří do konkrétního roku události/roku upsání. Částky nákladů na pojistná plnění zahrnují všechny prvky, které tvoří samotný nárok, avšak nikoli náklady kromě nákladů přiřaditelných specifickým pojistným událostem. Údaje týkající se plnění se vykazují bez náhrad a regresů. Požadují se historické údaje od prvního uplatnění směrnice Solventnost II.

Podniky jsou povinny vykazovat údaje na základě roku události nebo roku upsání v souladu s požadavky vnitrostátního orgánu dohledu. Pokud vnitrostátní orgán dohledu nestanovil, který rok použít, smí podnik použít rok události nebo rok upsání podle toho, jak spravuje jednotlivé druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pokud používá stejný rok v po sobě následujících letech jednotně.

Předdefinované skupiny, které se mají použít, jsou definovány v eurech. Pro různé vykazovací měny stanoví každý příslušný orgán dohledu rovnocenné možnosti pro částky, které se mají v daných 20 skupinách použít.

Podnik může použít své specifické skupiny, zejména pokud jsou vzniklé ztráty nižší než EUR. Vybrané skupiny se používají v po sobě jdoucích vykazovaných obdobích konzistentně, pokud se rozdělení pojistného plnění výrazně nezmění. V takovém případě podnik uvědomí předem orgán dohledu, pokud tak orgán dohledu již sám nestanovil.

POLOŽKA POKYNY
Z0010 Druh pojištění

Určete vykazovaný druh pojištění podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

Z0020 Rok události/rok upsání

Uvede se standard, který podniky používají k vykazování šablony S.19.01. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Rok události

  • 2 – Rok upsání

C0030/R0010 až R0210 Počáteční částka nákladů na pojistná plnění

Počáteční výše intervalu odpovídající skupiny.

Je-li vykazovací měnou euro, lze použít jednu z následujících pěti základních možností vycházejících z normálního rozdělení ztrát:

  • 1 – 20 skupin ve výši 5000 plus jedna otevřená skupina navíc pro kumulované vzniklé ztráty >

  • 2 – 20 skupin ve výši 50000 plus jedna otevřená skupina navíc pro kumulované vzniklé ztráty > 1 milion

  • 3 – 20 skupin ve výši plus jedna otevřená skupina navíc pro kumulované vzniklé ztráty > 5 milionů

  • 4 – 20 skupin ve výši 1 milion plus jedna otevřená skupina navíc pro kumulované vzniklé ztráty > 20 milionů

  • 5 – 20 skupin ve výši 5 milionů plus jedna otevřená skupina navíc pro kumulované vzniklé ztráty > 100 milionů

Podnik však použije vlastní specifické skupiny, zejména pokud jsou kumulované vzniklé ztráty nižší než , s cílem zaručit míru podrobnosti dostatečnou k zajištění náležitého přehledu o rozdělení kumulovaných nákladů na pojistná plnění, pokud je již nespecifikoval orgán dohledu.

Vybraná možnost se musí v po sobě jdoucích vykazovaných obdobích používat konzistentně, pokud se rozdělení pojistných plnění výrazně nezmění.

Pro různé vykazovací měny definují vnitrostátní orgány dohledu rovnocenné možnosti pro částky, které se mají v daných 20 skupinách použít.

C0040/R0010 až R0200 Konečná částka nákladů na pojistná plnění Konečná výše intervalu odpovídající skupiny.
C0050, C0070, C0090, C0110, C0130, C0150, C0170, C0190, C0210, C0230, C0250, C0270, C0290, C0310, C0330/R0010 až R0210 Počet pojistných událostí za rok události/rok upsání N:N–14 Počet pojistných událostí přiřazených každému roku události/roku upsání N až N–14, jejichž kumulované náklady na pojistná plnění na konci vykazovaného roku spadají do rozpětí mezi počáteční a konečnou výší použitelné skupiny. Počet pojistných událostí je součet kumulovaného počtu otevřených pojistných událostí na konci období a kumulovaného počtu uzavřených pojistných událostí vypořádaných úhradou.
C0060, C0080, C0100, C0120, C0140, C0160, C0180, C0200, C0220, C0240, C0260, C0280, C0300, C0320, C0340/R0010 až R0210 Celkové náklady na pojistná plnění za rok události/rok upsání N:N–14

Kumulovaná a agregovaná částka nákladů na pojistná plnění za všechny jednotlivé pojistné události přiřazené každému roku události/roku upsání N až N–14, jejichž kumulované náklady na pojistná plnění na konci vykazovaného roku spadají do rozpětí mezi počáteční a konečnou výší použitelné skupiny.

U menších pojistných událostí jsou povoleny odhady (např. předdefinovaná částka), pokud je to v souladu s částkami zvažovanými v trojúhelníkových schématech run-off v šabloně s informacemi o nárocích na pojistné plnění z neživotního pojištění (šablona S.19.01).

Kumulovanými náklady na pojistná plnění se rozumí součet vyplacených hrubých pojistných plnění a hrubých nahlášených, ale nevypořádaných pojistných událostí (RBNS) v jednotlivých případech pro každou jednotlivou pojistnou událost, otevřenou a uzavřenou, která patří do konkrétního roku události/roku upsání.

C0050, C0070, C0090, C0110, C0130, C0150, C0170, C0190, C0210, C0230, C0250, C0270, C0290, C0310, C0330/R0300 Počet pojistných událostí za rok události/rok upsání N:N–14 – celkem Celková výše kumulovaného a agregovaného počtu pojistných událostí pro všechny skupiny pro každý z roků N až N–14.
C0060, C0080, C0100, C0120, C0140, C0160, C0180, C0200, C0220, C0240, C0260, C0280, C0300, C0320, C0340/R0300 Celkové náklady na pojistná plnění za rok události/rok upsání N:N–14 – celkem Celková výše kumulovaných a agregovaných nákladů na pojistná plnění pro všechny skupiny pro každý z roků N až N–14.

S.21.02 – Neživotní upisovací rizika

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé podniky.

Šablona se vyplňuje v souvislosti s neživotním pojištěním (včetně zdravotního pojištění NSLT Health) pouze pro přímé pojištění.

V této šabloně by se vykazuje 20 největších jednotlivých upisovacích rizik na základě čistého vlastního vrubu pro všechny druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Pokud se na dvě největší jednotlivá upisovací rizika pro kterýkoli z druhů pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 výše uvedená metodika nevztahuje, vykážou se samostatně. V případě, že jedno jednotlivé upisovací riziko specifického druhu pojištění tvoří součást 20 největších upisovacích rizik, musí být totéž riziko dotčeného druhu pojištění vyplněno pouze jednou.

Čistým vlastním vrubem jednotlivého upisovacího rizika se rozumí maximální možná odpovědnost podniku po zohlednění částek vymahatelných od zajistitelů (včetně zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) a původní spoluúčasti pojistníka. Pokud je čistý vlastní vrub stejný pro příliš mnoho rizik, použije se jako druhé kritérium pojistná smlouva s nejvyšší pojistnou částkou. Je-li pojistná částka rovněž stejná, musí být jako konečné kritérium použito nejvhodnější riziko z hlediska rizikového profilu podniku.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Identifikační kód rizika Kód je jedinečné identifikační číslo přidělené podnikem, které identifikuje riziko a v následujících ročních výkazech se nemění.
C0020 Identifikace společnosti/osoby, jíž se riziko týká

Pokud se riziko týká společnosti, uvede se název společnosti, jíž se riziko týká.

Pokud se riziko týká fyzické osoby, číslo původní pojistné smlouvy se pseudonymizuje a vykážou se pseudonymizované údaje. Za pseudonymizované údaje se považují takové údaje, které nelze přiřadit ke konkrétnímu jedinci bez použití doplňujících informací, pokud jsou takovéto doplňující informace uchovávány odděleně. Musí být zajištěna konzistentnost z časového hlediska. To znamená, že pokud jednotlivé upisovací riziko přejde z jednoho roku do druhého, dostane stejný pseudonymizovaný formát.

C0030 Popis rizika Popis rizika. V závislosti na druhu pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se uvede typ společnosti, budovy nebo povolání u konkrétního pojištěného rizika.
C0040 Druh pojištění

Určete vykazovaný druh pojištění podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

C0050 Popis kryté kategorie rizika Popis kryté kategorie rizika je specifický pro daný subjekt a není povinný. Také pojem "kategorie rizika "nevychází z terminologie úrovně 1 a 2, lze ho však považovat za zvláštní možnost, jak poskytnout doplňující informace o upisovacím riziku/upisovacích rizicích.
C0060 Období platnosti (počáteční datum) Uvede se kód data zahájení specifického krytí, tj. data, kdy krytí nabylo účinnosti, ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0070 Období platnosti (datum ukončení) Uvede se kód data ukončení specifického krytí ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0080 Měna Určí se písmenný kód původní měny ve formátu ISO 4217.
C0090 Pojistná částka

Nejvyšší částka, kterou může být pojistitel povinen vyplatit v rámci pojistné smlouvy. Pojistná částka souvisí s upisovacím rizikem.

Pokud pojistná smlouva kryje několik expozic/rizik v celé zemi, specifikuje se jednotlivé upisovací riziko s nejvyšším čistým vlastním vrubem. Pokud bylo riziko přijato na základě soupojištění, značí pojistná částka maximální odpovědnost vykazujícího neživotního pojistitele. V případě společné a nerozdílné odpovědnosti musí být zahrnuta i část náležející neplnícímu soupojistiteli.

C0100 Původní spoluúčast pojistníka Část pojistné částky, která jde na vrub pojistníka.
C0110 Typ upisovacího modelu

Typ upisovacího modelu, který se používá k odhadu expozice upisovacímu riziku a potřeby zajistné ochrany. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Pojistná částka:

    nejvyšší částka, kterou může být pojistitel povinen vyplatit v rámci původní pojistné smlouvy. Možnost "Pojistná částka "je nutno vyplnit také v případě, že položka "Typ upisovacího modelu "není relevantní.

  • 2 – Maximální možná ztráta:

    ztráta, která může vzniknout, dojde-li k více či méně výjimečné kombinaci nejnepříznivějších okolností; požár je zastaven pouze neprůchodnými překážkami nebo nedostatkem látky.

  • 3 – Pravděpodobná maximální ztráta:

    definována jako odhad největší očekávané ztráty v důsledku jednoho požáru nebo nebezpečí za předpokladu, že dojde k nejhoršímu individuálnímu narušení primárních soukromých protipožárních systémů, ale sekundární protipožární systémy či organizace (např. záchranné složky a soukromý a/nebo veřejný hasičský sbor) budou fungovat, jak mají. Tento odhad nezahrnuje katastrofické podmínky, jako jsou výbuch způsobený masivním uvolněním hořlavých plynů, který může postihnout rozsáhlé oblasti výrobního závodu, masivní výbuch, seizmická vlna, přílivová vlna nebo povodeň, pád letadla a žhářství spáchané ve více než jedné oblasti. Tato definice je hybridní formou mezi maximální možnou ztrátou a odhadovanou maximální ztrátou, která je obecně přijímána a často využívána pojistiteli, zajistiteli a zajišťovacími makléři.

  • 4 – Odhadovaná maximální ztráta:

    ztráta, která by mohla reálně vzniknout v důsledku určitých nepředvídatelných událostí zapříčiněných jedinou nežádoucí příhodou, která je pokládána za pravděpodobnou, s přihlédnutím ke všem faktorům, které pravděpodobně zvýší nebo zmírní rozsah ztráty, avšak s vyloučením takových shod okolností a katastrof, které sice mohou být možné, ale zůstávají nepravděpodobné.

  • 5 – Jiné:

    jiné možné použité upisovací modely. Typ "jiného "použitého upisovacího modelu musí být vysvětlen v pravidelné zprávě podávané orgánům dohledu.

    Ačkoli se výše uvedené definice používají pro druh pojištění "Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, mohou se podobné definice používat i pro jiné druhy pojištění.

C0120 Částka podle upisovacího modelu Částka maximální ztráty z jednotlivého upisovacího rizika, která je výsledkem použitého upisovacího modelu. V případě, že se nepoužívá žádný specifický typ upisovacího modelu, musí se částka rovnat pojistné částce uvedené v sloupci C0090 bez původní spoluúčasti uvedené v sloupci C0100.
C0130 Fakultativně zajištěná částka, u všech zajistitelů Část pojistné částky, kterou pojistitel fakultativně zajistil (dohodou a/nebo individuálním krytím) u zajistitelů. Pokud fakultativní krytí není nastaveno na 100 %, ale pouze na 80 %, pokládá se nenastavených 20 % za vlastní vrub.
C0140 Částka zajištěná jinak než fakultativně, u všech zajistitelů Část pojistné částky, kterou pojistitel zajistil tradičními zajistnými smlouvami nebo jiným způsobem (včetně zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění) odlišným od fakultativního zajištění.
C0150 Čistý vlastní vrub pojistitele Čistá výše, pro niž pojistitel jedná jako nositel rizika, tj. část pojistné částky, která přesahuje původní spoluúčast pojistníka a není zajištěná.

S.21.03 – Rozdělení neživotních upisovacích rizik – podle pojistné částky

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé podniky.

Tato šablona se vykazuje pro každý podstatný druh neživotního pojištění související s přímým pojištěním ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 představující krytí ve výši 90 % technických rezerv neživotního pojištění. Druhy pojištění se vykazují podle výše technických rezerv, tj. druh pojištění s nejvyšší částkou technických rezerv.

Záporné technické rezervy na úrovni druhu pojištění se pro účely výpočtu podstatnosti z hlediska prahové hodnoty použijí v absolutní hodnotě.

Portfoliem upisovacích rizik se rozumí rozdělení pojistných částek každého jednotlivého upisovacího rizika, které podnik přijal, do (předdefinovaných) skupin. Portfolio upisovacích rizik se vykazuje podle druhů pojištění. Avšak zatímco některé druhy pojištění se vykazují povinně ve všech členských státech, jednotlivé členské státy mohou rovněž požadovat povinné vykazování pro další druhy pojištění, které jsou pokládány za relevantní. Na určité druhy pojištění není šablona použitelná. (Viz též položka Druh pojištění.)

Předdefinované skupiny, které se mají použít, jsou definovány v eurech. Pro různé vykazovací měny stanoví každý příslušný orgán dohledu rovnocenné možnosti pro částky, které se mají v daných 20 skupinách použít.

Podnik může použít své specifické skupiny, zejména pokud je pojistná částka nižší než EUR. Vybrané skupiny se používají v po sobě jdoucích vykazovaných obdobích konzistentně, pokud se rozdělení pojistného plnění výrazně nezmění. V takovém případě podnik uvědomí předem orgán dohledu, pokud tak orgán dohledu již sám nestanovil.

Referenčním datem je automaticky konec vykazovaného roku. Pod podmínkou řádného zdůvodnění si však podnik může zvolit referenční datum sběru informací ze správy pojistných smluv. To znamená, že portfolio upisovacích rizik může například vycházet ze stejného referenčního data, které se používá ke sběru podobných informací pro obnovu zajistných smluv a fakultativního krytí.

Pojistná částka se vztahuje na každé jednotlivé upisovací riziko, zohledňuje pouze hlavní krytí pojistné smlouvy podle druhu pojištění a představuje nejvyšší částku, kterou může být pojistitel povinen vyplatit. To znamená:

  • Pokud je pojistná částka doplňkového krytí pro "Krádež "nižší než pojistná částka hlavního krytí pro "Pojištění pro případ požáru a jiných škod "(obě patří do stejného druhu pojištění), musí být použita nejvyšší pojistná částka.

  • Pojistné krytí zahrnující několik budov v zemi/vozový park apod. musí být rozepsáno.

  • Pokud bylo riziko přijato na základě soupojištění, značí pojistná částka maximální odpovědnost vykazujícího neživotního pojistitele.

  • V případě společné odpovědnosti formou soupojištění musí být do pojistné částky zahrnuta i část náležející neplnícímu soupojistiteli.

POLOŽKY POKYNY
Z0010 Druh pojištění

Určete vykazovaný druh pojištění podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

První kategorie: druhy pojištění, jejichž vykazování je povinné pro všechny členské státy:

  • Ostatní pojištění motorových vozidel

  • Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • Pojištění úvěru a záruky

Druhá kategorie: druhy pojištění, jejichž vykazování je povinné dle uvážení každého jednotlivého vnitrostátního orgánu dohledu:

  • Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • Obecné pojištění odpovědnosti

  • Pojištění léčebných výloh

  • Pojištění ochrany příjmu

  • Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • Různé finanční ztráty

  • Pojištění právní ochrany

  • Pojištění asistence

Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

C0020/R0010–R0210 Počáteční pojistná částka

Počáteční částka intervalu, do něhož spadá pojistná částka jednotlivého upisovacího rizika, kterou je třeba agregovat.

Je-li vykazovací měnou euro, lze pro rozdělení upisovacích rizik použít jednu z následujících pěti základních možností:

  • 1 – 20 skupin ve výši 25000 plus jedna skupina navíc pro pojistnou částku >

  • 2 – 20 skupin ve výši 50000 plus jedna skupina navíc pro pojistnou částku > 1 milion

  • 3 – 20 skupin ve výši plus jedna skupina navíc pro pojistnou částku > 5 milionů

  • 4 – 20 skupin ve výši 1 milion plus jedna skupina navíc pro pojistnou částku > 20 milionů

  • 5 – 20 skupin ve výši 5 milionů plus jedna skupina navíc pro pojistnou částku > 100 milionů

Podnik však použije vlastní specifické skupiny, zejména pokud je pojistná částka nižší než , s cílem zaručit míru podrobnosti dostatečnou k zajištění náležitého přehledu o rozdělení nákladů na pojistná plnění, pokud je již nespecifikoval orgán dohledu.

U pojistných smluv, v nichž není definována žádná pojistná částka, provede podnik vlastní odhad nebo použije standardní hodnoty.

Vybraná možnost se musí v po sobě jdoucích vykazovaných obdobích používat konzistentně, pokud se rozdělení pojistných plnění výrazně nezmění.

Pro různé vykazovací měny definují vnitrostátní orgány dohledu rovnocenné možnosti pro částky, které se mají v daných 20 skupinách použít.

C0030/R0010–R0200 Konečná pojistná částka Konečná částka intervalu, do něhož spadá pojistná částka jednotlivého upisovacího rizika, kterou je třeba agregovat.
C0040/R0010–R0210 Počet upisovacích rizik Počet upisovacích rizik, jejichž pojistná částka spadá do rozpětí mezi počáteční částkou a konečnou částkou použitelné skupiny.
C0040/R0220 Počet upisovacích rizik – celkem Celkový počet upisovacích rizik vykázaných ve všech skupinách.
C0050/R0010–R0210 Celková pojistná částka Agregovaná výše pojistné částky (v hrubé výši a ve vykazovací měně) u všech jednotlivých upisovacích rizik, jejichž pojistná částka spadá do rozpětí mezi počáteční částkou a konečnou částkou použitelné skupiny.
C0050/R0220 Celková pojistná částka – celkem Součet agregovaných výší pojistné částky (v hrubé výši a ve vykazovací měně) u všech jednotlivých upisovacích rizik vykázaných ve všech skupinách.
C0060/R0010–R0210 Celkové roční předepsané pojistné Agregovaná výše předepsaného pojistného ve smyslu čl. 1 bodu 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 u podkladových upisovacích rizik.
C0060/R0220 Celkové roční předepsané pojistné – celkem Součet agregovaných výší ročního předepsaného pojistného vykázaného ve všech skupinách.

S.22.01 – Dopad dlouhodobých záruk a přechodných opatření

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona je relevantní, pokud podnik použije nejméně jednu dlouhodobou záruku nebo přechodné opatření.

Tato šablona odráží, jaký dopad na finanční situaci má, nepoužije-li se žádné přechodné opatření a veškeré dlouhodobé záruky nebo přechodná opatření mají nulovou hodnotu. Za tímto účelem je třeba postupovat kumulativně krok za krokem a jednotlivě zohledňovat každé přechodné opatření a každou dlouhodobou záruku, aniž by se po jednotlivých krocích přepočítával dopad zbývajících opatření.

Pokud dopady zvyšují hodnotu vykazované položky, uvádějí se v kladných hodnotách, a pokud hodnotu vykazované položky snižují, uvádějí se v záporných hodnotách (např. vzroste-li výše solventnostního kapitálového požadavku nebo výše kapitálu, uvedou se kladné hodnoty).

POLOŽKA POKYNY
C0010/R0010 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – technické rezervy Celková částka hrubých technických rezerv včetně dlouhodobých záruk a přechodných opatření
C0020/R0010 Bez přechodných opatření týkajících se technických rezerv – technické rezervy

Celková částka hrubých technických rezerv bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0010 Dopad přechodných opatření na technické rezervy – technické rezervy

Výše úpravy hrubých technických rezerv v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi technickými rezervami bez přechodného odpočtu z technických rezerv a technickými rezervami s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0010 Bez přechodných opatření týkajících se úrokové míry – technické rezervy

Celková částka hrubých technických rezerv bez úpravy v důsledku přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0010 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – technické rezervy

Výše úpravy hrubých technických rezerv v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi technickými rezervami bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a technickými rezervami s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0060/R0010 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – technické rezervy

Celková částka hrubých technických rezerv bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku případné vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0010 Dopad nulového koeficientu volatility – technické rezervy

Výše úpravy hrubých technických rezerv v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi technickými rezervami bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a nejvyšší z hodnot technických rezerv vykázaných v C0010, C0020 a C0040.

C0080/R0010 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – technické rezervy

Celková částka hrubých technických rezerv bez jakékoli dlouhodobé záruky.

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0010 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – technické rezervy

Výše úpravy hrubých technických rezerv v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi technickými rezervami bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a nejvyšší z hodnot technických rezerv vykázaných v C0010, C0020, C0040 a C0060.

C0100/R0010 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – technické rezervy Výše úpravy hrubých technických rezerv v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010/R0020 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – primární kapitál Celková částka primárního kapitálu vypočítaného s ohledem na technické rezervy včetně úprav v důsledku dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0020/R0020 Bez přechodných opatření týkajících se technických rezerv – primární kapitál

Celková částka primárního kapitálu vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0020 Dopad přechodných opatření na technické rezervy – primární kapitál

Výše úpravy primárního kapitálu v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi primárním kapitálem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodného odpočtu z technických rezerv a primárním kapitálem vypočítaným s ohledem na technické rezervy s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0020 Bez přechodných opatření týkajících se úrokové míry – primární kapitál

Celková částka primárního kapitálu vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0020 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – primární kapitál

Výše úpravy primárního kapitálu v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi primárním kapitálem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a primárním kapitálem vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0020.

C0060/R0020 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – primární kapitál

Celková částka primárního kapitálu vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0020 Dopad nulového koeficientu volatility – primární kapitál

Výše úpravy primárního kapitálu v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi primárním kapitálem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a primárním kapitálem vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0040.

C0080/R0020 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – primární kapitál

Celková částka primárního kapitálu vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez jakýchkoli dlouhodobých záruk

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0020 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – primární kapitál

Výše úpravy primárního kapitálu v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi primárním kapitálem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a primárním kapitálem vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0060.

C0100/R0020 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – primární kapitál Výše úpravy primárního kapitálu v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010/R0030 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – přebytek aktiv nad závazky Celková výše přebytku aktiv nad závazky vypočítaného s ohledem na technické rezervy včetně úprav v důsledku dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0020/R0030 Bez přechodných opatření týkajících se technických rezerv – primární kapitál – přebytek aktiv nad závazky

Celková výše přebytku aktiv nad závazky vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0030 Dopad přechodných opatření na technické rezervy – primární kapitál – přebytek aktiv nad závazky

Výše úpravy přebytku aktiv nad závazky v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi přebytkem aktiv nad závazky vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodného odpočtu z technických rezerv a přebytkem aktiv nad závazky vypočítaným s ohledem na technické rezervy s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0030 Bez přechodných opatření týkajících se úrokové míry – primární kapitál – přebytek aktiv nad závazky

Celková výše přebytku aktiv nad závazky vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0030 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – primární kapitál – přebytek aktiv nad závazky

Výše úpravy přebytku aktiv nad závazky v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi přebytkem aktiv nad závazky vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a přebytkem aktiv nad závazky vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0020.

C0060/R0030 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – primární kapitál – přebytek aktiv nad závazky

Celková výše přebytku aktiv nad závazky vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0030 Dopad nulového koeficientu volatility – primární kapitál – přebytek aktiv nad závazky

Výše úpravy přebytku aktiv nad závazky v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi přebytkem aktiv nad závazky vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a přebytkem aktiv nad závazky vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0040.

C0080/R0030 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – primární kapitál – přebytek aktiv nad závazky

Celková výše přebytku aktiv nad závazky vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez jakýchkoli dlouhodobých záruk.

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0030 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – primární kapitál – přebytek aktiv nad závazky

Výše úpravy přebytku aktiv nad závazky v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi přebytkem aktiv nad závazky vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a přebytkem aktiv nad závazky vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0060.

C0100/R0030 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – primární kapitál – přebytek aktiv nad závazky Výše úpravy přebytku aktiv nad závazky v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010/R0040 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou Celková částka kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaného s ohledem na technické rezervy včetně úprav v důsledku dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0020/R0040 Bez přechodných opatření týkajících se technických rezerv – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou

Celková částka kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0040 Dopad přechodných opatření týkajících se technických rezerv – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou

Výše úpravy kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi kapitálem s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodného odpočtu z technických rezerv a kapitálem s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaným s ohledem na technické rezervy s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0040 Bez přechodných opatření týkajících se úrokové míry – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou

Celková částka kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0040 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou

Výše úpravy kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi kapitálem s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a kapitálem s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0020.

C0060/R0040 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou

Celková výše kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0040 Dopad nulového koeficientu volatility – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou

Výše úpravy kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi kapitálem s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a kapitálem s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0040.

C0080/R0040 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou

Celková částka kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez jakýchkoli dlouhodobých záruk.

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0040 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou

Výše úpravy kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi kapitálem s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a kapitálem s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0060.

C0100/R0040 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou Výše úpravy kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010/R0050 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy včetně úprav v důsledku dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0020/R0050 Bez přechodných opatření u technických rezerv – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0050 Dopad přechodných opatření na technické rezervy – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodného odpočtu z technických rezerv a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0050 Bez přechodných opatření u úrokové míry – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0050 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0020.

C0060/R0050 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0050 Dopad nulového koeficientu volatility – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0040.

C0080/R0050 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez jakékoli dlouhodobé záruky.

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0050 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0060.

C0100/R0050 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010/R0060 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaného s ohledem na technické rezervy včetně úprav v důsledku dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0020/R0060 Bez přechodných opatření u technických rezerv – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0060 Dopad přechodných opatření na technické rezervy – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodného odpočtu z technických rezerv a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaným s ohledem na technické rezervy s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0060 Bez přechodných opatření u úrokové míry – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0060 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0020.

C0060/R0060 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0060 Dopad nulového koeficientu volatility – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0040.

C0080/R0060 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez jakékoli dlouhodobé záruky.

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0060 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0060.

C0100/R0060 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010/R0070 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaného s ohledem na technické rezervy včetně úprav v důsledku dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0020/R0070 Bez přechodných opatření u technických rezerv – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0070 Dopad přechodných opatření na technické rezervy – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodného odpočtu z technických rezerv a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaným s ohledem na technické rezervy s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0070 Bez přechodných opatření u úrokové míry – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0070 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0020.

C0060/R0070 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0070 Dopad nulového koeficientu volatility – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0040.

C0080/R0070 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez jakékoli dlouhodobé záruky.

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0070 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0060.

C0100/R0070 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010/R0080 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaného s ohledem na technické rezervy včetně úprav v důsledku dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0020/R0080 Bez přechodných opatření u technických rezerv – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0080 Dopad přechodných opatření na technické rezervy – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodného odpočtu z technických rezerv a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaným s ohledem na technické rezervy s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0080 Bez přechodných opatření u úrokové míry – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0080 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0020.

C0060/R0080 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0080 Dopad nulového koeficientu volatility – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0040.

C0080/R0080 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez jakékoli dlouhodobé záruky.

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0080 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0060.

C0100/R0080 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010/R0090 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – solventnostní kapitálový požadavek Celková částka solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy včetně úprav v důsledku dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0020/R0090 Bez přechodných opatření u technických rezerv – solventnostní kapitálový požadavek

Celková částka solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0090 Dopad přechodných opatření na technické rezervy – solventnostní kapitálový požadavek

Výše úpravy solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi solventnostním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodného odpočtu z technických rezerv a solventnostním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0090 Bez přechodných opatření u úrokové míry – solventnostní kapitálový požadavek

Celková částka solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0090 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – solventnostní kapitálový požadavek

Výše úpravy solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi solventnostním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a solventnostním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0020.

C0060/R0090 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – solventnostní kapitálový požadavek

Celková částka solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0090 Dopad nulového koeficientu volatility – solventnostní kapitálový požadavek

Výše úpravy solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi solventnostním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a solventnostním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0040.

C0080/R0090 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – solventnostní kapitálový požadavek

Celková částka solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez jakékoli dlouhodobé záruky.

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0090 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – solventnostní kapitálový požadavek

Výše úpravy solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi solventnostním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a solventnostním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0060.

C0100/R0090 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – solventnostní kapitálový požadavek Výše úpravy solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010/R0100 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – použitelný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku Celková částka použitelného kapitálu na krytí minimálního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy včetně úprav v důsledku dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0020/R0100 Bez přechodných opatření u technických rezerv – použitelný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku

Celková částka použitelného kapitálu na krytí minimálního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0100 Dopad přechodných opatření na technické rezervy – použitelný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí minimálního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí minimálního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodného odpočtu z technických rezerv a použitelným kapitálem na krytí minimálního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0100 Bez přechodných opatření u úrokové míry – použitelný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku

Celková částka použitelného kapitálu na krytí minimálního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0100 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – použitelný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí minimálního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí minimálního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a použitelným kapitálem na krytí minimálního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0020.

C0060/R0100 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – použitelný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku

Celková částka použitelného kapitálu na krytí minimálního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0100 Dopad nulového koeficientu volatility – použitelný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí minimálního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí minimálního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a použitelným kapitálem na krytí minimálního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0040.

C0080/R0100 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – použitelný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku

Celková částka použitelného kapitálu na krytí minimálního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez jakékoli dlouhodobé záruky.

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0100 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – použitelný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí minimálního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí minimálního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a použitelným kapitálem na krytí minimálního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0060.

C0100/R0100 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – použitelný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí minimálního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010/R0110 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – minimální kapitálový požadavek Celková částka minimálního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy včetně úprav v důsledku dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0020/R0110 Bez přechodných opatření u technických rezerv – minimální kapitálový požadavek

Celková částka minimálního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0110 Dopad přechodných opatření na technické rezervy – minimální kapitálový požadavek

Výše úpravy minimálního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi minimálním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodného odpočtu z technických rezerv a minimálním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0110 Bez přechodných opatření u úrokové míry – minimální kapitálový požadavek

Celková částka minimálního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0110 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – minimální kapitálový požadavek

Výše úpravy minimálního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi minimálním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a minimálním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0020.

C0060/R0110 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – minimální kapitálový požadavek

Celková částka minimálního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0110 Dopad nulového koeficientu volatility – minimální kapitálový požadavek

Výše úpravy minimálního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi minimálním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a minimálním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0040.

C0080/R0110 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – minimální kapitálový požadavek

Celková částka minimálního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez jakékoli dlouhodobé záruky.

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0110 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – minimální kapitálový požadavek

Výše úpravy minimálního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi minimálním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a minimálním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0060.

C0100/R0110 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – minimální kapitálový požadavek Výše úpravy minimálního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010-C0100/R0120 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – poměr solventnostního kapitálového požadavku

Poměr solventnostního kapitálového požadavku vypočítaný s ohledem na technické rezervy vykázané v R0010 každého sloupce.

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku (R0050) vydělená celkovou částkou solventnostního kapitálového požadavku (R0090) v každém sloupci.

C0010-C0100/R0130 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – poměr minimálního kapitálového požadavku

Poměr minimálního kapitálového požadavku vypočítaný s ohledem na technické rezervy vykázané v R0010 každého sloupce.

Celková částka použitelného kapitálu na krytí minimálního kapitálového požadavku (R0100) vydělená celkovou částkou minimálního kapitálového požadavku (R0110) v každém sloupci.

S.22.02 – Projekce budoucích peněžních toků (nejlepší odhad – portfolia s vyrovnávací úpravou)

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se vykazuje podle každého portfolia s vyrovnávací úpravou schváleného orgánem dohledu.

POLOŽKA POKYNY
Z0010 Portfolio s vyrovnávací úpravou

Uvede se podnikem přidělené číslo odpovídající jedinečnému číslu, které bylo přiřazeno každému portfoliu s vyrovnávací úpravou.

Toto číslo musí být v průběhu času konzistentní a používá se k identifikaci čísla portfolia s vyrovnávací úpravou v jiných šablonách.

C0020/R0010 až R0450 Projekce budoucích peněžních toků na konci vykazovaného období – peněžní odtoky týkající se závazků spojených s dlouhověkostí, úmrtností a revizí Budoucí peněžní odtoky související s pojistným plněním spojeným s dlouhověkostí, úmrtností a revizí u pojistných a zajistných závazků pro každé portfolio s vyrovnávací úpravou a rozdělené podle roku splatnosti peněžního toku, přičemž se období 12 měsíců počítají od referenčního data vykazování.
C0030/R0010 až R0450 Projekce budoucích peněžních toků na konci vykazovaného období – peněžní odtoky týkající se nákladů Budoucí peněžní odtoky týkající se nákladů souvisejících s pojistnými a zajistnými závazky pro každé portfolio s vyrovnávací úpravou a rozdělené podle roku splatnosti peněžního toku, přičemž se období 12 měsíců počítají od referenčního data vykazování.
C0040/R0010 až R0450 Projekce budoucích peněžních toků na konci vykazovaného období – peněžní toky aktiv očištěné od rizik Peněžní toky (odtoky a přítoky) aktiv spojené s každým portfoliem s vyrovnávací úpravou a rozdělené podle roku splatnosti nebo přijetí peněžního toku. Tyto toky se náležitě očistí, aby se zohlednila pravděpodobnost selhání nebo podíl dlouhodobého průměru rozpětí nad bezrizikovou úrokovou mírou ve smyslu článku 53 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0050/R0010 až R0450 Nesoulad v průběhu vykazovaného období – kladný nediskontovaný nesoulad (přítoky > odtoky)

Pokud je četnost nižší než roční, uvede se součet kladných nediskontovaných nesouladů (přítoky > odtoky) v průběhu roku na jednotlivých řádcích.

Kladné nesoulady pro některá období se nezapočítávají proti záporným nesouladům.

C0060/R0010 až R0450 Nesoulad v průběhu vykazovaného období – záporný nediskontovaný nesoulad (přítoky < odtoky)

Pokud je četnost nižší než roční, uvede se součet deficitních nediskontovaných nesouladů (přítoky < odtoky) v průběhu roku na jednotlivých řádcích.

Záporné nesoulady pro některá období se nezapočítávají proti kladným nesouladům.

S.22.03 – Informace o výpočtu vyrovnávací úpravy

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se vykazuje podle každého portfolia s vyrovnávací úpravou schváleného orgánem dohledu.

POLOŽKA POKYNY
Z0010 Portfolio s vyrovnávací úpravou

Uvede se podnikem přidělené číslo odpovídající jedinečnému číslu, které bylo přiřazeno každému portfoliu s vyrovnávací úpravou.

Toto číslo musí být v průběhu času konzistentní a používá se k identifikaci portfolia s vyrovnávací úpravou v jiných šablonách.

Celkový výpočet vyrovnávací úpravy
C0010/R0010 Roční efektivní úroková míra použitá na peněžní tok závazků Roční efektivní úroková míra vypočítaná jako jediná diskontní sazba, jejíž hodnota po uplatnění na peněžní toky portfolia pojistných nebo zajistných závazků je rovna hodnotě vyčleněného portfolia aktiv v souladu s článkem 75 směrnice 2009/138/ES.
C0010/R0020 Roční efektivní úroková míra u nejlepšího odhadu Roční efektivní úroková míra vypočítaná jako jediná diskontní sazba, jejímž výsledkem po uplatnění na peněžní toky portfolia pojistných nebo zajistných závazků je hodnota rovnající se hodnotě nejlepšího odhadu portfolia pojistných nebo zajistných závazků při zohlednění časové hodnoty peněz použitím časové struktury základních bezrizikových úrokových měr.
C0010/R0030 Pravděpodobnost selhání použitá k očištění peněžních toků aktiv od rizik

Pravděpodobnost selhání odpovídá částce vyjádřené jako finanční procentní podíl (stejný formát jako pro řádky R0010 a R0020) použitý k úpravě peněžních toků aktiv z vyčleněného portfolia aktiv podle článku 53 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

"Peněžními toky aktiv očištěnými od rizik "se rozumějí "očekávané peněžní toky aktiv "ve smyslu článku 53 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tato částka nezahrnuje zvýšení vykázané v řádku R0050.

C0010/R0040 Část základního rozpětí nezohledněná při očišťování peněžních toků aktiv od rizik

Část základního rozpětí, která nebyla zohledněna v úpravě peněžních toků vyčleněného portfolia aktiv ve smyslu článku 53 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tato částka se vyjádří jako finanční procentní podíl (stejný formát jako řádky R0010 a R0020). Tato částka nezahrnuje zvýšení vykázané v řádku R0050.

C0010/R0050 Zvýšení základního rozpětí u aktiv na nižším než investičním stupni Zvýšení základního rozpětí u aktiv na nižším než investičním stupni vyjádřené jako finanční procentní podíl (stejný formát jako řádky R0010, R0020 a R0120). Zvýšení pravděpodobnosti selhání u aktiv na nižším než investičním stupni se zohlední při očišťování peněžních toků od rizik.
C0010/R0060 Vyrovnávací úprava u bezrizikové úrokové míry Vyrovnávací úprava u bezrizikové úrokové míry pro vykazované portfolio, uváděná v bazických bodech s použitím desetinného zápisu, např. 100 bazických bodů se vykazuje jako 0,01.
Kritéria použitelnosti za použití náhlé změny rizika úmrtnosti pro solventnostní kapitálový požadavek
C0010/R0070 Náhlá změna rizika úmrtnosti pro účely vyrovnávací úpravy Zvýšení hrubého nejlepšího odhadu vypočítaného se základní bezrizikovou úrokovou mírou po náhlé změně rizika úmrtnosti v porovnání s hrubým nejlepším odhadem vypočítaným se základní rizikovou úrokovou mírou ve smyslu čl. 77b odst. 1 písm. f) směrnice 2009/138/ES a článku 52 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
Portfolio
C0010/R0080 Tržní hodnota aktiv portfolia Hodnota aktiv portfolia podle směrnice Solventnost II.
C0010/R0090 Tržní hodnota aktiv spojených s inflací Hodnota aktiv, jejichž výnosy jsou spojeny s inflací, podle směrnice Solventnost II (čl. 77b odst. 1 směrnice 2009/138/ES).
C0010/R0100 Nejlepší odhad spojený s inflací Částka nejlepšího odhadu peněžních toků pojistných nebo zajistných závazků, které závisejí na inflaci.
C0010/R0110 Tržní hodnota aktiv, kde třetí strana může změnit peněžní toky Hodnota aktiv, kde třetí strana může změnit peněžní toky (čl. 77b odst. 1 směrnice 2009/138/ES).
C0010/R0120 Návratnost aktiv – aktiva portfolia Uvede se vnitřní míra návratnosti očištěná od rizik u aktiv spojených s portfoliem s vyrovnávací úpravou, měřená jako diskontní sazba, při níž se současná hodnota peněžních odtoků aktiva rovná současné hodnotě jeho peněžních přítoků očištěných od rizik.
C0010/R0130 Tržní hodnota smluv s uplatněním odkupného Hodnota nejlepšího odhadu pojistných a zajistných závazků vyplývajících ze smluv spojených s každým portfoliem vyrovnávací úpravy, u nichž bylo v průběhu vykazovaného období uplatněno odkupné.
C0010/R0140 Počet případů uplatnění práva na odkupné Počet případů uplatnění práva na odkupné v průběhu vykazovaného období v souvislosti s pojistnými a zajistnými závazky každého portfolia s vyrovnávací úpravou.
C0010/R0150 Tržní hodnota aktiv kryjících smlouvy s uplatněním odkupného Hodnota aktiv, oceněných v souladu s článkem 75 směrnice 2009/138/ES, kryjících pojistné a zajistné závazky, u nichž bylo uplatněno odkupné v okamžiku uplatnění práva na odkupné.
C0010/R0160 Částka vyplacená pojistníkům

Hodnota částky vyplacené pojistníkům v souladu s jejich právy na odkupné.

Tato částka se liší od řádků R0130 a R0150, kde doložka o odkupném ve smlouvě nedává pojistníkovi právo na celou částku uvedenou na těchto řádcích.

Závazky
C0010/R0170 Durace Míra odpovídající Macaulayově duraci pro závazky s ohledem na všechny peněžní toky pojistných nebo zajistných závazků vyplývajících z portfolií, kde byla použita vyrovnávací úprava.

S.22.04 – Informace o výpočtu přechodných opatření u úrokových měr

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se vykazuje podle měny, u které je uplatněna přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikové úrokové míry. Při vyplňování sloupce C0020 se bere v úvahu pouze zaručený nejlepší odhad závazků vyplývajících z produktů, které poskytují zaručenou úrokovou míru. Budoucí nezaručené podíly na zisku se nezohledňují.

Posouzení za účelem rozlišení intervalů úrokových měr podle směrnice Solventnost I může být provedeno na základě rizikově homogenních skupin.

POLOŽKA POKYNY
Celkový výpočet přechodné úpravy
Z0010 Měna Určí se písmenný kód každé měny, pro kterou se uplatňuje přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikové úrokové míry, podle ISO 4217.
C0010/R0010 Úroková míra podle směrnice Solventnost I Úroková míra (vyjádřená jako desetinné číslo) určená pojišťovnou či zajišťovnou v souladu s právními a správními předpisy přijatými podle článku 20 směrnice 2002/83/ES k poslednímu dni použití uvedené směrnice.
C0010/R0020 Roční efektivní úroková míra Roční efektivní úroková míra vypočítaná jako jediná diskontní sazba, jejímž výsledkem po uplatnění na peněžní toky portfolia přípustných pojistných a zajistných závazků je hodnota rovnající se hodnotě nejlepšího odhadu portfolia přípustných pojistných a zajistných závazků při zohlednění časové hodnoty peněz použitím příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr uvedené v čl. 77 odst. 2 směrnice 2009/138/ES.
C0010/R0030 Část rozdílu uplatněná k datu vykazování Procento (vyjádřené jako desetinné číslo) rozdílu mezi úrokovou mírou podle směrnice Solventnost I (R0010) a roční efektivní úrokovou mírou (R0020) (např. 1,00 na začátku přechodného období a 0,00 na konci).
C0010/R0040 Úprava bezrizikové úrokové míry Přechodná úprava u bezrizikové úrokové míry vyjádřená jako procentní podíl (jako desetinné číslo).
Úroková míra podle směrnice Solventnost I
C0020/R0100 Nejlepší odhad – do 0,5 %

Hodnota nejlepšího odhadu pojistných a zajistných závazků, pro který úroková míra určená pojišťovnou či zajišťovnou v souladu s právními a správními předpisy přijatými podle článku 20 směrnice 2002/83/ES k poslednímu dni použití uvedené směrnice činila nejvýše 0,5 % (včetně).

Bere se v úvahu pouze zaručený nejlepší odhad závazků vyplývajících z produktů, které poskytují zaručenou úrokovou míru. Budoucí nezaručené podíly na zisku se nezohledňují.

C0020/R0110 až R0200 Nejlepší odhad – 0,5 % až 8,0 %

Hodnota nejlepšího odhadu pojistných a zajistných závazků, pro který úroková míra určená pojišťovnou či zajišťovnou v souladu s právními a správními předpisy přijatými podle článku 20 směrnice 2002/83/ES k poslednímu dni použití uvedené směrnice spadala do odpovídajícího intervalu.

Spodní referenční hodnota není zahrnuta, zatímco horní referenční hodnota zahrnuta je.

Bere se v úvahu pouze zaručený nejlepší odhad závazků vyplývajících z produktů, které poskytují zaručenou úrokovou míru. Budoucí nezaručené podíly na zisku se nezohledňují.

C0020/R0210 Nejlepší odhad – nad 8,0 %

Hodnota nejlepšího odhadu pojistných a zajistných závazků, pro který úroková míra určená pojišťovnou či zajišťovnou v souladu s právními a správními předpisy přijatými podle článku 20 směrnice 2002/83/ES k poslednímu dni použití uvedené směrnice činila více než 8,0 % (kromě této hodnoty).

Bere se v úvahu pouze zaručený nejlepší odhad závazků vyplývajících z produktů, které poskytují zaručenou úrokovou míru. Budoucí nezaručené podíly na zisku se nezohledňují.

C0030/R0100 Průměrná durace pojistných a zajistných závazků – do 0,5 % Zbývající Macaulayova durace pojistných a zajistných závazků, pro kterou úroková míra určená pojišťovnou či zajišťovnou v souladu s právními a správními předpisy přijatými podle článku 20 směrnice 2002/83/ES k poslednímu dni použití uvedené směrnice činila nejvýše 0,5 % (včetně).
C0030/R0110 až R0200 Průměrná durace pojistných a zajistných závazků – 0,5 % až 8,0 %

Zbývající Macaulayova durace pojistných a zajistných závazků, pro kterou úroková míra určená pojišťovnou či zajišťovnou v souladu s právními a správními předpisy přijatými podle článku 20 směrnice 2002/83/ES k poslednímu dni použití uvedené směrnice spadala do odpovídajícího intervalu.

Spodní referenční hodnota není zahrnuta, zatímco horní referenční hodnota zahrnuta je.

C0030/R0210 Průměrná durace pojistných a zajistných závazků – nad 8,0 % Zbývající Macaulayova durace pojistných a zajistných závazků, pro kterou úroková míra určená pojišťovnou či zajišťovnou v souladu s právními a správními předpisy přijatými podle článku 20 směrnice 2002/83/ES k poslednímu dni použití uvedené směrnice činila více než 8,0 % (kromě této hodnoty).

S.22.05 – Celkový výpočet přechodných opatření u technických rezerv

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

POLOŽKA POKYNY
C0010/R0010 Technické rezervy podle směrnice Solventnost II v den 1

Částka technických rezerv, jichž se týká přechodný odpočet z technických rezerv, po odečtení vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, vypočtená v souladu s článkem 76 směrnice 2009/138/ES k prvnímu dni použitelnosti směrnice 2009/138/ES. Tento výpočet zohledňuje všechny pojistné a zajistné závazky existující k prvnímu dni použitelnosti směrnice 2009/138/ES.

Pokud byl na základě čl. 308d odst. 3 směrnice 2009/138/ES požadován přepočet, berou se při tomto výpočtu v úvahu pouze ty pojistné a zajistné závazky, na které se vztahuje přechodné opatření a které stále existují v referenční den, kdy se provádí přepočet, a jsou oceněny k datu vykazování (hodnota podle směrnice Solventnost II po odečtení smluv, které již neexistují).

C0010/R0020 Technické rezervy s uplatněním přechodného opatření u technických rezerv – technické rezervy vypočítané jako celek Částka technických rezerv vypočítaných jako celek, jichž se týká přechodný odpočet z technických rezerv, po odečtení vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, vypočtená v souladu s článkem 76 směrnice 2009/138/ES k datu vykazování, před uplatněním přechodného opatření.
C0010/R0030 Technické rezervy s uplatněním přechodného opatření u technických rezerv – nejlepší odhad.

Částka nejlepšího odhadu, kterého se týká přechodný odpočet z technických rezerv, po odečtení vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, vypočtená v souladu s článkem 76 směrnice 2009/138/ES k datu vykazování, před uplatněním přechodného opatření.

Pokud byl na základě čl. 308d odst. 3 směrnice 2009/138/ES požadován přepočet, berou se při tomto výpočtu v úvahu pouze ty pojistné a zajistné závazky, na které se vztahuje přechodné opatření a které stále existují v referenční den, kdy se provádí přepočet, a jsou oceněny k datu vykazování (hodnota podle směrnice Solventnost II po odečtení smluv, které již neexistují).

C0010/R0040 Přechodné opatření u technických rezerv – riziková přirážka

Částka rizikové přirážky, jíž se týká přechodný odpočet z technických rezerv, po odečtení vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, vypočtená v souladu s článkem 76 směrnice 2009/138/ES k datu vykazování, před uplatněním přechodného opatření.

Pokud byl na základě čl. 308d odst. 3 směrnice 2009/138/ES požadován přepočet, berou se při tomto výpočtu v úvahu pouze ty pojistné a zajistné závazky, na které se vztahuje přechodné opatření a které stále existují v referenční den, kdy se provádí přepočet, a jsou oceněny k datu vykazování (hodnota podle směrnice Solventnost II po odečtení smluv, které již neexistují).

C0010/R0050 Technické rezervy s uplatněním přechodného opatření u technických rezerv – technické rezervy podle směrnice Solventnost I

Částka technických rezerv, jichž se týká přechodný odpočet z technických rezerv, po odečtení vymahatelných částek ze zajistných smluv, vypočtená v souladu s právními a správními předpisy přijatými podle článku 15 směrnice 73/239/EHS, článku 20 směrnice 2002/83/ES a článku 32 směrnice 2005/68/ES ke dni předcházejícímu zrušení uvedených směrnic podle článku 310 směrnice 2009/138/ES.

Pokud byl na základě čl. 308d odst. 3 směrnice 2009/138/ES požadován přepočet, berou se při tomto výpočtu v úvahu pouze ty pojistné a zajistné závazky, které stále existují v referenční den, kdy se provádí přepočet.

C0010/R0060 Technické rezervy s uplatněním přechodného opatření u technických rezerv – část upraveného rozdílu

Procento (vyjádřené jako desetinné číslo) části upraveného rozdílu.

Maximální odpočitatelná část se lineárně snižuje na konci každého roku z hodnoty 1 během roku začínajícího 1. ledna 2016 na hodnotu 0 dne 1. ledna 2032 .

C0010/R0070 Úprava technických rezerv po omezení uplatněném v souladu s čl. 308d odst. 4

Částka úpravy technických rezerv po omezení uplatněném v souladu s čl. 308d odst. 4 směrnice 2009/138/ES, je-li použitelné.

Pokud se neuplatní žádné omezení, vykazuje se částka vypočtená jako R0060*(R0010-R0050).

C0010/R0080 Technické rezervy po přechodném opatření u technických rezerv Částka technických rezerv, na které se vztahuje přechodný odpočet z technických rezerv, po přechodném odpočtu z technických rezerv.

S.22.06 – Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility podle země a měny

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tuto šablonu vykazují pouze pojišťovny a zajišťovny, které uplatňují koeficient volatility v souladu s článkem 77d směrnice 2009/138/ES.

Tato šablona odráží hrubý nejlepší odhad pojistných a zajistných závazků z životního pojištění, na které se vztahuje koeficient volatility, v členění podle měny závazků a podle země, v níž byla smlouva uzavřena. Vykázaný nejlepší odhad zohledňuje koeficient volatility. V této šabloně se nevykazuje nejlepší odhad s uplatněním případné vyrovnávací úpravy.

Vykazují se informace v souvislosti s podstatnými závazky v zemích a měnách, pro které je uplatňován měnový koeficient volatility a případně i zvýšení pro danou zemi, dokud není vykázáno 90 % celkového nejlepšího odhadu s uplatněním koeficientu volatility podle jednotlivých měn a zemí.

POLOŽKA POKYNY
Z0010 Druh pojištění

Určí se, zda se vykazované informace týkají životního či neživotního pojištění. Použijte následující možnosti:

1 – Závazky z životního pojištění a zdravotního pojištění SLT Health

2 – Závazky z neživotního pojištění a zdravotního pojištění jiného než provozovaného na podobném základě jako životní pojištění

R0010 Jiná než vykazovací měna Určí se písmenný kód každé měny použité při vykazování podle ISO 4217.
Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility pro danou zemi a měnu – celkem a domovská země podle měny
C0030/R0020 Celková hodnota nejlepšího odhadu s uplatněním koeficientu volatility (pro všechny měny)/celková hodnota za všechny země Celková hodnota nejlepšího odhadu pojistných a zajistných závazků s uplatněním koeficientu volatility, pro všechny měny a všechny země.
C0040/R0020 Část nejlepšího odhadu s uplatněním koeficientu volatility upsaná ve vykazovací měně/celková hodnota za všechny země Celková hodnota nejlepšího odhadu pojistných a zajistných závazků s uplatněním koeficientu volatility pro vykazovací měnu, pro všechny země.
C0050/R0020 Část nejlepšího odhadu s uplatněném koeficientu volatility upsaná v jednotlivých měnách/celková hodnota za všechny země Celková hodnota nejlepšího odhadu pojistných a zajistných závazků s uplatněním koeficientu volatility, v členění podle měn, pro všechny země.
C0030/R0030 Celková hodnota nejlepšího odhadu s uplatněním koeficientu volatility (pro všechny měny)/domovská země Celková hodnota nejlepšího odhadu pojistných a zajistných závazků s uplatněním koeficientu volatility, pro všechny měny pro domovskou zemi.
C0040/R0030 Část nejlepšího odhadu s uplatněním koeficientu volatility upsaná ve vykazovací měně/domovská země Celková hodnota nejlepšího odhadu pojistných a zajistných závazků s uplatněním koeficientu volatility pro vykazovací měnu, pro domovskou zemi.
C0050/R0030 Část nejlepšího odhadu s uplatněním koeficientu volatility upsaná v jednotlivých měnách/domovská země Hodnota nejlepšího odhadu pojistných a zajistných závazků s uplatněním koeficientu volatility v členění podle měny pro domovskou zemi.
Nejlepší odhad s uplatněním koeficientu volatility pro danou zemi a měnu – podle země a měny
C0020/R0040 Země Uvede se kód každé vykazované země podle ISO 3166–1 alfa–2.
C0030/R0040 Celková hodnota nejlepšího odhadu s uplatněním koeficientu volatility (pro všechny měny) – podle země Celková hodnota nejlepšího odhadu pojistných a zajistných závazků s uplatněním koeficientu volatility, pro všechny měny podle země.
C0040/R0040 Část nejlepšího odhadu s uplatněním koeficientu volatility upsaná ve vykazovací měně – podle země Hodnota nejlepšího odhadu pojistných a zajistných závazků s uplatněním koeficientu volatility pro vykazovací měnu v členění podle země
C0050/R0040 Část nejlepšího odhadu s uplatněním koeficientu volatility upsaná v jednotlivých měnách – podle země Hodnota nejlepšího odhadu pojistných a zajistných závazků s uplatněním koeficientu volatility v členění podle měny a podle země.

S.23.01 – Kapitál

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká čtvrtletních a ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

POLOŽKA POKYNY
Primární kapitál před odečtením účastí v jiném finančním odvětví ve smyslu článku 68 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35
R0010/C0010 Kmenový akciový kapitál (včetně vlastních akcií) – celkem Jedná se o celkový kmenový akciový kapitál držený přímo i nepřímo (před odpočtem vlastních akcií). Jedná se o celkový kmenový akciový kapitál podniku, který splňuje veškerá kritéria pro položky tier 1 nebo tier 2. S kmenovým akciovým kapitálem, který nesplňuje veškerá kritéria, se nakládá jako s prioritním akciovým kapitálem a je také jako takový klasifikován bez ohledu na popis nebo označení.
R0010/C0020 Kmenový akciový kapitál (včetně vlastních akcií) – tier 1 – neomezený Jedná se o částku splaceného kmenového akciového kapitálu, který splňuje kritéria pro neomezené položky tier 1.
R0010/C0040 Kmenový akciový kapitál (včetně vlastních akcií) – tier 2 Jedná se o částku kmenového akciového kapitálu, u kterého byla podána výzva ke splacení a který splňuje kritéria pro tier 2.
R0030/C0010 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – celkem Celkové emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem podniku, který v plné míře splňuje kritéria pro položky tier 1 nebo tier 2.
R0030/C0020 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 1 – neomezený Jedná se o částku emisního ážia souvisejícího s kmenovými akciemi, které splňuje kritéria pro neomezenou položku tier 1, protože souvisí s kmenovým akciovým kapitálem, se kterým se nakládá jako s neomezenou položkou tier 1.
R0030/C0040 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 2 Jedná se o částku emisního ážia souvisejícího s kmenovými akciemi, které splňuje kritéria pro tier 2, protože souvisí s kmenovým akciovým kapitálem, se kterým se nakládá jako s tier 2.
R0040/C0010 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – celkem Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, které splňují veškerá kritéria pro položky tier 1 nebo tier 2.
R0040/C0020 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – tier 1 – neomezený Jedná se o výši počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, které splňují kritéria pro neomezené položky tier 1.
R0040/C0040 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – tier 2 Jedná se o výši počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, které splňují kritéria pro tier 2.
R0050/C0010 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – celkem Jedná se o celkovou částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které splňují veškerá kritéria pro omezené položky tier 1, položky tier 2 nebo položky tier 3.
R0050/C0030 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 1 – omezený Jedná se o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které splňují kritéria pro omezené položky tier 1.
R0050/C0040 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 2 Jedná se o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které splňují kritéria pro tier 2.
R0050/C0050 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 3 Jedná se o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které splňují kritéria pro tier 3.
R0070/C0010 Disponibilní bonusový fond – celkem Jedná se o celkovou výši disponibilního bonusového fondu, na který se vztahuje čl. 91 odst. 2 směrnice 2009/138/ES.
R0070/C0020 Disponibilní bonusový fond – tier 1 – neomezený Jedná se o disponibilní bonusový fond, na který se vztahuje čl. 91 odst. 2 směrnice 2009/138/ES a který splňuje kritéria pro neomezené položky tier 1.
R0090/C0010 Prioritní akcie – celkem Jedná se o celkovou částku prioritních akcií vydaných podnikem, které v plné míře splňují kritéria pro omezené položky tier 1 a položky tier 2 nebo tier 3.
R0090/C0030 Prioritní akcie – tier 1 – omezený Jedná se o částku prioritních akcií vydaných podnikem, které splňují kritéria pro omezené položky tier 1.
R0090/C0040 Prioritní akcie – tier 2 Jedná se o částku prioritních akcií vydaných podnikem, které splňují kritéria pro tier 2.
R0090/C0050 Prioritní akcie – tier 3 Jedná se o částku prioritních akcií vydaných podnikem, které splňují kritéria pro tier 3.
R0110/C0010 Emisní ážio související s prioritními akciemi – celkem Celkové emisní ážio související s prioritním akciovým kapitálem podniku, které v plné míře splňuje kritéria pro omezené položky tier 1 a položky tier 2 nebo tier 3.
R0110/C0030 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 1 – omezený Jedná se o částku emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi, které splňuje kritéria pro omezené položky tier 1, protože souvisí s prioritními akciemi, se kterými se nakládá jako s omezenými položkami tier 1.
R0110/C0040 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 2 Jedná se o částku emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi, které splňuje kritéria pro tier 2, protože souvisí s prioritními akciemi, se kterými se nakládá jako s tier 2.
R0110/C0050 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 3 Jedná se o částku emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi, které splňuje kritéria pro tier 3, protože souvisí s prioritními akciemi, se kterými se nakládá jako s tier 3.
R0130/C0010 Rekonciliační rezerva – celkem Celková rekonciliační rezerva představuje rezervy (např. nerozdělené zisky) očištěné o úpravy (např. účelově vázané fondy). Vyplývá zejména z rozdílů mezi účetním oceněním a oceněním v souladu s článkem 75 směrnice 2009/138/ES.
R0130/C0020 Rekonciliační rezerva – tier 1 – neomezený Rekonciliační rezerva představuje rezervy (např. nerozdělené zisky) očištěné o úpravy (např. účelově vázané fondy). Vyplývá zejména z rozdílů mezi účetním oceněním a oceněním v souladu se směrnicí 2009/138/ES.
R0140/C0010 Podřízené závazky – celkem Jedná se o celkovou částku podřízených závazků vydaných podnikem.
R0140/C0030 Podřízené závazky – tier 1 – omezený Jedná se o částku podřízených závazků vydaných podnikem, které splňují kritéria pro omezené položky tier 1.
R0140/C0040 Podřízené závazky – tier 2 Jedná se o částku podřízených závazků vydaných podnikem, které splňují kritéria pro tier 2.
R0140/C0050 Podřízené závazky – tier 3 Jedná se o částku podřízených závazků vydaných podnikem, které splňují kritéria pro tier 3.
R0160/C0010 Částka, která se rovná hodnotě čistých odložených daňových pohledávek – celkem Jedná se o celkovou částku čistých odložených daňových pohledávek podniku.
R0160/C0050 Částka, která se rovná hodnotě čistých odložených daňových pohledávek – tier 3 Jedná se o částku čistých odložených daňových pohledávek podniku, které splňují kritéria pro klasifikaci tier 3. Čisté odložené daňové pohledávky vznikají při přebytku odložených daňových pohledávek nad odloženými daňovými závazky. Jsou-li odložené daňové závazky vyšší než odložené daňové pohledávky, pak je částka čistých odložených daňových pohledávek rovna 0.
R0180/C0010 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – celkem Jedná se o celkovou částku položek primárního kapitálu, které nebyly uvedeny výše a které byly schváleny orgánem dohledu.
R0180/C0020 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1 – neomezený Jedná se o částku položek primárního kapitálu, které nebyly uvedeny výše, splňují kritéria pro neomezené položky tier 1 a byly schváleny orgánem dohledu.
R0180/C0030 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1 – omezený Jedná se o částku položek primárního kapitálu, které nebyly uvedeny výše, splňují kritéria pro omezené položky tier 1 a byly schváleny orgánem dohledu.
R0180/C0040 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 2 Jedná se o částku položek primárního kapitálu, které nebyly uvedeny výše, splňují kritéria pro tier 2 a byly schváleny orgánem dohledu.
R0180/C0050 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 3 Jedná se o částku položek primárního kapitálu, které nebyly uvedeny výše, splňují kritéria pro tier 3 a byly schváleny orgánem dohledu.
Kapitál z účetní závěrky, který by neměl být zastoupen rekonciliační rezervou a nesplňuje kritéria pro kapitál podle směrnice Solventnost II
R0220/C0010 Kapitál z účetní závěrky, který by neměl být zastoupen rekonciliační rezervou a nesplňuje kritéria pro kapitál podle směrnice Solventnost II – celkem

Jedná se o celkovou částku položek kapitálu z účetní závěrky, které nejsou zastoupeny rekonciliační rezervou a nesplňují kritéria pro kapitál podle směrnice Solventnost II.

Tyto položky kapitálu tvoří buď:

  • i)položky, které jsou uvedeny na seznamu položek kapitálu, nesplňují však klasifikační kritéria nebo přechodná opatření, nebo
  • ii)položky, které mají plnit úlohu kapitálu, avšak nejsou uvedeny na seznamu položek kapitálu a nebyly schváleny orgánem dohledu a nejsou uvedeny v rozvaze jako pasiva.

Podřízené závazky, které nejsou považovány za primární kapitál, se nevykazují zde, nýbrž v rozvaze (šablona S.02.01) jako podřízené závazky, které nejsou považovány za primární kapitál.

Odpočty
R0230/C0010 Odpočty účastí ve finančních a úvěrových institucích – celkem Jedná se o celkové odpočty účastí ve finančních a úvěrových institucích v souladu s článkem 68 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0230/C0020 Odpočty účastí ve finančních a úvěrových institucích – neomezené položky tier 1 Jedná se o částku odpočtů účastí ve finančních a úvěrových institucích odečtenou od neomezených položek tier 1 v souladu s článkem 68 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0230/C0030 Odpočty účastí ve finančních a úvěrových institucích – omezené položky tier 1 Jedná se o částku odpočtů účastí ve finančních a úvěrových institucích odečtenou od omezených položek tier 1 v souladu s článkem 68 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0230/C0040 Odpočty účastí ve finančních a úvěrových institucích – tier 2 Jedná se o částku odpočtů účastí ve finančních a úvěrových institucích odečtenou od položek tier 2 v souladu s článkem 68 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0230/C0050 Odpočty účastí ve finančních a úvěrových institucích – tier 3 Jedná se o částku odpočtů účastí ve finančních a úvěrových institucích odečtenou od položek tier 3 v souladu s článkem 68 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
Celkový primární kapitál po odpočtech
R0290/C0010 Celkový primární kapitál po odpočtech – celkem Jedná se o celkovou částku položek primárního kapitálu po odpočtech.
R0290/C0020 Celkový primární kapitál po odpočtech – tier 1 – neomezený Jedná se o částku položek primárního kapitálu, které splňují kritéria pro neomezené položky tier 1, po odpočtech.
R0290/C0030 Celkový primární kapitál po odpočtech – tier 1 – omezený Jedná se o částku položek primárního kapitálu, které splňují kritéria pro omezené položky tier 1, po odpočtech.
R0290/C0040 Celkový primární kapitál po odpočtech – tier 2 Jedná se o částku položek primárního kapitálu, které splňují kritéria pro položky tier 2, po odpočtech.
R0290/C0050 Celkový primární kapitál po odpočtech – tier 3 Jedná se o částku položek primárního kapitálu, které splňují kritéria pro položky tier 3, po odpočtech.
Doplňkový kapitál
R0300/C0010 Kmenový akciový kapitál splatný na požádání, který nebyl splacen, a nebyla podána výzva k jeho splacení – celkem Jedná se o celkovou částku vydaného kmenového akciového kapitálu, u kterého nebyla podána výzva ke splacení nebo nebyl splacen, který je však splatný na požádání.
R0300/C0040 Kmenový akciový kapitál splatný na požádání, který nebyl splacen, a nebyla podána výzva k jeho splacení – tier 2 Jedná se o částku vydaného kmenového akciového kapitálu, u kterého nebyla podána výzva ke splacení nebo nebyl splacen, který je však splatný na požádání a splňuje kritéria pro tier 2.
R0310/C0010 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti splatné na požádání, které nebyly splaceny, a nebyla podána výzva k jejich splacení – celkem Jedná se o celkovou částku počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenných položek primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, u kterých nebyla podána výzva ke splacení nebo nebyly splaceny, které jsou však splatné na požádání.
R0310/C0040 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti splatné na požádání, které nebyly splaceny, a nebyla podána výzva k jejich splacení – tier 2 Jedná se o částku počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenných položek primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, u kterých nebyla podána výzva ke splacení nebo nebyly splaceny, které jsou však splatné na požádání a splňují kritéria pro tier 2.
R0320/C0010 Prioritní akcie splatné na požádání, které nebyly splaceny, a nebyla podána výzva k jejich splacení – celkem Jedná se o celkovou částku prioritních akcií, u kterých nebyla podána výzva ke splacení nebo nebyly splaceny, které jsou však splatné na požádání.
R0320/C0040 Prioritní akcie splatné na požádání, které nebyly splaceny, a nebyla podána výzva k jejich splacení – tier 2 Jedná se o částku prioritních akcií, u kterých nebyla podána výzva ke splacení nebo nebyly splaceny, které jsou však splatné na požádání a splňují kritéria pro tier 2.
R0320/C0050 Prioritní akcie splatné na požádání, které nebyly splaceny, a nebyla podána výzva k jejich splacení – tier 3 Jedná se o částku prioritních akcií, u kterých nebyla podána výzva ke splacení nebo nebyly splaceny, které jsou však splatné na požádání a splňují kritéria pro tier 3.
R0330/C0010 Právně závazný závazek upsat a uhradit podřízené závazky na požádání – celkem Jedná se o celkovou částku právně závazných závazků upsat a uhradit podřízené závazky na požádání.
R0330/C0040 Právně závazný závazek upsat a uhradit podřízené závazky na požádání – tier 2 Jedná se o částku právně závazných závazků upsat a uhradit podřízené závazky na požádání, které splňují kritéria pro tier 2.
R0330/C0050 Právně závazný závazek upsat a uhradit podřízené závazky na požádání – tier 3 Jedná se o částku právně závazných závazků upsat a uhradit podřízené závazky na požádání, které splňují kritéria pro tier 3.
R0340/C0010 Akreditivy a záruky podle čl. 96 odst. 2 směrnice 2009/138/ES – celkem Jedná se o celkovou částku akreditivů a záruk, které jsou v zájmu věřitelů pojišťovny svěřeny nezávislému správci a které vydaly úvěrové instituce podle směrnice 2006/48/ES.
R0340/C0040 Akreditivy a záruky podle čl. 96 odst. 2 směrnice 2009/138/ES – tier 2 Jedná se o částku akreditivů a záruk, které jsou v zájmu věřitelů pojišťovny svěřeny nezávislému správci a které vydaly úvěrové instituce podle směrnice 2006/48/ES a které splňují kritéria pro tier 2.
R0350/C0010 Akreditivy a záruky jiné než podle čl. 96 odst. 2 směrnice 2009/138/ES – celkem Jedná se o celkovou částku akreditivů a záruk, které splňují kritéria pro tier 2 nebo tier 3, kromě těch, které jsou v zájmu věřitelů pojišťovny svěřeny nezávislému správci a které vydaly úvěrové instituce podle směrnice 2006/48/ES.
R0350/C0040 Akreditivy a záruky jiné než podle čl. 96 odst. 2 směrnice 2009/138/ES – tier 2 Jedná se o částku akreditivů a záruk, které splňují kritéria pro tier 2, kromě těch, které jsou v zájmu věřitelů pojišťovny svěřeny nezávislému správci a které vydaly úvěrové instituce podle směrnice 2006/48/ES.
R0350/C0050 Akreditivy a záruky jiné než podle čl. 96 odst. 2 směrnice 2009/138/ES – tier 3 Jedná se o částku akreditivů a záruk, které splňují kritéria pro tier 3, kromě těch, které jsou v zájmu věřitelů pojišťovny svěřeny nezávislému správci a které vydaly úvěrové instituce povolené podle směrnice 2006/48/ES.
R0360/C0010 Výzvy členům k dodatečným příspěvkům podle čl. 96 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2009/138/ES – celkem Jedná se o celkovou částku jakýchkoli budoucích nároků, které vzájemné pojišťovny vlastníků lodí či pojišťovny vlastníků lodí na bázi vzájemnosti s variabilními příspěvky a výhradně pojišťující rizika uvedená v odvětvích 6, 12 a 17 v části A přílohy I mohou vznést vůči svým členům prostřednictvím výzvy k dodatečným příspěvkům splatným před uplynutím následujících dvanácti měsíců.
R0360/C0040 Výzvy členům k dodatečným příspěvkům podle čl. 96 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2009/138/ES – tier 2 Jedná se o částku jakýchkoli budoucích nároků, které vzájemné pojišťovny vlastníků lodí či pojišťovny vlastníků lodí na bázi vzájemnosti s variabilními příspěvky a výhradně pojišťující rizika uvedená v odvětvích 6, 12 a 17 v části A přílohy I mohou vznést vůči svým členům prostřednictvím výzvy k dodatečným příspěvkům splatným před uplynutím následujících dvanácti měsíců.
R0370/C0010 Výzvy členům k dodatečným příspěvkům – jiné než podle čl. 96 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2009/138/ES – celkem Jedná se o celkovou částku jakýchkoli budoucích nároků, které vzájemné pojišťovny či pojišťovny na bázi vzájemnosti s variabilními příspěvky mohou vznést vůči svým členům prostřednictvím výzvy k dodatečným příspěvkům splatným před uplynutím následujících dvanácti měsíců, kromě nároků popsaných v čl. 96 odst. 3 prvním pododstavci směrnice 2009/138/ES.
R0370/C0040 Výzvy členům k dodatečným příspěvkům – jiné než podle čl. 96 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2009/138/ES – tier 2 Jedná se o částku jakýchkoli budoucích nároků, které vzájemné pojišťovny či pojišťovny na bázi vzájemnosti s variabilními příspěvky mohou vznést vůči svým členům prostřednictvím výzvy k dodatečným příspěvkům splatným před uplynutím následujících dvanácti měsíců, kromě nároků popsaných v čl. 96 odst. 3 prvním pododstavci směrnice 2009/138/ES, které splňují kritéria pro tier 2.
R0370/C0050 Výzvy členům k dodatečným příspěvkům – jiné než podle čl. 96 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2009/138/ES – tier 3 Jedná se o částku jakýchkoli budoucích nároků, které vzájemné pojišťovny či pojišťovny na bázi vzájemnosti s variabilními příspěvky mohou vznést vůči svým členům prostřednictvím výzvy k dodatečným příspěvkům splatným před uplynutím následujících dvanácti měsíců, kromě nároků popsaných v čl. 96 odst. 3 prvním pododstavci směrnice 2009/138/ES, které splňují kritéria pro tier 3.
R0390/C0010 Ostatní doplňkový kapitál – celkem Jedná se o celkovou částku ostatního doplňkového kapitálu.
R0390/C0040 Ostatní doplňkový kapitál – tier 2 Jedná se o částku ostatního doplňkového kapitálu, který splňuje kritéria pro tier 2.
R0390/C0050 Ostatní doplňkový kapitál – tier 3 Jedná se o částku ostatního doplňkového kapitálu, který splňuje kritéria pro tier 3.
R0400/C0010 Doplňkový kapitál celkem Jedná se o celkovou částku položek doplňkového kapitálu.
R0400/C0040 Doplňkový kapitál celkem – tier 2 Jedná se o částku položek doplňkového kapitálu, které splňují kritéria pro tier 2.
R0400/C0050 Doplňkový kapitál celkem – tier 3 Jedná se o částku položek doplňkového kapitálu, které splňují kritéria pro tier 3.
Dostupný a použitelný kapitál
R0500/C0010 Celkový dostupný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku Jedná se o součet všech položek primárního kapitálu po odpočtech a položek doplňkového kapitálu splňujících kritéria pro tier 1, tier 2 a tier 3, které jsou tak dostupné pro krytí solventnostního kapitálového požadavku.
R0500/C0020 Celkový dostupný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – neomezené položky tier 1 Jedná se o součet všech položek primárního kapitálu po odpočtech splňujících kritéria pro zařazení mezi neomezené položky tier 1, které jsou tak dostupné pro krytí solventnostního kapitálového požadavku.
R0500/C0030 Celkový dostupný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – omezené položky tier 1 Jedná se o součet všech položek primárního kapitálu po odpočtech splňujících kritéria pro zařazení mezi omezené položky tier 1, které jsou tak dostupné pro krytí solventnostního kapitálového požadavku.
R0500/C0040 Celkový dostupný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 Jedná se o součet všech položek primárního kapitálu po odpočtech a položek doplňkového kapitálu splňujících kritéria pro zařazení mezi položky tier 2, které jsou tak dostupné pro krytí solventnostního kapitálového požadavku.
R0500/C0050 Celkový dostupný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 Jedná se o součet všech položek primárního kapitálu po odpočtech a položek doplňkového kapitálu splňujících kritéria pro zařazení mezi položky tier 3, které jsou tak dostupné pro krytí solventnostního kapitálového požadavku.
R0510/C0010 Celkový dostupný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku Jedná se o součet všech položek primárního kapitálu po odpočtech splňujících kritéria pro tier 1 a tier 2, které jsou tak dostupné pro krytí minimálního kapitálového požadavku.
R0510/C0020 Celkový dostupný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku – neomezené položky tier 1 Jedná se o součet všech položek primárního kapitálu po odpočtech splňujících kritéria pro zařazení mezi neomezené položky tier 1, které jsou tak dostupné pro krytí minimálního kapitálového požadavku.
R0510/C0030 Celkový dostupný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku – omezené položky tier 1 Jedná se o součet všech položek primárního kapitálu po odpočtech splňujících kritéria pro zařazení mezi omezené položky tier 1, které jsou tak dostupné pro krytí minimálního kapitálového požadavku.
R0510/C0040 Celkový dostupný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku – tier 2 Jedná se o součet všech položek primárního kapitálu po odpočtech splňujících kritéria pro zařazení mezi položky tier 2, které jsou tak dostupné pro krytí minimálního kapitálového požadavku.
R0540/C0010 Celkový použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku Jedná se o celkový dostupný kapitál, který je použitelný pro krytí solventnostního kapitálového požadavku.
R0540/C0020 Celkový použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – neomezené položky tier 1 Jedná se částku neomezených položek kapitálu tier 1, které jsou použitelné pro krytí solventnostního kapitálového požadavku.
R0540/C0030 Celkový použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – omezené položky tier 1 Jedná se částku omezených položek kapitálu tier 1, které jsou použitelné pro krytí solventnostního kapitálového požadavku.
R0540/C0040 Celkový použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 Jedná se částku položek kapitálu tier 2, které jsou použitelné pro krytí solventnostního kapitálového požadavku.
R0540/C0050 Celkový použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 Jedná se částku položek kapitálu tier 3, které jsou použitelné pro krytí solventnostního kapitálového požadavku.
R0550/C0010 Celkový použitelný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku Jedná se celkovou částku položek kapitálu, které jsou použitelné pro krytí minimálního kapitálového požadavku.
R0550/C0020 Celkový použitelný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku – neomezené položky tier 1 Jedná se částku neomezených položek kapitálu tier 1, které jsou použitelné pro krytí minimálního kapitálového požadavku.
R0550/C0030 Celkový použitelný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku – omezené položky tier 1 Jedná se částku omezených položek kapitálu tier 1, které jsou použitelné pro krytí minimálního kapitálového požadavku.
R0550/C0040 Celkový použitelný kapitál na krytí minimálního kapitálového požadavku – tier 2 Jedná se o částku položek primárního kapitálu tier 2, které jsou použitelné pro krytí minimálního kapitálového požadavku.
R0580/C0010 Solventnostní kapitálový požadavek

Jedná se o celkový solventnostní kapitálový požadavek podniku jako celku a odpovídá solventnostnímu kapitálovému požadavku vykázanému v příslušné šabloně pro solventnostní kapitálový požadavek.

V případě čtvrtletního vykazování se jedná o nejnovější solventností kapitálový požadavek, který se vypočte a vykáže v souladu s články 103 až 127 směrnice 2009/138/ES, a to buď jako roční solventnostní kapitálový požadavek, nebo novější požadavek v případě, že byl proveden nový výpočet solventnostního kapitálového požadavku například kvůli změně rizikového profilu nebo porušení či hrozícího porušení solventnostního kapitálového požadavku. Částka zahrnuje jakékoli navýšení kapitálového požadavku stanovené vnitrostátním orgánem dohledu.

V případě, že nebyl proveden plný přepočet pro účely čtvrtletních výkazů, ale podnik aktualizoval solventnostní kapitálový požadavek pomocí aproximací, lze ve čtvrtletním výkazu vykázat tento aktualizovaný solventnostní kapitálový požadavek.

R0600/C0010 Minimální kapitálový požadavek Jedná se o minimální kapitálový požadavek podniku a odpovídá celkovému minimálnímu kapitálovému požadavku vykázanému v příslušné šabloně pro minimální kapitálový požadavek.
R0620/C0010 Poměr použitelného kapitálu k solventnostnímu kapitálovému požadavku Jedná se o solventnostní poměr, který se vypočte vydělením celkového použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku částkou solventnostního kapitálového požadavku.
R0640/C0010 Poměr použitelného kapitálu k minimálnímu kapitálovému požadavku Jedná se o poměrový ukazatel, který se vypočte vydělením celkového použitelného kapitálu na krytí minimálního kapitálového požadavku částkou minimálního kapitálového požadavku.
Rekonciliační rezerva
R0700/C0060 Přebytek aktiv nad závazky Jedná se o přebytek aktiv nad závazky, jak je vykázán v rozvaze podle směrnice Solventnost II.
R0710/C0060 Vlastní akcie (držené přímo i nepřímo) Jedná se o částku vlastních akcií držených podnikem přímo i nepřímo.
R0720/C0060 Předvídatelné dividendy, rozdělení výnosů a poplatky

Jedná se o dividendy, rozdělení výnosů a poplatky, které může podnik předvídat. Jakmile je dividenda předvídatelná, plně se zohlední ve čtvrtletních výkazech. Jakmile je dividenda předvídatelná, musí být do čtvrtletních výkazů zahrnuta jednou v plné výši, což znamená, že se nepřidává postupně v přírůstcích od čtvrtletí ke čtvrtletí.

Dividenda se stává předvídatelnou, jakmile je pravděpodobné, že dojde k výplatě, vzhledem k dosavadní historii vyplácení dividend dané společnosti, vývoji podnikání během roku, referenčnímu datu posouzení a případně k dalším relevantním okolnostem.

Dividenda se vykazuje jako předvídatelná, dokud není schválena na výroční valné hromadě (nikoli do data vyplacení).

R0730/C0060 Další položky primárního kapitálu Jedná se o položky primárního kapitálu zahrnuté v čl. 69 písm. a) bodech i) až v), čl. 72 písm. a) a čl. 76 písm. a), jakož i o položky primárního kapitálu schválené orgánem dohledu v souladu s článkem 79 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0740/C0060 Úprava o omezené položky kapitálu s ohledem na portfolia s vyrovnávací úpravou a účelově vázané fondy Jedná se o celkovou částku úpravy rekonciliační rezervy v důsledku existence omezených položek kapitálu s ohledem na účelově vázané fondy a portfolia s vyrovnávací úpravou.
R0760/C0060 Rekonciliační rezerva – celkem Jedná se o rekonciliační rezervu podniku před odpočtem účastí v jiných finančních odvětvích, jak stanovuje článek 68 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35
R0770/C0060 Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) – životní pojištění Rekonciliační rezerva zahrnuje částku přebytku aktiv nad závazky, která odpovídá očekávaným ziskům zahrnutým v budoucím pojistném. Tato položka představuje částku za činnost podniku v oblasti životního pojištění včetně zajištění a daní (tj. bez zohlednění jejich vlivu).
R0780/C0060 Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) – neživotní pojištění Rekonciliační rezerva zahrnuje částku přebytku aktiv nad závazky, která odpovídá očekávaným ziskům zahrnutým v budoucím pojistném. Tato položka představuje částku za činnost podniku v oblasti neživotního pojištění včetně zajištění a daní (tj. bez zohlednění jejich vlivu).
R0790/C0060 Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) celkem Jedná se o celkovou částku vypočtenou jako očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném.

S.23.02 – Podrobné informace o kapitálu podle tiers

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

POLOŽKA POKYNY
R0010/C0010 Kmenový akciový kapitál – splaceno – celkem Jedná se o celkovou hodnotu splaceného kmenového akciového kapitálu, včetně vlastních akcií.
R0010/C0020 Kmenový akciový kapitál – splaceno – tier 1 Jedná se o celkovou hodnotu splaceného kmenového akciového kapitálu, který splňuje kritéria pro kapitál tier 1, včetně vlastních akcií.
R0020/C0010 Kmenový akciový kapitál – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – celkem Jedná se o celkovou hodnotu kmenových akcií, k jejichž splacení byla podána výzva, ale které ještě nebyly splaceny, včetně vlastních akcií.
R0020/C0040 Kmenový akciový kapitál – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – tier 2 Jedná se o částku kmenových akcií, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny, a které splňují kritéria pro kapitál tier 2, včetně vlastních akcií.
R0030/C0010 Vlastní držené akcie – celkem Jedná se o celkovou částku vlastních akcií v držení podniku.
R0030/C0020 Vlastní držené akcie – tier 1 Jedná se o celkovou částku vlastních akcií v držení podniku, které splňují kritéria pro kapitál tier 1.
R0100/C0010 Kmenový akciový kapitál celkem Jedná se o celkovou hodnotu kmenového akciového kapitálu. Vlastní držené akcie se zahrnují buď do splacených prostředků, nebo do prostředků, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny.
R0100/C0020 Kmenový akciový kapitál celkem – tier 1 Jedná se o celkovou hodnotu kmenového akciového kapitálu, který splňuje kritéria pro kapitál tier 1. Vlastní držené akcie se zahrnují buď do splacených prostředků, nebo do prostředků, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny.
R0100/C0040 Kmenový akciový kapitál celkem – tier 2 Jedná se o celkovou hodnotu kmenového akciového kapitálu, který splňuje kritéria pro kapitál tier 2.
R0110/C0010 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – splaceno – celkem Jedná se o celkovou výši splacených počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti.
R0110/C0020 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – splaceno – tier 1 Jedná se o celkovou výši počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, které splňují kritéria pro kapitál tier 1.
R0120/C0010 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – celkem Jedná se o celkovou výši počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, k jejichž splacení byla podána výzva, ale dosud nebyly splaceny.
R0120/C0040 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – tier 2 Jedná se o celkovou výši počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, které splňují kritéria pro kapitál tier 2.
R0200/C0010 Celkové počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti Jedná se o celkovou výši počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti.
R0200/C0020 Celkové počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – tier 1 Jedná se o celkovou výši počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, které splňují kritéria pro kapitál tier 1.
R0200/C0040 Celkové počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – tier 2 Jedná se o celkovou výši počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, které splňují kritéria pro kapitál tier 2.
R0210/C0010 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené s pevnou dobou splatnosti – celkem Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven s pevnou dobou splatnosti.
R0210/C0020 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené s pevnou dobou splatnosti – tier 1 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 1.
R0210/C0030 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené s pevnou dobou splatnosti – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0210/C0040 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené s pevnou dobou splatnosti – tier 2 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 2.
R0210/C0050 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené s pevnou dobou splatnosti – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0210/C0060 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené s pevnou dobou splatnosti – tier 3 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 3.
R0220/C0010 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti s kupní opcí – celkem Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti s kupní opcí.
R0220/C0020 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti s kupní opcí – tier 1 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 1.
R0220/C0030 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti s kupní opcí – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0220/C0040 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti s kupní opcí – tier 2 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 2.
R0220/C0050 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti s kupní opcí – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0220/C0060 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti s kupní opcí – tier 3 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 3.
R0230/C0010 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – celkem Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření.
R0230/C0020 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 1 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 1.
R0230/C0030 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0230/C0040 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 2 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 2.
R0230/C0050 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0230/C0060 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 3 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 3.
R0300/C0010 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven.
R0300/C0020 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – tier 1 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které splňují kritéria pro tier 1.
R0300/C0030 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0300/C0040 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – tier 2 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které splňují kritéria pro tier 2.
R0300/C0050 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0300/C0060 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – tier 3 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které splňují kritéria pro tier 3.
R0310/C0010 Časově omezené prioritní akcie – celkem Jedná se o celkovou výši časově omezených prioritních akcií.
R0310/C0020 Časově omezené prioritní akcie – tier 1 Jedná se o celkovou výši časově omezených prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 1.
R0310/C0030 Časově omezené prioritní akcie – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši časově omezených prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0310/C0040 Časově omezené prioritní akcie – tier 2 Jedná se o celkovou výši časově omezených prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 2.
R0310/C0050 Časově omezené prioritní akcie – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši časově omezených prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0310/C0060 Časově omezené prioritní akcie – tier 3 Jedná se o celkovou výši časově omezených prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 3.
R0320/C0010 Časově neomezené prioritní akcie s kupní opcí – celkem Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií s kupní opcí.
R0320/C0020 Časově neomezené prioritní akcie s kupní opcí – tier 1 Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 1.
R0320/C0030 Časově neomezené prioritní akcie s kupní opcí – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0320/C0040 Časově neomezené prioritní akcie s kupní opcí – tier 2 Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 2.
R0320/C0050 Časově neomezené prioritní akcie s kupní opcí – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0320/C0060 Časově neomezené prioritní akcie s kupní opcí – tier 3 Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 3.
R0330/C0010 Časově neomezené prioritní akcie bez smluvní příležitosti k umoření – celkem Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií bez smluvní příležitosti k umoření.
R0330/C0020 Časově neomezené prioritní akcie bez smluvní příležitosti k umoření – tier 1 Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 1.
R0330/C0030 Časově neomezené prioritní akcie bez smluvní příležitosti k umoření – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0330/C0040 Časově neomezené prioritní akcie bez smluvní příležitosti k umoření – tier 2 Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 2.
R0330/C0050 Časově neomezené prioritní akcie bez smluvní příležitosti k umoření – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0330/C0060 Časově neomezené prioritní akcie bez smluvní příležitosti k umoření – tier 3 Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 3.
R0400/C0010 Prioritní akcie celkem Jedná se o celkovou výši prioritních akcií.
R0400/C0020 Prioritní akcie celkem – tier 1 Jedná se o celkovou výši prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 1.
R0400/C0030 Prioritní akcie celkem – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0400/C0040 Prioritní akcie celkem – tier 2 Jedná se o celkovou výši prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 2.
R0400/C0050 Prioritní akcie celkem – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0400/C0060 Prioritní akcie celkem – tier 3 Jedná se o celkovou výši prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 3.
R0410/C0010 Podřízené závazky s pevnou dobou splatnosti – celkem Jedná se o celkovou výši podřízených závazků s pevnou dobou splatnosti.
R0410/C0020 Podřízené závazky s pevnou dobou splatnosti – tier 1 Jedná se o výši podřízených závazků s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 1.
R0410/C0030 Podřízené závazky s pevnou dobou splatnosti – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o výši podřízených závazků s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0410/C0040 Podřízené závazky s pevnou dobou splatnosti – tier 2 Jedná se o výši podřízených závazků s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 2.
R0410/C0050 Podřízené závazky s pevnou dobou splatnosti – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o výši podřízených závazků s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0410/C0060 Podřízené závazky s pevnou dobou splatnosti – tier 3 Jedná se o výši podřízených závazků s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 3.
R0420/C0010 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření – celkem Jedná se o celkovou výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti, u kterých je smluvní příležitost k umoření.
R0420/C0020 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření – tier 1 Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření, které splňují kritéria pro tier 1.
R0420/C0030 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0420/C0040 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření – tier 2 Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření, které splňují kritéria pro tier 2.
R0420/C0050 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0420/C0060 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření – tier 3 Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření, které splňují kritéria pro tier 3.
R0430/C0010 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – celkem Jedná se o celkovou výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření.
R0430/C0020 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 1 Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 1.
R0430/C0030 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0430/C0040 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 2 Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 2.
R0430/C0050 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0430/C0060 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 3 Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 3.
R0500/C0010 Podřízené závazky celkem – celkem Jedná se o celkovou výši podřízených závazků.
R0500/C0020 Podřízené závazky celkem – tier 1 Jedná se o celkovou výši podřízených závazků, které splňují kritéria pro tier 1.
R0500/C0030 Podřízené závazky celkem – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši podřízených závazků, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0500/C0040 Podřízené závazky celkem – tier 2 Jedná se o výši podřízených závazků, které splňují kritéria pro tier 2.
R0500/C0050 Podřízené závazky celkem – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o výši podřízených závazků, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0500/C0060 Podřízené závazky celkem – tier 3 Jedná se o výši podřízených závazků, které splňují kritéria pro tier 3.
R0510/C0070 Doplňkový kapitál – položky, pro které byla schválena částka – tier 2, původní schválené částky Jedná se o původní schválenou částku doplňkového kapitálu, pro který byla schválena částka, v rámci tier 2.
R0510/C0080 Doplňkový kapitál – položky, pro které byla schválena částka – tier 2, stávající částky Jedná se o stávající částku doplňkového kapitálu, pro který byla schválena částka, v rámci tier 2.
R0510/C0090 Doplňkový kapitál – položky, pro které byla schválena částka – tier 3, původní schválené částky Jedná se o původní schválenou částku doplňkového kapitálu, pro který byla schválena částka, v rámci tier 3.
R0510/C0100 Doplňkový kapitál – položky, pro které byla schválena částka – tier 3, stávající částky Jedná se o stávající částku doplňkového kapitálu, pro který byla schválena částka, v rámci tier 3.
R0520/C0080 Doplňkový kapitál – položky, pro které byla schválena metoda – tier 2, stávající částky Jedná se o stávající částku doplňkového kapitálu, pro který byla schválena metoda, v rámci tier 2.
R0520/C0100 Doplňkový kapitál – položky, pro které byla schválena metoda – tier 3, stávající částky Jedná se o stávající částku doplňkového kapitálu, pro který byla schválena metoda, v rámci tier 3.

S.23.03 – Roční pohyby kapitálu

Obecné poznámky:

Tato šablona se vyplňuje, pokud se podle níže uvedeného výpočtu změní výše kapitálu v kterémkoli tier oproti předchozímu roku o více než 5 %.

změna v % T; T-1 : dostupný kapitál v tier i na krytí SCR v T dostupný kapitál v tier na krytí SCR v T-

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

POLOŽKA POKYNY
Kmenový akciový kapitál – pohyby během vykazovaného období
R0010/C0010 Kmenový akciový kapitál – splaceno – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek splaceného kmenového akciového kapitálu převedený z předchozího vykazovaného období.
R0010/C0020 Kmenový akciový kapitál – splaceno – zvýšení Jde o zvýšení splaceného kmenového akciového kapitálu během vykazovaného období.
R0010/C0030 Kmenový akciový kapitál – splaceno – snížení Jde o snížení splaceného kmenového akciového kapitálu během vykazovaného období.
R0010/C0060 Kmenový akciový kapitál – splaceno – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek splaceného kmenového akciového kapitálu převedený do dalšího vykazovaného období.
R0020/C0010 Kmenový akciový kapitál – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek vyžádaného, ale dosud nesplaceného kmenového akciového kapitálu převedený z předchozího vykazovaného období.
R0020/C0020 Kmenový akciový kapitál – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – zvýšení Jde o zvýšení vyžádaného, ale dosud nesplaceného kmenového akciového kapitálu během vykazovaného období.
R0020/C0030 Kmenový akciový kapitál – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – snížení Jde o snížení vyžádaného, ale dosud nesplaceného kmenového akciového kapitálu během vykazovaného období.
R0020/C0060 Kmenový akciový kapitál – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek vyžádaného, ale dosud nesplaceného kmenového akciového kapitálu převedený do dalšího vykazovaného období.
R0030/C0010 Vlastní držené akcie – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek vlastních držených akcií převedený z předchozího vykazovaného období.
R0030/C0020 Vlastní držené akcie – zvýšení Jde o zvýšení vlastních držených akcií během vykazovaného období.
R0030/C0030 Vlastní držené akcie – snížení Jde o snížení vlastních držených akcií během vykazovaného období.
R0030/C0060 Vlastní držené akcie – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek vlastních držených akcií převedený do dalšího vykazovaného období.
R0100/C0010 Kmenový akciový kapitál celkem – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek celkového kmenového akciového kapitálu převedený z předchozího vykazovaného období. R0100/C0010 zahrnuje vlastní držené akcie.
R0100/C0020 Kmenový akciový kapitál celkem – zvýšení Jde o zvýšení celkového kmenového akciového kapitálu během vykazovaného období.
R0100/C0030 Kmenový akciový kapitál celkem – snížení Jde o snížení celkového kmenového akciového kapitálu během vykazovaného období.
R0100/C0060 Kmenový akciový kapitál celkem – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek celkového kmenového akciového kapitálu převedený do dalšího vykazovaného období.
Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – pohyby během vykazovaného období
R0110/C0010 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 1 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem tier 1 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0110/C0020 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 1 – zvýšení Jde o zvýšení emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem tier 1 během vykazovaného období.
R0110/C0030 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 1 – snížení Jde o snížení emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem tier 1 během vykazovaného období.
R0110/C0060 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 1 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem tier 1 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0120/C0010 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 2 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem tier 2 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0120/C0020 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 2 – zvýšení Jde o zvýšení emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem tier 2 během vykazovaného období.
R0120/C0030 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 2 – snížení Jde o snížení emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem tier 2 během vykazovaného období.
R0120/C0060 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 2 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem tier 2 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0200/C0010 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – celkem – zůstatek převedený z předchozího období Jde o celkový zůstatek emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem převedený z předchozího vykazovaného období.
R0200/C0020 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – celkem – zvýšení Jde o zvýšení celkového emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem během vykazovaného období.
R0200/C0030 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – celkem – snížení Jde o snížení celkového emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem během vykazovaného období.
R0200/C0060 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – celkem – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem převedený do dalšího vykazovaného období.
Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – pohyby během vykazovaného období
R0210/C0010 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – splaceno – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek splacených počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti převedený z předchozího vykazovaného období.
R0210/C0020 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – splaceno – zvýšení Jde o zvýšení splacených počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti během vykazovaného období.
R0210/C0030 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – splaceno – snížení Jde o snížení splacených počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti během vykazovaného období.
R0210/C0060 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – splaceno – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek splacených počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti převedený do dalšího vykazovaného období.
R0220/C0010 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek vyžádaných, ale dosud nesplacených počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti převedený z předchozího vykazovaného období.
R0220/C0020 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – zvýšení Jde o zvýšení vyžádaných, ale dosud nesplacených počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti během vykazovaného období.
R0220/C0030 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – snížení Jde o snížení vyžádaných, ale dosud nesplacených počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti během vykazovaného období.
R0220/C0060 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek vyžádaných, ale dosud nesplacených počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti převedený do dalšího vykazovaného období.
R0300/C0010 Celkové počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek celkových počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti převedený z předchozího vykazovaného období.
R0300/C0020 Celkové počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – zvýšení Jde o zvýšení celkových počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti během vykazovaného období.
R0300/C0030 Celkové počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – snížení Jde o snížení celkových počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti během vykazovaného období.
R0300/C0060 Celkové počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek celkových počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti převedený do dalšího vykazovaného období.
Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – pohyby během vykazovaného období
R0310/C0010 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 1 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 1 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0310/C0070 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 1 – vydáno Jde o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 1 vydaných během vykazovaného období.
R0310/C0080 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 1 – umořeno Jde o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 1 umořených během vykazovaného období.
R0310/C0090 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 1 – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející pohyb v ocenění podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 1 během vykazovaného období.
R0310/C0100 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 1 – regulační opatření Jde o částku odrážející zvýšení/snížení u podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 1 v důsledku regulačního opatření během vykazovaného období.
R0310/C0060 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 1 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 1 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0320/C0010 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 2 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 2 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0320/C0070 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 2 – vydáno Jde o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 2 vydaných během vykazovaného období.
R0320/C0080 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 2 – umořeno Jde o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 2 umořených během vykazovaného období.
R0320/C0090 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 2 – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející pohyb v ocenění podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 2 během vykazovaného období.
R0320/C0100 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 2 – regulační opatření Jde o částku odrážející zvýšení/snížení u podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 2 v důsledku regulačního opatření během vykazovaného období.
R0320/C0060 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 2 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 2 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0330/C0010 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 3 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 3 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0330/C0070 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 3 – vydáno Jde o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 3 vydaných během vykazovaného období.
R0330/C0080 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 3 – umořeno Jde o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 3 umořených během vykazovaného období.
R0330/C0090 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 3 – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející pohyb v ocenění podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 3 během vykazovaného období.
R0330/C0100 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 3 – regulační opatření Jde o částku odrážející zvýšení/snížení u podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 3 v důsledku regulačního opatření během vykazovaného období.
R0330/C0060 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 3 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 3 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0400/C0010 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – zůstatek převedený z předchozího období Jde o celkový zůstatek podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven převedený z předchozího vykazovaného období.
R0400/C0070 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – vydáno Jde o celkovou částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven vydaných během vykazovaného období.
R0400/C0080 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – umořeno Jde o celkovou částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven umořených během vykazovaného období.
R0400/C0090 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející celkový pohyb v ocenění podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven během vykazovaného období.
R0400/C0100 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – regulační opatření Jde o částku odrážející celkové zvýšení/snížení u podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven v důsledku regulačního opatření během vykazovaného období.
R0400/C0060 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – zůstatek převedený do dalšího období Jde o celkový zůstatek podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven převedený do dalšího vykazovaného období.
Disponibilní bonusový fond
R0500/C0010 Disponibilní bonusový fond – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek disponibilního bonusového fondu převedený z předchozího vykazovaného období.
R0500/C0060 Disponibilní bonusový fond – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek disponibilního bonusového fondu převedený do dalšího vykazovaného období.
Prioritní akcie – pohyby během vykazovaného období
R0510/C0010 Prioritní akcie – tier 1 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek prioritních akcií tier 1 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0510/C0020 Prioritní akcie – tier 1 – zvýšení Jde o zvýšení prioritních akcií tier 1 během vykazovaného období.
R0510/C0030 Prioritní akcie – tier 1 – snížení Jde o snížení prioritních akcií tier 1 během vykazovaného období.
R0510/C0060 Prioritní akcie – tier 1 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek prioritních akcií tier 1 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0520/C0010 Prioritní akcie – tier 2 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek prioritních akcií tier 2 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0520/C0020 Prioritní akcie – tier 2 – zvýšení Jde o zvýšení prioritních akcií tier 2 během vykazovaného období.
R0520/C0030 Prioritní akcie – tier 2 – snížení Jde o snížení prioritních akcií tier 2 během vykazovaného období.
R0520/C0060 Prioritní akcie – tier 2 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek prioritních akcií tier 2 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0530/C0010 Prioritní akcie – tier 3 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek prioritních akcií tier 3 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0530/C0020 Prioritní akcie – tier 3 – zvýšení Jde o zvýšení prioritních akcií tier 3 během vykazovaného období.
R0530/C0030 Prioritní akcie – tier 3 – snížení Jde o snížení prioritních akcií tier 3 během vykazovaného období.
R0530/C0060 Prioritní akcie – tier 3 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek prioritních akcií tier 3 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0600/C0010 Prioritní akcie celkem – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek celkových prioritních akcií převedený z předchozího vykazovaného období.
R0600/C0020 Prioritní akcie celkem – zvýšení Jde o zvýšení celkových prioritních akcií během vykazovaného období.
R0600/C0030 Prioritní akcie celkem – snížení Jde o snížení celkových prioritních akcií během vykazovaného období.
R0600/C0060 Prioritní akcie celkem – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek celkových prioritních akcií převedený do dalšího vykazovaného období.
Emisní ážio související s prioritními akciemi
R0610/C0010 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 1 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 1 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0610/C0020 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 1 – zvýšení Jde o zvýšení emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 1 během vykazovaného období.
R0610/C0030 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 1 – snížení Jde o snížení emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 1 během vykazovaného období.
R0610/C0060 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 1 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 1 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0620/C0010 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 2 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 2 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0620/C0020 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 2 – zvýšení Jde o zvýšení emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 2 během vykazovaného období.
R0620/C0030 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 2 – snížení Jde o snížení emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 2 během vykazovaného období.
R0620/C0060 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 2 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 2 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0630/C0010 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 3 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 3 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0630/C0020 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 3 – zvýšení Jde o zvýšení emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 3 během vykazovaného období.
R0630/C0030 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 3 – snížení Jde o snížení emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 3 během vykazovaného období.
R0630/C0060 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 3 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 3 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0700/C0010 Emisní ážio související s prioritními akciemi – celkem – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek celkového emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi převedený z předchozího vykazovaného období.
R0700/C0020 Emisní ážio související s prioritními akciemi – celkem – zvýšení Jde o zvýšení celkového emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi během vykazovaného období.
R0700/C0030 Emisní ážio související s prioritními akciemi – celkem – snížení Jde o snížení celkového emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi během vykazovaného období.
R0700/C0060 Emisní ážio související s prioritními akciemi – celkem – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek celkového emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi převedený do dalšího vykazovaného období.
Podřízené závazky – pohyby během vykazovaného období
R0710/C0010 Podřízené závazky – tier 1 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek podřízených závazků tier 1 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0710/C0070 Podřízené závazky – tier 1 – vydáno Jde o výši podřízených závazků tier 1 vydaných během vykazovaného období.
R0710/C0080 Podřízené závazky– tier 1 – umořeno Jde o výši podřízených závazků tier 1 umořených během vykazovaného období.
R0710/C0090 Podřízené závazky – tier 1 – pohyby v oceňování Jde o hodnotu odrážející pohyby v oceňování podřízených závazků tier 1 během vykazovaného období.
R0710/C0100 Podřízené závazky – tier 1 – regulační opatření Jde o částku odrážející změnu podřízených závazků tier 1 v důsledku regulačního opatření.
R0710/C0060 Podřízené závazky – tier 1 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek podřízených závazků tier 1 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0720/C0010 Podřízené závazky – tier 2 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek podřízených závazků tier 2 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0720/C0070 Podřízené závazky – tier 2 – vydáno Jde o výši podřízených závazků tier 2 vydaných během vykazovaného období.
R0720/C0080 Podřízené závazky– tier 2 – umořeno Jde o výši podřízených závazků tier 2 umořených během vykazovaného období.
R0720/C0090 Podřízené závazky – tier 2 – pohyby v oceňování Jde o hodnotu odrážející pohyby v oceňování podřízených závazků tier 2 během vykazovaného období.
R0720/C0100 Podřízené závazky – tier 2 – regulační opatření Jde o částku odrážející změnu podřízených závazků tier 2 v důsledku regulačního opatření.
R0720/C0060 Podřízené závazky – tier 2 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek podřízených závazků tier 2 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0730/C0010 Podřízené závazky – tier 3 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek podřízených závazků tier 3 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0730/C0070 Podřízené závazky – tier 3 – vydáno Jde o výši podřízených závazků tier 3 vydaných během vykazovaného období.
R0730/C0080 Podřízené závazky– tier 3 – umořeno Jde o výši podřízených závazků tier 3 umořených během vykazovaného období.
R0730/C0090 Podřízené závazky – tier 3 – pohyby v oceňování Jde o hodnotu odrážející pohyby v oceňování podřízených závazků tier 3 během vykazovaného období.
R0730/C0100 Podřízené závazky – tier 3 – regulační opatření Jde o částku odrážející změnu podřízených závazků tier 3 v důsledku regulačního opatření.
R0730/C0060 Podřízené závazky – tier 3 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek podřízených závazků tier 3 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0800/C0010 Podřízené závazky celkem – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek celkových podřízených závazků převedený z předchozího vykazovaného období.
R0800/C0070 Podřízené závazky celkem – vydáno Jde o výši celkových podřízených závazků vydaných během vykazovaného období.
R0800/C0080 Podřízené závazky celkem – umořeno Jde o výši celkových podřízených závazků umořených během vykazovaného období.
R0800/C0090 Podřízené závazky celkem – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející pohyby v oceňování celkových podřízených závazků během vykazovaného období.
R0800/C0100 Podřízené závazky celkem – regulační opatření Jde o částku odrážející změnu celkových podřízených závazků v důsledku regulačního opatření.
R0800/C0060 Podřízené závazky celkem – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek celkových podřízených závazků převedený do dalšího vykazovaného období.
Částka, která se rovná hodnotě odložených daňových pohledávek
R0900/C0010 Částka, která se rovná hodnotě čistých odložených daňových pohledávek – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek částky, která se rovná hodnotě odložených daňových pohledávek, převedený z předchozího vykazovaného období.
R0900/C0060 Částka, která se rovná hodnotě čistých odložených daňových pohledávek – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek částky, která se rovná hodnotě odložených daňových pohledávek, převedený do dalšího vykazovaného období.
Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – pohyby během vykazovaného období
R1000/C0010 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – neomezené položky tier 1 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami, převedený z předchozího vykazovaného období.
R1000/C0070 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami – vydáno Jde o částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami, vydaných během vykazovaného období.
R1000/C0080 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami – umořeno Jde o částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami, umořených během vykazovaného období.
R1000/C0090 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející pohyby v oceňování dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami.
R1000/C0060 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami, převedený do dalšího vykazovaného období.
R1010/C0010 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami, převedený z předchozího vykazovaného období.
R1010/C0070 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami – vydáno Jde o částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami, vydaných během vykazovaného období.
R1010/C0080 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami – umořeno Jde o částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami, umořených během vykazovaného období.
R1010/C0090 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející pohyby v oceňování dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami.
R1010/C0060 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami, převedený do dalšího vykazovaného období.
R1020/C0010 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 2 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 2, převedený z předchozího vykazovaného období.
R1020/C0070 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 2 – vydáno Jde o částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 2, vydaných během vykazovaného období.
R1020/C0080 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 2 – umořeno Jde o částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 2, umořených během vykazovaného období.
R1020/C0090 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 2 – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející pohyby v oceňování dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 2.
R1020/C0060 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 2 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 2, převedený do dalšího vykazovaného období.
R1030/C0010 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 3 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 3, převedený z předchozího vykazovaného období.
R1030/C0070 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 3 – vydáno Jde o částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 3, vydaných během vykazovaného období.
R1030/C0080 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 3 – umořeno Jde o částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 3, umořených během vykazovaného období.
R1030/C0090 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 3 – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející pohyby v oceňování dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 3.
R1030/C0060 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 3 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 3, převedený do dalšího vykazovaného období.
R1100/C0010 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako položky primárního kapitálu, neuvedené výše – celkem – zůstatek převedený z předchozího období Jde o celkový zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál a nejsou uvedeny výše, převedený z předchozího vykazovaného období.
R1100/C0070 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako položky primárního kapitálu, neuvedené výše – celkem – vydáno Jde o celkovou částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál a nejsou uvedeny výše, vydaných během vykazovaného období.
R1100/C0080 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako položky primárního kapitálu, neuvedené výše – celkem – umořeno Jde o celkovou částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál a nejsou uvedeny výše, umořených během vykazovaného období.
R1100/C0090 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako položky primárního kapitálu, neuvedené výše – celkem – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející pohyby v oceňování souhrnu dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál a nejsou uvedeny výše.
R1100/C0060 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako položky primárního kapitálu, neuvedené výše – celkem – zůstatek převedený do dalšího období Jde o celkový zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál a nejsou uvedeny výše, převedený do dalšího vykazovaného období.
Doplňkový kapitál – pohyby během vykazovaného období
R1110/C0010 Doplňkový kapitál – tier 2 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek doplňkového kapitálu tier 2 převedený z předchozího vykazovaného období.
R1110/C0110 Doplňkový kapitál – tier 2 – nová částka, která je k dispozici Jde o novou částku doplňkového kapitálu tier 2, která má být dána k dispozici během vykazovaného období.
R1110/C0120 Doplňkový kapitál – tier 2 – snížení částky, která je k dispozici Jde o snížení částky doplňkového kapitálu tier 2, která je k dispozici, během vykazovaného období.
R1110/C0130 Doplňkový kapitál – tier 2 – vyžádáno do primárního kapitálu Jde o částku doplňkového kapitálu tier 2, který byl během vykazovaného období vyžádán pro položku primárního kapitálu.
R1110/C0060 Doplňkový kapitál – tier 2 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek doplňkového kapitálu tier 2 převedený do dalšího vykazovaného období.
R1120/C0010 Doplňkový kapitál – tier 3 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek doplňkového kapitálu tier 3 převedený z předchozího vykazovaného období.
R1120/C0110 Doplňkový kapitál – tier 3 – nová částka, která je k dispozici Jde o novou částku doplňkového kapitálu tier 3, která má být dána k dispozici během vykazovaného období.
R1120/C0120 Doplňkový kapitál – tier 3 – snížení částky, která je k dispozici Jde o snížení částky doplňkového kapitálu tier 3, která je k dispozici, během vykazovaného období.
R1120/C0130 Doplňkový kapitál – tier 3 – vyžádáno do primárního kapitálu Jde o částku doplňkového kapitálu tier 3, který byl během vykazovaného období vyžádán pro položku primárního kapitálu.
R1120/C0060 Doplňkový kapitál – tier 3 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek doplňkového kapitálu tier 3 převedený do dalšího vykazovaného období.
R1200/C0010 Doplňkový kapitál celkem – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek celkového doplňkového kapitálu převedený z předchozího vykazovaného období.
R1200/C0110 Doplňkový kapitál celkem – nová částka, která je k dispozici Jedná se o novou částku celkového doplňkového kapitálu, která má být dána k dispozici během vykazovaného období.
R1200/C0120 Doplňkový kapitál celkem – snížení částky, která je k dispozici Jde o snížení částky celkového doplňkového kapitálu, která je k dispozici, během vykazovaného období.
R1200/C0130 Doplňkový kapitál celkem – vyžádáno do primárního kapitálu Jde o částku celkového doplňkového kapitálu, který byl během vykazovaného období vyžádán pro položku primárního kapitálu.
R1200/C0060 Doplňkový kapitál celkem – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek celkového doplňkového kapitálu převedený do dalšího vykazovaného období.

S.23.04 – Seznam položek kapitálu

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se vyplňuje, pokud se podle níže uvedeného výpočtu změní výše kapitálu v kterémkoli tier oproti předchozímu roku o více než 5 %.

změna v % T; T-1 : dostupný kapitál v tier i na krytí SCR v T dostupný kapitál v tier na krytí SCR v T-
POLOŽKA POKYNY
C0010 Popis podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven Jedná se o výčet podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven za jednotlivý podnik.
C0020 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – částka (ve vykazovací měně) Jde o částku jednotlivých podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven.
C0030 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier

Uvádí se tier podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Tier 1

  • 2 – Tier 1 – neomezený

  • 3 – Tier 1 – omezený

  • 4 – Tier 2

  • 5 – Tier 3

C0040 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – kód měny Uvádí se písmenný kód měny podle ISO 4217. Jde o původní měnu.
C0070 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – započteno v rámci přechodných opatření?

Uvádí se, zda jsou podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven započteny v rámci přechodných opatření.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Započteno v rámci přechodných opatření

  • 2 – Nezapočteno v rámci přechodných opatření

C0080 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – protistrana (je-li konkrétní) Uvádí se protistrana podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven.
C0090 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – datum emise Jde o datum emise podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr–mm–dd).
C0100 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – datum splatnosti Jde o datum splatnosti podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr–mm–dd).
C0110 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – první vypověditelná lhůta Uveďte první vypověditelnou lhůtu podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr–mm–dd).
C0120 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – údaje o dalších vypověditelných lhůtách Uveďte další vypověditelné lhůty podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven.
C0130 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – údaje o pobídkách ke splacení Jde o pobídky ke splacení podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven.
C0140 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven– výpovědní lhůta Jde o výpovědní lhůtu podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven. Datum se uvádí ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0160 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – zpětný odkup během roku Vysvětlení, zda byla daná položka během roku zpětně odkoupena.
C0190 Popis prioritních akcií Jde o výčet jednotlivých prioritních akcií.
C0200 Prioritní akcie – částka Jde o částku prioritních akcií.
C0210 Prioritní akcie – započteno v rámci přechodných opatření?

Uvádí se, zda jsou prioritní akcie započteny v rámci přechodných opatření.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Započteno v rámci přechodných opatření

  • 2 – Nezapočteno v rámci přechodných opatření

C0220 Prioritní akcie – protistrana (je-li konkrétní) Uvádí se držitel prioritních akcií, je-li omezen na jedinou stranu. Jsou-li akcie emitovány obecně, nemusí se uvádět žádné údaje.
C0230 Prioritní akcie – datum emise Jde o datum emise prioritních akcií. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr–mm–dd).
C0240 Prioritní akcie – první vypověditelná lhůta Jde o první vypověditelnou lhůtu prioritních akcií. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr–mm–dd).
C0250 Prioritní akcie – údaje o dalších vypověditelných lhůtách Uveďte další vypověditelné lhůty prioritních akcií.
C0260 Prioritní akcie – údaje o pobídkách ke splacení Jde o pobídky ke splacení prioritních akcií.
C0270 Popis podřízených závazků Jedná se o výčet jednotlivých podřízených závazků za jednotlivý podnik.
C0280 Podřízené závazky – částka Jde o částku jednotlivých podřízených závazků.
C0290 Podřízené závazky – tier Uvádí se tier podřízených závazků.
C0300 Podřízené závazky – kód měny Uvádí se písmenný kód měny podle ISO 4217.
C0320 Podřízené závazky – věřitel (je-li konkrétní) Uvádí se věřitel podřízených závazků, je-li konkrétní. Pokud konkrétní není, tato položka se nevyplňuje.
C0330 Podřízené závazky – započteno v rámci přechodných opatření?

Uvádí se, zda je podřízený závazek započten v rámci přechodných opatření.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Započteno v rámci přechodných opatření

  • 2 – Nezapočteno v rámci přechodných opatření

C0350 Podřízené závazky – datum emise Jde o datum emise podřízených závazků. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr–mm–dd).
C0360 Podřízené závazky – datum splatnosti Jde o datum splatnosti podřízených závazků. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr–mm–dd).
C0370 Podřízené závazky – první vypověditelná lhůta Jde o první vypověditelnou lhůtu podřízených závazků v budoucnosti. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr–mm–dd).
C0380 Podřízené závazky – další vypověditelné lhůty Uveďte další vypověditelné lhůty podřízených závazků.
C0390 Podřízené závazky – údaje o pobídkách ke splacení Poskytněte údaje o pobídkách ke splacení podřízených závazků.
C0400 Podřízené závazky – výpovědní lhůta Uveďte výpovědní lhůtu podřízených závazků. Datum se uvádí ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0450 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše Uvádí se výčet dalších jednotlivých položek, které byly pro jednotlivý podnik schváleny orgánem dohledu.
C0460 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – částka Jde o částku dalších jednotlivých položek, které byly schváleny orgánem dohledu.
C0470 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – kód měny Uvádí se písmenný kód měny podle ISO 4217.
C0480 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1 Jde o částku dalších jednotlivých položek, které byly schváleny orgánem dohledu a splňují kritéria pro tier 1.
C0490 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 2 Jde o částku dalších jednotlivých položek, které byly schváleny orgánem dohledu a splňují kritéria pro tier 2.
C0500 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 3 Jde o částku dalších jednotlivých položek, které byly schváleny orgánem dohledu a splňují kritéria pro tier 3.
C0510 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – datum povolení Jde o datum povolení dalších jednotlivých položek, které byly schváleny orgánem dohledu. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0570 Kapitál z účetní závěrky, který by neměl být zastoupen rekonciliační rezervou a nesplňuje kritéria pro kapitál podle směrnice Solventnost II – popis Tato buňka je vyhrazena pro popis položky kapitálu z účetní závěrky, která by neměla být zastoupena rekonciliační rezervou a nesplňuje kritéria pro to, aby byla klasifikována jako kapitál podle směrnice Solventnost II.
C0580 Kapitál z účetní závěrky, který by neměl být zastoupen rekonciliační rezervou a nesplňuje kritéria pro kapitál podle směrnice Solventnost II – celková částka Jde o celkovou částku položky kapitálu z účetní závěrky, která by neměla být zastoupena rekonciliační rezervou a nesplňuje kritéria pro to, aby byla klasifikována jako kapitál podle směrnice Solventnost II.
C0590 Doplňkový kapitál – popis Uveďte podrobnosti ke každé položce doplňkového kapitálu u jednotlivých podniků.
C0600 Doplňkový kapitál – částka Uveďte částku každé z položek doplňkového kapitálu.
C0610 Doplňkový kapitál – protistrana Uveďte protistranu každé z položek doplňkového kapitálu.
C0620 Doplňkový kapitál – datum emise Jedná se o datum emise každé z položek doplňkového kapitálu. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr–mm–dd).
C0630 Doplňkový kapitál – datum povolení Jedná se o datum povolení každé z položek doplňkového kapitálu. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
Úprava o účelově vázané fondy a portfolia s vyrovnávací úpravou
C0660 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou – číslo Identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
C0670 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou – fiktivní solventnostní kapitálový požadavek Jde o fiktivní solventnostní kapitálový požadavek každého účelově vázaného fondu/každého portfolia s vyrovnávací úpravou.
C0680 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou – fiktivní solventnostní kapitálový požadavek (záporné výsledky se vykážou jako nulové) Jde o fiktivní solventnostní kapitálový požadavek. Je-li hodnota záporná, vykáže se nula.
C0690 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou – přebytek aktiv nad závazky Jde o částku přebytku aktiv nad závazky u každého účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou. Tato hodnota odráží veškeré odpočty budoucích převodů akcionářům.
C0700 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou – budoucí převody akcionářům Hodnota budoucích převodů akcionářům každého účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou podle čl. 80 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0710 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou – úprava o omezené položky kapitálu s ohledem na portfolia s vyrovnávací úpravou a účelově vázané fondy Jde o odpočet u každého účelově vázaného fondu/každého portfolia s vyrovnávací úpravou v souladu s článkem 81 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
Účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou – odpočet
C0970/R0010 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou – úprava o omezené položky kapitálu s ohledem na portfolia s vyrovnávací úpravou a účelově vázané fondy Jedná se o celkový odpočet u účelově vázaných fondů a portfolií s vyrovnávací úpravou podle údajů v C0710.

S.24.01 – Držené účasti

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

POLOŽKA POKYNY
Tabulka 1 – Účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, jednotlivě překračující 10 % položek uvedených v čl. 69 písm. a) bodech i), ii), iv) a vi), vyjma konsolidovaných strategických účastí držených za účelem odpočtů podle čl. 68 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35
C0010 Název přidruženého podniku Zde se uvádí název přidruženého podniku, v němž je držena účast. Jedná se o účasti ve finančních a úvěrových institucích, které jednotlivě překračují 10 % položek uvedených v čl. 69 písm. a) bodech i), ii), iv) a vi) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Nepatří sem konsolidované strategické účasti.
C0020 Identifikační kód aktiva

Identifikační kód aktiva podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Tento kód musí být jedinečný a v průběhu času konzistentní.

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód, je nutno uvést daný identifikační kód aktiva a písmenný kód měny podle ISO 4217 jako v následujícím příkladu: "kód + EUR ".

C0030 Typ identifikačního kódu aktiva

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kód ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód aktiva a kód v položce C0020 sestává z identifikačního kódu aktiva a písmenného kódu měny podle ISO 4217, uvádí se v položce "Typ identifikačního kódu aktiva "možnost 99 a možnost původního identifikačního kódu aktiva jako v následujícím příkladu, ve kterém měl vykázaný kód formát kód ISIN + měna: "99/1 ".

C0040 Celkem Zde se uvádí plná celková hodnota kapitálu všech tiers drženého v každé účasti ve finančních a úvěrových institucích, které jednotlivě překračují 10 % položek uvedených v čl. 69 písm. a) bodech i), ii), iv) a vi). Nepatří sem konsolidované strategické účasti.
C0050 Kmenový kapitál tier 1 Zde se uvádí plná hodnota kmenového kapitálu tier 1 drženého v každé účasti ve finančních a úvěrových institucích, které jednotlivě překračují 10 % položek uvedených v čl. 69 písm. a) bodech i), ii), iv) a vi). Nepatří sem konsolidované strategické účasti. Význam pojmu "kmenový kapitál tier 1 "je definován v příslušných odvětvových pravidlech.
C0060 Vedlejší kapitál tier 1 Zde se uvádí plná hodnota vedlejšího kapitálu tier 1 drženého v každé účasti ve finančních a úvěrových institucích, které jednotlivě překračují 10 % položek uvedených v čl. 69 písm. a) bodech i), ii), iv) a vi). Nepatří sem konsolidované strategické účasti. Význam pojmu "vedlejší kapitál tier 1 "je definován v příslušných odvětvových pravidlech.
C0070 Kapitál tier 2 Zde se uvádí plná hodnota kapitálu tier 2 drženého v každé účasti ve finančních a úvěrových institucích, které jednotlivě překračují 10 % položek uvedených v čl. 69 písm. a) bodech i), ii), iv) a vi). Nepatří sem konsolidované strategické účasti. Význam pojmu "kapitál tier 2 "je definován v příslušných odvětvových pravidlech.
Tabulka 2 – Účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, ve svém úhrnu překračující 10 % položek uvedených v čl. 69 písm. a) bodech i), ii), v) a vi), vyjma konsolidovaných strategických účastí držených za účelem odpočtů podle čl. 68 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35
C0080 Název přidruženého podniku

Zde se uvádí název přidruženého podniku, v němž je držena účast.

Jedná se o účasti ve finančních a úvěrových institucích, které ve svém úhrnu překračují 10 % položek uvedených v čl. 69 písm. a) bodech i), ii), iv) a vi) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, vyjma konsolidovaných strategických účastí.

C0090 Identifikační kód aktiva

Identifikační kód aktiva podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Tento kód musí být jedinečný a v průběhu času konzistentní.

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód, je nutno uvést daný identifikační kód aktiva a písmenný kód měny podle ISO 4217 jako v následujícím příkladu: "kód + EUR ".

C0100 Typ identifikačního kódu aktiva

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kód ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód aktiva a kód v položce C0090 sestává z identifikačního kódu aktiva a písmenného kódu měny podle ISO 4217, uvádí se v položce "Typ identifikačního kódu aktiva "možnost 99 a možnost původního identifikačního kódu aktiva jako v následujícím příkladu, ve kterém měl vykázaný kód formát kód ISIN + měna: "99/1 ".

C0110 Celkem

Zde se uvádí celková hodnota držená v účasti (zatím nikoli částka, která má být odečtena)

Jedná se o účasti ve finančních a úvěrových institucích, které ve svém úhrnu překračují 10 % položek uvedených v čl. 69 písm. a) bodech i), ii), iv) a vi) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, vyjma konsolidovaných strategických partnerství.

C0120 Kmenový kapitál tier 1

Zde se uvádí hodnota kmenového kapitálu tier 1 drženého v účasti (nikoli pouze ta část, která má být odečtena).

Význam pojmu "kmenový kapitál tier 1 "je definován v příslušných odvětvových pravidlech.

Jedná se o účasti ve finančních a úvěrových institucích, které ve svém úhrnu překračují 10 % položek uvedených v čl. 69 písm. a) bodech i), ii), iv) a vi) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, vyjma konsolidovaných strategických účastí.

C0130 Vedlejší kapitál tier 1

Zde se uvádí hodnota vedlejšího kapitálu tier 1 drženého v účasti (nikoli pouze ta část, která má být odečtena).

Význam pojmu "vedlejší kapitál tier 1 "je definován v příslušných odvětvových pravidlech.

Jedná se o účasti ve finančních a úvěrových institucích, které ve svém úhrnu překračují 10 % položek uvedených v čl. 69 písm. a) bodech i), ii), iv) a vi) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, vyjma konsolidovaných strategických účastí.

C0140 Kapitál tier 2

Zde se uvádí hodnota kapitálu tier 2 drženého v účasti.

Význam pojmu "kapitál tier 2 "je definován v příslušných odvětvových pravidlech (nikoli pouze ta část, která má být odečtena).

Jedná se o účasti ve finančních a úvěrových institucích, které ve svém úhrnu překračují 10 % položek uvedených v čl. 69 písm. a) bodech i), ii), iv) a vi) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, vyjma konsolidovaných strategických účastí.

Celkové účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi (pro které se provádí odpočet z kapitálu)
R0001/C0150 Celkové účasti ve finančních a úvěrových institucích – celkem Zde se uvádí celková hodnota účastí ve finančních a úvěrových institucích (pro které se provádí odpočet z kapitálu).
R0001/C0160 Celkové účasti ve finančních a úvěrových institucích – kmenový kapitál tier 1 Zde se uvádí celková hodnota kmenového kapitálu tier 1 drženého ve finančních a úvěrových institucích (pro který se provádí odpočet z kapitálu).
R0001/C0170 Celkové účasti ve finančních a úvěrových institucích – vedlejší kapitál tier 1 Zde se uvádí celková hodnota vedlejšího kapitálu tier 1 drženého ve finančních a úvěrových institucích (pro který se provádí odpočet z kapitálu).
R0001/C0180 Celkové účasti ve finančních a úvěrových institucích – tier 2 Zde se uvádí celková hodnota kapitálu tier 2 drženého ve finančních a úvěrových institucích (pro který se provádí odpočet z kapitálu).
Odpočty z kapitálu
R0010/C0190 Odpočet podle čl. 68 odst. 1 – celkem Zde se uvádí celková hodnota odpočtu podle čl. 68 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0010/C0200 Odpočet podle čl. 68 odst. 1 – neomezené položky tier 1 Zde se uvádí hodnota odpočtu podle čl. 68 odst. 1, která se odečítá od neomezených položek tier 1 v souladu s čl. 68 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0010/C0210 Odpočet podle čl. 68 odst. 1 – omezené položky tier 1 Zde se uvádí hodnota odpočtu podle čl. 68 odst. 1, která se odečítá od omezených položek tier 1 v souladu s čl. 68 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0010/C0220 Odpočet podle čl. 68 odst. 1 – tier 2 Zde se uvádí hodnota odpočtu podle čl. 68 odst. 1, která se odečítá od položek tier 2 v souladu s čl. 68 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0020/C0190 Odpočet podle čl. 68 odst. 2 – celkem Zde se uvádí celková hodnota odpočtu podle čl. 68 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0020/C0200 Odpočet podle čl. 68 odst. 2 – neomezené položky tier 1 Zde se uvádí hodnota odpočtu podle čl. 68 odst. 2, která se odečítá od neomezených položek tier 1 v souladu s čl. 68 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0020/C0210 Odpočet podle čl. 68 odst. 2 – omezené položky tier 1 Zde se uvádí hodnota odpočtu podle čl. 68 odst. 2, která se odečítá od omezených položek tier 1 v souladu s čl. 68 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0020/C0220 Odpočet podle čl. 68 odst. 2 – tier 2 Zde se uvádí hodnota odpočtu podle čl. 68 odst. 2, která se odečítá od položek tier 2 v souladu s čl. 68 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0030/C0190 Celkové odpočty Celková souhrnná hodnota všech odpočtů účastí podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0030/C0200 Celkové odpočty – tier 1 – neomezený Celková souhrnná hodnota všech odpočtů účastí, pokud jde o neomezené položky tier 1, podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0030/C0210 Celkové odpočty – tier 1 – omezený Celková souhrnná hodnota všech odpočtů účastí, pokud jde o omezené položky tier 1, podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0030/C0220 Celkové odpočty – tier 2 Celková souhrnná hodnota všech odpočtů účastí, pokud jde o položky tier 2, podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
Tabulka 3 – Účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, považované za strategické ve smyslu článku 171 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a zahrnuté do výpočtu skupinové solventnosti na základě metody 1 (bez odpočtu z kapitálu podle čl. 68 odst. 3)
C0230 Název přidruženého podniku Zde se uvádí název přidruženého podniku, v němž je držena účast. Jedná se o účasti ve finančních a úvěrových institucích, které jsou považovány za strategické ve smyslu článku 171 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a jsou zahrnuty do výpočtu skupinové solventnosti na základě metody 1.
C0240 Identifikační kód aktiva

Identifikační kód aktiva podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Tento kód musí být jedinečný a v průběhu času konzistentní.

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód, je nutno uvést daný identifikační kód aktiva a písmenný kód měny podle ISO 4217 jako v následujícím příkladu: "kód + EUR ".

C0250 Typ identifikačního kódu aktiva

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kód ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód aktiva a kód v položce C0240 sestává z identifikačního kódu aktiva a písmenného kódu měny podle ISO 4217, uvádí se v položce "Typ identifikačního kódu aktiva "možnost 99 a možnost původního identifikačního kódu aktiva jako v následujícím příkladu, ve kterém měl vykázaný kód formát kód ISIN + měna: "99/1 ".

C0260 Celkem Zde se uvádí celková hodnota kapitálu všech tiers drženého v každé účasti ve finančních a úvěrových institucích, která je považována za strategickou ve smyslu článku 171 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a je zahrnuta do výpočtu skupinové solventnosti na základě metody 1.
C0270 Akcie typu 1

Zde se uvádí hodnota akcií typu 1 držených v každé účasti ve finančních a úvěrových institucích, která je považována za strategickou ve smyslu článku 171 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a je zahrnuta do výpočtu skupinové solventnosti na základě metody 1.

Význam pojmu "akcie typu 1 "je definován v čl. 168 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0280 Akcie typu 2

Zde se uvádí hodnota akcií typu 2 držených v každé účasti ve finančních a úvěrových institucích, která je považována za strategickou ve smyslu článku 171 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a je zahrnuta do výpočtu skupinové solventnosti na základě metody 1.

Význam pojmu "akcie typu 2 "je definován v čl. 168 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0290 Podřízené závazky Zde se uvádí hodnota podřízených závazků držených v každé účasti ve finančních a úvěrových institucích, která je považována za strategickou ve smyslu článku 171 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a je zahrnuta do výpočtu skupinové solventnosti na základě metody 1.
Tabulka 4 – Účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, jež jsou strategické (podle definice v článku 171 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35), nejsou zahrnuty do výpočtu skupinové solventnosti na základě metody 1 a nepodléhají odpočtu podle čl. 68 odst. 1 a 2 (měla by být zahrnuta část (část účasti, která nebyla odečtena) zbývající po částečném odpočtu podle čl. 68 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).
C0300 Název přidruženého podniku Zde se uvádí název přidruženého podniku, který je finanční nebo úvěrovou institucí a v němž je držena účast. Účasti v těchto přidružených podnicích jsou strategické (ve smyslu článku 171 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35), nejsou zahrnuty do výpočtu skupinové solventnosti na základě metody 1 a neodečítají se podle čl. 68 odst. 1 a 2.
C0310 Identifikační kód aktiva

Identifikační kód aktiva podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Tento kód musí být jedinečný a v průběhu času konzistentní.

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód, je nutno uvést daný identifikační kód aktiva a písmenný kód měny podle ISO 4217 jako v následujícím příkladu: "kód + EUR ".

C0320 Typ identifikačního kódu aktiva

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kód ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód aktiva a kód v položce C0310 sestává z identifikačního kódu aktiva a písmenného kódu měny podle ISO 4217, uvádí se v položce "Typ identifikačního kódu aktiva "možnost 99 a možnost původního identifikačního kódu aktiva jako v následujícím příkladu, ve kterém měl vykázaný kód formát kód ISIN + měna: "99/1 ".

C0330 Celkem

Zde se uvádí celková hodnota kapitálu všech tiers každé účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, jež je strategická, není zahrnuta do výpočtu skupinové solventnosti na základě metody 1 a neodečítá se podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, přičemž jde o součet:

  • 1)hodnoty strategických účastí ve finančních a úvěrových institucích, které se neodečítají podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, protože součet účastí ve finančních a úvěrových institucích je nižší než 10 %,
  • 2)zbývající části strategických účastí, které se odečítají podle čl. 68 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0340 Akcie typu 1

Zde se uvádí hodnota každé účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, jež je strategická, není zahrnuta do výpočtu skupinové solventnosti na základě metody 1, neodečítá se podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a je držena v akciích typu 1, přičemž jde o součet:

  • 1)hodnoty strategických účastí ve finančních a úvěrových institucích, které se neodečítají podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, protože součet účastí ve finančních a úvěrových institucích je nižší než 10 %,
  • 2)zbývající části strategických účastí, které se odečítají podle čl. 68 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Význam pojmu "akcie typu 1 "je definován v čl. 168 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0350 Akcie typu 2

Zde se uvádí hodnota každé účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, jež je strategická, není zahrnuta do výpočtu skupinové solventnosti na základě metody 1, neodečítá se podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a je držena v akciích typu 2, přičemž jde o součet:

  • 1)hodnoty strategických účastí ve finančních a úvěrových institucích, které se neodečítají podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, protože součet účastí ve finančních a úvěrových institucích je nižší než 10 %,
  • 2)zbývající části strategických účastí, které se odečítají podle čl. 68 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Význam pojmu "akcie typu 2 "je definován v čl. 168 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0360 Podřízené závazky

Zde se uvádí hodnota každé účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, jež je strategická, není zahrnuta do výpočtu skupinové solventnosti na základě metody 1, neodečítá se podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a je držena v podřízených závazcích, přičemž jde o součet:

  • 1)hodnoty strategických účastí ve finančních a úvěrových institucích, které se neodečítají podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, protože součet účastí ve finančních a úvěrových institucích je nižší než 10 %,
  • 2)zbývající části strategických účastí, které se odečítají podle čl. 68 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tabulka 5 – Účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, jež nejsou strategické a nepodléhají odpočtu podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

(zahrne se část zbývající po částečném odpočtu podle čl. 68 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35)

C0370 Název přidruženého podniku Zde se uvádí název přidruženého podniku, který je finanční nebo úvěrovou institucí a v němž je držena účast. Jedná se o účasti v přidružených podnicích, které nejsou strategické a neodečítají se podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0380 Identifikační kód aktiva

Identifikační kód aktiva podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Tento kód musí být jedinečný a v průběhu času konzistentní.

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód, je nutno uvést daný identifikační kód aktiva a písmenný kód měny podle ISO 4217 jako v následujícím příkladu: "kód + EUR ".

C0390 Typ identifikačního kódu aktiva

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kód ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód aktiva a kód v položce C0380 sestává z identifikačního kódu aktiva a písmenného kódu měny podle ISO 4217, uvádí se v položce "Typ identifikačního kódu aktiva "možnost 99 a možnost původního identifikačního kódu aktiva jako v následujícím příkladu, ve kterém měl vykázaný kód formát kód ISIN + měna: "99/1 ".

C0400 Celkem

Zde se uvádí celková hodnota kapitálu všech tiers každé účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, jež není strategická a neodečítá se podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, přičemž jde o součet:

  • 1)hodnoty nestrategických účastí ve finančních a úvěrových institucích, které se neodečítají podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, protože součet účastí ve finančních a úvěrových institucích je nižší než 10 %,
  • 2)zbývající části nestrategických účastí, které se odečítají podle čl. 68 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0410 Akcie typu 1

Zde se uvádí hodnota každé účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, jež není strategická, neodečítá se podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a je držena v akciích typu 1, přičemž jde o součet:

  • 1)hodnoty nestrategických účastí ve finančních a úvěrových institucích, které se neodečítají podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, protože součet účastí ve finančních a úvěrových institucích je nižší než 10 %,
  • 2)zbývající části nestrategických účastí, které se odečítají podle čl. 68 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Význam pojmu "akcie typu 1 "je definován v čl. 168 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0420 Akcie typu 2

Zde se uvádí hodnota každé účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, jež není strategická, neodečítá se podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a je držena v akciích typu 2, přičemž jde o součet:

  • 1)hodnoty nestrategických účastí ve finančních a úvěrových institucích, které se neodečítají podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, protože součet účastí ve finančních a úvěrových institucích je nižší než 10 %,
  • 2)zbývající části nestrategických účastí, které se odečítají podle čl. 68 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Význam pojmu "akcie typu 2 "je definován v čl. 168 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0430 Podřízené závazky

Zde se uvádí hodnota každé účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, jež není strategická, neodečítá se podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a je držena v podřízených závazcích, přičemž jde o součet:

  • 1)hodnoty nestrategických účastí ve finančních a úvěrových institucích, které se neodečítají podle čl. 68 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, protože součet účastí ve finančních a úvěrových institucích je nižší než 10 %,
  • 2)zbývající části nestrategických účastí, které se odečítají podle čl. 68 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
Tabulka 6 – Jiné strategické účasti mimo finanční a úvěrové instituce
C0440 Název přidruženého podniku

Zde se uvádí název přidruženého podniku, v němž je držena účast.

Jedná se o účasti, které nejsou účastmi ve finančních a úvěrových institucích a které jsou považovány za strategické.

C0450 Identifikační kód aktiva

Identifikační kód aktiva podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Tento kód musí být jedinečný a v průběhu času konzistentní.

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód, je nutno uvést daný identifikační kód aktiva a písmenný kód měny podle ISO 4217 jako v následujícím příkladu: "kód + EUR ".

C0460 Typ identifikačního kódu aktiva

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kód ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód aktiva a kód v položce C0450 sestává z identifikačního kódu aktiva a písmenného kódu měny podle ISO 4217, uvádí se v položce "Typ identifikačního kódu aktiva "možnost 99 a možnost původního identifikačního kódu aktiva jako v následujícím příkladu, ve kterém měl vykázaný kód formát kód ISIN + měna: "99/1 ".

C0470 Celkem Zde se uvádí celková hodnota kapitálu všech tiers drženého v každé účasti, která není ve finančních a úvěrových institucích a je považována za strategickou.
C0480 Akcie typu 1

Zde se uvádí hodnota akcií typu 1 držených v každé účasti, která není ve finančních a úvěrových institucích a je považována za strategickou.

Význam pojmu "akcie typu 1 "je definován v čl. 168 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0490 Akcie typu 2

Zde se uvádí hodnota akcií typu 2 držených v každé účasti, která není ve finančních a úvěrových institucích a je považována za strategickou.

Význam pojmu "akcie typu 2 "je definován v čl. 168 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0500 Podřízené závazky Zde se uvádí hodnota podřízených závazků držených v každé účasti, která není ve finančních a úvěrových institucích a je považována za strategickou.
Tabulka 7 – Jiné nestrategické účasti mimo finanční a úvěrové instituce
C0510 Název přidruženého podniku

Zde se uvádí název přidruženého podniku, v němž je držena účast.

Jedná se o účasti, které nejsou ve finančních a úvěrových institucích a nejsou považovány za strategické.

C0520 Identifikační kód aktiva

Identifikační kód aktiva podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Tento kód musí být jedinečný a v průběhu času konzistentní.

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód, je nutno uvést daný identifikační kód aktiva a písmenný kód měny podle ISO 4217 jako v následujícím příkladu: "kód + EUR ".

C0530 Typ identifikačního kódu aktiva

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kód ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód aktiva a kód v položce C0520 sestává z identifikačního kódu aktiva a písmenného kódu měny podle ISO 4217, uvádí se v položce "Typ identifikačního kódu aktiva "možnost 99 a možnost původního identifikačního kódu aktiva jako v následujícím příkladu, ve kterém měl vykázaný kód formát kód ISIN + měna: "99/1 ".

C0540 Celkem Zde se uvádí celková hodnota kapitálu všech tiers drženého v každé účasti, která není ve finančních a úvěrových institucích a není považována za strategickou.
C0550 Akcie typu 1

Zde se uvádí hodnota akcií typu 1 držených v každé účasti, která není ve finančních a úvěrových institucích a není považována za strategickou.

Význam pojmu "akcie typu 1 "je definován v čl. 168 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0560 Akcie typu 2

Zde se uvádí hodnota akcií typu 2 držených v každé účasti, která není ve finančních a úvěrových institucích a není považována za strategickou.

Význam pojmu "akcie typu 2 "je definován v čl. 168 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0570 Podřízené závazky Zde se uvádí hodnota podřízených závazků držených v každé účasti, která není ve finančních a úvěrových institucích a není považována za strategickou.
Celkem pro výpočet SCR
R0040/C0580 Celkové účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi – celkem Zde se uvádí celková hodnota účastí v podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi.
R0040/C0590 Celkové účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi – akcie typu 1

Zde se uvádí celková hodnota akcií typu 1 držených v účastech v podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi.

Význam pojmu "akcie typu 1 "je definován v čl. 168 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

R0040/C0600 Celkové účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi – akcie typu 2

Zde se uvádí celková hodnota akcií typu 2 držených v účastech v podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi.

Význam pojmu "akcie typu 2 "je definován v čl. 168 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

R0040/C0610 Celkové účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi – podřízené závazky Zde se uvádí celková hodnota podřízených závazků držených v účastech v podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi.
R0050/C0580 Celkové účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, z toho strategické (metoda 1 nebo méně než 10 % při neuplatnění metody 1) – celkem Zde se uvádí celková hodnota strategických účastí (metoda 1 nebo méně než 10 % při neuplatnění metody 1) v podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi.
R0050/C0590 Celkové účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, z toho strategické (metoda 1 nebo méně než 10 % při neuplatnění metody 1) – akcie typu 1

Zde se uvádí celková hodnota akcií typu 1 držených ve strategických účastech (metoda 1 nebo méně než 10 % při neuplatnění metody 1) v podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi.

Význam pojmu "akcie typu 1 "je definován v čl. 168 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

R0050/C0600 Celkové účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, z toho strategické (metoda 1 nebo méně než 10 % při neuplatnění metody 1) – akcie typu 2

Zde se uvádí celková hodnota akcií typu 2 držených ve strategických účastech (metoda 1 nebo méně než 10 % při neuplatnění metody 1) v podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi.

Význam pojmu "akcie typu 2 "je definován v čl. 168 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

R0050/C0610 Celkové účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, z toho strategické (metoda 1 nebo méně než 10 % při neuplatnění metody 1) – podřízené závazky Zde se uvádí celková hodnota podřízených závazků držených ve strategických účastech (metoda 1 nebo méně než 10 % při neuplatnění metody 1) v podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi.
R0060/C0580 Celkové účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, z toho nestrategické (méně než 10 %) – celkem Zde se uvádí celková hodnota nestrategických účastí (méně než 10 %) v podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi.
R0060/C0590 Celkové účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, z toho nestrategické (méně než 10 %) – akcie typu 1

Zde se uvádí celková hodnota akcií typu 1 držených v nestrategických účastech (méně než 10 % – C0500) v podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi.

Význam pojmu "akcie typu 1 "je definován v čl. 168 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

R0060/C0600 Celkové účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, z toho nestrategické (méně než 10 %) – akcie typu 2

Zde se uvádí celková hodnota akcií typu 2 držených v nestrategických účastech (méně než 10 %) v podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi.

Význam pojmu "akcie typu 2 "je definován v čl. 168 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

R0060/C0610 Celkové účasti v přidružených podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi, z toho nestrategické (méně než 10 %) – podřízené závazky Zde se uvádí celková hodnota podřízených závazků držených v nestrategických účastech (méně než 10 %) v podnicích, které jsou finančními a úvěrovými institucemi.
R0070/C0580 Celkové účasti v přidružených podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi – celkem Zde se uvádí celková hodnota účastí v podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi. Jedná se o součet položek v sloupcích C0470 a C0540.
R0070/C0590 Celkové účasti v přidružených podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi – akcie typu 1

Zde se uvádí celková hodnota akcií typu 1 držených v účastech v podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi.

Význam pojmu "akcie typu 1 "je definován v čl. 168 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Jedná se o součet položek v sloupcích C0480 a C550.

R0070/C0600 Celkové účasti v přidružených podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi – akcie typu 2

Zde se uvádí celková hodnota akcií typu 2 držených v účastech v podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi.

Význam pojmu "akcie typu 2 "je definován v čl. 168 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Jedná se o součet položek v sloupcích C0490 a C0560.

R0070/C0610 Celkové účasti v přidružených podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi – podřízené závazky Zde se uvádí celková hodnota podřízených závazků držených v účastech v podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi. Jedná se o součet položek v sloupcích C0500 a C0570.
R0080/C0580 Celkové účasti v přidružených podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi – celkem – z toho strategické Zde se uvádí celková hodnota strategických účastí v podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi. Jedná se o součet v sloupci C0470.
R0080/C0590 Celkové účasti v přidružených podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi – akcie typu 1 – z toho strategické

Zde se uvádí celková hodnota akcií typu 1 držených ve strategických účastech v podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi.

Význam pojmu "akcie typu 1 "je definován v čl. 168 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Jedná se o součet v sloupci C0480.

R0080/C0600 Celkové účasti v přidružených podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi – akcie typu 2 – z toho strategické Zde se uvádí celková hodnota akcií typu 2 držených ve strategických účastech v podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi. Jedná se o součet v sloupci C0490.
R0080/C0610 Celkové účasti v přidružených podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi – podřízené závazky – z toho strategické Zde se uvádí celková hodnota podřízených závazků držených ve strategických účastech v podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi. Jedná se o součet v sloupci C0500.
R0090/C0580 Celkové účasti v přidružených podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi – celkem – z toho nestrategické Zde se uvádí celková hodnota nestrategických účastí v podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi. Jedná se o součet v sloupci C0540.
R0090/C0590 Celkové účasti v přidružených podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi – akcie typu 1 – z toho nestrategické Zde se uvádí celková hodnota akcií typu 1 držených v nestrategických účastech v podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi. Význam pojmu "akcie typu 1 "je definován v čl. 168 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Jedná se o součet v sloupci C0550.
R0090/C0600 Celkové účasti v přidružených podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi – akcie typu 2 – z toho nestrategické Zde se uvádí celková hodnota akcií typu 2 držených v nestrategických účastech v podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi. Jedná se o součet v sloupci C0560.
R0090/C0610 Celkové účasti v přidružených podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi – podřízené závazky – z toho nestrategické Zde se uvádí celková hodnota podřízených závazků držených v nestrategických účastech v podnicích, které nejsou finančními a úvěrovými institucemi. Jedná se o součet v sloupci C0570.
Celkem
C0620 Celková hodnota všech účastí Jedná se o celkovou hodnotu veškerých účastí.

S.25.01 – Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají standardní vzorec

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty, účelově vázané fondy, portfolia s vyrovnávací úpravou a zbývající část.

Šablonu SR.25.01 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona se vyplňuje za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

Má-li subjekt při vykazování na úrovni celého podniku MAP nebo RFF (s výjimkou těch, které spadají do působnosti článku 304 směrnice 2009/138/ES), vykazovaný fiktivní solventnostní kapitálový požadavek (nSCR) na úrovni modulu rizika a vykazovaná schopnost technických rezerv a odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty se vypočítají takto:

  • pokud podnik uplatňuje plnou úpravu v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu, nSCR se vypočítá, jako kdyby žádná ztráta diverzifikace neexistovala, a schopnost absorbovat ztráty (LAC) se vypočítá jako součet hodnot LAC u všech RFF/MAP a zbývající části,

  • pokud podnik uplatňuje zjednodušení na úrovni podmodulu rizika za účelem agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu, vypočítá se hodnota nSCR metodou přímé sumace na úrovni podmodulu a hodnota LAC jako součet hodnot LAC u všech RFF/MAP a zbývající části,

  • pokud podnik uplatňuje zjednodušení na úrovni modulu rizika za účelem agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu, vypočítá se hodnota nSCR metodou přímé sumace na úrovni modulu a hodnota LAC jako součet hodnot LAC u všech RFF/MAP a zbývající části.

Úprava v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu se přidělí (C0050) k relevantním modulům rizika (tj. tržnímu riziku, riziku selhání protistrany, životnímu upisovacímu riziku, zdravotnímu upisovacímu riziku a neživotnímu upisovacímu riziku). Částka, která se přidělí ke každému relevantnímu modulu rizika, se vypočte takto:

  • Výpočet q faktoru ú prava BSCR′ nSCR int , kde

    — úprava úprava vypočítaná jednou ze tří metod uvedených výše — BSCR‘ základní solventnostní kapitálový požadavek vypočítaný na základě informací uvedených v této šabloně (C0040/R0100) — nSCR int nSCR u rizika nehmotných aktiv na základě informací uvedených v této šabloně (C0040/R0070)

  • tento "q faktor "se vynásobí hodnotou nSCR u každého relevantního modulu rizika (tj. tržního rizika, rizika selhání protistrany, životního upisovacího rizika, zdravotního upisovacího rizika a neživotního upisovacího rizika).

POLOŽKA POKYNY
Z0010 Článek 112

Uvádí se, zda jsou vykazované údaje požadovány podle čl. 112 odst. 7 směrnice 2009/138/ES s cílem poskytnout odhad solventnostního kapitálového požadavku pomocí standardního vzorce.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Výkaz podle čl. 112 odst. 7

  • 2 – Pravidelný výkaz

Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
R0010–R0050/C0030 Čistý solventnostní kapitálový požadavek

Částka čistého kapitálového požadavku pro každý modul rizika vypočtená pomocí standardního vzorce.

Rozdíl mezi čistým a hrubým solventnostním kapitálovým požadavkem představuje zohlednění budoucích nezaručených podílů na zisku v souladu s článkem 205 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tato částka v příslušných případech plně zohledňuje diverzifikační efekty v souladu s článkem 304 směrnice 2009/138/ES.

Tyto buňky nezahrnují přidělení úpravy v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu. Tyto údaje představují SCR tak, jako kdyby nedošlo ke ztrátě diverzifikace.

R0010–R0050/C0040 Hrubý solventnostní kapitálový požadavek

Částka hrubého kapitálového požadavku pro každý modul rizika vypočtená pomocí standardního vzorce.

Rozdíl mezi čistým a hrubým solventnostním kapitálovým požadavkem představuje zohlednění budoucích nezaručených podílů na zisku v souladu s článkem 206 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tato částka v příslušných případech plně zohledňuje diverzifikační efekty v souladu s článkem 304 směrnice 2009/138/ES.

Tyto buňky nezahrnují přidělení úpravy v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu. Tyto údaje představují SCR tak, jako kdyby nedošlo ke ztrátě diverzifikace.

R0010–R0050/C0050 Prostředky přidělené na základě úprav předepsaných pro účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou Část úpravy přidělená každému modulu rizika podle postupu popsaného v obecných poznámkách. Tato částka je kladná.
R0060/C0030 Čistý solventnostní kapitálový požadavek – diverzifikace

Částka diverzifikačních efektů mezi základními solventnostními kapitálovými požadavky čistých modulů rizika, včetně diverzifikace v rámci každého modulu rizika, v důsledku uplatnění korelační matice ve smyslu přílohy IV směrnice 2009/138/ES.

Tato částka se vykáže jako záporná hodnota.

R0060/C0040 Hrubý solventnostní kapitálový požadavek – diverzifikace

Částka diverzifikačních efektů mezi základními solventnostními kapitálovými požadavky hrubých modulů rizika, včetně diverzifikace v rámci každého modulu rizika, v důsledku uplatnění korelační matice ve smyslu přílohy IV směrnice 2009/138/ES.

Tato částka se vykáže jako záporná hodnota.

R0070/C0030 Čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko nehmotných aktiv Částka kapitálového požadavku, po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty, u rizika nehmotných aktiv vypočtená pomocí standardního vzorce.
R0070/C0040 Hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko nehmotných aktiv Budoucí nezaručené podíly na zisku v souladu s článkem 205 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 u rizika nehmotných aktiv jsou podle standardního vzorce nulové, proto se položka R0070/C0040 rovná R0070/C0030.
R0100/C0030 Čistý solventnostní kapitálový požadavek – základní solventnostní kapitálový požadavek

Částka základních kapitálových požadavků po zohlednění budoucích nezaručených podílů na zisku podle článku 206 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 vypočtená pomocí standardního vzorce.

Tato částka v příslušných případech plně zohledňuje diverzifikační efekty podle článku 304 směrnice 2009/138/ES.

Tato buňka nezahrnuje přidělení úpravy v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu. Tyto údaje představují SCR tak, jako kdyby nedošlo ke ztrátě diverzifikace.

Tato částka se vypočítá jako souhrn čistých kapitálových požadavků pro každý modul rizika v rámci standardního vzorce, včetně úpravy o diverzifikační efekt v rámci standardního vzorce.

R0100/C0040 Hrubý solventnostní kapitálový požadavek – základní solventnostní kapitálový požadavek

Částka základních kapitálových požadavků před zohledněním budoucích nezaručených podílů na zisku podle článku 205 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 vypočtená pomocí standardního vzorce.

Tato částka v příslušných případech plně zohledňuje diverzifikační efekty v souladu s článkem 304 směrnice 2009/138/ES.

Tato buňka nezahrnuje přidělení úpravy v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu. Tyto údaje představují SCR tak, jako kdyby nedošlo ke ztrátě diverzifikace.

Tato částka se vypočítá jako součet hrubých kapitálových požadavků pro každý modul rizika v rámci standardního vzorce, včetně úpravy o diverzifikační efekt v rámci standardního vzorce.

Výpočet solventnostního kapitálového požadavku
R0120/C0100 Úprava v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou Úprava, která má opravit odchylku při výpočtu SCR vzniklou v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni modulu rizika. Tato částka je kladná.
R0130/C0100 Operační riziko Částka kapitálového požadavku pro modul operačního rizika vypočtená pomocí standardního vzorce.
R0140/C0100 Schopnost technických rezerv absorbovat ztráty

Částka úpravy o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty vypočtená podle standardního vzorce.

Tato částka se vykáže jako záporná hodnota.

Na úrovni RFF/MAP a na úrovni subjektu, kde neexistují žádné RFF (jiné než RFF uvedené v článku 304 směrnice 2009/138/ES) ani MAP, je to maximální hodnota z intervalu od 0 do částky odpovídající minimální hodnotě z intervalu vymezeného částkou technických rezerv bez rizikové přirážky ve vztahu k budoucím nezaručeným podílům na zisku očištěnou o zajištění a rozdílem mezi hrubým a čistým základním solventnostním kapitálovým požadavkem.

Pokud existují RFF (jiné než RFF uvedené v článku 304 směrnice 2009/138/ES) nebo MAP, vypočítá se tato částka jako součet schopností technických rezerv každého RFF/MAP a zbývající části absorbovat ztráty, a to s tím, že čisté budoucí nezaručené podíly na zisku představují horní mez.

R0150/C0100 Schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty

Částka úpravy o schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty vypočtená pomocí standardního vzorce.

Tato částka je záporná.

R0160/C0100 Kapitálový požadavek pro činnosti provozované v souladu s článkem 4 směrnice 2003/41/ES Částka kapitálového požadavku vypočtená v souladu s pravidly uvedenými v článku 17 směrnice 2003/41/ES pro účelově vázané fondy související s důchodovým pojištěním provozovaným v souladu s článkem 4 směrnice 2003/41/ES, na kterou se vztahují přechodná opatření. Tato položka se vykazuje pouze během přechodného období.
R0200/C0100 Solventnostní kapitálový požadavek bez navýšení kapitálového požadavku Částka celkového diverzifikovaného solventnostního kapitálového požadavku před případným navýšením kapitálového požadavku.
R0210/C0100 Již stanovená navýšení kapitálového požadavku Částka navýšení kapitálového požadavku, která byla stanovena vnitrostátním orgánem dohledu do referenčního data vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi tímto datem a předložením údajů orgánu dohledu.
R0211/C0100 z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ a Částka navýšení kapitálového požadavku, která byla stanovena vnitrostátním orgánem dohledu v souladu s čl. 37 odst. 1 písm. a) do referenčního data vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi tímto datem a předložením údajů orgánu dohledu.
R0212/C0100 z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ b Částka navýšení kapitálového požadavku, která byla stanovena vnitrostátním orgánem dohledu v souladu s čl. 37 odst. 1 písm. b) do referenčního data vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi tímto datem a předložením údajů orgánu dohledu.
R0213/C0100 z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ c Částka navýšení kapitálového požadavku, která byla stanovena vnitrostátním orgánem dohledu v souladu s čl. 37 odst. 1 písm. c) do referenčního data vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi tímto datem a předložením údajů orgánu dohledu.
R0214/C0100 z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ d Částka navýšení kapitálového požadavku, která byla stanovena vnitrostátním orgánem dohledu v souladu s čl. 37 odst. 1 písm. d) do referenčního data vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi tímto datem a předložením údajů orgánu dohledu.
R0220/C0100 Solventnostní kapitálový požadavek Částka solventnostního kapitálového požadavku.
Další informace o solventnostním kapitálovém požadavku
R0400/C0100 Kapitálový požadavek na podmodul akciového rizika založený na trvání Částka kapitálového požadavku na podmodul akciového rizika založený na trvání.
R0410/C0100 Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro zbývající část Částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro zbývající část, pokud má podnik účelově vázaný fond.
R0420/C0100 Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy Souhrnná částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro všechny účelově vázané fondy, pokud má podnik účelově vázané fondy (jiné než fondy související s činností provozovanou v souladu s článkem 4 směrnice 2003/41/ES (přechodné opatření))
R0430/C0100 Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro portfolia s vyrovnávací úpravou Souhrnná částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro všechna portfolia s vyrovnávací úpravou.
R0440/C0100 Diverzifikační efekty v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy pro účely článku 304 V příslušných případech částka úpravy o diverzifikační efekt mezi účelově vázanými fondy podle článku 304 směrnice 2009/138/ES a zbývající částí.
R0450/C0100 Metoda použitá k výpočtu úpravy v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou

Metoda použitá k výpočtu úpravy v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Plný přepočet

  • 2 – Zjednodušení na úrovni podmodulu rizika

  • 3 – Zjednodušení na úrovni modulu rizika

  • 4 – Žádná úprava

Pokud podnik nemá žádné účelově vázané fondy (nebo má pouze účelově vázané fondy podle článku 304 směrnice 2009/138/ES), zvolí se čtvrtá možnost.

R0460/C0100 Čisté budoucí nezaručené podíly na zisku Částka technických rezerv bez rizikové přirážky ve vztahu k budoucím nezaručeným podílům na zisku očištěná o zajištění.
Přístup k daňové sazbě
R0590/C0109 Přístup založený na průměrné daňové sazbě

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Ano

  • 2 – Ne

  • 3 – Není relevantní, protože se nepoužívá úprava o schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty (v tomto případě se řádky R0600 až R0690 nepoužijí)

Viz Obecné pokyny orgánu EIOPA o schopnosti technických rezerv a odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty (EIOPA-BoS-14/177).

Výpočet úpravy o schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty (LAC DT)
R0600/C0110 Odložené daňové pohledávky – Před šokem Celková částka odložených daňových pohledávek v rozvaze s použitím ocenění podle směrnice Solventnost II před okamžitou ztrátou popsanou v čl. 207 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Částka odložených daňových pohledávek v této buňce odpovídá hodnotě uvedené v buňce R0040/C0010 v šabloně S.02.01.
R0600/C0120 Odložené daňové pohledávky – Po šoku Celková částka odložených daňových pohledávek, pokud byla rozvaha sestavena s použitím ocenění podle směrnice Solventnost II po okamžité ztrátě, jak ji stanoví čl. 207 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Je-li v buňce R0590/C0109 uvedeno "1 – Ano ", tato buňka se ponechá prázdná.
R0610/C0110 Převedené odložené daňové pohledávky – Před šokem Částka odložených daňových pohledávek v rozvaze s použitím ocenění podle směrnice Solventnost II v důsledku převodu předchozích ztrát nebo daňových odpočtů před okamžitou ztrátou popsanou v čl. 207 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0610/C0120 Převedené odložené daňové pohledávky – Po šoku Částka odložených daňových pohledávek v důsledku převodu předchozích ztrát nebo daňových odpočtů, pokud byla rozvaha sestavena s použitím ocenění podle směrnice Solventnost II po okamžité ztrátě, jak ji stanoví čl. 207 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Je-li v buňce R0590/C0109 uvedeno "1 – Ano ", tato buňka se ponechá prázdná.
R0620/C0110 Odložené daňové pohledávky z důvodu odčitatelných přechodných rozdílů – Před šokem Částka odložených daňových pohledávek v rozvaze s použitím ocenění podle směrnice Solventnost II v důsledku rozdílů mezi oceněním pohledávky nebo závazku podle směrnice Solventnost II a jejím/jeho daňovým základem před okamžitou ztrátou popsanou v čl. 207 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0620/C0120 Odložené daňové pohledávky z důvodu odčitatelných přechodných rozdílů – Po šoku Částka odložených daňových pohledávek v důsledku rozdílů mezi oceněním pohledávky nebo závazku podle směrnice Solventnost II a jejím/jeho daňovým základem, pokud byla rozvaha sestavena s použitím ocenění podle směrnice Solventnost II po okamžité ztrátě, jak ji stanoví čl. 207 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Je-li v buňce R0590/C0109 uvedeno "1 – Ano ", tato buňka se ponechá prázdná.
R0630/C0110 Odložené daňové závazky – Před šokem Částka odložených daňových závazků v rozvaze s použitím ocenění podle směrnice Solventnost II před okamžitou ztrátou popsanou v čl. 207 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Částka odložených daňových závazků v této buňce odpovídá hodnotě uvedené v buňce R0780/C0010 v šabloně S.02.01.
R0630/C0120 Odložené daňové závazky – Po šoku

Částka odložených daňových závazků, pokud byla rozvaha sestavena s použitím ocenění podle směrnice Solventnost II po okamžité ztrátě, jak ji stanoví čl. 207 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

V případě přístupu založeného na průměrné daňové sazbě a je-li v buňce R0590/C0109 uvedeno "1 – Ano ", se tato buňka ponechá prázdná.

R0640/C0130 LAC DT Částka schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty, vypočtená v souladu s článkem 207 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Částka schopnosti absorbovat ztráty v této buňce se musí shodovat s hodnotou uvedenou v buňce R0150/C0100 v šabloně S.25.01.01.
R0650/C0130 LAC DT odůvodněná reverzí odložených daňových závazků Částka schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty, vypočtená v souladu s článkem 207 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, odůvodněná reverzí odložených daňových závazků.
R0660/C0130 LAC DT odůvodněná odkazem na pravděpodobný budoucí zdanitelný hospodářský zisk Částka schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty, vypočtená v souladu s článkem 207 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, odůvodněná odkazem na pravděpodobný budoucí zdanitelný hospodářský zisk.
R0670/C0130 LAC DT odůvodněná možností zpětného uplatnění, běžný rok Částka schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty, vypočtená v souladu s článkem 207 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, odůvodněná zisky z minulých let. Částka ztrát alokovaných na příští rok.
R0680/C0130 LAC DT odůvodněná možností zpětného uplatnění, budoucí roky Částka schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty, vypočtená v souladu s článkem 207 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, odůvodněná zisky z minulých let. Částka ztrát alokovaných na roky po příštím roce.
R0690/C0130 Maximální LAC DT Maximální částka schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty, která by mohla být k dispozici, před posouzením, zda lze zvýšení čistých odložených daňových pohledávek použít pro účely úpravy v souladu s čl. 207 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

S.25.05 – Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty, účelově vázané fondy, portfolia s vyrovnávací úpravou a zbývající část, je-li pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku použit interní model.

Tato šablona se vykazuje, je-li to možné při vynaložení přiměřeného úsilí a podle dostupnosti údajů v závislosti na architektuře interního modelu a rizikovém profilu. Na tom, které údaje se mají vykazovat, se vnitrostátní orgány dohledu a pojišťovny nebo zajišťovny společně dohodnou.

Účelem této šablony je shromáždit údaje na agregované úrovni a ukázat přínosy diverzifikace mezi jednotlivými moduly rizika. Není-li stanoveno jinak, všechny hodnoty by měly být vykazovány před daňovými účinky.

Částečné interní modely:

Ve všech řádcích sloupce C0010 se uvádí částka kapitálového požadavku pro jednotlivé složky bez ohledu na metodu výpočtu (standardní vzorec nebo částečný interní model) po úpravách o schopnost technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty, pokud jsou zahrnuty do výpočtu složek.

U složek "schopnost technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty "se v případě, že jsou vykazovány samostatně, jedná o částku schopnosti absorbovat ztráty (tyto částky by měly být vykázány jako záporné hodnoty).

U složek vypočtených pomocí standardního vzorce představuje tato buňka hrubý fiktivní solventnostní kapitálový požadavek. U složek vypočtených pomocí částečného interního modelu se jedná o hodnotu zohledňující budoucí opatření vedení, která jsou zahrnuta do výpočtu, nikoli však ta, která jsou modelována jako samostatná složka.

Tyto částky v příslušných případech plně zohledňují diverzifikační efekty podle článku 304 směrnice 2009/138/ES.

V příslušných případech tyto buňky nezahrnují přidělení úpravy v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu.

Šablona SR.25.05 se vykazuje podle účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou a zbývající části za každý podnik, u kterého je uplatňován interní model. V případě částečných interních modelů to platí i pro podniky, u kterých se částečný interní model uplatňuje na některý celý účelově vázaný fond a/nebo portfolio s vyrovnávací úpravou, zatímco na ostatní účelově vázané fondy a/nebo portfolia s vyrovnávací úpravou je uplatňován standardní vzorec. Tato šablona by měla být vyplněna za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

V případě podniků, u kterých je uplatňován částečný interní model a u kterých se použije úprava v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP: má-li subjekt při vykazování na úrovni celého podniku MAP nebo RFF (s výjimkou těch, které spadají do působnosti článku 304 směrnice 2009/138/ES), vykazovaný fiktivní solventnostní kapitálový požadavek (nSCR) na úrovni modulu rizika a vykazovaná schopnost technických rezerv a odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty se vypočítají takto:

  • pokud podnik uplatňuje plnou úpravu v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu: fiktivní solventnostní kapitálový požadavek se vypočítá, jako kdyby žádný účelově vázaný fond neexistoval, a schopnost absorbovat ztráty se vypočítá jako součet schopností absorbovat ztráty u všech účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou a zbývající části,

  • pokud podnik uplatňuje zjednodušení na úrovni podmodulu rizika za účelem agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu, vypočítají se fiktivní solventnostní kapitálový požadavek a schopnost absorbovat ztráty pomocí přímé sumační metody na úrovni podmodulu,

  • pokud podnik uplatňuje zjednodušení na úrovni modulu rizika za účelem agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu, vypočítají se fiktivní solventnostní kapitálový požadavek a schopnost absorbovat ztráty pomocí přímé sumační metody na úrovni modulu.

Úprava v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu se přidělí (C0050) k relevantním modulům rizika (tj. tržnímu riziku, riziku selhání protistrany, životnímu upisovacímu riziku, zdravotnímu upisovacímu riziku a neživotnímu upisovacímu riziku) (při výpočtu podle standardního vzorce). Částka, která se přidělí ke každému relevantnímu modulu rizika, se vypočte takto:

  • Výpočet q faktoru ú prava BSCR′ nSCR int , kde

    — ú prava úprava vypočítaná jednou ze tří metod uvedených výše — BSCR′ základní solventnostní kapitálový požadavek vypočítaný na základě informací uvedených v této šabloně — nSCR int nSCR u rizika nehmotných aktiv na základě informací uvedených v této šabloně

  • Tento "q faktor "se vynásobí hodnotou nSCR u každého relevantního modulu rizika (tj. tržního rizika, rizika selhání protistrany, životního upisovacího rizika, zdravotního upisovacího rizika a neživotního upisovacího rizika).

Úplné interní modely:

Šablonu SR.25.05 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část za každý podnik, u kterého je uplatňován úplný interní model. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona by měla být vyplněna za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

KÓD POLOŽKA POKYNY
Agregace
Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia

V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.

Pokud se položka Z0020 = 2, uveďte "".

C0010/R0020 Diverzifikace celkem

Částka diverzifikačních efektů mezi moduly rizika.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

C0010/R0030 Diverzifikované riziko před zdaněním celkem

Výše diverzifikovaných kapitálových požadavků před zdaněním.

Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.01, poli C0010/R0030.

C0010/R0040 Diverzifikované riziko po zdanění celkem

Výše diverzifikovaných kapitálových požadavků po zdanění.

Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.01, poli C0010/R0040.

C0010/R0070 Tržní a úvěrové riziko celkem

Součet příslušných následujících hodnot z C0020 v šabloně S.26.09.01:

  • úrokové riziko diverzifikované (R0050),

  • inflační riziko (R0080),

  • akciové riziko diverzifikované (R0100),

  • nemovitostní riziko (R0130),

  • měnové riziko (R0140),

  • celkové úvěrové riziko (R0150).

Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.01, poli C0010/R0070.

C0010/R0080 Tržní a úvěrové riziko – diverzifikované Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.01, poli C0010/R0080.
C0010/R0190 Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.01, poli C0010/R0190.
C0010/R0200 Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku – diverzifikované Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.01, poli C0010/R0200.
C0010/R0270 Celkové podnikatelské riziko Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.01, poli C0010/R0270.
C0010/R0280 Celkové podnikatelské riziko – diverzifikované Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.01, poli C0010/R0280.
C0010/R0310 Celkové čisté neživotní upisovací riziko Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.01, poli C0010/R0310.
C0010/R0320 Celkové čisté neživotní upisovací riziko – diverzifikované Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.01, poli C0010/R0320.
C0010/R0400 Celkové životní a zdravotní upisovací riziko Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.01, poli C0010/R0400.
C0010/R0410 Celkové životní a zdravotní upisovací riziko – diverzifikované Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.01, poli C0010/R0410.
C0010/R0480 Celkové operační riziko Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.01, poli C0010/R0480.
C0010/R0490 Celkové operační riziko – diverzifikované Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.01, poli C0010/R0490.
C0010/R0500 Ostatní rizika Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.01, poli C0010/R0500.
C0050/R0020-R0530 Prostředky přidělené na základě úprav předepsaných pro účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou V příslušných případech část úpravy přidělená každému modulu rizika postupem, který je popsán v obecných poznámkách. Tato částka je kladná.
C0060/R0020-R0530 Zohlednění budoucích opatření vedení týkajících se technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti

Uvádí se, zda jsou do výpočtu zahrnuta budoucí opatření vedení související se schopností technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty; použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Ve složce jsou začleněna budoucí opatření vedení související se schopností technických rezerv absorbovat ztráty

  • 2 – Ve složce jsou začleněna budoucí opatření vedení související se schopností odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty

  • 3 – Ve složce jsou začleněna budoucí opatření vedení související se schopností technických rezerv a odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty

  • 4 – Žádná budoucí opatření vedení se nezohledňují.

C0070/R0020-R0530 Modelovaná částka U každé složky se v této buňce uvádí částka vypočtená podle částečného interního modelu.
R0110/C0100 Nediverzifikované složky celkem Souhrn všech složek.
R0060/C0100 Diverzifikace

Celková částka diverzifikace mezi složkami vykázanými v C0030.

Tato částka nezahrnuje diverzifikační efekty v rámci každé jednotlivé složky, neboť ty by měly být začleněny do hodnot vykazovaných ve sloupci C0030.

Tato částka se vykáže jako záporná hodnota.

R0120/C0100 Úprava v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou

V příslušných případech úprava, která má opravit odchylku při výpočtu SCR vzniklou v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni modulu rizika.

Týká se pouze částečných interních modelů.

R0160/C0100 Kapitálový požadavek pro činnosti provozované v souladu s článkem 4 směrnice 2003/41/ES Částka kapitálového požadavku vypočtená v souladu s pravidly uvedenými v článku 17 směrnice 2003/41/ES pro účelově vázané fondy související s důchodovým pojištěním provozovaným v souladu s článkem 4 směrnice 2003/41/ES, na kterou se vztahují přechodná opatření. Tato položka se vykazuje pouze během přechodného období.
R0200/C0100 Solventnostní kapitálový požadavek bez navýšení kapitálového požadavku Částka celkového diverzifikovaného solventnostního kapitálového požadavku před jakýmkoli navýšením požadavku.
R0210/C0100 Již stanovená navýšení kapitálového požadavku Částka navýšení kapitálového požadavku, která byla stanovena vnitrostátním orgánem dohledu do referenčního data vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi tímto datem a předložením údajů orgánu dohledu.
R0211/C0100 z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ a Částka navýšení kapitálového požadavku, která byla stanovena vnitrostátním orgánem dohledu do referenčního data vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi tímto datem a předložením údajů orgánu dohledu.
R0212/C0100 z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ b Částka navýšení kapitálového požadavku, která byla stanovena vnitrostátním orgánem dohledu do referenčního data vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi tímto datem a předložením údajů orgánu dohledu.
R0213/C0100 z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ c Částka navýšení kapitálového požadavku, která byla stanovena vnitrostátním orgánem dohledu do referenčního data vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi tímto datem a předložením údajů orgánu dohledu.
R0214/C0100 z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ d Částka navýšení kapitálového požadavku, která byla stanovena vnitrostátním orgánem dohledu do referenčního data vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi tímto datem a předložením údajů orgánu dohledu.
R0220/C0100 Solventnostní kapitálový požadavek Celkový solventnostní kapitálový požadavek včetně navýšení kapitálových požadavků.
Další informace o solventnostním kapitálovém požadavku
R0300/C0100 Částka/odhad celkové schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty Částka/odhad celkové úpravy o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty, včetně části začleněné do složek a části vykázané jako jediná složka. Tato částka se vykáže jako záporná hodnota.
R0310/C0100 Částka/odhad schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty Částka/odhad celkové úpravy o odložené daňové povinnosti, včetně části začleněné do složek a části vykázané jako jediná složka. Tato částka se vykáže jako záporná hodnota.
R0400/C0100 Kapitálový požadavek na podmodul akciového rizika založený na trvání

Částka kapitálového požadavku na podmodul akciového rizika založený na trvání.

Týká se pouze částečných interních modelů.

R0410/C0100 Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro zbývající část Částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro zbývající část, pokud má podnik účelově vázaný fond.
R0420/C0100 Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy Souhrnná částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro všechny účelově vázané fondy, pokud má podnik účelově vázané fondy (jiné než fondy související s činností provozovanou v souladu s článkem 4 směrnice 2003/41/ES (přechodné opatření))
R0430/C0100 Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro portfolia s vyrovnávací úpravou

Souhrnná částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro všechna portfolia s vyrovnávací úpravou.

Vykazuje-li se výpočet solventnostního kapitálového požadavku na úrovni účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou, tuto položku není nutné vykazovat.

R0440/C0100 Diverzifikační efekty v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy pro účely článku 304

V příslušných případech částka úpravy o diverzifikační efekt mezi účelově vázanými fondy podle článku 304 směrnice 2009/138/ES a zbývající částí.

Odpovídá rozdílu mezi souhrnem fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro jednotlivé účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou/zbývající část a solventnostním kapitálovým požadavkem vykázaným v R0200/C0100.

R0450/C0100 Metoda použitá k výpočtu úpravy v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy

Metoda použitá k výpočtu úpravy v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Plný přepočet

  • 2 – Zjednodušení na úrovni podmodulu rizika

  • 3 – Zjednodušení na úrovni modulu rizika

  • 4 – Žádná úprava

Pokud podnik nemá žádné účelově vázané fondy (nebo má pouze účelově vázané fondy podle článku 304 směrnice 2009/138/ES), zvolí se čtvrtá možnost.

Týká se pouze částečných interních modelů.

R0460/C0100 Čisté budoucí nezaručené podíly na zisku Částka technických rezerv bez rizikové přirážky ve vztahu k budoucím nezaručeným podílům na zisku očištěná o zajištění.
Přístup k daňové sazbě při výpočtu podle standardního vzorce
R0590/C0109 Přístup založený na průměrné daňové sazbě

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Ano

  • 2 – Ne

  • 3 – Není relevantní, protože se nepoužívá úprava o schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty (v tomto případě se řádky R0600 až R0690 nepoužijí)

Viz Obecné pokyny orgánu EIOPA o schopnosti technických rezerv a odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty.

Výpočet úpravy o schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty (LAC DT) při výpočtu podle standardního vzorce
R0600/C0110 Odložené daňové pohledávky – Před šokem Celková částka odložených daňových pohledávek v rozvaze s použitím ocenění podle směrnice Solventnost II před okamžitou ztrátou popsanou v čl. 207 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Částka odložených daňových pohledávek v této buňce odpovídá hodnotě uvedené v buňce R0040/C0010 v šabloně S.02.01.
R0600/C0120 Odložené daňové pohledávky – Po šoku Celková částka/odhad odložených daňových pohledávek, pokud byla rozvaha sestavena s použitím ocenění podle směrnice Solventnost II po okamžité ztrátě, jak ji stanoví čl. 207 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Je-li v buňce R0590/C0109 uvedeno "1 – Ano ", tato buňka se ponechá prázdná.
R0610/C0110 Převedené odložené daňové pohledávky – Před šokem Částka odložených daňových pohledávek v rozvaze s použitím ocenění podle směrnice Solventnost II v důsledku převodu předchozích ztrát nebo daňových odpočtů před okamžitou ztrátou popsanou v čl. 207 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0610/C0120 Převedené odložené daňové pohledávky – Po šoku Částka/odhad odložených daňových pohledávek v důsledku převodu předchozích ztrát nebo daňových odpočtů, pokud byla rozvaha sestavena s použitím ocenění podle směrnice Solventnost II po okamžité ztrátě, jak ji stanoví čl. 207 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Je-li v buňce R0590/C0109 uvedeno "1 – Ano ", tato buňka se ponechá prázdná.
R0620/C0110 Odložené daňové pohledávky z důvodu odčitatelných přechodných rozdílů – Před šokem Částka odložených daňových pohledávek v rozvaze s použitím ocenění podle směrnice Solventnost II v důsledku rozdílů mezi oceněním pohledávky nebo závazku podle směrnice Solventnost II a jejím/jeho daňovým základem před okamžitou ztrátou popsanou v čl. 207 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0620/C0120 Odložené daňové pohledávky z důvodu odčitatelných přechodných rozdílů – Po šoku Částka/odhad odložených daňových pohledávek v důsledku rozdílů mezi oceněním pohledávky nebo závazku podle směrnice Solventnost II a jejím/jeho daňovým základem, pokud byla rozvaha sestavena s použitím ocenění podle směrnice Solventnost II po okamžité ztrátě, jak ji stanoví čl. 207 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Je-li v buňce R0590/C0109 uvedeno "1 – Ano ", tato buňka se ponechá prázdná.
R0630/C0110 Odložené daňové závazky – Před šokem Částka odložených daňových závazků v rozvaze s použitím ocenění podle směrnice Solventnost II před okamžitou ztrátou popsanou v čl. 207 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Částka odložených daňových závazků v této buňce odpovídá hodnotě uvedené v buňce R0780/C0010 v šabloně S.02.01.
R0630/C0120 Odložené daňové závazky – Po šoku

Částka/odhad odložených daňových závazků, pokud byla rozvaha sestavena s použitím ocenění podle směrnice Solventnost II po okamžité ztrátě, jak ji stanoví čl. 207 odst. 1 a 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

V případě přístupu založeného na průměrné daňové sazbě a je-li v buňce R0590/C0109 uvedeno "1 – Ano ", se tato buňka ponechá prázdná.

R0640/C0130 Částka/odhad LAC DT Částka/odhad schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty, vypočtená/vypočtený v souladu s článkem 207 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Částka schopnosti absorbovat ztráty v této buňce se musí shodovat s hodnotou uvedenou v buňce R0310/C0100 v šabloně S.25.05.01.
R0650/C0130 Částka/odhad LAC DT odůvodněné reverzí odložených daňových závazků Částka/odhad schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty, vypočtená/vypočtený v souladu s článkem 207 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, odůvodněná/odůvodněný reverzí odložených daňových závazků.
R0660/C0130 Částka/odhad LAC DT odůvodněné odkazem na pravděpodobný budoucí zdanitelný hospodářský zisk Částka/odhad schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty, vypočtená/vypočtený v souladu s článkem 207 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, odůvodněná/odůvodněný odkazem na pravděpodobný budoucí zdanitelný hospodářský zisk.
R0670/C0130 Částka/odhad LAC DT odůvodněné možností zpětného uplatnění, běžný rok Částka/odhad schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty, vypočtená/vypočtený v souladu s článkem 207 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, odůvodněná/odůvodněný zisky z minulých let. Částka ztrát alokovaných na příští rok.
R0680/C0130 Částka/odhad LAC DT odůvodněné možností zpětného uplatnění, budoucí roky Částka/odhad schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty, vypočtená/vypočtený v souladu s článkem 207 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, odůvodněná/odůvodněný zisky z minulých let. Částka ztrát alokovaných na roky po příštím roce.
R0690/C0130 Částka/odhad maximální LAC DT Maximální částka schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty, která by mohla být k dispozici, před posouzením, zda lze zvýšení čistých odložených daňových pohledávek použít pro účely úpravy v souladu s čl. 207 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

S.26.01 – Solventnostní kapitálový požadavek – tržní riziko

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty, účelově vázané fondy, portfolia s vyrovnávací úpravou a zbývající část.

Šablonu SR.26.01.01 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona se vyplňuje za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

Hodnoty před šokem a po šoku se vyplní částkami aktiv a závazků, které jsou vůči tomuto šoku citlivé. U závazků se posouzení provede na úrovni nejpodrobnějšího dostupného rozčlenění – na úrovni smlouvy, nebo rizikově homogenní skupiny. To znamená, že pokud je smlouva/rizikově homogenní skupina citlivá na šok, částka závazků souvisejících s touto smlouvou/rizikově homogenní skupinou se vykáže jako částka citlivá na tento šok.

POLOŽKA POKYNY
Z0010 Článek 112

Uveďte, zda byly vykazované údaje vyžádány podle čl. 112 odst. 7 v souvislosti s poskytnutím odhadu solventnostního kapitálového požadavku určeného podle standardního vzorce. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Výkaz podle čl. 112 odst. 7

  • 2 – Pravidelný výkaz

Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
R0012/C0010 Zjednodušení u rizika kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry

Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení pro účely článku 104

  • 2 – Zjednodušení pro účely článku 105a

  • 9 – Zjednodušení nepoužita

Možnosti 1 a 2 lze použít současně.

Pokud R0012/C0010 = 1, vyplní se u R0410 pouze C0060 a C0080.

R0014/C0010 Zjednodušení u koncentrace tržních rizik – použitá zjednodušení

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Zjednodušení pro účely článku 105a

  • 9 – Zjednodušení nepoužita

R0020/C0010 Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – úrokové riziko

Uvádí se, zda kaptivní pojišťovna nebo zajišťovna použila zjednodušení k výpočtu úrokového rizika. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0020/C0010 = 1, vyplní se u R0100–R0120 pouze C0060 a C0080.

R0030/C0010 Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů

Uvádí se, zda kaptivní pojišťovna nebo zajišťovna použila zjednodušení k výpočtu rizika kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

R0040/C0010 Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – riziko tržní koncentrace

Uvádí se, zda kaptivní pojišťovna nebo zajišťovna použila zjednodušení k výpočtu koncentrace tržního rizika. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Úrokové riziko
R0100/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – úrokové riziko

Jde o čistý kapitálový požadavek k úrokovému riziku, tj. po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0020/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k úrokovému riziku vypočtený pomocí zjednodušených výpočtů pro kaptivní pojišťovny a zajišťovny.

R0100/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – úrokové riziko

Jde o hrubý kapitálový požadavek k úrokovému riziku, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0020/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k úrokovému riziku vypočtený pomocí zjednodušených výpočtů pro kaptivní pojišťovny a zajišťovny.

R0110–R0120/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – úrokové riziko – šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem dolů/nahoru

Jde o celkovou hodnotu aktiv citlivých na riziko výkyvu úrokové míry směrem dolů/nahoru před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0110–R0120/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – úrokové riziko – šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem dolů/nahoru

Jde o celkovou hodnotu závazků citlivých na riziko výkyvu úrokové míry směrem dolů/nahoru před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0110–R0120/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – úrokové riziko – šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem dolů/nahoru

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko výkyvu úrokové míry směrem dolů/nahoru po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0110–R0120/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – úrokové riziko – šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem dolů/nahoru

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko výkyvu úrokové míry směrem dolů/nahoru po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0110–R0120/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – úrokové riziko – šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem dolů/nahoru

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku výkyvu úrokové míry směrem dolů/nahoru po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0020/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku výkyvu úrokové míry směrem dolů/nahoru vypočtený za využití zjednodušení.

R0110–R0120/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – úrokové riziko – šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem dolů/nahoru

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko výkyvu úrokové míry směrem dolů/nahoru po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0110–R0120/C0080 Absolutní hodnota po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – úrokové riziko – šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem dolů/nahoru

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku výkyvu úrokové míry směrem dolů/nahoru, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0020/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku výkyvu úrokové míry směrem dolů/nahoru vypočtený za využití zjednodušení.

Akciové riziko
R0200/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko Jde o čistý kapitálový požadavek k akciovému riziku, tj. po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0200/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko Jde o hrubý kapitálový požadavek k akciovému riziku, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0210/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – akciové riziko – akcie typu 1

Jde o počáteční absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko týkající se akcií typu 1.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0210/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – akciové riziko – akcie typu 1

Jde o počáteční absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko týkající se akcií typu 1.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0210/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – akciové riziko – akcie typu 1

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko týkající se akcií typu 1 po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0210/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – akciové riziko – akcie typu 1

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko týkající se akcií typu 1 po šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0210/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko – akcie typu 1 Jde o čistý kapitálový požadavek k akciovému riziku (u akcií typu 1) po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0210/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – akciové riziko – akcie typu 1

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko týkající se akcií typu 1 po šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0210/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko – akcie typu 1 Jde o hrubý kapitálový požadavek k akciovému riziku u akcií typu 1, tj. před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R0221, R0230, R0231, R0240/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – akciové riziko – akcie typu 1

Jde o počáteční absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko (u každého druhu akcií typu 1).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0221, R0230, R0231, R0240/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – akciové riziko – akcie typu 1

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko (u každého druhu akcií typu 1) po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0250/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – akciové riziko – akcie typu 2

Jde o počáteční absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko u akcií typu 2.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0250/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – akciové riziko – akcie typu 2

Jde o počáteční absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko u akcií typu 2.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0250/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – akciové riziko – akcie typu 2

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko u akcií typu 2 po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0250/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – akciové riziko – akcie typu 2

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko (u akcií typu 2) po šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0250/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko – akcie typu 2 Jde o čistý kapitálový požadavek k akciovému riziku (u akcií typu 2) po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0250/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – akciové riziko – akcie typu 2

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko (u akcií typu 2) po šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0250/C0080 Absolutní hodnota po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko – akcie typu 2 Jde o hrubý kapitálový požadavek k akciovému riziku u akcií typu 2, tj. před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R0261, R0270, R0271, R0280/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – akciové riziko – akcie typu 2

Jde o hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko (u každého druhu akcií typu 2).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0261, R0270, R0271, R0280/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – akciové riziko – akcie typu 2

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko (u každého druhu akcií typu 2) po akciovém šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0291/C0020, R0293-R0295/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – akciové riziko – akcie způsobilých infrastrukturních společností

Jde o počáteční absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko u jednotlivých druhů akcií způsobilých infrastrukturních společností.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0291/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – akciové riziko – akcie způsobilých infrastrukturních společností

Jde o počáteční absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko u jednotlivých druhů akcií způsobilých infrastrukturních společností.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0291/C0040, R0293-R0295/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – akciové riziko – akcie způsobilých infrastrukturních společností

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko u jednotlivých druhů akcií způsobilých infrastrukturních společností po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0291/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – akciové riziko – akcie způsobilých infrastrukturních společností

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko (u jednotlivých druhů akcií způsobilých infrastrukturních společností) po šoku a po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0291/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko – akcie způsobilých infrastrukturních společností Jde o čistý kapitálový požadavek k akciovému riziku (u jednotlivých druhů akcií způsobilých infrastrukturních společností) po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0291/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – akciové riziko – akcie způsobilých infrastrukturních společností

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko (u jednotlivých druhů akcií způsobilých infrastrukturních společností) po šoku, ale před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0291/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko – akcie způsobilých infrastrukturních společností Jde o hrubý kapitálový požadavek k akciovému riziku u jednotlivých druhů akcií způsobilých infrastrukturních společností, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0292/C0020, R0296-R0298/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – akciové riziko – akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností

Jde o počáteční absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko u jednotlivých druhů akcií způsobilé infrastruktury jiných než akcie společností.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0292/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – akciové riziko – akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností

Jde o počáteční absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko u jednotlivých druhů akcií způsobilé infrastruktury jiných než akcie společností.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0292/C0040, R0296-R0298/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – akciové riziko – akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko u jednotlivých druhů akcií způsobilé infrastruktury jiných než akcie společností po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0292/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – akciové riziko – akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko (u jednotlivých druhů akcií způsobilé infrastruktury jiných než akcie společností) po šoku a po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0292/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko – akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností Jde o čistý kapitálový požadavek k akciovému riziku (u jednotlivých druhů akcií způsobilé infrastruktury jiných než akcie společností) po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0292/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – akciové riziko – akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko (u jednotlivých druhů akcií způsobilé infrastruktury jiných než akcie společností) po šoku, ale před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0292/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko – akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností Jde o hrubý kapitálový požadavek k akciovému riziku u jednotlivých druhů akcií způsobilé infrastruktury jiných než akcie společností, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
Nemovitostní riziko
R0300/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – nemovitostní riziko

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na nemovitostní riziko.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – nemovitostní riziko

Jde o hodnotu závazků citlivých na nemovitostní riziko.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – nemovitostní riziko

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na nemovitostní riziko po nemovitostním šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – nemovitostní riziko

Jde o absolutní hodnotu závazků, které jsou podkladem pro kapitálový požadavek k nemovitostnímu riziku, po nemovitostním šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – nemovitostní riziko Jde o čistý kapitálový požadavek k nemovitostnímu riziku po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0300/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – nemovitostní riziko

Jde o absolutní hodnotu závazků, které jsou podkladem pro kapitálový požadavek k nemovitostnímu riziku, po nemovitostním šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – nemovitostní riziko Jde o hrubý kapitálový požadavek k nemovitostnímu riziku, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
Riziko kreditního rozpětí
R0400/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0400/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek– riziko kreditního rozpětí Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0410/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry

Jde o absolutní hodnotu závazků, které jsou podkladem pro kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, po šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0012/C0010 = 1 a/nebo 2, představuje tato položka čistý solventnostní kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí – úvěry a dluhopisy vypočtený za využití zjednodušení.

R0410/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů po šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, tj. před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0012/C0010 = 1 a/nebo 2, představuje tato položka hrubý solventnostní kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí – úvěry a dluhopisy vypočtený za využití zjednodušení.

R0412/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (jiné než investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o počáteční absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u jiných dluhopisů a úvěrů než u těch, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury a do způsobilých infrastrukturních společností.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0412/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (jiné než investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o počáteční absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u jiných dluhopisů a úvěrů než u těch, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury a do způsobilých infrastrukturních společností. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0412/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (jiné než investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u jiných dluhopisů a úvěrů než u těch, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury a do infrastrukturních společností, po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0412/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (jiné než investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o absolutní hodnotu závazků, které jsou podkladem pro kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u jiných dluhopisů a úvěrů než u těch, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury a do způsobilých infrastrukturních společností, po šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0412/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (jiné než investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u jiných dluhopisů a úvěrů než u těch, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury a do způsobilých infrastrukturních společností, po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Pokud R0012/C0010 = 1, tato položka se nevykazuje.

R0412/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztrátu) – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (jiné než investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u jiných dluhopisů a úvěrů než u těch, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury a do způsobilých infrastrukturních společností, po šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0412/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (jiné než investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u jiných dluhopisů a úvěrů než u těch, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury a do způsobilých infrastrukturních společností, tj. před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Pokud R0012/C0010 = 1, tato položka se nevykazuje.

R0413/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o počáteční absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury jinými než do infrastrukturních společností.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0413/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o počáteční absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury jinými než do infrastrukturních společností. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0413/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury jinými než do infrastrukturních společností, po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0413/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o absolutní hodnotu závazků, které jsou podkladem pro požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury jinými než do infrastrukturních společností, po šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0413/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury jinými než do infrastrukturních společností, po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztrátu. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Pokud R0012/C0010 = 1, tato položka se nevykazuje.

R0413/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury jinými než do infrastrukturních společností, po šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0413/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury jinými než do infrastrukturních společností, tj. před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Pokud R0012/C0010 = 1, tato položka se nevykazuje.

R0414/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilých infrastrukturních společností)

Jde o počáteční absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilých infrastrukturních společností.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0414/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilých infrastrukturních společností)

Jde o počáteční absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilých infrastrukturních společností. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0414/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilých infrastrukturních společností)

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilých infrastrukturních společností, po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0414/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilých infrastrukturních společností)

Jde o absolutní hodnotu závazků, které jsou podkladem pro kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilých infrastrukturních společností, po šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0414/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilých infrastrukturních společností)

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilých infrastrukturních společností, po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Pokud R0012/C0010 = 1, tato položka se nevykazuje.

R0414/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilých infrastrukturních společností)

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilých infrastrukturních společností, po šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0414/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilých infrastrukturních společností)

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilých infrastrukturních společností, tj. před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Pokud R0012/C0010 = 1, tato položka se nevykazuje.

R0420/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – úvěrové deriváty Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u úvěrových derivátů po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0420/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – úvěrové deriváty Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u úvěrových derivátů, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0430–R0440/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – úvěrové deriváty – šok ve směru dolů/nahoru u úvěrových derivátů

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na šok ve směru dolů/nahoru v souvislosti s rizikem kreditního rozpětí u úvěrových derivátů.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430–R0440/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – úvěrové deriváty – šok ve směru dolů/nahoru u úvěrových derivátů

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na šok ve směru dolů/nahoru v souvislosti s rizikem kreditního rozpětí u úvěrových derivátů.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430–R0440/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – úvěrové deriváty – šok ve směru dolů/nahoru u úvěrových derivátů

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na šok ve směru dolů/nahoru v souvislosti s rizikem kreditního rozpětí u úvěrových derivátů po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430–R0440/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – úvěrové deriváty – šok ve směru dolů/nahoru u úvěrových derivátů

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na šok ve směru dolů/nahoru pro riziko kreditního rozpětí u úvěrových derivátů po šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430–R0440/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – úvěrové deriváty – šok ve směru dolů/nahoru u úvěrových derivátů Jde o čistý kapitálový požadavek k šoku ve směru dolů/nahoru pro riziko kreditního rozpětí u úvěrových derivátů po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0430–R0440/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – úvěrové deriváty – šok ve směru dolů/nahoru u úvěrových derivátů

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na šok ve směru dolů/nahoru pro riziko kreditního rozpětí u úvěrových derivátů po šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430–R0440/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – úvěrové deriváty – šok ve směru dolů/nahoru u úvěrových derivátů Jde o hrubý kapitálový požadavek k šoku ve směru dolů/nahoru pro riziko kreditního rozpětí u úvěrových derivátů, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0450/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u sekuritizovaných pozic.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0450/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u sekuritizovaných pozic.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0450/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u sekuritizovaných pozic po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0450/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u sekuritizovaných pozic po šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0450/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u sekuritizovaných pozic po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0450/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u sekuritizovaných pozic po šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0450/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u sekuritizovaných pozic, tj. před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R0461/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – nadřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u nadřazených sekuritizovaných pozic STS.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0461/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – nadřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u nadřazených sekuritizovaných pozic STS.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0461/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – nadřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u nadřazených sekuritizovaných pozic STS po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0461/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – nadřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u nadřazených sekuritizovaných pozic STS po šoku a po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0461/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – nadřazená STS sekuritizace

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u nadřazených sekuritizovaných pozic STS po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

R0461/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – nadřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u nadřazených sekuritizovaných pozic STS po šoku, ale před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0461/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – nadřazená STS sekuritizace

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u nadřazených sekuritizovaných pozic STS, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

R0462/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – podřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u podřazených sekuritizovaných pozic STS.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0462/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – podřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u podřazených sekuritizovaných pozic STS.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0462/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – podřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u podřazených sekuritizovaných pozic STS po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0462/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – podřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u podřazených sekuritizovaných pozic STS po šoku a po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozčlenění mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0462/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – podřazená STS sekuritizace

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u podřazených sekuritizovaných pozic STS po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozčlenění mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

R0462/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – podřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u podřazených sekuritizovaných pozic STS po šoku, ale před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozčlenění mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0462/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – podřazená STS sekuritizace

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u podřazených sekuritizovaných pozic STS, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozčlenění mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

R0480/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – resekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u resekuritizovaných pozic.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0480/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – resekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u resekuritizovaných pozic.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0480/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – resekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u resekuritizovaných pozic po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0480/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – resekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u resekuritizovaných pozic po šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0480/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – resekuritizace Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u resekuritizovaných pozic po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0480/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – resekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u resekuritizovaných pozic po šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0480/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – resekuritizace Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u resekuritizovaných pozic, tj. před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R0481/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – jiná sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u jiných sekuritizovaných pozic.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0481/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – jiná sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u jiných sekuritizovaných pozic.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozčlenění mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0481/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – jiná sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u jiných sekuritizovaných pozic po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0481/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – jiná sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u jiných sekuritizovaných pozic po šoku a po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozčlenění mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0481/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – jiná sekuritizace

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u jiných sekuritizovaných pozic po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozčlenění mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

R0481/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – jiná sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u jiných sekuritizovaných pozic po šoku, ale před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozčlenění mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0481/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – jiná sekuritizace

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u jiných sekuritizovaných pozic, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozčlenění mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

R0482/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – přechodná sekuritizace typu 1

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u přechodných sekuritizovaných pozic typu 1.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0482/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – přechodná sekuritizace typu 1

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u přechodných sekuritizovaných pozic typu 1.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0482/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – přechodná sekuritizace typu 1

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u přechodných sekuritizovaných pozic typu 1 po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0482/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – přechodná sekuritizace typu 1

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u přechodných sekuritizovaných pozic typu 1 po šoku a po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozčlenění mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0482/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – přechodná sekuritizace typu 1

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u přechodných sekuritizovaných pozic typu 1 po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozčlenění mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

R0482/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – přechodná sekuritizace typu 1

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u přechodných sekuritizovaných pozic typu 1 po šoku, ale před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozčlenění mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0482/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – přechodná sekuritizace typu 1

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u přechodných sekuritizovaných pozic typu 1, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozčlenění mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

R0483/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – zaručená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u zaručených sekuritizovaných pozic STS.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0483/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – zaručená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u zaručených sekuritizovaných pozic STS.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozčlenění mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0483/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – zaručená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u zaručených sekuritizovaných pozic STS po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0483/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – zaručená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u zaručených sekuritizovaných pozic STS po šoku a po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozčlenění mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0483/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – zaručená STS sekuritizace

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u zaručených sekuritizovaných pozic STS po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozčlenění mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

R0483/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – zaručená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u zaručených sekuritizovaných pozic STS po šoku, ale před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0483/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – zaručená STS sekuritizace

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u zaručených sekuritizovaných pozic STS, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozčlenění mezi řádky R0461 až R0483 odvodit z metody použité pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku k riziku kreditního rozpětí. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Riziko koncentrace
R0500/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – koncentrace tržního rizika

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na koncentrace tržního rizika.

U kaptivních pojišťoven a zajišťoven, pokud R0040/C0010 = 1, představuje tato položka absolutní hodnotu aktiv citlivých na koncentraci tržního rizika po zohlednění zjednodušení povolených pro kaptivní pojišťovny a zajišťovny.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – koncentrace tržního rizika

Jde o čistý kapitálový požadavek ke koncentracím tržního rizika po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty agregovaný pro každou expozici vůči jediné protistraně.

U kaptivních pojišťoven a zajišťoven, pokud R0040/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek ke koncentraci tržního rizika, vypočtený pomocí zjednodušeného výpočtu.

R0500/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – koncentrace tržního rizika Jde o hrubý kapitálový požadavek ke koncentracím tržního rizika agregovaný pro každou expozici vůči jediné protistraně, tj. před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
Měnové riziko
R0600/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – měnové riziko

Jde o součet následujících prvků u různých měn:

  • kapitálového požadavku (včetně požadavku po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) k nárůstu hodnoty cizí měny vůči místní měně,

  • kapitálového požadavku (včetně požadavku po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) k poklesu hodnoty cizí měny vůči místní měně.

R0600/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – měnové riziko

Jde o součet následujících prvků u různých měn:

  • kapitálového požadavku (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) k nárůstu hodnoty cizí měny vůči místní měně,

  • kapitálového požadavku (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) k poklesu hodnoty cizí měny vůči místní měně.

R0610–R0620/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – měnové riziko – nárůst/pokles hodnoty cizí měny

Jde o celkovou hodnotu aktiv citlivých na riziko nárůstu/poklesu hodnoty měny před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0610–R0620/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – měnové riziko – nárůst/pokles hodnoty cizí měny

Jde o celkovou hodnotu závazků citlivých na riziko nárůstu/poklesu hodnoty měny před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0610–R0620/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – měnové riziko – nárůst/pokles hodnoty cizí měny

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko nárůstu/poklesu hodnoty měny po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0610–R0620/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – měnové riziko – nárůst/pokles hodnoty cizí měny

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko nárůstu/poklesu hodnoty měny po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0610–R0620/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – měnové riziko – nárůst/pokles hodnoty cizí měny Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku nárůstu/poklesu hodnoty měny po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty. V R0610 se vykazují pouze měny, u nichž je šok z nárůstu nejsilnější, a v R0620 se vykazují pouze měny, u nichž je šok z poklesu nejsilnější.
R0610–R0620/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – měnové riziko – nárůst/pokles hodnoty cizí měny

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko nárůstu/poklesu hodnoty měny po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0610–R0620/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek (bez schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – měnové riziko – nárůst/pokles hodnoty cizí měny Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku nárůstu/poklesu hodnoty měny, tj. bez zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. V R0610 se vykazují pouze měny, u nichž je šok z nárůstu nejsilnější, a v R0620 se vykazují pouze měny, u nichž je šok z poklesu nejsilnější.
Diverzifikace v rámci modulu tržního rizika
R0700/C0060 Diverzifikace v rámci modulu tržního rizika – čistý solventnostní kapitálový požadavek

Jde o diverzifikační efekt v rámci modulu tržního rizika v důsledku agregace čistých kapitálových požadavků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) jednotlivých podmodulů rizika.

Pokud diverzifikace snižuje kapitálový požadavek, vykazuje se jako záporná hodnota.

R0700/C0080 Diverzifikace v rámci modulu tržního rizika – hrubý solventnostní kapitálový požadavek

Jde o diverzifikační efekt v rámci modulu tržního rizika v důsledku agregace hrubých kapitálových požadavků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) jednotlivých podmodulů rizika.

Pokud diverzifikace snižuje kapitálový požadavek, vykazuje se jako záporná hodnota.

Celkový solventnostní kapitálový požadavek k tržnímu riziku
R0800/C0060 Celkové tržní riziko – čistý solventnostní kapitálový požadavek Jde o celkový čistý kapitálový požadavek ke všem tržním rizikům po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty vypočítaný za použití standardního vzorce.
R0800/C0080 Celkové tržní riziko – hrubý solventnostní kapitálový požadavek Jde o celkový hrubý kapitálový požadavek ke všem tržním rizikům bez zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty vypočítaný za použití standardního vzorce.

S.26.02 – Solventnostní kapitálový požadavek – riziko selhání protistrany

Obecné poznámky

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty, účelově vázané fondy, portfolia s vyrovnávací úpravou a zbývající část.

Šablonu SR.26.02.01 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona se vyplňuje za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

POLOŽKA POKYNY
Z0010 Článek 112

Uveďte, zda byly vykazované údaje vyžádány podle čl. 112 odst. 7 v souvislosti s poskytnutím odhadu solventnostního kapitálového požadavku určeného podle standardního vzorce. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Výkaz podle čl. 112 odst. 7

  • 2 – Pravidelný výkaz

Z0020 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
R0010/C0010 Zjednodušení

Uvádí se, zda podnik použil zjednodušení pro výpočet rizika selhání protistrany. Použijí se tyto možnosti:

  • 3 – Zjednodušení – ujednání o poolu pro účely článku 109

  • 4 – Zjednodušení – seskupení expozic vůči jediné protistraně pro účely článku 110

  • 5 – Zjednodušení – ztrátovost ze selhání u zajištění pro účely článku 112a

  • 6 – Zjednodušení – expozice typu 1 pro účely článku 112b

  • 7 – Zjednodušení – účinek snižování rizik u zajištění pro účely článku 111

  • 9 – Zjednodušení nepoužita

Možnosti 3 až 7 lze použít současně.

Pokud R0010/C0010 = 4 nebo 6, u expozic typu 1 se u R0100 vyplní pouze R0100/C0080.

R0100/C0080 Expozice typu 1 – hrubý solventnostní kapitálový požadavek

Jde o hrubý kapitálový požadavek (před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztrátu) k riziku selhání protistrany vyplývajícímu ze všech expozic typu 1.

Pokud R0010/C0010 = 4 nebo 6, tato položka představuje hrubý solventnostní kapitálový požadavek s použitím zjednodušení.

R0110–R0200/C0020 Název expozice vůči jediné protistraně Uveďte název deseti největších expozic vůči jediné protistraně.
R0110–R0200/C0030 Kód expozice vůči jediné protistraně

Identifikační kód využívající identifikační kód právnické osoby (LEI), je-li k dispozici.

Pokud k dispozici není, tato položka se nevyplňuje.

R0110–R0200/C0040 Typ kódu expozice vůči jediné protistraně

Identifikace kódu uvedeného v položce "Kód expozice vůči jediné protistraně ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 9 – Žádný

R0110–R0200/C0050 Expozice typu 1 – expozice X vůči jediné protistraně – ztrátovost ze selhání Hodnota ztrátovosti ze selhání u každé z 10 největších expozic vůči jediné protistraně.
R0110–R0200/C0060 Expozice typu 1 – expozice X vůči jediné protistraně – pravděpodobnost selhání Pravděpodobnost selhání u každé z 10 největších expozic vůči jediné protistraně.
R0300/C0080 Expozice typu 2 – hrubý solventnostní kapitálový požadavek Jde o hrubý kapitálový požadavek (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) k riziku selhání protistrany vyplývajícímu ze všech expozic typu 2 podle definice pro účely směrnice Solventnost II.
R0310/C0050 Expozice typu 2 – pohledávky vůči zprostředkovatelům splatné déle než 3 měsíce – ztrátovost ze selhání Jde o hodnotu ztrátovosti ze selhání u rizika selhání protistrany u typu 2 vyplývajícího z pohledávek vůči zprostředkovatelům splatných déle než tři měsíce.
R0320/C0050 Expozice typu 2 – všechny expozice typu 2 kromě pohledávek vůči zprostředkovatelům splatných déle než 3 měsíce – ztrátovost ze selhání Jde o hodnotu ztrátovosti ze selhání u rizika selhání protistrany vyplývajícího ze všech expozic typu 2 kromě pohledávek vůči zprostředkovatelům splatných déle než tři měsíce.
R0330/C0080 Diverzifikace v rámci modulu rizika selhání protistrany – hrubý solventnostní kapitálový požadavek Jde o částku hrubých diverzifikačních efektů povolených při agregaci kapitálových požadavků k riziku selhání protistrany u expozic typu 1 a typu 2.
R0400/C0070 Celkový čistý solventnostní kapitálový požadavek k riziku selhání protistrany Jde o celkovou částku čistého kapitálového požadavku (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) k riziku selhání protistrany.
R0400/C0080 Celkový hrubý solventnostní kapitálový požadavek k riziku selhání protistrany Jde o celkovou částku hrubého kapitálového požadavku (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) k riziku selhání protistrany.
Další údaje o hypotékách
R0500/C0090 Ztráty plynoucí z hypotečních úvěrů typu 2 Částka celkových ztrát vyplývajících z hypotečních úvěrů klasifikovaných jako expozice typu 2 podle čl. 191 odst. 13 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0510/C0090 Celkové ztráty plynoucí z hypotečních úvěrů Částka celkových ztrát vyplývajících z hypotečních úvěrů podle čl. 191 odst. 13 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

S.26.03 – Solventnostní kapitálové požadavky – životní upisovací riziko

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty, účelově vázané fondy, portfolia s vyrovnávací úpravou a zbývající část.

Šablonu SR.26.03.01 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona se vyplňuje za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

Všechny hodnoty se vykazují očištěné o zajištění a o jiné techniky snižování rizik.

Hodnoty před šokem a po šoku se vyplní částkami aktiv a závazků, které jsou vůči tomuto šoku citlivé. U závazků se posouzení provede na úrovni nejpodrobnějšího dostupného rozčlenění – na úrovni smlouvy, nebo rizikově homogenní skupiny. To znamená, že pokud je smlouva/rizikově homogenní skupina citlivá na šok, částka závazků souvisejících s touto smlouvou/rizikově homogenní skupinou se vykáže jako částka citlivá na tento šok.

POLOŽKA POKYNY
Z0010 Článek 112

Uveďte, zda byly vykazované údaje vyžádány podle čl. 112 odst. 7 v souvislosti s poskytnutím odhadu solventnostního kapitálového požadavku určeného podle standardního vzorce. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Výkaz podle čl. 112 odst. 7

  • 2 – Pravidelný výkaz

Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
R0010/C0010 Použitá zjednodušení – riziko úmrtnosti

Uvádí se, zda podnik použil zjednodušení k výpočtu rizika úmrtnosti. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0010/C0010 = 1, vyplní se u R0100 pouze C0060 a C0080.

R0020/C0010 Použitá zjednodušení – riziko dlouhověkosti

Uvádí se, zda podnik použil zjednodušení k výpočtu rizika dlouhověkosti. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0020/C0010 = 1, vyplní se u R0200 pouze C0060 a C0080.

R0030/C0010 Použitá zjednodušení – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti

Uvádí se, zda podnik použil zjednodušení k výpočtu rizika invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0030/C0010 = 1, vyplní se u R0300 pouze C0060 a C0080.

R0040/C0010 Použitá zjednodušení – riziko storen

Uvádí se, zda podnik použil zjednodušení k výpočtu rizika storen. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení pro účely článku 95

  • 2 – Zjednodušení pro účely článku 95a

  • 9 – Zjednodušení nepoužita

Možnosti 1 a 2 lze použít současně.

Pokud R0040/C0010 = 1, vyplní se u R0400 až R0420 pouze C0060 a C0080.

R0050/C0010 Použitá zjednodušení – riziko nákladů v životním pojištění

Uvádí se, zda podnik použil zjednodušení k výpočtu rizika nákladů v životním pojištění. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0050/C0010 = 1, vyplní se u R0500 pouze C0060 a C0080.

R0060/C0010 Použitá zjednodušení – životní katastrofické riziko

Uvádí se, zda podnik použil zjednodušení k výpočtu životního katastrofického rizika. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0060/C0010 = 1, vyplní se u R0700 pouze C0060 a C0080.

Životní upisovací riziko
R0100/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko úmrtnosti

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko úmrtnosti před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko úmrtnosti

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko úmrtnosti před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko úmrtnosti

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko úmrtnosti po šoku (tj. trvalé zvýšení úmrtnosti).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko úmrtnosti

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko po šoku (tj. trvalé zvýšení úmrtnosti).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko úmrtnosti

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku úmrtnosti po šoku (po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0010/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku úmrtnosti vypočtený za použití zjednodušení.

R0100/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko úmrtnosti

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko úmrtnosti po šoku (tj. trvalé zvýšení úmrtnosti).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko úmrtnosti

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku úmrtnosti. (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty)

Pokud R0010/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku úmrtnosti vypočtený za použití zjednodušení.

R0200/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko dlouhověkosti

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko dlouhověkosti před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko dlouhověkosti

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko dlouhověkosti před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko dlouhověkosti

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko dlouhověkosti po šoku (tj. trvalé snížení úmrtnosti).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko dlouhověkosti

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko dlouhověkosti po šoku (tj. trvalé snížení úmrtnosti).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko dlouhověkosti

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku dlouhověkosti po šoku (po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0020/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku dlouhověkosti vypočtený za použití zjednodušení.

R0200/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko dlouhověkosti

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko dlouhověkosti po šoku (tj. trvalé snížení úmrtnosti).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko dlouhověkosti

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku dlouhověkosti (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0020/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku dlouhověkosti vypočtený za použití zjednodušení.

R0300/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec: zvýšení měr invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti, které se používají při výpočtu technických rezerv s cílem zohlednit údaje o invaliditě, pracovní neschopnosti a nemocnosti pro období následujících dvanácti měsíců a pro všechny měsíce po uplynutí následujících dvanácti měsíců a snížení měr uzdravení z invalidity, pracovní neschopnosti a nemocnosti, které se používají při výpočtu technických rezerv na období následujících dvanácti měsíců a na všechny další roky).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec, viz popis uvedený v definici k buňce R0300/C0040).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0030/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti vypočtený za použití zjednodušení.

R0300/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec, viz popis uvedený v definici k buňce R0300/C0040).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0030/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti vypočtený za použití zjednodušení.

R0400/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen

Jde o celkový čistý kapitálový požadavek k riziku storen po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0040/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku storen vypočtený za použití zjednodušení.

R0400/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen

Jde o celkový hrubý kapitálový požadavek k riziku storen (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0040/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku storen vypočtený za použití zjednodušení.

R0410/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko storen – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko vyšší míry storen před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko storen – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko vyšší míry storen před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko storen – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko vyšší míry storen po šoku (tj. trvalé zvýšení míry storen).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko vyšší míry storen po šoku (tj. trvalé zvýšení míry storen).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen – riziko vyšší míry storen

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku trvalého zvýšení míry storen po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztrátu.

Pokud R0040/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k trvalému zvýšení míry storen vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu pro míru storen.

R0410/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko trvalého zvýšení míry storen po šoku (trvalé zvýšení míry storen).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen – riziko vyšší míry storen

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku trvalého zvýšení míry storen (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0040/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k trvalému zvýšení míry storen vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu pro míru storen.

R0420/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko storen – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko trvalého snížení míry storen před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko storen – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko trvalého snížení míry storen před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko storen – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko trvalého snížení míry storen po šoku (tj. trvalé snížení míry storen).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko trvalého snížení míry storen po šoku (tj. trvalé snížení míry storen).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen – riziko nižší míry storen

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku trvalého snížení míry storen po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0040/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k trvalému snížení míry storen vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu pro míru storen.

R0420/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko trvalého snížení míry storen po šoku (trvalé snížení míry storen).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen – riziko nižší míry storen

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku nižší míry storen, jak se používá k výpočtu rizika (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0040/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k trvalému snížení míry storen vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu pro míru storen.

R0430/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko storen – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko hromadných storen před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko storen – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko hromadných storen před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko storen – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko hromadných storen po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko hromadných storen po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen – riziko hromadných storen Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku hromadných storen po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0430/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko hromadných storen po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen – riziko hromadných storen Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku hromadných storen po šoku (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).
R0500/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko nákladů v životním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko nákladů v životním pojištění před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko nákladů v životním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko nákladů v životním pojištění před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko nákladů v životním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko nákladů v životním pojištění po šoku (tj. šoku, jak jej předepisuje standardní vzorec: zvýšení nákladů, které se zohledňují při výpočtu technických rezerv, o 10 % a zvýšení míry inflace nákladů (vyjádřené v procentech), která se používá pro výpočet technických rezerv, o jeden procentní bod).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko nákladů v životním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko nákladů po šoku (tj. šoku, jak jej předepisuje standardní vzorec, viz popis uvedený v definici k buňce R0500/C0040).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko nákladů v životním pojištění

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku nákladů zahrnující úpravu o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0050 = 1, představuje tato buňka čistý kapitálový požadavek k riziku nákladů v životním pojištění vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu.

R0500/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko nákladů v životním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko nákladů po šoku (tj. šoku, jak jej předepisuje standardní vzorec, viz popis uvedený v definici k buňce R0500/C0040).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko nákladů v životním pojištění

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku nákladů (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0050/C0010 = 1, představuje tato buňka hrubý kapitálový požadavek k riziku nákladů v životním pojištění vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu.

R0600/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko revize

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko revize před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko revize

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko revize před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko revize

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko revize po šoku (tj. šoku, jak jej předepisuje standardní vzorec: procentuální zvýšení důchodových dávek, které se zohledňují při výpočtu technických rezerv.)

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko revize

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko revize po šoku (tj. šoku, jak jej předepisuje standardní vzorec, viz definice v buňce R0600/C0040).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko revize Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku revize po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0600/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko revize

Jde o absolutní hodnotu závazků (bez zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty), které jsou podkladem pro kapitálový požadavek k riziku revize, po šoku (tj. šoku, jak jej předepisuje standardní vzorec, viz definice v buňce R0600/C0040), jak se používá k výpočtu rizika.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko revize Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku revize (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).
R0700/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – životní katastrofické riziko

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na životní katastrofické riziko před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0700/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – životní katastrofické riziko

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na životní katastrofické riziko před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0700/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – životní katastrofické riziko

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na životní katastrofické riziko po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0700/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – životní katastrofické riziko

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na životní katastrofické riziko po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0700/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – životní katastrofické riziko

Jde o čistý kapitálový požadavek k životnímu katastrofickému riziku po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0060/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k životnímu katastrofickému riziku vypočtený za použití zjednodušených výpočtů.

R0700/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – životní katastrofické riziko

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na životní katastrofické riziko po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0700/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – životní katastrofické riziko

Jde o hrubý kapitálový požadavek k životnímu katastrofickému riziku (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0060/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k životnímu katastrofickému riziku vypočtený za použití zjednodušených výpočtů.

R0800/C0060 Diverzifikace v rámci modulu životního upisovacího rizika – čistá

Jde o diverzifikační efekt v rámci modulu životního upisovacího rizika v důsledku agregace čistých kapitálových požadavků (po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty) jednotlivých podmodulů rizika.

Pokud diverzifikace snižuje kapitálový požadavek, vykazuje se jako záporná hodnota.

R0800/C0080 Diverzifikace v rámci v modulu životního upisovacího rizika – hrubá

Jde o diverzifikační efekt v rámci modulu životního upisovacího rizika v důsledku agregace hrubých kapitálových požadavků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) jednotlivých podmodulů rizika.

Pokud diverzifikace snižuje kapitálový požadavek, vykazuje se jako záporná hodnota.

R0900/C0060 Celkový čistý solventnostní kapitálový požadavek k životnímu upisovacímu riziku Jde o celkový čistý kapitálový požadavek k životnímu upisovacímu riziku po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0900/C0080 Celkový hrubý solventnostní kapitálový požadavek k životnímu upisovacímu riziku Jde o celkový hrubý kapitálový požadavek k životnímu upisovacímu riziku před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
Další údaje o riziku revize
R1000/C0090 Parametry specifické pro pojišťovnu nebo zajišťovnu – faktory uplatněné pro šok rizika revize

Šok rizika revize – parametr specifický pro pojišťovnu nebo zajišťovnu (USP) vypočtený daným podnikem a schválený orgánem dohledu.

Pokud se žádný parametr specifický pro pojišťovnu nebo zajišťovnu nepoužívá, tato položka se nevykazuje.

S.26.04 – Solventnostní kapitálový požadavek – zdravotní upisovací riziko

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty, účelově vázané fondy, portfolia s vyrovnávací úpravou a zbývající část.

Šablonu SR.26.04.01 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona se vyplňuje za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

Všechny hodnoty se vykazují očištěné o zajištění a o jiné techniky snižování rizik.

Hodnoty před šokem a po šoku se vyplní částkami aktiv a závazků, které jsou vůči tomuto šoku citlivé. U závazků se posouzení provede na úrovni nejpodrobnějšího dostupného rozčlenění – na úrovni smlouvy, nebo rizikově homogenní skupiny. To znamená, že pokud je smlouva/rizikově homogenní skupina citlivá na šok, částka závazků souvisejících s touto smlouvou/rizikově homogenní skupinou se vykáže jako částka citlivá na tento šok.

POLOŽKA POKYNY
Z0010 Článek 112

Uveďte, zda byly vykazované údaje vyžádány podle čl. 112 odst. 7 v souvislosti s poskytnutím odhadu solventnostního kapitálového požadavku určeného podle standardního vzorce. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Výkaz podle čl. 112 odst. 7

  • 2 – Pravidelný výkaz

Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
R0010/C0010 Použitá zjednodušení – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění

Uvádí se, zda podnik použil zjednodušení k výpočtu rizika úmrtnosti ve zdravotním pojištění. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0010/C0010 = 1, vyplní se u R0100 pouze C0060 a C0080.

R0020/C0010 Použitá zjednodušení – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění

Uvádí se, zda podnik použil zjednodušení k výpočtu rizika dlouhověkosti ve zdravotním pojištění. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0020/C0010 = 1, vyplní se u R0200 pouze C0060 a C0080.

R0030/C0010 Použitá zjednodušení – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči

Uvádí se, zda podnik použil zjednodušení k výpočtu rizika invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – léčebné výlohy. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0030/C0010 = 1, vyplňují se pouze buňky C0060/R0310 a C0080/R0310. Buňky R0320 a R0330 se nevyplňují.

R0040/C0010 Použitá zjednodušení – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu

Uvádí se, zda podnik použil zjednodušení k výpočtu rizika invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0040/C0010 = 1, vyplní se u R0340 pouze C0060 a C0080.

R0050/C0010 Použitá zjednodušení – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health

Uvádí se, zda podnik použil zjednodušení k výpočtu rizika storen. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení pro účely článku 102

  • 2 – Zjednodušení pro účely článku 102a

  • 9 – Zjednodušení nepoužita

Možnosti 1 a 2 lze použít současně.

Pokud R0050/C0010 = 1, vyplní se u R0400 až R0420 pouze C0060 a C0080.

R0051/C0010 Zjednodušení – riziko storen ve zdravotním pojištění NSLT Health

Uvádí se, zda podnik použil zjednodušení k výpočtu rizika storen. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení pro účely článku 96a

  • 9 – Zjednodušení nepoužita

R0060/C0010 Použitá zjednodušení – riziko nákladů ve zdravotním pojištění

Uvádí se, zda podnik použil zjednodušení k výpočtu rizika nákladů ve zdravotním pojištění. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0060/C0010 = 1, vyplní se u R0500 pouze C0060 a C0080.

Upisovací riziko ve zdravotním pojištění SLT Health
R0100/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění po šoku (tj. trvalé zvýšení úmrtnosti).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění po šoku (tj. trvalé zvýšení úmrtnosti).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku úmrtnosti ve zdravotním pojištění po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0010/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku úmrtnosti ve zdravotním pojištění vypočtený za použití zjednodušení.

R0100/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění po šoku (tj. trvalé zvýšení úmrtnosti).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku úmrtnosti ve zdravotním pojištění (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0010/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku úmrtnosti ve zdravotním pojištění vypočtený za použití zjednodušení.

R0200/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění po šoku (tj. trvalé snížení úmrtnosti).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění po šoku (tj. trvalé snížení úmrtnosti).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku dlouhověkosti ve zdravotním pojištění po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0020/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku dlouhověkosti ve zdravotním pojištění vypočtený za použití zjednodušení.

R0200/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění po šoku (trvalé snížení úmrtnosti).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku dlouhověkosti ve zdravotním pojištění (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0020/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku dlouhověkosti ve zdravotním pojištění vypočtený za použití zjednodušení.

R0300/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0300/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).
R0310/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0030/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči vypočtený za použití zjednodušení.

R0310/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0030/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči vypočtený za použití zjednodušení.

R0320/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči v důsledku zvýšení úhrad na zdravotní péči před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0320/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči v důsledku zvýšení úhrad na zdravotní péči před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0320/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči v důsledku zvýšení úhrad na zdravotní péči po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0320/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči v důsledku zvýšení úhrad na zdravotní péči po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0320/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0320/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty), které jsou podkladem pro kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči, po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec), jak se používá k výpočtu rizika.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0320/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0330/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – snížení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči v důsledku snížení úhrad na zdravotní péči před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0330/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – snížení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči v důsledku snížení úhrad na zdravotní péči před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0330/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – snížení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči v důsledku snížení úhrad na zdravotní péči po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0330/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – snížení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči v důsledku snížení úhrad na zdravotní péči po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0330/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – snížení úhrad na zdravotní péči

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči – snížení úhrad na zdravotní péči po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0330/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – snížení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty), které jsou podkladem pro kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči – snížení úhrad na zdravotní péči, po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec), jak se používá k výpočtu rizika.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0330/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči – snížení úhrad na zdravotní péči (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0340/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrany příjmu před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0340/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrany příjmu před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0340/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrany příjmu po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0340/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrany příjmu po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0340/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochraně příjmu po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0040/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochraně příjmu vypočtený za použití zjednodušení.

R0340/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty), které jsou podkladem pro kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochraně příjmu, po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec), jak se používá k výpočtu rizika.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0340/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochraně příjmu (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0040/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochraně příjmu vypočtený za použití zjednodušení.

R0400/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health. Jde o celkový čistý kapitálový požadavek k riziku storen ve zdravotním pojištění SLT Health podle hlavy I kapitoly V oddílu 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0400/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health Jde o celkový hrubý kapitálový požadavek k riziku storen ve zdravotním pojištění SLT Health (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) podle hlavy I kapitoly V oddílu 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0410/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko vyšší míry storen před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko vyšší míry storen před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko vyšší míry storen po šoku (tj. trvalé zvýšení míry storen).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko vyšší míry storen po šoku (tj. trvalé zvýšení míry storen).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko vyšší míry storen

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku trvalého zvýšení míry storen po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztrátu.

Pokud R0050/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k trvalému zvýšení míry storen ve zdravotním pojištění SLT Health podle hlavy I kapitoly V oddílu 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu pro míru storen ve zdravotním pojištění SLT Health.

R0410/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty), které jsou podkladem pro riziko trvalého zvýšení míry storen, po šoku (tj. trvalé zvýšení míry storen), jak se používá k výpočtu rizika.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko vyšší míry storen

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku trvalého zvýšení míry storen (bez zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0050/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k trvalému zvýšení míry storen vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu pro míru storen ve zdravotním pojištění SLT Health podle hlavy I kapitoly V oddílu 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

R0420/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko trvalého snížení míry storen před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko trvalého snížení míry storen před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko trvalého snížení míry storen po šoku (tj. trvalé snížení míry storen).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko trvalého snížení míry storen po šoku (tj. trvalé snížení míry storen).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko nižší míry storen

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku trvalého snížení míry storen po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0050/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k trvalému snížení míry storen ve zdravotním pojištění SLT Health vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu pro míru storen ve zdravotním pojištění SLT Health podle hlavy I kapitoly V oddílu 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

R0420/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko trvalého snížení míry storen po šoku (trvalé snížení míry storen).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko nižší míry storen

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku trvalého snížení míry storen (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0050/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k trvalému snížení míry storen ve zdravotním pojištění SLT Health vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu pro míru storen ve zdravotním pojištění SLT Health podle hlavy I kapitoly V oddílu 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

R0430/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko hromadných storen před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko hromadných storen před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko hromadných storen po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko hromadných storen po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko hromadných storen Jedná se o čistý kapitálový požadavek k riziku storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko hromadných storen, po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0430/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen ve zdravotním pojištění – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko hromadných storen po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko hromadných storen Jde o hrubý kapitálový požadavek (bez schopnosti technických rezerv absorbovat ztrátu) k riziku storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziku hromadných storen podle hlavy I kapitoly V oddílu 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0500/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko nákladů ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko nákladů před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko nákladů ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko nákladů před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko nákladů ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko nákladů ve zdravotním pojištění po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko nákladů ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko nákladů ve zdravotním pojištění po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko nákladů ve zdravotním pojištění

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku nákladů ve zdravotním pojištění po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0060/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku nákladů ve zdravotním pojištění vypočtený za použití zjednodušených výpočtů.

R0500/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko nákladů ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko nákladů po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko nákladů ve zdravotním pojištění

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku nákladů ve zdravotním pojištění (bez zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0060/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku nákladů ve zdravotním pojištění vypočtený za použití zjednodušených výpočtů.

R0600/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko revize ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko revize ve zdravotním pojištění před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko revize ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko revize ve zdravotním pojištění před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko revize ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko revize ve zdravotním pojištění po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko revize ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko revize ve zdravotním pojištění po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko revize ve zdravotním pojištění Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku revize ve zdravotním pojištění po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0600/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko revize ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko revize ve zdravotním pojištění po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec – procentní zvýšení roční částky splatné za důchody, které jsou vystaveny riziku revize).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko revize ve zdravotním pojištění Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku revize ve zdravotním pojištění (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).
R0700/C0060 Diverzifikace v rámci modulu upisovacího rizika ve zdravotním pojištění SLT Health – čistá

Jde o diverzifikační efekt v rámci modulu upisovacího rizika ve zdravotním pojištění SLT Health podle hlavy I kapitoly V oddílu 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 v důsledku agregace čistých kapitálových požadavků (po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty) jednotlivých podmodulů rizika.

Pokud diverzifikace snižuje kapitálový požadavek, vykazuje se jako záporná hodnota.

R0700/C0080 Diverzifikace v rámci modulu upisovacího rizika ve zdravotním pojištění SLT Health – hrubá

Jde o diverzifikační efekt v rámci modulu upisovacího rizika ve zdravotním pojištění SLT Health podle hlavy I kapitoly V oddílu 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 v důsledku agregace hrubých kapitálových požadavků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) jednotlivých podmodulů rizika.

Pokud diverzifikace snižuje kapitálový požadavek, vykazuje se jako záporná hodnota.

R0800/C0060 Čistý solventnostní kapitálový požadavek – upisovací riziko ve zdravotním pojištění SLT Health Jde o celkový čistý kapitálový požadavek k upisovacímu riziku ve zdravotním pojištění SLT Health podle hlavy I kapitoly V oddílu 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0800/C0080 Hrubý solventnostní kapitálový požadavek – upisovací riziko ve zdravotním pojištění SLT Health Jde o celkový hrubý kapitálový požadavek k upisovacímu riziku ve zdravotním pojištění SLT Health podle hlavy I kapitoly V oddílu 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
Další údaje o riziku revize
R0900/C0090 Šok rizika revize – parametry specifické pro pojišťovnu nebo zajišťovnu

Šok rizika revize – parametr specifický pro pojišťovnu nebo zajišťovnu vypočtený daným podnikem a schválený orgánem dohledu.

Pokud se žádný parametr specifický pro pojišťovnu nebo zajišťovnu nepoužívá, tato položka se nevykazuje.

Riziko pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health
R1000–R1030/C0100 Směrodatná odchylka pro riziko pojistného – USP

Jde o směrodatnou odchylku specifickou pro pojišťovnu nebo zajišťovnu pro riziko pojistného u každého druhu pojištění definovaného v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a jeho proporcionálního zajištění, vypočtenou podnikem a schválenou nebo předepsanou orgánem dohledu.

Pokud se žádný parametr specifický pro pojišťovnu nebo zajišťovnu nepoužívá, tato položka se nevykazuje.

R1000–R1030/C0110 USP – směrodatná odchylka – hrubá/čistá

Uvádí se, zda byla směrodatná odchylka v rámci specifických parametrů uplatněna v hrubé nebo čisté podobě. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Specifické parametry hrubé

  • 2 – Specifické parametry čisté

R1000–R1030/C0120 Směrodatná odchylka pro riziko pojistného – USP – korekční faktor pro neproporcionální zajištění

Jde o korekční faktor specifický pro pojišťovnu nebo zajišťovnu pro neproporcionální zajištění u každého druhu pojištění definovaného v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, který podnikům umožňuje zohlednit účinek snižování rizik vyvolaný zajištěním škodního nadměrku u konkrétních rizik, vypočtený podnikem a schválený nebo předepsaný orgánem dohledu.

Pokud se žádný parametr specifický pro pojišťovnu nebo zajišťovnu nepoužívá, tato buňka zůstane prázdná.

R1000–R1030/C0130 Směrodatná odchylka pro riziko technických rezerv – USP

Jde o směrodatnou odchylku specifickou pro pojišťovnu nebo zajišťovnu pro riziko technických rezerv u každého druhu pojištění definovaného v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a jeho proporcionálního zajištění, vypočtenou podnikem a schválenou nebo předepsanou orgánem dohledu.

Pokud se žádný parametr specifický pro pojišťovnu nebo zajišťovnu nepoužívá, tato položka se nevykazuje.

R1000–R1030/C0140 Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv – míra objemu rizika pojistného: Vprem Míra objemu rizika pojistného u každého druhu pojištění definovaného v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a jeho proporcionálního zajištění.
R1000–R1030/C0150 Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv – míra objemu rizika technických rezerv: Vres Míra objemu rizika technických rezerv u každého druhu pojištění definovaného v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a jeho proporcionálního zajištění.
R1000–R1030/C0160 Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv – geografická diverzifikace

Jde o geografickou diverzifikaci, která se má použít pro míru objemu rizika pojistného a technických rezerv u každého druhu pojištění definovaného v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a jeho proporcionálního zajištění.

Jestliže není vypočítán koeficient geografické diverzifikace, uvádí se v této položce standardní hodnota 1.

R1000–R1030/C0170 Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv – V Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health, uvedená v hlavě I kapitole V oddílech 4 a 12 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, u každého druhu pojištění definovaného v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a jeho proporcionálního zajištění.
R1040/C0170 Celková míra objemu rizika pojistného a technických rezerv Celková míra objemu rizika pojistného a technických rezerv, rovnající se součtu měr objemu rizika pojistného a technických rezerv pro všechny druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R1050/C0100 Kombinovaná směrodatná odchylka Jde o kombinovanou směrodatnou odchylku pro riziko pojistného a technických rezerv pro všechny segmenty.
R1100/C0180 Solventnostní kapitálový požadavek – riziko pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health Jde o celkový kapitálový požadavek k podmodulu rizika pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health podle hlavy I kapitoly V oddílů 4 a 12 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R1200/C0190 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko storen ve zdravotním pojištění NSLT Health podle hlavy I kapitoly V oddílu 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R1200/C0200 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko storen ve zdravotním pojištění NSLT Health podle hlavy I kapitoly V oddílu 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R1200/C0210 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko storen ve zdravotním pojištění NSLT Health podle hlavy I kapitoly V oddílu 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R1200/C0220 Absolutní hodnoty po šoku – závazky – riziko storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko storen po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R1200/C0230 Absolutní hodnoty po šoku – solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen Jde o kapitálový požadavek k riziku storen ve zdravotním pojištění NSLT Health podle hlavy I kapitoly V oddílu 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R1300/C0240 Diverzifikace v rámci upisovacího rizika ve zdravotním pojištění NSLT Health – hrubá

Jde o diverzifikační efekt v rámci podmodulu upisovacího rizika ve zdravotním pojištění NSLT Health podle hlavy I kapitoly V oddílu 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 v důsledku agregace kapitálových požadavků k riziku pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health a riziku storen ve zdravotním pojištění NSLT Health.

Pokud diverzifikace snižuje kapitálový požadavek, vykazuje se jako záporná hodnota.

R1400/C0240 Celkový solventnostní kapitálový požadavek k upisovacímu riziku ve zdravotním pojištění NSLT Health Jde o celkový kapitálový požadavek k podmodulu upisovacího rizika ve zdravotním pojištění NSLT Health podle hlavy I kapitoly V oddílu 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
Zdravotní katastrofické riziko
R1500/C0250 Čistý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu katastrofickému riziku – podmodul rizika hromadných úrazů Čistý solventnostní kapitálový požadavek k podmodulu rizika hromadných úrazů vypočtený po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1500/C0260 Hrubý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu katastrofickému riziku – podmodul rizika hromadných úrazů Hrubý solventnostní kapitálový požadavek k podmodulu rizika hromadných úrazů vypočtený před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1510/C0250 Čistý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu katastrofickému riziku – riziko koncentrace úrazů Čistý solventnostní kapitálový požadavek k podmodulu rizika koncentrace úrazů vypočtený po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1510/C0260 Hrubý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu katastrofickému riziku – riziko koncentrace úrazů Hrubý solventnostní kapitálový požadavek k podmodulu rizika koncentrace úrazů vypočtený před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1520/C0250 Čistý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu katastrofickému riziku – riziko pandemie Čistý solventnostní kapitálový požadavek k podmodulu rizika pandemie vypočtený po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1520/C0260 Hrubý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu katastrofickému riziku – riziko pandemie Hrubý solventnostní kapitálový požadavek k podmodulu rizika pandemie vypočtený před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1530/C0250 Diverzifikace v rámci zdravotního katastrofického rizika – čistá Jde o diverzifikační efekt v rámci podmodulu zdravotního katastrofického rizika v důsledku agregace kapitálových požadavků k riziku hromadných úrazů, riziku koncentrace úrazů a riziku pandemie vypočtený po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1530/C0260 Diverzifikace v rámci zdravotního katastrofického rizika – hrubá Jde o diverzifikační efekt v rámci podmodulu zdravotního katastrofického rizika v důsledku agregace kapitálových požadavků k riziku hromadných úrazů, riziku koncentrace úrazů a riziku pandemie vypočtený po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1540/C0250 Celkový čistý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu katastrofickému riziku Jde o celkový čistý kapitálový požadavek k podmodulu zdravotního katastrofického rizika (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).
R1540/C0260 Celkový hrubý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu katastrofickému riziku Jde o celkový hrubý kapitálový požadavek k podmodulu zdravotního katastrofického rizika (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).
Celkové zdravotní upisovací riziko
R1600/C0270 Diverzifikace v rámci modulu zdravotního upisovacího rizika – čistá Jde o diverzifikační efekt v rámci modulu zdravotního upisovacího rizika v důsledku agregace kapitálových požadavků pro podmodul zdravotního upisovacího rizika ve zdravotním pojištění SLT Health, podmodul zdravotního upisovacího rizika ve zdravotním pojištění NSLT Health a podmodul zdravotního katastrofického rizika uvedený v hlavě I kapitole V oddíle 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 vypočtený po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1600/C0280 Diverzifikace v rámci modulu zdravotního upisovacího rizika – hrubá Jde o diverzifikační efekt v rámci podmodulu zdravotního upisovacího rizika v důsledku agregace kapitálových požadavků k podmodulu upisovacího rizika ve zdravotním pojištění SLT Health, podmodulu upisovacího rizika ve zdravotním pojištění NSLT Health a podmodulu zdravotního katastrofického rizika podle hlavy I kapitoly V oddílu 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 vypočtený před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1700/C0270 Celkový čistý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu upisovacímu riziku Jde o celkový čistý solventnostní kapitálový požadavek k modulu zdravotního upisovacího rizika.
R1700/C0280 Celkový hrubý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu upisovacímu riziku Jde o celkový hrubý solventnostní kapitálový požadavek k modulu zdravotního upisovacího rizika.

S.26.05 – Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní upisovací riziko

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty, účelově vázané fondy, portfolia s vyrovnávací úpravou a zbývající část.

Šablonu SR.26.05.01 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona se vyplňuje za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

Všechny hodnoty se vykazují očištěné o zajištění a o jiné techniky snižování rizik.

Hodnoty před šokem a po šoku se vyplní částkami aktiv a závazků, které jsou vůči tomuto šoku citlivé. U závazků se posouzení provede na úrovni nejpodrobnějšího dostupného rozčlenění – na úrovni smlouvy, nebo rizikově homogenní skupiny. To znamená, že pokud je smlouva/rizikově homogenní skupina citlivá na šok, částka závazků souvisejících s touto smlouvou/rizikově homogenní skupinou se vykáže jako částka citlivá na tento šok.

POLOŽKA POKYNY
Z0010 Článek 112

Uveďte, zda byly vykazované údaje vyžádány podle čl. 112 odst. 7 v souvislosti s poskytnutím odhadu solventnostního kapitálového požadavku určeného podle standardního vzorce. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Výkaz podle čl. 112 odst. 7

  • 2 – Pravidelný výkaz

Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
R0010/C0010 Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – riziko pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění

Uvádí se, zda kaptivní pojišťovna nebo zajišťovna použila zjednodušení k výpočtu rizika pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0010/C0010 = 1, vyplní se u R0100–R0230 pouze C0060, C0070 a C0090.

R0011/C0010 Použitá zjednodušení – riziko storen v neživotním pojištění

Uvádí se, zda podnik použil zjednodušení k výpočtu neživotního upisovacího rizika. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení pro účely článku 90a

  • 9 – Zjednodušení nepoužita

Riziko pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění
R0100–R0210/C0020 Směrodatná odchylka pro riziko pojistného – USP – směrodatná odchylka

Jde o směrodatnou odchylku specifickou pro pojišťovnu nebo zajišťovnu pro riziko pojistného u každého segmentu vypočtenou podnikem a schválenou nebo předepsanou orgánem dohledu.

Pokud se žádný parametr specifický pro pojišťovnu nebo zajišťovnu nepoužívá, tato položka se nevykazuje.

R0100–R0210/C0030 USP – směrodatná odchylka – hrubá/čistá

Uvádí se, zda byla směrodatná odchylka v rámci specifických parametrů uplatněna v hrubé nebo čisté podobě. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Specifické parametry hrubé

  • 2 – Specifické parametry čisté

R0100–R0210/C0040 Směrodatná odchylka pro riziko pojistného – USP – korekční faktor pro neproporcionální zajištění

Jde o korekční faktor specifický pro pojišťovnu nebo zajišťovnu pro neproporcionální zajištění u každého segmentu, umožňující podnikům zohlednit účinek snižování rizik vyvolaný zajištěním škodního nadměrku u konkrétních rizik, vypočtený podnikem a schválený nebo předepsaný orgánem dohledu.

Pokud se žádný parametr specifický pro pojišťovnu nebo zajišťovnu nepoužívá, tato položka se nevykazuje.

R0100–R0210/C0050 Směrodatná odchylka pro riziko technických rezerv – USP

Jde o směrodatnou odchylku specifickou pro pojišťovnu nebo zajišťovnu pro riziko technických rezerv u každého segmentu vypočtenou podnikem a schválenou nebo předepsanou orgánem dohledu.

Pokud se žádný parametr specifický pro pojišťovnu nebo zajišťovnu nepoužívá, tato položka se nevykazuje.

R0100–R0210/C0060 Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv – míra objemu rizika pojistného: Vprem Míra objemu rizika pojistného u každého druhu pojištění definovaného v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0100–R0210/C0070 Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv – míra objemu rizika technických rezerv: Vres Míra objemu rizika technických rezerv u každého segmentu, která se rovná nejlepšímu odhadu rezerv na nevyřízené pojistné události u daného segmentu po odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
R0100–R0210/C0080 Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv – geografická diverzifikace

Geografická diverzifikace použitá pro míru objemu u každého segmentu.

Jestliže není vypočítán koeficient geografické diverzifikace, uvádí se v této položce standardní hodnota 1.

R0100–R0210/C0090 Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv – V

Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění u každého segmentu.

Pokud R0010/C0010 = 1, představuje tato položka kapitálový požadavek k riziku pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění pro konkrétní segment vypočtený za použití zjednodušení.

R0220/C0090 Celková míra objemu rizika pojistného a technických rezerv Celková míra objemu rizika pojistného a technických rezerv rovnající se součtu měr objemu pojistného a technických rezerv u všech segmentů.
R0230/C0020 Kombinovaná směrodatná odchylka Jde o kombinovanou směrodatnou odchylku pro riziko pojistného a technických rezerv pro všechny segmenty.
R0300/C0100 Celkový solventnostní kapitálový požadavek k riziku pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění Jde o celkový solventnostní kapitálový požadavek k podmodulu rizika pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění.
Riziko storen v neživotním pojištění
R0400/C0110 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – neživotní upisovací riziko – riziko storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko storen v neživotním pojištění před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0400/C0120 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – neživotní upisovací riziko – riziko storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko storen v neživotním pojištění před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0400/C0130 Počáteční absolutní hodnoty po šoku – aktiva – neživotní upisovací riziko – riziko storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko storen v neživotním pojištění po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0400/C0140 Počáteční absolutní hodnoty po šoku – závazky – neživotní upisovací riziko – riziko storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko storen v neživotním pojištění po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0400/C0150 Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní upisovací riziko – riziko storen Jde o kapitálový požadavek k upisovacímu riziku storen v neživotním pojištění.
Neživotní katastrofické riziko
R0500/C0160 Solventnostní kapitálový požadavek k neživotnímu katastrofickému riziku Jde o celkový kapitálový požadavek k neživotnímu katastrofickému riziku.
Celkové neživotní upisovací riziko
R0600/C0160 Diverzifikace v rámci modulu neživotního upisovacího rizika

Jde o diverzifikační efekt v rámci podmodulu neživotního upisovacího rizika v důsledku agregace kapitálových požadavků k riziku pojistného a technických rezerv, katastrofickému riziku a riziku storen.

Pokud diverzifikace snižuje kapitálový požadavek, vykazuje se jako záporná hodnota.

R0700/C0160 Celkový kapitálový požadavek k neživotnímu upisovacímu riziku Jde o solventnostní kapitálový požadavek k podmodulu neživotního upisovacího rizika.

S.26.06 – Solventnostní kapitálový požadavek – operační riziko

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty, účelově vázané fondy, portfolia s vyrovnávací úpravou a zbývající část.

Šablonu SR.26.06.01 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona se vyplňuje za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

POLOŽKA POKYNY
Z0010 Článek 112

Uveďte, zda byly vykazované údaje vyžádány podle čl. 112 odst. 7 v souvislosti s poskytnutím odhadu solventnostního kapitálového požadavku určeného podle standardního vzorce. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Výkaz podle čl. 112 odst. 7

  • 2 – Pravidelný výkaz

Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
R0100/C0020 Hrubá hodnota technických rezerv životního pojištění (bez rizikové přirážky) (jiného než vázaného na hodnotu investičního fondu nebo na index) Jde o technické rezervy na závazky z životního pojištění, kromě smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu. Pro tyto účely technické rezervy nezahrnují rizikovou přirážku a uvádí se bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
R0110/C0020 Hrubá hodnota technických rezerv životního pojištění vázaného na hodnotu investičního fondu (bez rizikové přirážky) Jde o technické rezervy na závazky z životního pojištění, kde investiční riziko nesou pojistníci. Pro tyto účely technické rezervy nezahrnují rizikovou přirážku a uvádí se bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
R0120/C0020 Hrubá hodnota technických rezerv neživotního pojištění (bez rizikové přirážky) Jde o technické rezervy na závazky z neživotního pojištění. Pro tyto účely technické rezervy nezahrnují rizikovou přirážku a uvádí se bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
R0130/C0020 Kapitálový požadavek k operačnímu riziku založený na technických rezervách Jde o kapitálový požadavek k operačnímu riziku založený na technických rezervách.
R0200/C0020 Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění (za předcházejících 12 měsíců) (jiném než vázaném na hodnotu investičního fondu nebo na index) Pojistné zasloužené během předcházejících 12 měsíců v souvislosti se závazky z životního pojištění, kromě smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu, bez odečtení zajistného.
R0210/C0020 Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění vázaném na hodnotu investičního fondu (za předcházejících 12 měsíců) Pojistné zasloužené během předcházejících 12 měsíců v souvislosti se závazky z životního pojištění, kde investiční riziko nesou pojistníci, bez odečtení zajistného.
R0220/C0020 Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v neživotním pojištění (za předcházejících 12 měsíců) Pojistné zasloužené během předcházejících 12 měsíců v souvislosti se závazky z neživotního pojištění, bez odečtení zajistného.
R0230/C0020 Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění (za 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům) (jiném než vázaném na hodnotu investičního fondu nebo na index) Pojistné zasloužené během 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům v souvislosti se závazky z životního pojištění, kromě smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu, bez odečtení zajistného.
R0240/C0020 Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění vázaném na hodnotu investičního fondu (za 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům) Pojistné zasloužené během 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům v souvislosti se závazky z životního pojištění, kde investiční riziko nesou pojistníci, bez odečtení zajistného.
R0250/C0020 Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v neživotním pojištění (za 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům) Pojistné zasloužené během 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům v souvislosti se závazky z neživotního pojištění, bez odečtení zajistného.
R0260/C0020 Kapitálový požadavek k operačnímu riziku založený na zaslouženém pojistném Jde o kapitálový požadavek k operačnímu riziku založený na zaslouženém pojistném.
R0300/C0020 Kapitálový požadavek k operačnímu riziku před omezením Jde o kapitálový požadavek k operačnímu riziku před omezovací úpravou.
R0310/C0020 Omezení založené na základním solventnostním kapitálovém požadavku Jde o výsledek uplatnění procentuálního omezení na základní kapitálový požadavek.
R0320/C0020 Kapitálový požadavek k operačnímu riziku po omezení Jde o kapitálový požadavek k operačnímu riziku po omezovací úpravě.
R0330/C0020 Náklady vzniklé v souvislosti s pojištěním vázaným na hodnotu investičního fondu (za předcházejících 12 měsíců) Jde o objem nákladů vzniklých v předcházejících 12 měsících v souvislosti s životním pojištěním, kde investiční riziko nesou pojistníci.
R0340/C0020 Celkový kapitálový požadavek k operačnímu riziku Jde o kapitálový požadavek k operačnímu riziku.

S.26.07 – Solventnostní kapitálový požadavek – zjednodušení

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty, účelově vázané fondy, portfolia s vyrovnávací úpravou a zbývající část.

Šablonu SR.26.07.01 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona se vyplňuje za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

POLOŽKA POKYNY
Z0010 Článek 112

Uveďte, zda byly vykazované údaje vyžádány podle čl. 112 odst. 7 v souvislosti s poskytnutím odhadu solventnostního kapitálového požadavku určeného podle standardního vzorce. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Výkaz podle čl. 112 odst. 7

  • 2 – Pravidelný výkaz

Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
Z0040 Měna úrokového rizika (kaptivní pojišťovny a zajišťovny) Uveďte písmenný kód měny emise podle ISO 4217. Každá měna se vykazuje na jiném řádku.
Tržní riziko (včetně kaptivních pojišťoven a zajišťoven)
R0010/C0010–C0070 Riziko kreditního rozpětí (dluhopisy a úvěry) – tržní hodnota – stupeň úvěrové kvality Tržní hodnota aktiv podléhajících kapitálovému požadavku k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů v každém stupni úvěrové kvality, pokud je k dispozici úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou.
R0010/C0080 Riziko kreditního rozpětí (dluhopisy a úvěry) – tržní hodnota – žádný rating není dostupný Tržní hodnota aktiv podléhajících kapitálovému požadavku k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, pokud není k dispozici úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou.
R0020/C0010–C0070 Riziko kreditního rozpětí (dluhopisy a úvěry) – modifikovaná durace – stupeň úvěrové kvality Modifikovaná durace v letech u aktiv podléhajících kapitálovému požadavku k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů v každém stupni úvěrové kvality, pokud je k dispozici úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou.
R0020/C0080 Riziko kreditního rozpětí (dluhopisy a úvěry) – modifikovaná durace – žádný rating není dostupný Modifikovaná durace v letech u aktiv podléhajících kapitálovému požadavku k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, pokud není k dispozici úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou.
R0030/C0090 Riziko kreditního rozpětí (dluhopisy a úvěry) – nárůst technických rezerv u pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Jde o zvýšení technických rezerv snížených o rizikovou přirážku u smluv, v jejichž případě pojistníci nesou investiční riziko s vloženými opcemi a zárukami, které by vyplynulo z okamžitého snížení hodnoty aktiv podléhajících kapitálovému požadavku k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů podle zjednodušeného výpočtu.
Úrokové riziko (kaptivní pojišťovny a zajišťovny)
R0040/C0100 Úrokové riziko (kaptivní pojišťovny a zajišťovny) – kapitálový požadavek – nárůst úrokové míry – měna Kapitálový požadavek k riziku nárůstu časové struktury úrokových měr podle zjednodušeného výpočtu pro kaptivní pojišťovny a zajišťovny pro každou vykazovanou měnu.
R0040/C0110 Úrokové riziko (kaptivní pojišťovny a zajišťovny) – kapitálový požadavek – pokles úrokové míry – měna Kapitálový požadavek k riziku poklesu časové struktury úrokových měr podle zjednodušeného výpočtu pro kaptivní pojišťovny a zajišťovny pro každou vykazovanou měnu.
Životní upisovací riziko
R0100/C0120 Riziko úmrtnosti – kapitál v riziku Součet kladného kapitálu v riziku ve smyslu článku 91 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 u všech závazků, které podléhají riziku úmrtnosti.
R0100/C0160 Riziko úmrtnosti – průměrná míra t + 1 Průměrná míra úmrtnosti během následujících 12 (t + 1) měsíců vážená pojistnou částkou u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0100/C0180 Riziko úmrtnosti – modifikovaná durace Modifikovaná durace, vyjádřená v letech, všech výplat v případě smrti zahrnutých do nejlepšího odhadu u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0110/C0150 Riziko dlouhověkosti – nejlepší odhad Nejlepší odhad závazků podléhajících riziku dlouhověkosti.
R0110/C0160 Riziko dlouhověkosti – průměrná míra t + 1 Průměrná míra úmrtnosti v průběhu následujících 12 (t+1) měsíců vážená pojistnou částkou u pojistných smluv, kde snížení míry úmrtnosti vede ke zvýšení technických rezerv.
R0110/C0180 Riziko dlouhověkosti – modifikovaná durace Modifikovaná durace, vyjádřená v letech, všech výplat příjemcům zahrnutých do nejlepšího odhadu u smluv, kde pokles míry úmrtnosti vede ke zvýšení technických rezerv.
R0120/C0120 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti – kapitál v riziku Součet kladného kapitálu v riziku ve smyslu článku 93 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 u všech závazků, které podléhají riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti.
R0120/C0130 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti – kapitál v riziku t + 1 Kapitál v riziku definovaný v položce R0120/C0120 po 12 (t+1) měsících.
R0120/C0150 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti – nejlepší odhad Nejlepší odhad závazků podléhajících riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti.
R0120/C0160 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti – průměrná míra t + 1 Průměrná míra invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti během následujících 12 měsíců (t + 1) vážená pojistnou částkou u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0120/C0170 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti – průměrná míra t + 2 Průměrná míra invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti během 12 měsíců po následujících 12 měsících (t + 2) vážená pojistnou částkou u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0120/C0180 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti – modifikovaná durace Modifikovaná durace, vyjádřená v letech, všech výplat v případě invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti zahrnutých do nejlepšího odhadu u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0120/C0200 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti – míra ukončení Očekávaná míra ukončení pojistných smluv během následujících 12 měsíců u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0130/C0140 Riziko storen (nárůst) – zůstatek technických rezerv po odečtení odkupného Součet všech kladných zůstatků technických rezerv po odečtení odkupného ve smyslu článku 95 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0130/C0160 Riziko storen (nárůst) – průměrná míra t + 1 Průměrná míra storen pojistných smluv s kladným zůstatkem technických rezerv po odečtení odkupného.
R0130/C0190 Riziko storen (nárůst) – průměrná doba run-off Jde o průměrnou dobu v letech, po kterou dobíhají pojistné smlouvy s kladným zůstatkem technických rezerv po odečtení odkupného.
R0140/C0140 Riziko storen (pokles) – zůstatek technických rezerv po odečtení odkupného Součet všech záporných zůstatků technických rezerv po odečtení odkupného ve smyslu článku 95 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0140/C0160 Riziko storen (pokles) – průměrná míra t + 1 Průměrná míra storen pojistných smluv se záporným zůstatkem technických rezerv po odečtení odkupného.
R0140/C0190 Riziko storen (pokles) – průměrná doba run-off Jde o průměrnou dobu v letech, po kterou dobíhají pojistné smlouvy se záporným zůstatkem technických rezerv po odečtení odkupného.
R0150/C0180 Riziko nákladů v životním pojištění – modifikovaná durace Modifikovaná durace, vyjádřená v letech, peněžních toků zahrnutých do nejlepšího odhadu závazků z životního pojištění a zajištění.
R0150/C0210 Riziko nákladů v životním pojištění – platby Uhrazené náklady související s životním pojištěním a zajištěním během posledních 12 měsíců.
R0150/C0220 Riziko nákladů v životním pojištění – průměrná míra inflace Jde o váženou průměrnou míru inflace zahrnutou do výpočtu nejlepšího odhadu těchto závazků, kde váha je založena na současné hodnotě nákladů zahrnutých do výpočtu nejlepšího odhadu pro obsluhu stávajících závazků z životního pojištění.
R0160/C0120 Životní katastrofické riziko – kapitál v riziku Součet kladného kapitálu v riziku ve smyslu článku 96 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
Zdravotní upisovací riziko
R0200/C0120 Riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění – kapitál v riziku Součet kladného kapitálu v riziku ve smyslu článku 97 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 u všech závazků, které podléhají riziku úmrtnosti ve zdravotním pojištění.
R0200/C0160 Riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění – průměrná míra t + 1 Průměrná míra úmrtnosti během následujících 12 měsíců (t + 1) vážená pojistnou částkou u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0200/C0180 Riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění – modifikovaná durace Modifikovaná durace, vyjádřená v letech, všech výplat v případě smrti zahrnutých do nejlepšího odhadu u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0210/C0150 Riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění – nejlepší odhad Nejlepší odhad závazků podléhajících riziku dlouhověkosti ve zdravotním pojištění.
R0210/C0160 Riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění – průměrná míra t + 1 Průměrná míra úmrtnosti během následujících 12 měsíců (t + 1) vážená pojistnou částkou u smluv, kde pokles míry úmrtnosti vede ke zvýšení technických rezerv.
R0210/C0180 Riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění – modifikovaná durace Modifikovaná durace, vyjádřená v letech, všech výplat příjemcům zahrnutých do nejlepšího odhadu u smluv, kde pokles míry úmrtnosti vede ke zvýšení technických rezerv.
R0220/C0180 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (náklady na zdravotní péči) – modifikovaná durace Modifikovaná durace, vyjádřená v letech, peněžních toků zahrnutých do nejlepšího odhadu pojistných nebo zajistných závazků z pojištění nákladů na zdravotní péči.
R0220/C0210 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (náklady na zdravotní péči) – platby Uhrazené náklady související s pojištěním nebo zajištěním nákladů na zdravotní péči během posledních 12 měsíců.
R0220/C0220 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (náklady na zdravotní péči) – průměrná míra inflace Jde o váženou průměrnou míru inflace v oblasti úhrad zdravotní péče zahrnutou do výpočtu nejlepšího odhadu těchto závazků, kde váha je založena na současné hodnotě plateb za zdravotní péči zahrnutých do výpočtu nejlepšího odhadu těchto závazků.
R0230/C0120 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (ochrana příjmu) – kapitál v riziku Součet kladného kapitálu v riziku ve smyslu článku 100 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 u všech závazků, které podléhají riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti (ochrana příjmu).
R0230/C0130 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (ochrana příjmu) – kapitál v riziku t + 1 Kapitál v riziku definovaný v R0230/C0120 po uplynutí 12 měsíců.
R0230/C0150 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (ochrana příjmu) – nejlepší odhad Nejlepší odhad závazků podléhajících riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti.
R0230/C0160 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (ochrana příjmu) – průměrná míra t + 1 Průměrná míra invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti v průběhu následujících dvanácti (t+1) měsíců vážená pojistnou částkou u pojistných smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0230/C0170 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (ochrana příjmu) – průměrná míra t + 2 Průměrná míra invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti během 12 měsíců po následujících 12 měsících (t + 2) vážená pojistnou částkou u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0230/C0180 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (ochrana příjmu) – modifikovaná durace Modifikovaná durace, vyjádřená v letech, všech výplat v případě invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti zahrnutých do nejlepšího odhadu u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0230/C0200 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (ochrana příjmu) – míra ukončení Očekávaná míra ukončení pojistných smluv během následujících 12 měsíců u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0240/C0140 Riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health (nárůst) – zůstatek technických rezerv po odečtení odkupného Součet všech kladných zůstatků technických rezerv po odečtení odkupného ve smyslu článku 102 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0240/C0160 Riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health (nárůst) – průměrná míra t + 1 Průměrná míra storen pojistných smluv s kladným zůstatkem technických rezerv po odečtení odkupného.
R0240/C0190 Riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health (nárůst) – průměrná doba run-off Jde o průměrnou dobu v letech, po kterou dobíhají pojistné smlouvy s kladným zůstatkem technických rezerv po odečtení odkupného.
R0250/C0140 Riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health (pokles) – zůstatek technických rezerv po odečtení odkupného Součet všech záporných zůstatků technických rezerv po odečtení odkupného ve smyslu článku 102 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0250/C0160 Riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health (pokles) – průměrná míra t + 1 Průměrná míra storen pojistných smluv se záporným zůstatkem technických rezerv po odečtení odkupného.
R0250/C0190 Riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health (pokles) – průměrná doba run-off Jde o průměrnou dobu v letech, po kterou dobíhají pojistné smlouvy se záporným zůstatkem technických rezerv po odečtení odkupného.
R0260/C0180 Riziko nákladů ve zdravotním pojištění – modifikovaná durace Modifikovaná durace, vyjádřená v letech, peněžních toků zahrnutých do nejlepšího odhadu závazků ze zdravotního pojištění a zajištění.
R0260/C0210 Riziko nákladů ve zdravotním pojištění – platby Uhrazené náklady související se zdravotním pojištěním a zajištěním během posledních 12 měsíců.
R0260/C0220 Riziko nákladů ve zdravotním pojištění – průměrná míra inflace Jde o váženou průměrnou míru inflace zahrnutou do výpočtu nejlepšího odhadu těchto závazků, která je vážena současnou hodnotou nákladů zahrnutých do výpočtu nejlepšího odhadu pro obsluhu stávajících závazků v oblasti zdravotního pojištění.
Tržní riziko – koncentrace tržního rizika
R0300/C0300 Podíl dluhového portfolia

Podíl dluhového portfolia, u něhož byl proveden zjednodušený výpočet solventnostního kapitálového požadavku.

Tato položka se vykazuje pouze v případě výjimky z vykazování u šablony S.06.02.

Zjednodušení u rizika přírodních pohrom
R0400/C0330 Vichřice (bouře) – součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika přírodních pohrom Položka uvádí součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika vichřice (bouře).
R0410/C0330 Krupobití – součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika přírodních pohrom Položka uvádí součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika krupobití.
R0420/C0330 Zemětřesení – součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika přírodních pohrom Položka uvádí součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika zemětřesení.
R0430/C0330 Povodně – součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika přírodních pohrom Položka uvádí součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika povodní.
R0440/C0330 Sesuv nebo pokles půdy – součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika přírodních pohrom Položka uvádí součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika sesuvu nebo poklesu půdy.

S.26.08 – Solventnostní kapitálový požadavek – pro podniky, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty, účelově vázané fondy, portfolia s vyrovnávací úpravou a zbývající část.

Tato šablona se vykazuje, je-li to možné při vynaložení přiměřeného úsilí a podle dostupnosti údajů v závislosti na architektuře interního modelu a rizikovém profilu. Na tom, které údaje se mají vykazovat, se vnitrostátní orgány dohledu a pojišťovny nebo zajišťovny společně dohodnou.

Účelem této šablony je shromáždit údaje na agregované úrovni a ukázat přínosy diverzifikace mezi jednotlivými moduly rizika. Některé položky se přejímají z jiných šablon, ale níže jsou vyznačeny. Z technického hlediska se nejedná o jejich duplikaci, protože jde v podstatě o stejné datové body. Vyplněním údajů v jedné šabloně se tudíž údaje automaticky zobrazí i v druhé.

Částečné interní modely:

Ve všech řádcích sloupce C0010 se uvádí částka kapitálového požadavku pro jednotlivé složky bez ohledu na metodu výpočtu (standardní vzorec nebo částečný interní model) po úpravách o schopnost technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty, pokud jsou zahrnuty do výpočtu složek.

U složek "schopnost technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty "se v případě, že jsou vykazovány samostatně, jedná o částku schopnosti absorbovat ztráty (tyto částky by měly být vykázány jako záporné hodnoty).

U složek vypočtených pomocí standardního vzorce představuje tato buňka hrubý fiktivní solventnostní kapitálový požadavek. U složek vypočtených pomocí částečného interního modelu se jedná o hodnotu zohledňující budoucí opatření vedení, která jsou zahrnuta do výpočtu, nikoli však ta, která jsou modelována jako samostatná složka.

Tyto částky v příslušných případech plně zohledňují diverzifikační efekty podle článku 304 směrnice 2009/138/ES.

V příslušných případech tyto buňky nezahrnují přidělení úpravy v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu.

Šablona SR.26.08 se vykazuje podle účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou a zbývající části za každý podnik, u kterého je uplatňován interní model. V případě částečných interních modelů to platí i pro podniky, u kterých se částečný interní model uplatňuje na některý celý účelově vázaný fond a/nebo portfolio s vyrovnávací úpravou, zatímco na ostatní účelově vázané fondy a/nebo portfolia s vyrovnávací úpravou je uplatňován standardní vzorec. Tato šablona by měla být vyplněna za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

V případě podniků, u kterých je uplatňován částečný interní model a u kterých se použije úprava v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP: má-li subjekt při vykazování na úrovni celého podniku MAP nebo RFF (s výjimkou těch, které spadají do působnosti článku 304 směrnice 2009/138/ES), vykazovaný fiktivní solventnostní kapitálový požadavek (nSCR) na úrovni modulu rizika a vykazovaná schopnost technických rezerv a odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty se vypočítají takto:

  • pokud podnik uplatňuje plnou úpravu v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu: fiktivní solventnostní kapitálový požadavek se vypočítá, jako kdyby žádný účelově vázaný fond neexistoval, a schopnost absorbovat ztráty se vypočítá jako součet schopností absorbovat ztráty u všech účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou a zbývající části,

  • pokud podnik uplatňuje zjednodušení na úrovni podmodulu rizika za účelem agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu, vypočítají se fiktivní solventnostní kapitálový požadavek a schopnost absorbovat ztráty pomocí přímé sumační metody na úrovni podmodulu,

  • pokud podnik uplatňuje zjednodušení na úrovni modulu rizika za účelem agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu, vypočítají se fiktivní solventnostní kapitálový požadavek a schopnost absorbovat ztráty pomocí přímé sumační metody na úrovni modulu.

Úprava v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu se přidělí (C0060) k relevantním modulům rizika (tj. tržnímu riziku, riziku selhání protistrany, životnímu upisovacímu riziku, zdravotnímu upisovacímu riziku a neživotnímu upisovacímu riziku) (při výpočtu podle standardního vzorce). Částka, která se přidělí ke každému relevantnímu modulu rizika, se vypočte takto:

  • Výpočet q faktoru úprava BSCR′ nSCR int , kde

    — úprava úprava vypočítaná jednou ze tří metod uvedených výše — BSCR′ základní solventnostní kapitálový požadavek vypočítaný na základě informací uvedených v této šabloně — nSCR int nSCR u rizika nehmotných aktiv na základě informací uvedených v této šabloně

  • Tento "q faktor "se vynásobí hodnotou nSCR u každého relevantního modulu rizika (tj. tržního rizika, rizika selhání protistrany, životního upisovacího rizika, zdravotního upisovacího rizika a neživotního upisovacího rizika).

Úplné interní modely:

Šablonu SR.26.08 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část za každý podnik, u kterého je uplatňován úplný interní model. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona by měla být vyplněna za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

KÓD POLOŽKA POKYNY
Agregace
Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia

V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.

Pokud se položka Z0020 = 2, uveďte "".

C0010/R0010 Samostatné riziko celkem

Součet diverzifikovaných kapitálových požadavků u jednotlivých modulů rizika. Diverzifikace mezi moduly rizika se nezahrnuje.

S.26.09.01 C0020/R0020 + S.26.11.01 C0110/R0210 + S.26.12.01 C0070/R0220 + S.26.13.01 C0450/R2120 + S.26.13.01 C0150/R1210 + S.26.14.01 C0320/R0630 + S.26.15.01 C0220/R0070 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).

C0010/R0020 Diverzifikace celkem

Částka diverzifikačních efektů mezi moduly rizika.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

C0010/R0030 Diverzifikované riziko před zdaněním celkem Výše diverzifikovaných kapitálových požadavků před zdaněním.
C0010/R0040 Diverzifikované riziko po zdanění celkem Výše diverzifikovaných kapitálových požadavků po zdanění.
C0010/R0050 Schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty

Částka úpravy o schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

C0010/R0060 Schopnost technických rezerv absorbovat ztráty

Částka úpravy o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

C0010/R0070 Tržní a úvěrové riziko celkem Stejná hodnota jako v S.26.09.01 C0020/R0010 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0080 Tržní a úvěrové riziko – diverzifikované S.26.08.01 C0010/R0070 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech), minus část celkové diverzifikace přiřazená k tržnímu a úvěrovému riziku algoritmem podniku.
C0010/R0090 Úrokové riziko Stejná hodnota jako v S.26.09.01 C0020/R0060 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0100 Riziko volatility úrokové míry Stejná hodnota jako v S.26.09.01 C0020/R0070 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0110 Inflační riziko Stejná hodnota jako v S.26.09.01 C0020/R0080 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0120 Akciové riziko Stejná hodnota jako v S.26.09.01 C0020/R0110 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0130 Riziko volatility cen akcií Stejná hodnota jako v S.26.09.01 C0020/R0120 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0140 Nemovitostní riziko Stejná hodnota jako v S.26.09.01 C0020/R0130 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0150 Měnové riziko Stejná hodnota jako v S.26.09.01 C0020/R0140 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0160 Riziko kreditního rozpětí Stejná hodnota jako v S.26.09.01 C0020/R0180 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0170 Riziko úvěrové události (migrace a selhání) Stejná hodnota jako v S.26.09.01 C0020/R0170 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0180 Celkové úvěrové riziko (kreditní rozpětí, migrace a selhání) Stejná hodnota jako v S.26.09.01 C0020/R0150 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0190 Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku Solventnostní kapitálový požadavek přiřazený k riziku úvěrové události, které není zahrnuto v modulu tržního a úvěrového rizika.
C0010/R0200 Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku – diverzifikované S.26.08.01 C0010/R0190 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech), minus diverzifikace přiřazená k riziku úvěrové události, které není zahrnuto v modulu tržního a úvěrového rizika.
C0010/R0210 Bazické riziko u finančních nástrojů

Kapitálový požadavek přiřazený k bazickému riziku finančních nástrojů (riziko nedokonalého zajištění. Součet cenových rozdílů mezi aktivem a zajišťovacím nástrojem).

Vykazuje se pouze v případě, že to podnik výslovně modeluje ve svém vlastním modulu a uvedl to v C0140/R0760.

C0010/R0220 Riziko derivátů

Kapitálový požadavek přiřazený k riziku derivátů (všechny deriváty nepoužívané pro účely zajištění).

Vykazuje se pouze v případě, že to podnik výslovně modeluje ve svém vlastním modulu a uvedl to v C0140/R0770.

C0010/R0230 Účasti

Kapitálový požadavek přiřazený k účastem.

Vykazuje se pouze v případě, že to podnik výslovně modeluje ve svém vlastním modulu a uvedl to v C0140/R0720.

C0010/R0240 Riziko likvidity

Kapitálový požadavek přiřazený k riziku likvidity.

Vykazuje se pouze v případě, že to podnik výslovně modeluje ve svém vlastním modulu a uvedl to v C0140/R0730.

C0010/R0250 Penzijní riziko

Kapitálový požadavek přiřazený k penzijnímu riziku.

Vykazuje se pouze v případě, že to podnik výslovně modeluje ve svém vlastním modulu a uvedl to v C0140/R0740.

C0010/R0260 Riziko koncentrace

Kapitálový požadavek přiřazený k riziku koncentrace.

V případě podniků, které používají úplný interní model, se vykazuje pouze v případě, že to podnik výslovně modeluje ve svém vlastním modulu a uvedl to v C0140/R0750.

C0010/R0270 Celkové podnikatelské riziko

Kapitálový požadavek přiřazený k podnikatelskému riziku.

Vykazuje se pouze v případě, že to podnik výslovně modeluje ve svém vlastním modulu.

C0010/R0280 Celkové podnikatelské riziko – diverzifikované S.26.08.01 C0010/R0240 minus část celkové diverzifikace přiřazená k podnikatelskému riziku algoritmem podniku.
C0010/R0290 Celkové upisovací riziko S.26.08.01 C0010/R0310 + S.26.08.01 C0010/R0400 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0300 Celkové upisovací riziko – diverzifikované S.26.08.01 C0010/R0290 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech), minus část celkové diverzifikace přiřazená k upisovacímu riziku algoritmem podniku.
C0010/R0310 Celkové čisté neživotní upisovací riziko Součet S.26.08.01 C0010/R0360, R0370, R0380 + R0390 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0320 Celkové čisté neživotní upisovací riziko – diverzifikované S.26.08.01 C0010/R0310 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech), minus část celkové diverzifikace přiřazená k neživotnímu upisovacímu riziku algoritmem podniku.
C0010/R0330 Čisté riziko přírodních pohrom S.26.13.01 C0430/R1690 + S.26.13.01 C0430/R1700 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0340 Riziko katastrof způsobených člověkem S.26.13.01 C0430/R1710 + S.26.13.01 C0430/R1720 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0350 Hrubé riziko technických rezerv Stejná hodnota jako v S.26.13.01 C0050/R0090 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0360 Hrubé riziko pojistného Stejná hodnota jako S.26.13.01 C0080/R0540 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0370 Celkové životní a zdravotní upisovací riziko

Součet S.26.08.01 C0010/R0420–R0480 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech),

nebo součet S.26.08.01 C0010/R0480–R0500 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).

C0010/R0380 Celkové životní a zdravotní upisovací riziko – diverzifikované S.26.08.01 C0010/R0400 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech), minus část celkové diverzifikace přiřazená k životnímu a zdravotnímu riziku algoritmem podniku.
C0010/R0390 Riziko úmrtnosti S.26.14.01 C0070/R0010 + S.26.14.01 C0070/R0310 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0400 Riziko dlouhověkosti S.26.14.01 C0070/R0050 + S.26.14.01 C0070/R0360 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0410 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti S.26.14.01 C0070/R0110 + S.26.14.01 C0070/R0410 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0420 Storna S.26.14.01 C0070/R0160 + S.26.14.01 C0070/R0470 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0430 Riziko nákladů S.26.14.01 C0070/R0240 + S.26.14.01 C0070/R0550 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0440 Riziko revize S.26.14.01 C0070/R0260 + S.26.14.01 C0070/R0570 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0450 Katastrofické riziko Stejná hodnota jako S.26.14.01 C0070/R0250 + S.26.14.01 C0070/R0560 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech), nebo S.26.14.01 C0070/R0300 + S.26.14.01 C0070/R0600 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech), v závislosti na struktuře modelu.
C0010/R0460 Trendové riziko Stejná hodnota jako S.26.14.01 C0070/R0280 + S.26.14.01 C0070/R0580.
C0010/R0470 Úrovňové riziko Stejná hodnota jako S.26.14.01 C0070/R0290 + S.26.14.01 C0070/R0590.
C0010/R0480 Celkové operační riziko Stejná hodnota jako v S.26.15.01 C0220/R0070 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0490 Celkové operační riziko – diverzifikované S.26.08.01 C0010/R0510 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech), minus část celkové diverzifikace přiřazená k operačnímu riziku algoritmem podniku.
C0010/R0500 Ostatní rizika Kapitálový požadavek nepřiřazený k zde uvedeným kategoriím + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0050/R0010-R0500 Prostředky přidělené na základě úprav předepsaných pro účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou V příslušných případech část úpravy přidělená každému modulu rizika postupem, který je popsán v obecných poznámkách. Tato částka je kladná.
C0060/R0010-R0500 Zohlednění budoucích opatření vedení týkajících se technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti

Uvádí se, zda jsou do výpočtu zahrnuta budoucí opatření vedení související se schopností technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty; použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Ve složce jsou začleněna budoucí opatření vedení související se schopností technických rezerv absorbovat ztráty

  • 2 – Ve složce jsou začleněna budoucí opatření vedení související se schopností odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty

  • 3 – Ve složce jsou začleněna budoucí opatření vedení související se schopností technických rezerv a odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty

  • 4 – Žádná budoucí opatření vedení se nezohledňují.

C0070/R0010-R0500 Modelovaná částka U každé složky se v této buňce uvádí částka vypočtená podle částečného interního modelu.
C0080/R0510 Doplňková položka: Popis ostatních rizik Popis toho, co je zahrnuto v kapitálovém požadavku C0010/R0530
Modelovaná specifická rizika – pokud se v C0140 uvádí "Nemodelovaná ", může být ve sloupcích na každém řádku uvedeno vícekrát "Modelovaná ".
R0700-R0820/C0140 Modelovaná výlučně ve svém vlastním modulu

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Modelovaná

  • 2 – Nemodelovaná

Pokud je odpověď "Modelovaná ", informace o tom, co je třeba vyplnit, jsou v tabulce na začátku protokolu. Pokud je odpověď "Nemodelovaná ", je třeba na každém řádku vyplnit C0150 až C0190 podle toho, kde je riziko zahrnuto. Pokud není zahrnuto, měly by všechny kódy na tomtéž řádku odkazovat na možnost "Nemodelovaná ".

R0700-R0770/C0150 Tržní a úvěrové

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Modelovaná

  • 2 – Nemodelovaná

Pokud je v C0140 odpověď "Modelovaná ", zde musí být uvedeno "Nemodelovaná ". V opačném případě by zde mělo být uvedeno "Modelovaná ", je-li riziko uvedené na každém řádku zahrnuto v modulu Tržní a úvěrové riziko.

R0700-R0770/C0160 Neživotní

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Modelovaná

  • 2 – Nemodelovaná

Pokud je v C0140 odpověď "Modelovaná ", zde musí být uvedeno "Nemodelovaná ". V opačném případě by zde mělo být uvedeno "Modelovaná ", je-li riziko uvedené na každém řádku zahrnuto v modulu Neživotní riziko.

R0700-R0770/C0170 Životní a zdravotní pojištění

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Modelovaná

  • 2 – Nemodelovaná

Pokud je v C0140 odpověď "Modelovaná ", zde musí být uvedeno "Nemodelovaná ". V opačném případě by zde mělo být uvedeno "Modelovaná ", je-li riziko uvedené na každém řádku zahrnuto v modulu Životní a zdravotní riziko.

R0700-R0770/C0180 Operační

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Modelovaná

  • 2 – Nemodelovaná

Pokud je v C0140 odpověď "Modelovaná ", zde musí být uvedeno "Nemodelovaná ". V opačném případě by zde mělo být uvedeno "Modelovaná ", je-li riziko uvedené na každém řádku zahrnuto v modulu Operační riziko.

R0700-R0770/C0190 Ostatní

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Modelovaná

  • 2 – Nemodelovaná

Pokud je v C0140 odpověď "Modelovaná ", zde musí být uvedeno "Nemodelovaná ". V opačném případě by zde mělo být uvedeno "Modelovaná ", je-li riziko uvedené na každém řádku zahrnuto v jiném, zde neuvedeném modulu rizika.

S.26.09 – Interní model: tržní a úvěrové riziko – u finančních nástrojů

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se vykazuje, je-li to možné při vynaložení přiměřeného úsilí a podle dostupnosti údajů v závislosti na architektuře interního modelu a rizikovém profilu. Na tom, které údaje se mají vykazovat, se vnitrostátní orgány dohledu a pojišťovny nebo zajišťovny společně dohodnou.

Není-li uvedeno jinak, použijí se "hodnoty podle směrnice Solventnost II ", tj. v souladu se zásadami oceňování stanovenými ve směrnici 2009/138/ES, nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, technických normách vydaných podle směrnice 2009/138/ES a obecných pokynech orgánu EIOPA.

Tato šablona zohledňuje tržní a úvěrové riziko vyplývající z úrovně nebo volatility tržních cen finančních nástrojů, které ovlivňují hodnotu aktiv a závazků podniku nebo skupiny. Úvěrové riziko zahrnuje tři obvyklé aspekty: "rozpětí ", "migraci "a "selhání ".

Údaje zahrnují dopad na aktiva a závazky včetně případných dopadů na opce a záruky a na budoucí nezaručené podíly na zisku pro pojistníky ( "schopnost technických rezerv absorbovat ztráty ").

Údaje nezahrnují schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty.

Šablona má tři hlavní pilíře, kterými jsou:

  • "obecné informace "o několika klíčových aspektech přístupu k modelování,
  • "samostatné kapitálové požadavky k tržnímu a úvěrovému riziku a doplňující údaje o rozdělení ",
  • "údaje o citlivosti a expozici ".

S.26.09.01.01: Obecné informace

Pokud jde o modely tržního a úvěrového rizika, jsou zde požadovány tři informace ohledně přístupu k modelování a jeho rozsahu, které jsou důležité pro analýzu údajů, a to: zda model zahrnuje "dynamický koeficient volatility ", zda model zahrnuje "účinky stárnutí "a jsou-li v úvěrovém riziku zohledněny nefinanční nástroje. Další podrobnosti viz níže.

S.26.09.01.02: Samostatné kapitálové požadavky k tržnímu a úvěrovému riziku a doplňující údaje o rozdělení

Na základě požadavků článku 228 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 určuje prognóza rozdělení pravděpodobnosti, z níž interní model vychází, pravděpodobnost změn jak ve výši primárního kapitálu pojišťovny nebo zajišťovny, tak jiných peněžních částek, jako je zisk a ztráta, za předpokladu, že tyto peněžní částky mohou být použity k určení změn v primárním kapitálu. Vyčerpávající soubor vzájemně se vylučujících budoucích událostí uvedený v čl. 13 bodě 38 směrnice 2009/138/ES obsahuje dostatečný počet událostí, aby mohl odrážet rizikový profil pojišťovny nebo zajišťovny.

V šabloně S.26.09.01.02 mají uživatelé interního modelu uvést určité základní statistické hodnoty z rozdělení dopadů na kapitál spojené s "prognózou rozdělení pravděpodobnosti ", pokud se omezí na události spojené pouze s určitým typem rizika ( "samostatné riziko "nebo "mezní riziko "). Například "mezní riziko "u úrokových měr by speciálně zahrnovalo změny ve výši úrokové míry, ale například hodnota akcií by se při simulacích obvykle neměnila.

S.26.09.01.02 pokrývá typická dílčí rizika tržního a úvěrového rizika a vyžaduje údaje ve dvou podskupinách:

  • I.číselné údaje podobné solventnostnímu kapitálovému požadavku se zohledněním opatření týkajících se dlouhodobých záruk podobně jako v šabloně S.22.01.

    Tyto údaje by měly být spojeny s hodnotou v riziku 99,5 % v rámci míry rizika používané pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku. Obecně řečeno, očekává se, že na primární kapitál uplatníte svou modelovou "definici solventnostního kapitálového požadavku "bez omezení použitelnosti a bez schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty. Proto se požadovaný údaj může lišit od 0,5 % kvantilu vzorku na simulovaných dopadech (se záporným znaménkem), a to v důsledku statistického odhadu pro percentil 0,5 (např. včetně interpolace nebo dorovnání).

    Pro účely těchto požadavků na vykazování se tato hodnota nazývá "modelovaná hodnota v riziku (mVaR) "pro 99,50 % primárního kapitálu.

    Tato hodnota "mVaR 99,50 % "je vyžadována pro tyto varianty opatření týkajících se dlouhodobých záruk:

    • o mVaR 99,50 % včetně všech dlouhodobých záručních opatření, které pravidelně používáte,

    • o mVaR 99,50 % bez přechodných opatření u technických rezerv,

    • o mVaR 99,50 % bez přechodných opatření u úrokové míry,

    • o mVaR 99,50 % bez koeficientu volatility a bez přechodných opatření,

    • o mVaR 99,50 % bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních dlouhodobých záručních opatření.

  • II.Základní statistické údaje z marginálního rozdělení

    Z rozdělení pro uvažované mezní riziko uveďte dopady spojené s následujícími údaji. Tyto hodnoty by měly být převzaty přímo z rozdělení, tj. v případě, že by se mVaR lišila od 99,50 % kvantilu, uveďte údaje bez zohlednění prvků svého statistického odhadu:

    • o Střední hodnota

    • o Směrodatná odchylka

    • o Dopady odpovídající mVaR pro určené kvantily

S.26.09.01.03: Údaje o citlivosti a expozici

V šabloně S.26.09.01.03 jsou požadovány údaje, které by měly podpořit analýzu výsledků a rizikového profilu, konkrétně údaje o "citlivosti "kapitálu a informace o "expozici "ve vztahu k tržnímu a úvěrovému riziku u finančních nástrojů.

Šablona S.26.09.01.03 pro každé z dílčích rizik zahrnutých v S.26.09.01.02 požaduje údaje o expozici v základním scénáři a za určitých scénářů nepříznivého vývoje. Údaje o expozici odpovídají hodnotě následujících položek podle směrnice Solventnost II, ale jen u těch údajů v rámci těchto položek, které podléhají příslušnému riziku:

  • Aktiva

  • Závazky

  • Aktiva minus závazky

  • Aktiva kromě aktiv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu

  • Závazky kromě závazků s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu

  • Aktiva kromě aktiv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu minus závazky kromě závazků s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu

KÓD POLOŽKA POKYNY
Obecné informace
C0010/R0010 Druh použitého koeficientu volatility

Uvádí se, zda podnik při výpočtu solventnostního kapitálového požadavku uplatňuje koeficient volatility, a pokud "ano ", uvede se, zda se předpokládají změny koeficientu volatility v časovém horizontu jednoho roku podle směrnice Solventnost II ( "dynamický koeficient volatility "), či nikoli ( "konstantní koeficient volatility "). Použije se jedna z těchto možností:

  • 1– Žádný koeficient volatility

  • 2 – Konstantní koeficient volatility

  • 3 – Dynamický koeficient volatility

C0010/R0020 Typ šokového modelu pro tržní riziko

V případě tržního a úvěrového rizika se interní modely s ohledem na jednoletý časový horizont směrnice Solventnost II zhruba řídí dvěma přístupy. Modely okamžitých šoků nebo projekce na období jednoho roku, na jehož konci by např. dluhopis se splatností dvou let na začátku projekce měl splatnost jeden rok. Podnik má specifikovat přístup uplatňovaný u "tržního rizika ".

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Model okamžitého šoku

  • 2 – Model projekce

C0010/R0030 Typ šokového modelu pro úvěrové riziko

V případě tržního a úvěrového rizika se interní modely s ohledem na jednoletý časový horizont směrnice Solventnost II zhruba řídí dvěma přístupy. Modely okamžitých šoků nebo projekce na období jednoho roku, na jehož konci by např. dluhopis se splatností dvou let na začátku projekce měl splatnost jeden rok. Je třeba specifikovat přístup uplatňovaný u "úvěrového rizika ".

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Model okamžitého šoku

  • 2 – Model projekce

C0010/R0040 Pokrytí nefinančních nástrojů

Uvádí se, zda tabulky 2 a 3 pokrývají úvěrové riziko u nefinančních nástrojů a v jakém rozsahu. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Ne

  • 2 – Plně

  • 3 – Částečně

Vybraná odpověď se týká především přístupu k modelování rizika "úvěrové události ", tj. "migrace "a "selhání ". Zejména tzv. modely úvěrového portfolia zahrnují nejen investice, ale například i zajištění, pohledávky a také podrozvahové položky.

Odpovídající informace jsou relevantní pro interpretaci řádků souvisejících s úvěrovým rizikem R12 až R17 v tabulce 2 ( "mezní rizika ", S.26.09 R0150 až R0200) a pro tabulku 3 ( "kombinovaná rizika ", S.26.09 R0010 až R0030).

SAMOSTATNÉ TRŽNÍ A ÚVĚROVÉ RIZIKO: SOLVENTNOSTNÍ KAPITÁLOVÝ POŽADAVEK A ÚDAJE O ROZDĚLENÍ
C0020-C0060/R0040 Celkové úrokové riziko Součet příslušných hodnot C0020–C0060/R0060 a C0020–C0060/R0070.
C0020–C0300/R0050 Celkové úrokové riziko, z toho: Úrokové riziko diverzifikované

V rámci tržního a úvěrového rizika zahrnuje úrokové riziko citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny v časové struktuře úrokových měr nebo na volatilitu úrokových měr. Nezahrnuje citlivost na žádný z aspektů úvěrového rizika.

Na tomto řádku je třeba zohlednit pouze diverzifikaci mezi změnami v časové struktuře úrokových měr a změnami ve volatilitě úrokových měr.

C0020–C0300/R0060 Celkové úrokové riziko, z toho: Úrokové riziko Toto riziko zahrnuje citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny v časové struktuře úrokových měr, ale nezahrnuje změny ve volatilitě úrokových měr ani žádné aspekty úvěrového rizika.
C0020–C0300/R0070 Celkové úrokové riziko, z toho: Riziko volatility úrokové míry Toto riziko zahrnuje citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny ve volatilitě úrokových měr, ale nezahrnuje žádné aspekty úvěrového rizika.
C0020–C0300/R0080 Inflační riziko

V rámci tržního a úvěrového rizika zahrnuje toto riziko citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny inflace.

Vzhledem k tomu, že inflace je v některých interních modelech umožněna také např. v upisovacím riziku, zajistěte, aby nedocházelo k dvojímu započítání.

C0020-C0060/R0090 Celkové akciové riziko Součet příslušných hodnot C0020–C0060/R0110 a C0020–C0060/R0120.
C0020–C0300/R0100 Celkové akciové riziko, z toho: Akciové riziko diverzifikované

V rámci tržního a úvěrového rizika zahrnuje akciové riziko citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny úrovně nebo volatility tržních cen akcií.

Na tomto řádku je třeba zohlednit diverzifikaci mezi změnami úrovně a změnami volatility tržních cen.

C0020–C0300/R0110 Celkové akciové riziko, z toho: Akciové riziko Akciové riziko zahrnuje citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny úrovně tržních cen akcií.
C0020–C0300/R0120 Celkové akciové riziko, z toho: Riziko volatility cen akcií Riziko volatility cen akcií zahrnuje citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny volatility tržních cen akcií.
C0020–C0300/R0130 Nemovitostní riziko

V rámci tržního a úvěrového rizika zahrnuje nemovitostní riziko citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny úrovně nebo volatility tržních cen nemovitostí.

Na rozdíl od např. akciového rizika se nepožaduje rozdělení na "úroveň "a "volatilitu ".

C0020–C0300/R0140 Měnové riziko

V rámci tržního a úvěrového rizika zahrnuje měnové riziko citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny úrovně nebo volatility směnných kurzů.

Na rozdíl od např. akciového rizika se nepožaduje rozdělení na "úroveň "a "volatilitu ".

C0020-C0060/R0150 Celkové úvěrové riziko

Součet příslušných následujících hodnot:

  • riziko úvěrové události ( "migrace a selhání ") (R0170),

  • riziko kreditního rozpětí "vláda a centrální banky "(R0190),

  • riziko kreditního rozpětí – ostatní (R0200).

Pokud v modelu není k dispozici rozdělení na "vládu a centrální banky "(R0190) a "ostatní "(R0200), použije se v součtu "riziko kreditního rozpětí "(R0180).

C0020–C0300/R0160 Celkové úvěrové riziko, z toho: Úvěrové riziko diverzifikované

V rámci tržního a úvěrového rizika zahrnuje úvěrové riziko citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny hodnoty aktiv v důsledku změn úvěrového rozpětí nebo migrace či selhání.

Na tomto řádku je třeba zohlednit diverzifikaci mezi změnami úvěrových rozpětí nebo migrací či selháním.

Úvěrové riziko se udává podle rozsahu definovaného v interním modelu a může zahrnovat pouze finanční nástroje nebo může zahrnovat jakákoli aktiva a také podrozvahové položky.

C0020–C0300/R0170 Celkové úvěrové riziko, z toho: Riziko úvěrové události ( "migrace a selhání ")

Riziko úvěrové události zahrnuje citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny hodnoty aktiv v důsledku migrace nebo nesplacení.

Měla by být zohledněna diverzifikace mezi migrací a selháním.

Úvěrové riziko se udává podle rozsahu definovaného v interním modelu a může zahrnovat pouze finanční nástroje nebo může zahrnovat jakákoli aktiva a také podrozvahové položky.

C0020–C0300/R0180 Celkové úvěrové riziko, z toho: Riziko kreditního rozpětí Riziko kreditního rozpětí zahrnuje citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny hodnoty finančních nástrojů v důsledku změn rozpětí v rámci bezrizikové časové struktury, které nejsou způsobeny migrací nebo (částečným) selháním.
C0020–C0300/R0190 Riziko kreditního rozpětí – Riziko kreditního rozpětí "vláda a centrální banky "

Riziko kreditního rozpětí "vláda a centrální banky "zahrnuje citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny hodnoty finančních nástrojů emitovaných vládami a centrálními bankami v důsledku změn rozpětí v rámci bezrizikové časové struktury, které nejsou způsobeny migrací nebo (částečným) selháním.

Následující výčet uvádí doplňkové identifikační kódy (CIC) tříd aktiv, které jsou přiřazeny vládám nebo centrálním bankám: 13, 14, 15, 16, 17, 19. Kódy CIC 13 a 14 byly použity k identifikaci dluhopisů vydaných regionálními vládami a místními orgány. Regionální vlády a místní orgány by měly být přiřazeny do portfolia vládních institucí, pokud jsou uvedeny v prováděcím nařízení Komise (EU) 2015/2011, a jinak do portfolia nefinančních podniků podle jejich stupně úvěrové kvality.

C0020–C0300/R0200 Riziko kreditního rozpětí – ostatní Riziko kreditního rozpětí "ostatní "zahrnuje citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny hodnoty finančních nástrojů, které nejsou emitovány vládami a centrálními bankami, v důsledku změn rozpětí v rámci bezrizikové časové struktury, které nejsou způsobeny migrací nebo (částečným) selháním.
SAMOSTATNÉ TRŽNÍ A ÚVĚROVÉ RIZIKO: kombinované tržní a úvěrové riziko
C0020-C0060/R0020 Tržní a úvěrové riziko diverzifikované

Na tomto řádku uveďte údaje pro kombinované tržní a úvěrové riziko, tj. riziko vyplývající z úrovně nebo volatility tržních cen aktiv, které ovlivňují hodnotu aktiv a závazků podniku nebo skupiny. Úvěrové riziko zahrnuje tři obvyklé aspekty: "rozpětí ", "migraci "a "selhání ".

Úvěrové riziko se udává podle rozsahu definovaného v interním modelu a může zahrnovat pouze finanční nástroje nebo může zahrnovat jakákoli aktiva a také podrozvahové položky.

C0020–C0060/R0010 Celkové tržní a úvěrové riziko (složky úrovně 2)

Součet příslušných následujících hodnot:

  • úrokové riziko diverzifikované (R0050),

  • inflační riziko (R0080),

  • akciové riziko diverzifikované (R0100),

  • nemovitostní riziko (R0130),

  • měnové riziko (R0140),

  • celkové úvěrové riziko (R0150).

C0020–C0060/R0030 Diverzifikace tržního a úvěrového rizika

Částka odpovídající rozdílu mezi C0020–C0060/R0020 a C0020–C0060/R0010.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

SAMOSTATNÉ TRŽNÍ A ÚVĚROVÉ RIZIKO: údaje o citlivosti a expozici
C0310–C0360/R0210 Expozice citlivá na úrokové míry – základní scénář/bez šoku Hodnota podle směrnice Solventnost II v rozvaze podle směrnice Solventnost II ke klíčovému datu expozice uvedená výše a podléhající úrokovému riziku.
C0310–C0360/R0220 Úrokové míry (paralelní posun všech splatností) –100 b. b. Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře paralelního posunu úrokových měr u všech splatností o –100 bazických bodů. Tento posun má dopad na všechny splatnosti, nejen na splatnosti před "posledním likvidním bodem ".
C0310–C0360/R0230 Úrokové míry (paralelní posun všech splatností) + 100 b. b. Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře paralelního posunu úrokových měr u všech splatností o +100 bazických bodů. Tento posun má dopad na všechny splatnosti, nejen na splatnosti před "posledním likvidním bodem ".
C0310–C0360/R0240 Úrokové míry (paralelní posun všech splatností) –50 b. b. Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře paralelního posunu úrokových měr u všech splatností o –50 bazických bodů. Tento posun má dopad na všechny splatnosti, nejen na splatnosti před "posledním likvidním bodem ".
C0310–C0360/R0250 Úrokové míry (paralelní posun všech splatností) + 50 b. b. Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře paralelního posunu úrokových měr u všech splatností o +50 bazických bodů. Tento posun má dopad na všechny splatnosti, nejen na splatnosti před "posledním likvidním bodem ".
C0310–C0360/R0260 Expozice citlivá na míry inflace – základní scénář/bez šoku Hodnota podle směrnice Solventnost II v rozvaze podle směrnice Solventnost II ke klíčovému datu expozice uvedená výše a podléhající inflačnímu riziku.
C0310–C0360/R0270 Míry inflace –100 b. b.

Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající inflačnímu riziku uvedená výše, avšak podle scénáře poklesu míry inflace o –100 bazických bodů.

Tato citlivost by měla být uplatňována v souladu s definicí a přiřazením inflačního rizika v interních modelech.

C0310–C0360/R0280 Míry inflace + 100 b. b.

Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající inflačnímu riziku uvedená výše, avšak podle scénáře zvýšení míry inflace o +100 bazických bodů.

Tato citlivost by měla být uplatňována v souladu s definicí a přiřazením inflačního rizika v interních modelech.

C0310–C0360/R0290 Expozice citlivá na úvěrové rozpětí – základní scénář/bez šoku Hodnota podle směrnice Solventnost II v rozvaze podle směrnice Solventnost II ke klíčovému datu expozice uvedená výše a podléhající riziku kreditního rozpětí.
C0310–C0360/R0300 Rozpětí (jednotný posun všech splatností a aktiv) –100 b. b. Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající riziku kreditního rozpětí uvedená výše, avšak podle scénáře jednotného posunu úvěrových rozpětí u všech splatností a aktiv o –100 bazických bodů.
C0310–C0360/R0310 Rozpětí (jednotný posun všech splatností a aktiv) + 100 b. b. Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající riziku kreditního rozpětí uvedená výše, avšak podle scénáře jednotného posunu úvěrových rozpětí u všech splatností a aktiv o +100 bazických bodů.
C0310–C0360/R0320 Expozice citlivá na hodnotu akcií – základní scénář/bez šoku Hodnota podle směrnice Solventnost II v rozvaze podle směrnice Solventnost II ke klíčovému datu expozice uvedená výše a podléhající riziku změny hodnoty akcií.
C0310–C0360/R0330 Akcie (jednotný posun hodnot) – 30 % Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající riziku změny hodnoty akcií uvedená výše, avšak podle scénáře jednotného poklesu hodnot o – 30 %.
C0310–C0360/R0340 Akcie (jednotný posun hodnot) + 30 % Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající riziku změny hodnoty akcií uvedená výše, avšak podle scénáře jednotného zvýšení hodnot o + 30 %.
C0310–C0360/R0350 Expozice citlivá na nemovitostní riziko – základní scénář/bez šoku Hodnota podle směrnice Solventnost II v rozvaze podle směrnice Solventnost II ke klíčovému datu expozice uvedená výše a podléhající nemovitostnímu riziku.
C0310–C0360/R0360 Nemovitosti (jednotný posun hodnot) – 30 % Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající nemovitostnímu riziku uvedená výše, avšak podle scénáře jednotného poklesu hodnot o – 30 %.
C0310–C0360/R0370 Nemovitosti (jednotný posun hodnot) + 30 % Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající nemovitostnímu riziku uvedená výše, avšak podle scénáře jednotného zvýšení hodnot o + 30 %.
C0310–C0360/R0380 Expozice citlivá na měnové riziko – základní scénář/bez šoku Hodnota podle směrnice Solventnost II v rozvaze podle směrnice Solventnost II ke klíčovému datu expozice uvedená výše a podléhající měnovému riziku.
C0310–C0360/R0390 Měna (jednotný posun směnných kurzů) – 10 % Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající měnovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře jednotného poklesu směnných kurzů o – 10 %.
C0310–C0360/R0400 Měna (jednotný posun směnných kurzů) + 10 % Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající měnovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře jednotného zvýšení směnných kurzů o + 10 %.
C0310–C0360/R0410 Expozice citlivá na volatilitu úrokových měr – základní scénář/bez šoku Hodnota podle směrnice Solventnost II v rozvaze podle směrnice Solventnost II ke klíčovému datu expozice uvedená výše a podléhající riziku volatility úrokových měr.
C0310–C0360/R0420 Snížení volatility úrokových měr – 25 %

Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře poklesu volatility úrokových měr o – 25 %.

Tento posun je paralelním posunem celé plochy volatility u lognormální a normální volatility.

Lze vykázat pouze jeden z řádků R0420 nebo R0430.

C0310–C0360/R0430 Snížení volatility úrokových měr – 20b. b. u normálních volatilit

Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře poklesu volatility úrokových měr o – 20 bazických bodů u normálních volatilit.

Tento posun je paralelním posunem celé plochy volatility u lognormální a normální volatility.

Lze vykázat pouze jeden z řádků R0420 nebo R0430.

C0310–C0360/R0440 Zvýšení volatility úrokových měr + 25 %

Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře zvýšení volatility úrokových měr o + 25 %.

Tento posun je paralelním posunem celé plochy volatility u lognormální a normální volatility.

Lze vykázat pouze jeden z řádků R0440 nebo R0450.

C0310–C0360/R0450 Zvýšení volatility úrokových měr + 20 b. b. u normálních volatilit

Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře zvýšení volatility úrokových měr o + 20 bazických bodů u normálních volatilit.

Tento posun je paralelním posunem celé plochy volatility u lognormální a normální volatility.

Lze vykázat pouze jeden z řádků R0440 nebo R0450.

C0310–C0360/R0460 Expozice citlivá na volatilitu cen akcií – základní scénář/bez šoku Hodnota podle směrnice Solventnost II v rozvaze podle směrnice Solventnost II ke klíčovému datu expozice uvedená výše a podléhající riziku volatility cen akcií.
C0310–C0360/R0470 Snížení volatility cen akcií – 25 % Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře poklesu volatility cen akcií o – 25 %.
C0310–C0360/R0480 Zvýšení volatility cen akcií + 25 % Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře zvýšení volatility cen akcií o + 25 %.

S.26.10 – Interní model: riziko úvěrové události u portfolií

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se vykazuje, je-li to možné při vynaložení přiměřeného úsilí a podle dostupnosti údajů v závislosti na architektuře interního modelu a rizikovém profilu. Na tom, které údaje se mají vykazovat, se vnitrostátní orgány dohledu a pojišťovny nebo zajišťovny společně dohodnou.

Následující požadavky na údaje stanoví šest druhů údajů o portfoliu aktiv, které podléhá riziku migrace a selhání úvěrů, z hlediska portfolia. Zahrnuty jsou všechny druhy expozic, zejména investice a zajištění.

Čtyřmi hlavními údaji jsou:

  • deset nejvýznamnějších expozic z hlediska dopadu na solventnostní kapitálový požadavek,

  • deset nejvýznamnějších expozic z hlediska tržní hodnoty,

  • rozdělení podle třídy aktiv,

  • rozdělení podle stupňů úvěrové kvality.

Pokud jde o deset nejvýznamnějších expozic, každá musí být vykázána ve dvou parametrech:

  • "skupina ", tj. pořadí expozic mezi ekonomicky spjatými skupinami protistran,

  • "jediná protistrana ", tj. protistrany jsou samostatné

Příklad: Podnik A má následující smluvní vztahy s podniky pojišťovací skupiny G. Podnik A není součástí skupiny G: 1) A má zajistnou smlouvu s podnikem R ve skupině G; 2) A drží podíly na splaceném kapitálu R a 3) A má ve svém portfoliu aktiv úvěr vydaný životním pojistitelem L ve skupině G. Bloky "skupina "by zobrazovaly tyto tři expozice dohromady. Bloky "jediná protistrana "by je zobrazovaly samostatně: 1) a 2) dohromady pro protistranu R a 3) pro protistranu L.

KÓD POLOŽKA POKYNY
Deset nejvýznamnějších expozic z hlediska dopadu na solventnostní kapitálový požadavek (skupina)
C0010/R0030-R0120 Název expozice vůči skupině

Názvy deseti nejvýznamnějších expozic vůči skupinám protistran z hlediska dopadu na solventnostní kapitálový požadavek.

Dopad na solventnostní kapitálový požadavek je ve sloupci "Podíl na úvěrovém riziku ", který by měl být podílem na úvěrovém solventnostním kapitálovém požadavku, tj. včetně diverzifikace, a součet položek ve sloupci dává solventnostní kapitálový požadavek k úvěrovému riziku.

C0020/R0010-R0130 Tržní hodnota

Tržní hodnota ve vykazovací měně podle ocenění použitého pro účely solventnosti

  • v R0030 až R0120 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0020 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0130 pro zbývající expozice,

  • v R0010 pro součet všech expozic.

C0030/R0010-R0130 Expozice v selhání

Výše expozice v selhání:

  • v R0030 až R0120 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0020 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0130 pro zbývající expozice,

  • v R0010 pro součet všech expozic.

C0040/R0010-R0130 Podíl na úvěrovém riziku

Podíl na úvěrovém solventnostním kapitálovém požadavku včetně diverzifikace, tj. součet položek v tomto sloupci udává solventnostní kapitálový požadavek k úvěrovému riziku:

  • v R0030 až R0120 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0020 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0130 pro zbývající expozice,

  • v R0010 pro součet všech expozic.

C0050/R0020-R0120 Průměrná pravděpodobnost selhání (v %)

Průměrná jednoletá pravděpodobnost selhání v %.

  • v R0030 až R0120 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0020 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

C0060/R0020-R0120 Průměrná ztrátovost ze selhání (v %)

Průměrná ztrátovost ze selhání v %

  • v R0030 až R0120 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0020 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

C0070/R0010-R0130 Tržní hodnota (% z celkové hodnoty)

Podíl tržní hodnoty (v %) na celkovém součtu tržních hodnot expozic vůči riziku úvěrové události

  • v R0030 až R0120 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0020 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0130 pro zbývající expozice,

  • v R0010 pro součet všech expozic (který by měl být 100 %).

C0080/R0010-R0130 Podíl na úvěrovém riziku (% z celkové hodnoty)

Podíl na úvěrovém riziku (v %) ve vztahu k celkovému solventnostnímu kapitálovému požadavku k úvěrovému riziku

  • v R0030 až R0120 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0020 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0130 pro zbývající expozice,

  • v R0010 pro součet všech expozic (který by měl být 100 %).

Deset nejvýznamnějších expozic z hlediska dopadu na solventnostní kapitálový požadavek (jediná protistrana)
C0090/R0160-R0250 Název expozice

Názvy deseti nejvýznamnějších expozic vůči jediné protistraně z hlediska dopadu na solventnostní kapitálový požadavek.

Dopad na solventnostní kapitálový požadavek je ve sloupci "Podíl na úvěrovém riziku ", který by měl být podílem na úvěrovém solventnostním kapitálovém požadavku, tj. včetně diverzifikace, a součet položek ve sloupci dává solventnostní kapitálový požadavek k úvěrovému riziku.

C0020/R0140-R0260 Tržní hodnota

Tržní hodnota podle ocenění použitého pro účely solventnosti:

  • v R0160 až R0250 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0150 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0260 pro zbývající expozice,

  • v R0140 pro součet všech expozic.

C0030/R0140-R0260 Expozice v selhání

Výše expozice v selhání:

  • v R0160 až R0250 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0150 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0260 pro zbývající expozice,

  • v R0140 pro součet všech expozic.

C0040/R0140-R0260 Podíl na úvěrovém riziku

Podíl na úvěrovém solventnostním kapitálovém požadavku včetně diverzifikace, tj. součet položek v tomto sloupci udává solventnostní kapitálový požadavek k úvěrovému riziku:

  • v R0160 až R0250 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0150 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0260 pro zbývající expozice,

  • v R0140 pro součet všech expozic.

C0050/R0150-R0250 Průměrná pravděpodobnost selhání (v %)

Průměrná jednoletá pravděpodobnost selhání v %.

  • v R0160 až R0250 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0150 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

C0060/R0150-R0250 Průměrná ztrátovost ze selhání (v %)

Průměrná ztrátovost ze selhání v %

  • v R0160 až R0250 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0150 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

C0070/R0140-R0260 Tržní hodnota (% z celkové hodnoty)

Podíl tržní hodnoty (v %) na celkovém součtu tržních hodnot expozic vůči riziku úvěrové události

  • v R0160 až R0250 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0150 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0260 pro zbývající expozice,

  • v R0140 pro součet všech expozic (který by měl být 100 %).

C0080/R0140-R0260 Podíl na úvěrovém riziku (% z celkové hodnoty)

Podíl na úvěrovém riziku (v %) ve vztahu k celkovému solventnostnímu kapitálovému požadavku k úvěrovému riziku:

  • v R0160 až R0250 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0150 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0260 pro zbývající expozice,

  • v R0140 pro součet všech expozic (který by měl být 100 %).

Deset nejvýznamnějších expozic z hlediska tržní hodnoty (skupina)
C0010/R0290-R0380 Název expozice vůči skupině Názvy deseti nejvýznamnějších expozic vůči skupinám protistran z hlediska tržní hodnoty.
C0020/R0270-R0390 Tržní hodnota

Tržní hodnota podle ocenění použitého pro účely solventnosti:

  • v R0290 až R0380 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0280 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0390 pro zbývající expozice,

  • v R0270 pro součet všech expozic.

C0030/R0270-R0390 Expozice v selhání

Výše expozice v selhání:

  • v R0290 až R0380 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0280 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0390 pro zbývající expozice,

  • v R0270 pro součet všech expozic.

C0040/R0270-R0390 Podíl na úvěrovém riziku

Podíl na úvěrovém solventnostním kapitálovém požadavku včetně diverzifikace, tj. součet položek v tomto sloupci udává solventnostní kapitálový požadavek k úvěrovému riziku:

  • v R0290 až R0380 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0280 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0390 pro zbývající expozice,

  • v R0270 pro součet všech expozic.

C0050/R0280-R0380 Průměrná pravděpodobnost selhání (v %)

Průměrná jednoletá pravděpodobnost selhání v %.

  • v R0290 až R0380 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0280 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

C0060/R0280-R0380 Průměrná ztrátovost ze selhání (v %)

Průměrná ztrátovost ze selhání v %

  • v R0290 až R0380 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0280 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

C0070/R0270-R0390 Tržní hodnota (% z celkové hodnoty)

Podíl tržní hodnoty (v %) na celkovém součtu tržních hodnot expozic vůči riziku úvěrové události

  • v R0290 až R0380 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0280 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0390 pro zbývající expozice,

  • v R0270 pro součet všech expozic (který by měl být 100 %).

C0080/R0270-R0390 Podíl na úvěrovém riziku (% z celkové hodnoty)

Podíl na úvěrovém riziku (v %) ve vztahu k celkovému solventnostnímu kapitálovému požadavku k úvěrovému riziku

  • v R0290 až R0380 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0280 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0390 pro zbývající expozice,

  • v R0270 pro součet všech expozic (který by měl být 100 %).

Deset nejvýznamnějších expozic z hlediska tržní hodnoty (jediná protistrana)
C0090/R0420-R0510 Název expozice

Názvy deseti nejvýznamnějších expozic vůči jediné protistraně z hlediska dopadu na solventnostní kapitálový požadavek.

Dopad na solventnostní kapitálový požadavek je ve sloupci "Podíl na úvěrovém riziku ", který by měl být podílem na úvěrovém solventnostním kapitálovém požadavku, tj. včetně diverzifikace, a součet položek ve sloupci dává solventnostní kapitálový požadavek k úvěrovému riziku.

C0020/R0400-R0520 Tržní hodnota

Tržní hodnota ve vykazovací měně podle ocenění použitého pro účely solventnosti

  • v R0420 až R0510 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0410 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0520 pro zbývající expozice,

  • v R0400 pro součet všech expozic.

C0030/R0400-R0520 Expozice v selhání

Expozice v selhání ve vykazovací měně

  • v R0420 až R0510 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0410 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0520 pro zbývající expozice,

  • v R0400 pro součet všech expozic.

C0040/R0400-R0520 Podíl na úvěrovém riziku

Podíl na úvěrovém solventnostním kapitálovém požadavku včetně diverzifikace, tj. součet položek v tomto sloupci udává solventnostní kapitálový požadavek k úvěrovému riziku:

  • v R0420 až R0510 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0410 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0520 pro zbývající expozice,

  • v R0400 pro součet všech expozic.

C0050/R0410-R0510 Průměrná pravděpodobnost selhání (v %)

Průměrná jednoletá pravděpodobnost selhání v %.

  • v R0420 až R0510 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0410 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

C0060/R0410-R0510 Průměrná ztrátovost ze selhání (v %)

Průměrná ztrátovost ze selhání v %

  • v R0420 až R0510 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0410 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

C0070/R0400-R0520 Tržní hodnota (% z celkové hodnoty)

Podíl tržní hodnoty (v %) na celkovém součtu tržních hodnot expozic vůči riziku úvěrové události

  • v R0420 až R0510 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0410 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0520 pro zbývající expozice,

  • v R0400 pro součet všech expozic (který by měl být 100 %).

C0080/R0400-R0520 Podíl na úvěrovém riziku (% z celkové hodnoty)

Podíl na úvěrovém riziku (v %) ve vztahu k celkovému solventnostnímu kapitálovému požadavku k úvěrovému riziku

  • v R0420 až R0510 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0410 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0520 pro zbývající expozice,

  • v R0400 pro součet všech expozic (který by měl být 100 %).

Rozdělení podle třídy aktiv
C0020/R0530-R0640 Tržní hodnota Celková tržní hodnota podle ocenění používaného pro účely solventnosti v členění podle tříd aktiv.
C0030/R0530-R0640 Expozice v selhání Celková expozice v selhání v členění podle tříd aktiv.
C0040/R0530-R0640 Podíl na úvěrovém riziku Celkový příspěvek k solventnostnímu kapitálovému požadavku k úvěrovému riziku (ve vykazovací měně) včetně diverzifikace a rozčlenění podle tříd aktiv, tj. součet položek v tomto sloupci udává solventnostní kapitálový požadavek k úvěrovému riziku.
C0050/R0530-R0630 Průměrná pravděpodobnost selhání (v %) Průměrná roční pravděpodobnost selhání v % pro aktiva v členění podle tříd aktiv.
C0060/R0530-R0630 Průměrná ztrátovost ze selhání (v %) Průměrná ztráta ze selhání v % pro aktiva v členění podle tříd aktiv.
C0070/R0530-R0640 Tržní hodnota (% z celkové hodnoty) Celkový podíl tržní hodnoty (v %) ve vztahu k celkovému součtu tržních hodnot expozic vůči riziku úvěrové události v členění podle tříd aktiv. Podrozvahové a jiné položky.
C0080/R0530-R0640 Podíl na úvěrovém riziku (% z celkové hodnoty) Celková procentní část podílu na úvěrovém riziku (v %) ve vztahu k celkovému solventnostnímu kapitálovému požadavku k úvěrovému riziku v členění podle tříd aktiv.
Rozdělení podle stupně úvěrové kvality
C0020/R0650-R0730 Tržní hodnota Celková tržní hodnota ve vykazovací měně podle ocenění používaného pro účely solventnosti v členění podle stupně úvěrové kvality.
C0030/R0650-R0730 Expozice v selhání Celková expozice v selhání ve vykazovací měně v členění podle stupně úvěrové kvality.
C0040/R0650-R0730 Podíl na úvěrovém riziku Celkový příspěvek k solventnostnímu kapitálovému požadavku k úvěrovému riziku (ve vykazovací měně) včetně diverzifikace a rozčlenění podle stupně úvěrové kvality, tj. součet položek v tomto sloupci udává solventnostní kapitálový požadavek k úvěrovému riziku.
C0050/R0650-R0720 Průměrná pravděpodobnost selhání (v %) Průměrná roční pravděpodobnost selhání v % pro aktiva v členění podle stupně úvěrové kvality.
C0060/R0650-R0720 Průměrná ztrátovost ze selhání (v %) Průměrná ztráta ze selhání v % pro aktiva v členění podle stupně úvěrové kvality.
C0070/R0650-R0730 Tržní hodnota (% z celkové hodnoty) Celkový podíl tržní hodnoty (v %) na celkovému součtu tržních hodnot expozic vůči riziku úvěrové události a v členění podle stupně úvěrové kvality.
C0080/R0650-R0730 Podíl na úvěrovém riziku (% z celkové hodnoty) Celková procentní část podílu na úvěrovém riziku (v %) ve vztahu k celkovému solventnostnímu kapitálovému požadavku k úvěrovému riziku v členění podle stupně úvěrové kvality.
C0100/R0740 Riziko úvěrové události ( "migrace a selhání ") – 99,5 % Jedná se o celkovou výši kapitálového požadavku k riziku úvěrové události ( "migrace a selhání ") pro 99,5 % kvantil.
C0100/R0750 Očekávaná ztráta – střední hodnota Jedná se o celkovou výši střední hodnoty u rozdělení pravděpodobnosti očekávané ztráty pro riziko úvěrové události ( "migrace a selhání ").

S.26.11 – Interní model: úvěrové riziko u finančních nástrojů

Obecné poznámky

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se vykazuje, je-li to možné při vynaložení přiměřeného úsilí a podle dostupnosti údajů v závislosti na architektuře interního modelu a rizikovém profilu. Na tom, které údaje se mají vykazovat, se vnitrostátní orgány dohledu a pojišťovny nebo zajišťovny společně dohodnou.

KÓD POLOŽKA POKYNY
Expozice v selhání
C0010–C0090/R0010 Celková expozice v selhání Expozice v selhání pro různé stupně úvěrové kvality.
C0010–C0090/R0020–R0080 Expozice v selhání – členění Výše expozice v selhání pro různé třídy aktiv a různé stupně úvěrové kvality.
Pravděpodobnost selhání – vážený průměr, kde váhou je expozice v selhání
R0100 Celková pravděpodobnost selhání Pravděpodobnost selhání pro různé stupně úvěrové kvality.
C0010–C0090/R0110–R0170 Pravděpodobnost selhání – členění Pravděpodobnost selhání pro různé třídy aktiv a různé stupně úvěrové kvality.
C0100/R0180 Další popis Shrnutí obsahu kategorie "Ostatní "uvedené na řádcích R0080 a R0170, aby bylo možné posoudit podstatnost.
Solventnostní kapitálový požadavek
C0110/R0190 Nediverzifikované úvěrové riziko celkem Jedná se o celkovou výši kapitálového požadavku k úvěrovému riziku před započtením diverzifikačních efektů.
C0110/R0200

Diverzifikace

– úvěrové riziko

Jde o částku hrubých diverzifikačních efektů povolených při agregaci kapitálových požadavků k úvěrovému riziku.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

C0110/R0210

Diverzifikované riziko:

– úvěrové riziko

Jedná se o celkovou výši kapitálového požadavku k úvěrovému riziku.

S.26.12 – Interní model: úvěrové riziko u nefinančních nástrojů

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se vykazuje, je-li to možné při vynaložení přiměřeného úsilí a podle dostupnosti údajů v závislosti na architektuře interního modelu a rizikovém profilu. Na tom, které údaje se mají vykazovat, se vnitrostátní orgány dohledu a pojišťovny nebo zajišťovny společně dohodnou.

KÓD POLOŽKA POKYNY
Expozice typu 1 z hlediska dopadu na solventnostní kapitálový požadavek
C0010/R0020-R0110 Název expozice vůči jediné protistraně Uveďte název deseti největších expozic vůči jediné protistraně.
C0020/R0020-R0110 Kód expozice vůči jediné protistraně

Identifikační kód využívající identifikační kód právnické osoby (LEI), je-li k dispozici.

Pokud k dispozici není, tato položka se nevykazuje.

C0030/R0010 Součet veškeré ztrátovosti ze selhání Součet ztrátovosti ze selhání pro všechny expozice typu 1.
C0030/R0020-R0110 Expozice typu 1 – expozice X vůči jediné protistraně – ztrátovost ze selhání Hodnota ztrátovosti ze selhání u každé z 10 největších expozic vůči jediné protistraně.
C0030/R0120 Souhrnná ztrátovost ze selhání u typu 1 kromě 10 největších expozic vůči jediné protistraně Ztrátovost ze selhání za všechny expozice typu 1 s vynětím 10 největších expozic vůči jediné protistraně.
C0040/R0010 Součet všech expozic v selhání Součet expozic v selhání pro všechny expozice typu 1.
C0040/R0020-R0110 Expozice typu 1 – expozice X vůči jediné protistraně – expozice v selhání Hodnota expozice v selhání u každé z 10 největších expozic vůči jediné protistraně.
C0040/R0120 Souhrnná expozice v selhání u typu 1 kromě deseti největších expozic vůči jediné protistraně Hodnota expozice v selhání za všechny expozice typu 1 s vynětím deseti největších expozic vůči jediné protistraně.
C0050/R0010 Vážená průměrná pravděpodobnost selhání u expozic typu 1 Vážený průměr pravděpodobnosti selhání u expozic typu 1, kde váhou je expozice v selhání.
C0050/R0020-R0110 Expozice typu 1 – expozice X vůči jediné protistraně – pravděpodobnost selhání Pravděpodobnost selhání u každé z 10 největších expozic vůči jediné protistraně.
Expozice typu 2 z hlediska dopadu na solventnostní kapitálový požadavek
C0030/R0130 Součet veškeré ztrátovosti ze selhání Součet ztrátovosti ze selhání pro všechny expozice typu 2.
C0030/R0140-R0180 Expozice typu 2 – ztrátovost ze selhání

Ztrátovost ze selhání pro různé expozice.

V R0160 uveďte jinou nejvyšší hlavní expozici s výjimkou R0140–R0150.

V R0170 uveďte jinou nejvyšší hlavní expozici s výjimkou R0140–R0160.

V R0180 uveďte jinou nejvyšší hlavní expozici s výjimkou R0140–R0170.

C0030/R0190 Souhrnná ztrátovost ze selhání u typu 2 kromě R0140–R0180 Ztrátovost ze selhání za všechny expozice typu 2 s vynětím R0140–R0180.
C0040/R0130 Součet všech expozic v selhání Součet expozic v selhání pro všechny expozice typu 2.
C0040/R0140-R0180 Expozice typu 2 – expozice v selhání

Expozice v selhání pro různé expozice:

V R0160 uveďte jinou nejvyšší hlavní expozici s výjimkou R0140–R0150.

V R0170 uveďte jinou nejvyšší hlavní expozici s výjimkou R0140–R0160.

V R0180 uveďte jinou nejvyšší hlavní expozici s výjimkou R0140–R0170.

C0040/R0190 Souhrnná expozice v selhání u typu 2 kromě R0140–R0180 Expozice v selhání za všechny expozice typu 2 s vynětím R0140–R0180.
C0050/R0130 Vážená průměrná pravděpodobnost selhání u expozic typu 2 Vážený průměr pravděpodobnosti selhání u expozic typu 2, kde váhou je expozice v selhání.
C0050/R0140-R0180 Expozice typu 2 – pravděpodobnost selhání Pravděpodobnost selhání u každé z položek R0140–R0180. V R0140 a R0150 je to vážený průměr pravděpodobností selhání, kde váhou je expozice v selhání.
C0060/R0140-R0180 Popis expozice

Stručný popis expozice typu 2.

V R0160 uveďte jinou nejvyšší hlavní expozici s výjimkou R0140–R0150.

V R0170 uveďte jinou nejvyšší hlavní expozici s výjimkou R0140–R0160.

V R0180 uveďte jinou nejvyšší hlavní expozici s výjimkou R0140–R0170.

Solventnostní kapitálový požadavek
C0070/R0200 Celkové nediverzifikované riziko selhání protistrany Jedná se o celkovou výši kapitálového požadavku k riziku selhání protistrany před započtením diverzifikačních efektů.
C0070/R0210 Diverzifikace: riziko selhání protistrany

Jde o částku hrubých diverzifikačních efektů povolených při agregaci kapitálových požadavků k riziku selhání protistrany u expozic typu 1 a typu 2.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

C0070/R0220

Diverzifikované riziko:

riziko selhání protistrany

Jedná se o celkovou výši kapitálového požadavku k riziku selhání protistrany.

S.26.13 – Interní model: upisovací riziko v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health

Obecné poznámky :

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se vykazuje, je-li to možné při vynaložení přiměřeného úsilí a podle dostupnosti údajů v závislosti na architektuře interního modelu a rizikovém profilu. Na tom, které údaje se mají vykazovat, se vnitrostátní orgány dohledu a pojišťovny nebo zajišťovny společně dohodnou.

Tato šablona shromažďuje informace o upisovacím riziku v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health v následujícím rozčlenění podle různých rizik, se zajištěním a bez zajištění:

  • Riziko pojistného a technických rezerv: údaje o riziku pojistného a technických rezerv včetně katastrofického rizika

  • Katastrofické riziko: údaje o katastrofických rizicích

  • Riziko pojistného a technických rezerv (s výjimkou explicitního katastrofického rizika): údaje o riziku pojistného a technických rezerv bez explicitního katastrofického rizika

  • Riziko pojistného: rozložení rizika pojistného by mělo být takové, aby jeho střední hodnota odrážela očekávaný zisk nebo ztrátu včetně pohybu rezervy pojistného v průběhu roku. Výsledky by neměly zahrnovat katastrofické riziko.

  • Riziko technických rezerv: rozložení rizika technických rezerv by mělo být takové, aby se jeho střední hodnota zhruba rovnala nule, neboť nejlepší odhad nezahrnuje očekávaný zisk. Výsledky by neměly zahrnovat katastrofické riziko.

  • V rámci rizika pojistného a technických rezerv je požadováno toto dvojí rozčlenění:

    • o Druhy pojištění podle směrnice Solventnost II: podle definice v příloze II nařízení v přenesené pravomoci, na základě druhů pojištění vymezených v příloze I.

    • o Druhy pojištění podle interního modelu: nejpodrobnější úroveň z přímých výstupů interního modelu, kde jsou k dispozici funkce rozdělení pravděpodobnosti ztrát a solventnostního kapitálového požadavku. Očekává se, že interní druhy pojištění budou používány pro interní výkaznictví i pro řízení kapitálových pozic podniku. Interní druhy pojištění se obvykle blíží úrovni parametrizace. Měly by umožnit pochopení konkrétního chování interního modelu.

V případě soupojištění v přímém pojištění se u předních pojišťoven celý podíl pojištění vykazuje jako hrubé přímé pojištění, přičemž s podílem, který je sdílen s jinými než předními pojistiteli, se nakládá jako s pasivním zajištěním.

Obecně platí toto:

  • Peněžní částky v této šabloně jsou diskontované.

  • Vysoké percentily představují pro podnik nepříznivé výsledky, protože základní rozdělení je rozdělení ztráty (tj. pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku se používá hodnota 99,5).

  • Obecně se očekává, že požadované údaje budou k dispozici v obojím rozčlenění (interní druhy pojištění, druhy pojištění podle směrnice Solventnost II) a budou v rámci možností konzistentně vykazovány v každém z těchto dvou rozčlenění (součty středních hodnot atd.).

  • Výraz "diverzifikovaný "se v této šabloně používá k rozlišení různých úrovní rozčlenění (např. diverzifikované riziko technických rezerv je celkové agregované riziko technických rezerv ve srovnání se součtem nediverzifikovaných druhů pojištění podle směrnice Solventnost II).

Protože existují různé způsoby modelování těchto rizik, podniky nemusí měnit svůj interní model s cílem dodržet strukturu kódů. Pokud tedy podniky modelují katastrofické riziko společně s rizikem pojistného a/nebo technických rezerv, neměly by vyplňovat oddíl "Rozdělení ztrát u katastrofického rizika ". Kromě toho, pokud podniky získají konkrétní rozdělení rizik pojistného a technických rezerv pro upisovací riziko ve zdravotním pojištění NSLT Health a samostatné rozdělení pro neživotní upisovací riziko, aniž by tato dvě rizika agregovaly, zahrnou se tyto informace do oddílů "Celkové zdravotní pojištění NSLT Health včetně zajištění "– "Celkové zdravotní pojištění NSLT Health bez zajištění ", respektive "Celkové neživotní pojištění včetně zajištění "– "Celkové neživotní pojištění bez zajištění ". V opačném případě by se oddíly "Celkové neživotní pojištění včetně zajištění "– "Celkové neživotní pojištění bez zajištění "neměly vyplňovat.

Pravděpodobnost překročení v důsledku pojistné události (OEP) je pravděpodobnost, že bude v důsledku jakékoliv události v jakémkoliv daném roce překročena související výše škody. Používá se v případě, že je pojistný program koncipován na principu pojistné události, nebo pokud je škoda související s jednou událostí významná.

Pravděpodobnost překročení v důsledku souhrnných škod (AEP) je pravděpodobnost, že bude v důsledku souhrnných škod v jakémkoliv daném roce překročena související výše škody, a používá se v případě, že je pojistný program koncipován na principu agregace.

KÓD POLOŽKA POKYNY
Údaje o modelu rizik
C0010/R0010 Je míra rizika pro solventnostní kapitálový požadavek k riziku pojistného soustředěna kolem střední hodnoty?

Použije se jedna z těchto možností:

Ano – solventnostní kapitálový požadavek se měří jako odchylka od očekávaného výsledku (riziko soustředěné kolem střední hodnoty). Popište v kódu C0010/R0020. Ne – solventnostní kapitálový požadavek se měří jako odchylka od nuly (riziko nesoustředěné kolem střední hodnoty). Popište v kódu C0010/R0020.

Jiné – popište v kódu C0010/R0020.

C0010/R0020 Stručný popis míry rizika pro solventnostní kapitálový požadavek použité u rizika pojistného

Popište, jak se v interním modelu odvozuje míra rizika pro solventnostní kapitálový požadavek u rizika pojistného (např. z "ekonomického "rozdělení zisků a ztrát).

Jako referenci použijte metriku vymezenou pro solventnostní kapitálový požadavek v článku 101 směrnice Solventnost II a projděte všechny aspekty, ve kterých se váš přístup může lišit (např. odchylky od hodnoty v riziku 1/200, jednoletý časový horizont rizika, riziko jako odchylka od očekávaného výsledku atd.).

Pokud je schválená míra rizika v interním modelu v souladu s mírou rizika vymezenou v článku 101 směrnice Solventnost II, potvrďte skutečnost uvedením slov "Míra rizika v interním modelu odpovídá vymezení v článku 101 směrnice Solventnost II ".

C0010/R0030 Je míra rizika pro solventnostní kapitálový požadavek k riziku technických rezerv soustředěna kolem střední hodnoty?

Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano – rizikový kapitál zahrnuje odchylku od očekávaného výsledku (riziko soustředěné kolem střední hodnoty). Popište v kódu C0010/R0040.

  • Ne – rizikový kapitál zahrnuje odchylku od nuly (riziko nesoustředěné kolem střední hodnoty). Popište v kódu C0010/R0040.

  • Jiné – popište v kódu C0010/R0040.

C0010/R0040 Stručný popis míry rizika pro solventnostní kapitálový požadavek použité u rizika technických rezerv

Popište, jak se v interním modelu odvozuje míra rizika pro solventnostní kapitálový požadavek u rizika technických rezerv (např. z "ekonomického "rozdělení zisků a ztrát).

Jako referenci použijte standardní metriku používanou pro solventnostní kapitálový požadavek podle oddílu 4 pododdílů 1 a 2 (a zejména článků 101, 104, 105, 108) směrnice Solventnost II a projděte všechny aspekty, ve kterých se váš přístup může lišit (např. odchylky od hodnoty v riziku 1/200, jednoletý časový horizont rizika, riziko jako odchylka od očekávaného výsledku, pokračování v činnosti atd.).

Pokud je schválená míra rizika v interním modelu v souladu se všemi předpoklady uvedenými v oddíle 4 pododdíle 2, potvrďte skutečnost uvedením slov "Míra rizika v interním modelu je v souladu s vymezením míry rizika ve standardním vzorci ".

C0010/R0050 Je míra rizika pro solventnostní kapitálový požadavek ke katastrofickému riziku soustředěna kolem střední hodnoty?

Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano – rizikový kapitál zahrnuje odchylku od očekávaného výsledku (riziko soustředěné kolem střední hodnoty). Popište v kódu C0010/R0060.

  • Ne – rizikový kapitál zahrnuje odchylku od nuly (riziko nesoustředěné kolem střední hodnoty). Popište v kódu C0010/R0060.

  • Jiné – popište v kódu C0010/R0060.

C0010/R0060 Stručný popis míry rizika pro solventnostní kapitálový požadavek použité u katastrofického rizika

Popište, jak se v interním modelu odvozuje míra rizika pro solventnostní kapitálový požadavek u katastrofického rizika (např. z ekonomického rozdělení zisků a ztrát).

Jako referenci použijte standardní metriku používanou pro solventnostní kapitálový požadavek podle oddílu 4 pododdílů 1 a 2 (a zejména článků 101, 104, 105, 108) směrnice Solventnost II a projděte všechny aspekty, ve kterých se váš přístup může lišit (např. odchylky od hodnoty v riziku 1/200, jednoletý časový horizont rizika, riziko jako odchylka od očekávaného výsledku, pokračování v činnosti atd.).

Pokud je schválená míra rizika v interním modelu v souladu se všemi předpoklady uvedenými v oddíle 4 pododdíle 2, potvrďte skutečnost uvedením slov "Míra rizika v interním modelu je v souladu s vymezením míry rizika ve standardním vzorci ".

Mapování interních druhů pojištění
C0020 Interní druh pojištění Název interního druhu pojištění použitého v interním modelu. Musí být jednotný v celé šabloně.
C0030 Druh pojištění podle směrnice Solventnost II

Určete vykazovaný druh neživotního pojištění podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

  • 13 – Proporcionální zajištění léčebných výloh

  • 14 – Proporcionální zajištění ochrany příjmu

  • 15 – Proporcionální zajištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 16 – Proporcionální zajištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 17 – Ostatní proporcionální zajištění motorových vozidel

  • 18 – Proporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy

  • 19 – Proporcionální zajištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 20 – Obecné proporcionální zajištění odpovědnosti

  • 21 – Proporcionální zajištění úvěru a záruky

  • 22 – Proporcionální zajištění právní ochrany

  • 23 – Proporcionální zajištění asistence

  • 24 – Proporcionální zajištění různých finančních ztrát

  • 25 – Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění)

  • 26 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti)

  • 27 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy)

  • 28 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)

Pojišťovny a zajišťovny uvedou, do kterého druhu pojištění podle směrnice Solventnost II je každý interní druh pojištění zahrnut.

Pokud lze jeden interní druh pojištění mapovat na dva nebo více druhů pojištění podle směrnice Solventnost II, pak se v C0040 uvede odpovídající podíl (jako hodnota mezi 0 a 1) interního druhu pojištění přiřazený ke každému druhu pojištění podle směrnice Solventnost II. U každého interního druhu pojištění mapovaného na dva nebo více druhů pojištění podle směrnice Solventnost II se součet těchto hodnot rovná 1. Pokud se jeden interní druh zobrazuje do jednoho druhu podle směrnice Solventnost II, uvádí se v C0040 hodnota 1.

C0040 Ukazatel rizika pojistného

Použijte následující možnosti:

  • Přiřazeno k riziku pojistného

  • Nepřiřazeno k riziku pojistného

C0050 Ukazatel rizika technických rezerv

Použijte následující možnosti:

  • Přiřazeno k riziku technických rezerv

  • Nepřiřazeno k riziku technických rezerv

C0060 Podíl interního druhu pojištění přiřazený k druhu pojištění podle směrnice Solventnost II Podíl interního druhu pojištění přiřazený k druhu pojištění podle směrnice Solventnost II v desetinném vyjádření, např. pokud podíl činí 10 %, uvede se 0,1.
Údaje o modelu hrubého rizika technických rezerv
Z0010 Druh pojištění podle směrnice Solventnost II

Určete vykazovaný druh neživotního pojištění podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

  • 13 – Proporcionální zajištění léčebných výloh

  • 14 – Proporcionální zajištění ochrany příjmu

  • 15 – Proporcionální zajištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 16 – Proporcionální zajištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 17 – Ostatní proporcionální zajištění motorových vozidel

  • 18 – Proporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy

  • 19 – Proporcionální zajištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 20 – Obecné proporcionální zajištění odpovědnosti

  • 21 – Proporcionální zajištění úvěru a záruky

  • 22 – Proporcionální zajištění právní ochrany

  • 23 – Proporcionální zajištění asistence

  • 24 – Proporcionální zajištění různých finančních ztrát

  • 25 – Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění)

  • 26 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti)

  • 27 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy)

  • 28 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)

Z0020 Druh rizika

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Riziko technických rezerv v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health agregované společně s implicitním katastrofickým rizikem

  • 2 – Riziko technických rezerv v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health agregované společně

  • 3 – Neživotní upisovací riziko technických rezerv s implicitním katastrofickým rizikem

  • 4 – Neživotní upisovací riziko technických rezerv

C0070 Diverzifikované riziko technických rezerv kromě explicitního katastrofického rizika

Agregované riziko technických rezerv včetně zajištění/bez zajištění po uplatnění diverzifikačních efektů mezi různými riziky.

Bude zahrnovat katastrofické riziko, pokud je modelováno společně s rizikem technických rezerv, jinak bude katastrofické riziko vykazováno pomocí samostatných polí popsaných v části "Rozdělení ztrát u katastrofického rizika "tohoto protokolu.

C0080 Druh pojištění podle směrnice Solventnost II

Riziko technických rezerv včetně zajištění/bez zajištění u každého druhu pojištění podle směrnice Solventnost II.

Bude zahrnovat katastrofické riziko, pokud je modelováno společně s rizikem technických rezerv, jinak bude katastrofické riziko vykazováno pomocí samostatných polí popsaných v části "Rozdělení ztrát u katastrofického rizika "tohoto protokolu.

C0090 Interní druh pojištění

Riziko technických rezerv včetně zajištění/bez zajištění u každého interního druhu pojištění.

Bude zahrnovat katastrofické riziko, pokud je modelováno společně s rizikem technických rezerv, jinak bude katastrofické riziko vykazováno pomocí samostatných polí popsaných v části "Rozdělení ztrát u katastrofického rizika "tohoto protokolu.

R0070 Rezerva na nevyřízené pojistné události – diskontovaná Nejlepší odhad nevyřízených pojistných událostí (včetně zajištění). Zahrnuje všechny dosud nevyřízené, vykázané a nevykázané pojistné události. Na základě článku 77 směrnice Solventnost II odpovídá nejlepší odhad pravděpodobnostmi váženému průměru budoucích peněžních toků s ohledem na časovou hodnotu peněz (očekávanou současnou hodnotu budoucích peněžních toků), přičemž se použije příslušná časová struktura bezrizikových úrokových měr.
R0080 Rezerva pojistného – diskontovaná (pouze pokud je rezerva pojistného přiřazena k riziku technických rezerv) Diskontovaný součet budoucích peněžních toků, které tvoří rezervu pojistného, včetně částek vymahatelných ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním. Tato buňka by měla být vyplněna, pokud je rezerva pojistného k referenčnímu datu vykazování přiřazena k riziku technických rezerv.
R0090 Solventnostní kapitálový požadavek

Jde o objem prostředků, které pojišťovny a zajišťovny potřebují, aby mohly čelit svým rizikům. Solventnostní kapitálový požadavek musí být určen pro každý interní druh pojištění, druh pojištění podle směrnice Solventnost II a agregovanou úroveň na základě údajů zahrnujících zajištění.

Tato buňka představuje samostatné riziko příslušného rozčlenění se schválenou mírou rizika interního modelu.

R0100 Simulovaná (výsledná) střední hodnota Jedná se o střední hodnotu prognózy rozdělení zisků a ztrát podle schváleného nastavení modelu, tj. nastavení relevantního pro výpočet oficiálního solventnostního kapitálového požadavku. Jedná se o výsledek založený na procesu simulace (včetně zajištění a na nediskontovaném základě).
R0110 Simulovaná (výsledná) směrodatná odchylka Směrodatná odchylka pravděpodobnostního rozdělení budoucích peněžních odtoků (ve stylu kombinovaného poměru) v souvislosti s pojistnými událostmi v časovém horizontu jednoho roku k referenčnímu datu vykazování. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (včetně zajištění a na diskontovaném základě).
R0120-R0330 Percentily od 0,001 do 0,999

Podnik má uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o pravděpodobnostní rozdělení budoucích peněžních odtoků v souvislosti s pojistnými událostmi v časovém horizontu jednoho roku, k referenčnímu datu vykazování získané postupem simulace (včetně zajištění a na diskontovaném základě).

Pokud je vymezení míry rizika v souladu s vymezením míry rizika v článku 101 směrnice Solventnost II, bude se percentil 99,5 lišit od solventnostního kapitálového požadavku o simulovanou (výslednou) střední hodnotu.

Údaje o modelu čistého rizika technických rezerv
R0340 Rezerva na nevyřízené pojistné události – diskontovaná Nejlepší odhad nevyřízených pojistných událostí (bez částek vymahatelných ze zajištění). Zahrnuje všechny dosud nevyřízené, vykázané a nevykázané pojistné události. Na základě článku 77 směrnice Solventnost II odpovídá nejlepší odhad pravděpodobnostmi váženému průměru budoucích peněžních toků s ohledem na časovou hodnotu peněz (očekávanou současnou hodnotu budoucích peněžních toků), přičemž se použije příslušná časová struktura bezrizikových úrokových měr.
R0350 Rezerva pojistného – diskontovaná (pouze pokud je rezerva pojistného přiřazena k riziku technických rezerv) Diskontovaný součet budoucích peněžních toků, které tvoří rezervu pojistného, bez částek vymahatelných ze zajištění. Tato buňka by měla být vyplněna, pokud je rezerva pojistného k referenčnímu datu vykazování přiřazena k riziku technických rezerv.
R0360 Solventnostní kapitálový požadavek Jde o objem prostředků, které pojišťovny a zajišťovny potřebují, aby mohly čelit svým rizikům. Solventnostní kapitálový požadavek musí být určen pro každý interní druh pojištění, druh pojištění podle směrnice Solventnost II a agregovanou úroveň na základě údajů očištěných o zajištění.
R0370 Simulovaná (výsledná) střední hodnota Střední hodnota rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
R0380 Simulovaná (výsledná) směrodatná odchylka Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
R0390-R0600 Percentily od 0,001 do 0,999 Podnik má uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o rozdělení pravděpodobnosti, získané postupem simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
Údaje o modelu hrubého rizika pojistného
Z0020 Druh rizika

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Riziko pojistného v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health agregované společně s implicitním katastrofickým rizikem

  • 2 – Riziko pojistného v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health agregované společně

  • 3 – Neživotní upisovací riziko pojistného s implicitním katastrofickým rizikem

  • 4 – Neživotní upisovací riziko pojistného

C0100 Diverzifikované riziko pojistného kromě explicitního katastrofického rizika

Agregované riziko pojistného včetně zajištění/bez zajištění po uplatnění diverzifikačních efektů mezi různými riziky.

Bude zahrnovat katastrofické riziko, pokud je modelováno společně s rizikem pojistného, jinak bude katastrofické riziko vykazováno pomocí samostatných kódů popsaných v části "ROZDĚLENÍ ZTRÁT U KATASTROFICKÉHO RIZIKA "tohoto protokolu.

C0110 Druh pojištění podle směrnice Solventnost II

Riziko pojistného včetně zajištění/bez zajištění u každého druhu pojištění podle směrnice Solventnost II.

Bude zahrnovat katastrofické riziko, pokud je modelováno společně s rizikem pojistného, jinak bude katastrofické riziko vykazováno pomocí samostatných kódů popsaných v části "ROZDĚLENÍ ZTRÁT U KATASTROFICKÉHO RIZIKA "tohoto protokolu.

C0120 Interní druh pojištění

Riziko pojistného včetně zajištění/bez zajištění u každého interního druhu pojištění.

Bude zahrnovat katastrofické riziko, pokud je modelováno společně s rizikem pojistného, jinak bude katastrofické riziko vykazováno pomocí samostatných kódů popsaných v části "ROZDĚLENÍ ZTRÁT U KATASTROFICKÉHO RIZIKA "tohoto protokolu.

R0610 Předepsané hrubé pojistné Předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky splatné v průběhu účetního období na základě pojistných smluv, které vyplývají z přímého pojištění, bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu účetnímu období.
R0620 Zasloužené hrubé pojistné Jde o souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné související s přímým pojištěním.
R0630 Hrubé předepsané pojistné plánované na období dvanácti měsíců po referenčním datu vykázání Hrubé pojistné plánované k předepsání během dvanácti měsíců následujících po referenčním datu vykázání prostřednictvím krycích listů/smluv o zprostředkování pojištění podepsaných před referenčním datem nebo po něm.
R0640 Hrubé předepsané nezasloužené pojistné k referenčnímu datu vykázání (pouze pokud je rezerva pojistného přiřazena k riziku pojistného) Předepsané nezasloužené pojistné včetně zajištění. Tato buňka by měla být vyplněna, pokud je rezerva pojistného k referenčnímu datu vykázání přiřazena k riziku pojistného.
R0650 Rezerva pojistného – diskontovaná (pouze pokud je rezerva pojistného přiřazena k riziku pojistného) Diskontovaný součet budoucích peněžních toků, které tvoří rezervu pojistného, včetně částek vymahatelných ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním. Tato buňka by měla být vyplněna, pokud je rezerva pojistného k referenčnímu datu vykázání přiřazena k riziku pojistného.
R0660 Solventnostní kapitálový požadavek Jde o objem prostředků, které pojišťovny a zajišťovny potřebují, aby mohly čelit svým rizikům. Solventnostní kapitálový požadavek musí být určen pro každý interní druh pojištění, druh pojištění podle směrnice Solventnost II a agregovanou úroveň na základě údajů zahrnujících zajištění.
R0670 Simulovaná (výsledná) střední hodnota Střední hodnota ztrátovosti v rámci rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (včetně zajištění a na diskontovaném základě).
R0680 Simulovaná (výsledná) směrodatná odchylka Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (včetně zajištění a na diskontovaném základě).
R0690-R0900 Percentily od 0,001 do 0,999 Podnik má uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o rozdělení pravděpodobnosti, získané postupem simulace (včetně zajištění a na diskontovaném základě).
Údaje o modelu čistého rizika pojistného
R0910 Předepsané čisté pojistné Předepsané čisté pojistné tvoří všechny částky splatné v průběhu účetního období na základě pojistných smluv, které vyplývají z přímého pojištění, bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu účetnímu období.
R0920 Zasloužené čisté pojistné Souhrn předepsaného čistého pojistného po odečtení změny v čisté rezervě na nezasloužené pojistné související s přímým pojištěním.
R0930 Předepsané čisté pojistné plánované na období dvanácti měsíců po referenčním datu vykázání Čisté pojistné plánované k předepsání během dvanácti měsíců následujících po referenčním datu vykázání prostřednictvím krycích listů/smluv o zprostředkování pojištění podepsaných před referenčním datem nebo po něm.
R0940 Předepsané čisté nezasloužené pojistné k referenčnímu datu vykázání (pouze pokud je rezerva pojistného přiřazena k riziku pojistného) Předepsané nezasloužené pojistné bez zajištění. Tato buňka by měla být vyplněna, pokud je rezerva pojistného k referenčnímu datu vykázání přiřazena k riziku pojistného.
R0950 Rezerva pojistného – diskontovaná (pouze pokud je rezerva pojistného přiřazena k riziku pojistného) Diskontovaný součet budoucích peněžních toků, které tvoří rezervu pojistného, bez částek vymahatelných ze zajištění. Tato buňka by měla být vyplněna, pokud je rezerva pojistného k referenčnímu datu vykázání přiřazena k riziku pojistného.
R0960 Solventnostní kapitálový požadavek Jde o objem prostředků, které pojišťovny a zajišťovny potřebují, aby mohly čelit svým rizikům. Solventnostní kapitálový požadavek musí být určen pro každý interní druh pojištění, druh pojištění podle směrnice Solventnost II a agregovanou úroveň na základě údajů očištěných o zajištění.
R0970 Simulovaná (výsledná) střední hodnota Střední hodnota rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
R0980 Simulovaná směrodatná odchylka Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
R0990-R1200 Percentily od 0,001 do 0,999 Podnik má uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o rozdělení pravděpodobnosti, získané postupem simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
Celkové neživotní pojištění a zdravotní pojištění NSLT Health včetně zajištění
Z0020 Druh rizika

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Riziko pojistného a riziko technických rezerv v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health agregované společně s implicitním katastrofickým rizikem

  • 2 – Riziko pojistného a riziko technických rezerv v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health agregované společně

  • 3 – Upisovací riziko pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění s implicitním katastrofickým rizikem

  • 4 – Upisovací riziko pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění

  • 5 – Upisovací riziko pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health agregované samostatně s implicitním katastrofickým rizikem

  • 6 – Upisovací riziko pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health agregované samostatně

C0130 Nediverzifikované složky celkem Celková hodnota upisovacího rizika v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health před uplatněním diverzifikačních efektů mezi různými neživotními riziky. Tato hodnota bude zahrnovat katastrofické riziko, pokud je modelováno společně s rizikem pojistného a technických rezerv, jinak bude katastrofické riziko vykazováno pomocí samostatných kódů popsaných v části "ROZDĚLENÍ ZTRÁT U KATASTROFICKÉHO RIZIKA "tohoto protokolu.
C0140 Diverzifikace Rozdíl mezi celkovým nediverzifikovaným samostatným upisovacím rizikem v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health a celkovým diverzifikovaným upisovacím rizikem v neživotním pojištění. Tato hodnota představuje diverzifikační efekt a vykáže se jako záporná hodnota.
C0150 Diverzifikované složky Celková hodnota upisovacího rizika v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health po uplatnění diverzifikačních efektů mezi různými riziky. Tato hodnota bude zahrnovat katastrofické riziko, pokud je modelováno společně s rizikem pojistného a technických rezerv, jinak bude katastrofické riziko vykazováno pomocí samostatných kódů popsaných v části "ROZDĚLENÍ ZTRÁT U KATASTROFICKÉHO RIZIKA "tohoto protokolu.
R1210 Solventnostní kapitálový požadavek Jde o objem prostředků, které pojišťovny a zajišťovny potřebují, aby mohly čelit svým rizikům. Solventnostní kapitálový požadavek musí být určen pro každý interní druh pojištění, druh pojištění podle směrnice Solventnost II a agregovanou úroveň na základě údajů zahrnujících zajištění.
R1220 Simulovaná (výsledná) střední hodnota Střední hodnota rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (včetně zajištění a na diskontovaném základě).
R1230 Simulovaná (výsledná) směrodatná odchylka Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (včetně zajištění a na diskontovaném základě).
R1240-R1450 Percentily od 0,001 do 0,999 Podnik má uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o rozdělení pravděpodobnosti, získané postupem simulace (včetně zajištění a na diskontovaném základě).
Celkové neživotní pojištění a zdravotní pojištění NSLT Health bez zajištění
R1460 Solventnostní kapitálový požadavek Jde o objem prostředků, které pojišťovny a zajišťovny potřebují, aby mohly čelit svým rizikům. Solventnostní kapitálový požadavek musí být určen pro každý interní druh pojištění, druh pojištění podle směrnice Solventnost II a agregovanou úroveň na základě údajů očištěných o zajištění.
R1470 Simulovaná (výsledná) střední hodnota Střední hodnota rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
R1480 Simulovaná (výsledná) směrodatná odchylka Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
R1490-R1700 Percentily od 0,001 do 0,999 Podnik má uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o rozdělení pravděpodobnosti, získané postupem simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
Rozdělení ztrát u katastrofického rizika
C0020 Třídy zasažené katastrofickou událostí Seznam všech tříd, na které má dopad katastrofická událost u příslušného nebezpečí.
C0160 Katastrofa Název přírodní pohromy nebo rizika katastrofy způsobené člověkem podle modelovaných regionů. Uveďte název regionu a rizika. Neuvádějte obecné názvy jako region 1 nebo riziko 1. Doporučuje se, aby názvy rizik a regionů byly v angličtině.
C0170 Použití komerčně dostupného modelu dodavatele (je-li relevantní)

Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0180 Název a verze použitého komerčně dostupného modelu dodavatele (je-li relevantní) Pokud je v interním modelu pro dané riziko použit komerčně dostupný model dodavatele, mělo by toto pole obsahovat název a verzi modelu, na kterém jsou simulace založeny.
C0190 Vysvětlující informace (není-li k dispozici ukazatel škody AEP) Pokud není k dispozici "škoda AEP ", uveďte stručné a výstižné informace o modelu a příčinách. Po dohodě s odpovědným orgánem dohledu by toto pole rovněž mohlo být použito k poskytnutí informací o přístupech k modelování v jiných případech.
C0200 Celková pojistná částka Pojišťovna nebo zajišťovna vykáže celkovou pojistnou částku u přímého pojištění podle rizik a regionů.
C0210 Hodnota expozice Hodnota expozice použitá podnikem, která byla dohodnuta s příslušným orgánem dohledu. Použitá metrika se může lišit v závislosti na riziku a regionu.
C0220 Metrika expozice Stručný popis metriky expozice, která byla použita v předchozím sloupci (C6).
Rozdělení ztrát u katastrofického rizika – celkové pojištění (majetkové i nemajetkové)
Z0010 Interní druh pojištění Název interního druhu pojištění, který podnik používá.
C0230–C0400/R1710 Simulovaná střední hodnota z modelu pro celkové pojištění (majetkové i nemajetkové)

Střední hodnota rozdělení pravděpodobnosti odpovídající každému riziku a souhrnu rizik. Jedná se o výstup založený na postupu simulace. Střední hodnota by měla být uváděna v následujícím rozdělení:

  • střední hodnota OEP pro všechna pojištění včetně zajištění,

  • střední hodnota AEP pro všechna pojištění včetně zajištění,

  • střední hodnota ročního souhrnu škod pro všechna pojištění včetně zajištění,

  • střední hodnota OEP pro všechna pojištění bez zajištění,

  • střední hodnota AEP pro všechna pojištění bez zajištění,

  • střední hodnota ročního souhrnu škod pro všechna pojištění bez zajištění.

"Roční souhrn škod "neznamená explicitně "průměrnou roční škodu ", ale škodu stanovenou podle statistického měřítka, tj. střední hodnoty, směrodatné odchylky nebo percentilu. Průměrná roční škoda (AAL) odpovídá střední hodnotě ročního souhrnu škod.

C0230–C0400/R1720 Simulovaná směrodatná odchylka pro celkové pojištění (majetkové i nemajetkové) Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti odpovídající každému riziku a souhrnu rizik. Jedná se o výstup založený na postupu simulace. Směrodatná odchylka by se měla vykazovat ve stejném rozdělení jako simulovaná střední hodnota.
C0230–C0400/R1730–R1810 Simulované percentily pro celkové pojištění (majetkové i nemajetkové) Percentily rozdělení pravděpodobnosti získané postupem simulace pro každé riziko a souhrn rizik. Vykazované percentily jsou 0,75, 0,9, 0,96, 0,98, 0,99, 0,995, 0,996, 0,998 a 0,999. Informace pro každý samostatný percentil se vykazují ve stejném rozdělení jako simulovaná střední hodnota.
Údaje o pojistném a pojistných částkách
C0410/R1820-R1950 Hrubé roční pojistné – přímé pojištění

Rozdělení hrubého ročního předepsaného pojistného u přímého pojištění podle zeměpisných regionů. Použijí se tyto zeměpisné regiony: Evropa, Afrika, severovýchodní část Spojených států amerických, jihovýchodní část Spojených států amerických, středozápadní část Spojených států amerických, západní část Spojených států amerických, Severní Amerika (kromě Spojených států amerických), Karibik a Střední Amerika, Jižní Amerika, Austrálie, Japonsko, Asie (kromě Japonska) a zbytek světa. Nepřiřazené pojistné by mělo být zahrnuto do položky Nepřiděleno.

Definice těchto zeměpisných regionů je uvedena v příloze III NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2015/35. Pokud je některý z výše uvedených zeměpisných regionů nadmnožinou regionů definovaných v uvedeném nařízení v přenesené pravomoci, pak by se v případě tohoto regionu měly brát v úvahu všechny země v podmnožinách. Jedinou výjimkou je Japonsko, které je vyčleněno ze zbytku Asie.

C0420/R1820-R1950 Celková pojistná částka – přímé pojištění

Rozdělení celkové pojistné částky u přímého pojištění podle zeměpisných regionů. Použijí se tyto zeměpisné regiony: Evropa, Afrika, severovýchodní část Spojených států amerických, jihovýchodní část Spojených států amerických, středozápadní část Spojených států amerických, západní část Spojených států amerických, Severní Amerika (kromě Spojených států amerických), Karibik a Střední Amerika, Jižní Amerika, Austrálie, Japonsko, Asie (kromě Japonska) a zbytek světa. Nepřiřazené pojistné by mělo být zahrnuto do položky Nepřiděleno.

Definice těchto zeměpisných regionů je uvedena v příloze III NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2015/35. Pokud je některý z výše uvedených zeměpisných regionů nadmnožinou regionů definovaných v uvedeném nařízení v přenesené pravomoci, pak by se v případě tohoto regionu měly brát v úvahu všechny země v podmnožinách. Jedinou výjimkou je Japonsko, které je vyčleněno ze zbytku Asie.

C0410/R1960-R1990 Hrubé roční pojistné – zajištění Pojišťovna nebo zajišťovna rozdělí své hrubé roční předepsané pojistné u zajištění podle zeměpisných regionů. Použijí se tyto zeměpisné regiony: Evropa, Severní Amerika a zbytek světa. Nepřiřazené pojistné by mělo být zahrnuto do položky Nepřiděleno.
C0420/R1960–R1990 Celková pojistná částka – zajištění Pojišťovna nebo zajišťovna rozdělí svou celkovou pojistnou částku u zajištění podle zeměpisných regionů. Použijí se tyto zeměpisné regiony: Evropa, Severní Amerika a zbytek světa. Nepřiřazené pojistné by mělo být zahrnuto do položky Nepřiděleno.
ROZDĚLENÍ PŘÍJMŮ Z POJISTNÉHO
C0430/R2000 Přímé pojištění Příjmy z pojistného (hrubé přiřazené předepsané pojistné předpokládané pro následujících 12 měsíců podle modelu) u přímého pojištění dané pojišťovny nebo zajišťovny.
C0430/R2010 Zajištění Příjmy z pojistného (hrubé přiřazené předepsané pojistné předpokládané pro následujících 12 měsíců podle modelu) u zajištění dané pojišťovny nebo zajišťovny.
C0430/R2020 Retrocese Příjmy z pojistného (hrubé přiřazené předepsané pojistné předpokládané pro následujících 12 měsíců podle modelu) u retrocese dané pojišťovny nebo zajišťovny.
OSTATNÍ VÝZNAMNÁ RIZIKA
C0440/R2030 Ostatní významná rizika Pojišťovna nebo zajišťovna by zde měla pomocí Ano/Ne uvést, zda její činnost zahrnuje další významná rizika, která nefigurují mezi výše uvedenými riziky přírodních pohrom nebo katastrof způsobených člověkem.
C0440/R2040 Popis ostatních rizik Pokud je ve výše uvedené buňce uvedeno Ano, pojišťovna nebo zajišťovna by zde měla uvést slovní popis těchto dalších významných rizik.
AGREGACE SOLVENTNOSTNÍCH KAPITÁLOVÝCH POŽADAVKŮ KE KATASTROFÁM – hodnoty vykazované bez zajištění
C0450/R2050 Celkové nediverzifikované riziko přírodních pohrom Součet samostatných solventnostních kapitálových požadavků ke všem rizikům přírodních pohrom.
C0450/R2060 Diverzifikace mezi riziky přírodních pohrom Efekt diverzifikace mezi riziky přírodních pohrom na solventnostní kapitálový požadavek. Vypočítá se jako solventnostní kapitálový požadavek k rizikům přírodních pohrom – součet samostatných solventnostních kapitálových požadavků ke všem rizikům přírodních pohrom.
C0450/R2070 Celkové nediverzifikované riziko katastrof způsobených člověkem Součet solventnostních kapitálových požadavků ke všem rizikům katastrof způsobených člověkem.
C0450/R2080 Diverzifikace mezi riziky katastrof způsobených člověkem Efekt diverzifikace mezi riziky katastrof způsobených člověkem na solventnostní kapitálový požadavek. Vypočítá se jako solventnostní kapitálový požadavek k rizikům katastrof způsobených člověkem – součet samostatných solventnostních kapitálových požadavků ke všem rizikům katastrof způsobených člověkem.
C0450/R2090 Jiné neživotní katastrofické riziko Solventnostní kapitálový požadavek k jinému neživotnímu katastrofickému riziku.
C0450/R2100 Diverzifikace mezi jinými neživotními katastrofickými riziky Efekt diverzifikace mezi jinými riziky na solventnostní kapitálový požadavek. Vypočítá se jako solventnostní kapitálový požadavek k jiným rizikům – součet samostatných solventnostních kapitálových požadavků ke všem jiným rizikům.
C0450/R2110 Neživotní katastrofické riziko – celková diverzifikace Efekt diverzifikace mezi riziky přírodních pohrom, riziky katastrof způsobených člověkem a jinými riziky na solventnostní kapitálový požadavek. Vypočítá se jako solventnostní kapitálový požadavek ke katastrofickému riziku – solventnostní kapitálový požadavek k rizikům přírodních pohrom – solventnostní kapitálový požadavek ke všem rizikům katastrof způsobených člověkem – solventnostní kapitálový požadavek ke všem jiným rizikům.
C0450/R2120 Celkové neživotní katastrofické riziko – diverzifikované Solventnostní kapitálový požadavek ke katastrofickému riziku.

S.26.14 – Interní model: životní a zdravotní upisovací riziko

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se vykazuje, je-li to možné při vynaložení přiměřeného úsilí a podle dostupnosti údajů v závislosti na architektuře interního modelu a rizikovém profilu. Na tom, které údaje se mají vykazovat, se vnitrostátní orgány dohledu a pojišťovny nebo zajišťovny společně dohodnou.

V této šabloně se vykazují výsledky interních modelů pro upisovací riziko v životním pojištění a zdravotním pojištění SLT Health. Pokud pojistitelé do struktury modelu upisovacího rizika v životním pojištění a zdravotním pojištění SLT Health začleňují i upisovací riziko ve zdravotním pojištění NSLT Health, měli by v této šabloně uvést rovněž výsledky modelu pro zdravotní pojištění NSLT Health.

V závislosti na struktuře modelování upisovacího rizika v životním pojištění a zdravotním pojištění SLT Health by měl být použit jeden ze dvou přístupů pro riziko dlouhověkosti a úmrtnosti. Pokud je struktura interního modelu taková, že rizika úmrtnosti a dlouhověkosti jsou modelována společně, pak se u těchto rizik vyplňuje pouze R0270, kde jsou tato rizika sloučena.

Obecně platí, že pokud vyplnění buněk není rozumně možné, měla by být vybrána alternativa. Pokud pojišťovna například nemůže oddělit modelování trendu, úrovně nebo volatility v rámci podmodulu, měla by poskytnout informace na odpovídající agregované úrovni.

KÓD POLOŽKA POKYNY
MOŽNOST 1 – ŽIVOTNÍ RIZIKO

C0010/R0010, R0060, R0250, R0270

C0030–C0040/R0110

Čistý nejlepší odhad závazku + technické rezervy vypočítané jako celek

Nejlepší odhad se vykazuje očištěný o zajištění a týká se produktů portfolia životního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika. Měly by se zohlednit i technické rezervy vypočítané jako celek.

Rozdělení u celkového rizika invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti se vztahuje na vyplácené nebo nevyplácené anuity.

Vykazuje-li se řádek R0270, pak se nevykazují řádky R0010 (Úmrtnost) a R0060 (Dlouhověkost).

C0050/R0010, R0060, R0110, R0250, R0270 Předepsané čisté pojistné

Celkové předepsané pojistné očištěné o zajištění se vykazuje u produktů portfolia životního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika.

Vykazuje-li se řádek R0270, pak se nevykazují řádky R0010 (Úmrtnost) a R0060 (Dlouhověkost).

C0060/R0010, R0060, R0110, R0250, R0270 Pojistná částka

Celková pojistná částka se vykazuje u produktů portfolia životního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika.

Vykazuje-li se řádek R0270, pak se nevykazují řádky R0010 (Úmrtnost) a R0060 (Dlouhověkost).

C0070/R0010-R0270 Solventnostní kapitálový požadavek

Solventnostní kapitálový požadavek k příslušné kategorii rizika očištěný o zajištění.

Pro C0070–C0260 platí následující vysvětlení:

V případě agregovaných rizik by se měl vykazovat solventnostní kapitálový požadavek po agregaci s podkladovými dílčími riziky.

U rizika storen platí následující:

  • "storno "pokrývá uplatnění smluvních možností v obecném smyslu,

  • riziko vyšší míry storen (R0170) a riziko nižší míry storen (R0180) jsou rizika storen jiná než riziko hromadných storen: R0170 (R0180) pokrývá část činnosti vedoucí ke ztrátě, pokud se míra storen zvýší (sníží), podle definice v interním modelu,

  • riziko hromadných storen (R0190) je riziko akumulace nebo katastrofické riziko storen podle definice v interním modelu,

  • "rozdělení druhů rizika storen (jiných než hromadných storen) "pokrývá jiná rizika storen než riziko hromadných storen, pokud není k dispozici rozdělení na zvýšení/snížení, a nabízí rozdělení do tří přibližných kategorií: "plné odkupné ", tj. ukončení smlouvy, "částečné odkupné "a "jiná možnost "uplatnění smluvních možností nebo "chování pojistníka ".

Vykazuje-li se řádek R0270, pak se nevykazují řádky R0010 až R0100.

C0080/R0010-R0270 Střední hodnota

Střední hodnota rozdělení pravděpodobnosti čistého solventnostního kapitálového požadavku.

Vykazuje-li se řádek R0270, pak se nevykazují řádky R0010 až R0100.

C0090/R0010-R0270 Směrodatná odchylka

Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti čistého solventnostního kapitálového požadavku.

Vykazuje-li se řádek R0270, pak se nevykazují řádky R0010 až R0100.

C0100–C0310/R0010–R0270 Percentily od 0,001 do 0,999

Pojišťovny a zajišťovny mají uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o rozdělení pravděpodobnosti, získané postupem simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).

Vykazuje-li se řádek R0270, pak se nevykazují řádky R0010 až R0100.

MOŽNOST 2 – ŽIVOTNÍ RIZIKO

Vyplní se, pokud interní model obsahuje pouze rozdělení na riziko trendu a riziko úrovně. V tomto případě nahradí výše uvedenou šablonu (S.26.14.01.01) následující šablona (S.26.14.01.02).

C0010/R0300 Čistý nejlepší odhad závazku + technické rezervy vypočítané jako celek Nejlepší odhad katastrofického rizika se vykazuje očištěný o zajištění a týká se produktů portfolia životního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika. Měly by se zohlednit i technické rezervy vypočítané jako celek.
C0050/R0300 Předepsané čisté pojistné Celkové předepsané čisté pojistné u katastrofického rizika se vykazuje u produktů portfolia životního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika.
C0060/R0300 Pojistná částka Celková pojistná částka u katastrofického riziko se vykazuje u produktů portfolia životního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika.
C0070/R0280-R0300 Solventnostní kapitálový požadavek

Solventnostní kapitálový požadavek k příslušné kategorii rizika očištěný o zajištění.

V případě agregovaných rizik by se měl vykazovat čistý solventnostní kapitálový požadavek po agregaci s podkladovými podmoduly.

C0080/R0280-R0300 Střední hodnota Střední hodnota rozdělení pravděpodobnosti solventnostního kapitálového požadavku.
C0090/R0280-R0300 Směrodatná odchylka Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti čistého solventnostního kapitálového požadavku.
C0100–C0310/R0280–R0300 Percentily od 0,001 do 0,999 Pojišťovny a zajišťovny mají uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o rozdělení pravděpodobnosti, získané postupem simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
MOŽNOST 1 – ZDRAVOTNÍ RIZIKO
Z0010 Typ zdravotního rizika modelovaného v životním a zdravotním pojištění?

V seznamu jsou 3 možnosti:

SLT, NSLT a SLT+NSLT

C0010/R0310, R0360, R0560

C0030–C0040/R0410–R0460

Čistý nejlepší odhad závazku + technické rezervy vypočítané jako celek

Nejlepší odhad se vykazuje očištěný o zajištění a týká se produktů portfolia zdravotního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika. Měly by se zohlednit i technické rezervy vypočítané jako celek.

Rozdělení u celkového rizika invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti se vztahuje na vyplácené nebo nevyplácené anuity.

C0050/R0310, R0360, R0410-R0460, R0560 Předepsané čisté pojistné Celkové předepsané čisté pojistné se vykazuje u produktů portfolia zdravotního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika.
C0060/R0310, R0360, R0410-R0460, R0560 Pojistná částka Celková pojistná částka se vykazuje u produktů portfolia zdravotního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika.
C0070/R0310-R0570 Solventnostní kapitálový požadavek

Solventnostní kapitálový požadavek k příslušné kategorii rizika očištěný o zajištění.

Pro C0070–C0260 platí následující vysvětlení:

U agregovaných rizik by se měl vykazovat solventnostní kapitálový požadavek po agregaci s podkladovými podmoduly.

U rizika storen platí následující:

  • "storno "pokrývá uplatnění smluvních možností v obecném smyslu,

  • riziko vyšší míry storen (R0480) a riziko nižší míry storen (R0490) jsou rizika storen jiná než riziko hromadných storen: R0480 (R0490) pokrývá část činnosti vedoucí ke ztrátě, pokud se míra storen zvýší (sníží), podle definice v interním modelu,

  • riziko hromadných storen (R0500) je riziko akumulace nebo katastrofické riziko storen podle definice v interním modelu.

"Rozdělení druhů rizika storen (jiných než hromadných storen) "pokrývá jiná rizika storen než riziko hromadných storen, pokud není k dispozici rozdělení na zvýšení/snížení, a nabízí rozdělení do tří přibližných kategorií: "plné odkupné ", tj. ukončení smlouvy, "částečné odkupné "a "jiná možnost "uplatnění smluvních možností nebo "chování pojistníka ".

C0080/R0310-R0570 Střední hodnota Střední hodnota rozdělení pravděpodobnosti čistého solventnostního kapitálového požadavku.
C0090/R0310-R0570 Směrodatná odchylka Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti čistého solventnostního kapitálového požadavku.
C0100-C0310/R0310-R0570 Percentily od 0,001 do 0,999 Pojišťovny a zajišťovny mají uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o rozdělení pravděpodobnosti, získané postupem simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).

MOŽNOST 2 – ZDRAVOTNÍ RIZIKO

Vyplní se, pokud interní model obsahuje pouze rozdělení na riziko trendu a riziko úrovně. V tomto případě nahradí výše uvedenou šablonu (S.26.14.01.03) následující šablona (S.26.14.01.05).

C0010/R0600 Čistý nejlepší odhad závazku + technické rezervy vypočítané jako celek

Nejlepší odhad se vykazuje očištěný o zajištění a týká se produktů portfolia zdravotního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika. Měly by se zohlednit i technické rezervy vypočítané jako celek.

Rozdělení u celkového rizika invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti se vztahuje na vyplácené nebo nevyplácené anuity.

C0050/R0600 Předepsané čisté pojistné Celkové předepsané čisté pojistné se vykazuje u produktů portfolia zdravotního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika.
C0060/R0600 Pojistná částka Celková pojistná částka se vykazuje u produktů portfolia zdravotního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika.
C0070/R0580-R0600 Solventnostní kapitálový požadavek

Solventnostní kapitálový požadavek k příslušné kategorii rizika očištěný o zajištění.

V případě agregovaných rizik by se měl vykazovat čistý solventnostní kapitálový požadavek po agregaci s podkladovými podmoduly.

C0080/R0580-R0600 Střední hodnota Střední hodnota rozdělení pravděpodobnosti čistého solventnostního kapitálového požadavku.
C0090/R0580-R0600 Směrodatná odchylka Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti čistého solventnostního kapitálového požadavku.
C0100–C0310/R0580–R0600 Percentily od 0,001 do 0,999 Pojišťovny a zajišťovny mají uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o rozdělení pravděpodobnosti, získané postupem simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
SOLVENTNOSTNÍ KAPITÁLOVÉ POŽADAVKY
C0320/R0610

Celkové nediverzifikované riziko: životní upisovací riziko,

zdravotní upisovací riziko, životní a zdravotní upisovací riziko

Součet všech (dílčích) solventnostních kapitálových požadavků.

U storna zvolte součet podle rozdělení prezentovaného na nejpodrobnější úrovni.

Příklady: 1) Pokud jsou k dispozici riziko vyšší míry storen, riziko nižší míry storen a riziko hromadných storen, sečtěte tyto hodnoty. Nezávisle na tom, zda je navíc k dispozici rozdělení druhů rizika storen. 2) Pokud jsou k dispozici riziko hromadných storen a rozdělení druhů rizika storen a rovněž nižší úrovně rozdělení druhů rizika storen, sečtěte riziko hromadných storen a rozdělení druhů rizika storen. Pokud jsou k dispozici pouze nižší úrovně rozdělení druhů rizika storen, použijte tyto hodnoty.

C0320/R0620

Diverzifikace

životní upisovací riziko,

zdravotní upisovací riziko, životní a zdravotní upisovací riziko

Diverzifikace mezi dílčími riziky.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

C0320/R0630

Diverzifikované riziko:

životní upisovací riziko,

zdravotní upisovací riziko, životní a zdravotní upisovací riziko

Agregovaný solventnostní kapitálový požadavek k riziku v životním a zdravotním pojištění po agregaci všech dílčích rizik.

S.26.15 – Interní model: operační riziko

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se vykazuje, je-li to možné při vynaložení přiměřeného úsilí a podle dostupnosti údajů v závislosti na architektuře interního modelu a rizikovém profilu. Na tom, které údaje se mají vykazovat, se vnitrostátní orgány dohledu a pojišťovny nebo zajišťovny společně dohodnou.

Každý podnik může použít vlastní klasifikaci operačních rizik.

Sloupce C0020–C0060 obsahují informace o scénářích definovaných podnikem. V případě klasifikací, které pracují s více úrovněmi, by měly být poskytnuty údaje alespoň o dvou nejvyšších úrovních operačního rizika (jako L1 se označí nejvyšší úroveň a jako L2 bezprostředně nižší úroveň, pokud existuje). Všechny vyplňované informace se vztahují k rozdělení pravděpodobnosti očekávané škody během období jednoho roku.

U kategorie typu události definované jako událost úrovně 1 (L1) by se všechny číselné informace (solventnostní kapitálový požadavek, kvantily) měly vztahovat k agregaci rizika provedené na této úrovni. Každá kategorie určená jako událost úrovně 2 (L2) může samozřejmě pocházet z agregace rozdělení škod na nižších úrovních.

Klasifikace interních scénářů

[volný text]

Jedinečný identifikační kód

[číslo]

Jedinečný identifikační kód nadřazené úrovně.

[číslo]

L2 A U úrovní L1 se neudává identifikační číslo úrovně, do které jsou zahrnuty, protože konečnou nadřazenou úrovní je samotné operační riziko.
L2 B
L2 C
L2 D
L2 E
L1 A
L1 B

Operační riziko

POLOŽKA POKYNY
C0010/R0010 Je použita klasifikace úrovně 1 podle dohody Basel?

Uveďte, zda se používá sedm kategorií vysoké úrovně (L1), které jsou vymezeny v dohodě Basel II.

Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0010/R0020 Je použita klasifikace úrovně 1 a 2 podle dohody Basel?

Uveďte, zda se používají kategorie úrovní 1 a 2 a jejich hierarchie (jaké úrovně L2 jsou zahrnuty do každé úrovně L1), jak jsou specifikovány v dohodě Basel II[příloha 7].

Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0020 Název scénáře Tuto tabulku by měly vyplnit všechny podniky, a to i v případech, kdy podnik odpoví "Ne "v "C0010/R0010 "a/nebo "C0010/R0020 ", a měly by uvést názvy interních scénářů používaných pro výpočty operačního rizika pomocí interního modelu.
C0030 Jedinečný identifikační kód Jedná se o jedinečné identifikační číslo interního scénáře. Mělo by být jednotné napříč různými vykazovanými obdobími. Jedná se o číselné pole.
C0040 Jedinečný identifikační kód nadřazené úrovně. Jedná se o jedinečné identifikační číslo bezprostředně nadřazeného interního scénáře. Mělo by být jednotné napříč různými vykazovanými obdobími. Jedná se o číselné pole.
C0050 Mapování klasifikace úrovně 1 podle dohody Basel

Položku vyplňují podniky, které v C0010/R0010 odpoví "Ano ", nebo pokud je mapována úroveň 1 podle dohody Basel. Pokud je scénář vyšší než úroveň 2 v klasifikaci, pole by mělo zůstat prázdné.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1)Interní podvod
  • 2)Externí podvod
  • 3)Postupy v zaměstnání a bezpečnost na pracovišti
  • 4)Poškození hmotného majetku
  • 5)Přerušení obchodní činnosti a selhání systému
  • 6)Klienti, produkty a obchodní postupy
  • 7)Výkon činnosti, dodávky a řízení procesů
C0060 Mapování klasifikace úrovně 2 podle dohody Basel

Položku vyplňují podniky, které v C0010/R0020 odpoví "Ano ", nebo pokud je mapována úroveň 2 podle dohody Basel. Pokud je scénář vyšší než úroveň 2 v klasifikaci, pole by mělo zůstat prázdné.

"Ostatní "lze použít v případě, že riziko lze zařadit do kategorie úrovně 1 podle dohody Basel, ale neexistuje kategorie úrovně 2.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1)Interní podvod – neoprávněná činnost
  • 2)Interní podvod – krádež a podvod
  • 3)Interní podvod – ostatní
  • 4)Externí podvod – krádež a podvod
  • 5)Externí podvod – bezpečnost systémů
  • 6)Externí podvod – ostatní
  • 7)Postupy v zaměstnání a bezpečnost na pracovišti – vztahy se zaměstnanci
  • 8)Postupy v zaměstnání a bezpečnost na pracovišti – bezpečné prostředí
  • 9)Postupy v zaměstnání a bezpečnost na pracovišti – rozmanitost a diskriminace
  • 10)Postupy v zaměstnání a bezpečnost na pracovišti – ostatní
  • 11)Poškození hmotného majetku – katastrofy a jiné události
  • 12)Poškození hmotného majetku – ostatní
  • 13)Přerušení obchodní činnosti a selhání systému – systémy
  • 14)Přerušení obchodní činnosti a selhání systému – ostatní
  • 15)Klienti, produkty a obchodní postupy – vhodnost, nedodržení důvěrnosti a oprávněnost
  • 16)Klienti, produkty a obchodní postupy – nepatřičné obchodní nebo tržní postupy
  • 17)Klienti, produkty a obchodní postupy – vady produktu
  • 18)Klienti, produkty a obchodní postupy – výběr, sponzorování a expozice
  • 19)Klienti, produkty a obchodní postupy – poradenská činnost
  • 20)Klienti, produkty a obchodní postupy – ostatní
  • 21)Výkon činnosti, dodávky a řízení procesů – zadávání, provádění a údržba transakcí
  • 22)Výkon činnosti, dodávky a řízení procesů – sledování a vykazování
  • 23)Výkon činnosti, dodávky a řízení procesů – příjem a dokumentace zákazníků
  • 24)Výkon činnosti, dodávky a řízení procesů – správa klientských účtů
  • 25)Výkon činnosti, dodávky a řízení procesů – obchodní protistrany
  • 26)Výkon činnosti, dodávky a řízení procesů – prodejci a dodavatelé
  • 27)Výkon činnosti, dodávky a řízení procesů – ostatní
C0070 Rozdělení pravděpodobnosti

Určete rozdělení pravděpodobnosti. Použije se jedna z těchto možností:

  • Poisson – lognormální
  • Lognormální
  • Poisson – Pareto
  • Empirické
  • Pareto
  • Jiné, upřesněte
  • Získané agregací nižších úrovní

Možnost 1 až 6 se použije v případě, že je rozdělení pravděpodobnosti kvantifikováno; možnost 7 v případě, že rozdělení pravděpodobnosti je získáno agregací rozdělení nižších úrovní.

C0080 Solventnostní kapitálový požadavek Solventnostní kapitálový požadavek očištěný o smlouvy snižující riziko podle scénářů.
C0090-C0210 Percentily Percentily rozdělení škod (škody odpovídají pravé straně) po očištění o smlouvy snižující riziko podle scénářů.
C0220/R0030 Nediverzifikované složky úrovně 2 celkem

Součet jednotlivých příspěvků ke kapitálovém požadavku u klasifikace operačních rizik úrovně 2.

Jakákoli nižší úroveň agregace by již měla být zohledněna.

C0220/R0040 Souhrn diverzifikace v rámci složek úrovně 2

Rozdíl mezi solventnostním kapitálovým požadavkem k součtu nediverzifikovaných rizik u jednotlivých složek a C0220/R0030.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

Pokud je například nižší úroveň L3 (kvantifikace pomocí rozdělení pravděpodobnosti), zadejte rozdíl mezi součtem úrovně 3 a součtem úrovně 2 (samostatné hodnoty).

C0220/R0050 Nediverzifikované složky úrovně 1 celkem

Součet jednotlivých příspěvků ke kapitálovém požadavku u klasifikace operačních rizik úrovně 1 (bez smluv týkajících se snižování rizika, je-li to relevantní).

Jakákoli nižší úroveň agregace by již měla být zohledněna.

C0220/R0060 Operační riziko – diverzifikace v rámci složek úrovně 1

Rozdíl C0220/R0050 a C0220/R0070.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

C0220/R0070 Operační riziko – diverzifikované Diverzifikovaný kapitálový požadavek k operačnímu riziku po očištění o smlouvy snižující riziko.

S.26.16 – Interní model – změny modelu

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Účelem této šablony je shromáždit informace o charakteristikách změn modelu podle schválené koncepce změn modelu a o tom, jak se solventnostní kapitálový požadavek v důsledku těchto změn, které byly provedeny v ročním vykazovaném období, v daném období posunul. Toto období se může lišit od období, které je určeno například koncepcí změn modelu v souvislosti s akumulací menších změn.

Menší změny modelu by neměly být v rámci vykazovaných období ani napříč vykazovanými obdobími započítávány dvakrát. Pokud tedy větší změna zahrnuje menší změny nebo je akumulací menších změn, pak je třeba buď:

  • odstranit dopad těchto menších změn v rámci větší změny, jestliže byly menší změny provedeny v předchozím vykazovaném období, nebo

  • zahrnout je do položky "menší změny celkem "a odstranit jejich vliv z větší změny z důvodu akumulace dopadu menších změn.

POLOŽKA POKYNY
Druh změny
C0010 Větší Informace na tomto řádku by se měly vztahovat k větší změně (v daném vykazovaném období). Několik větších změn lze sloučit za účelem jednoho schválení , ale v případě, že jsou tyto větší změny odlišné, měly by být odděleny. Způsob označení: Větší změna 1_složka 1.
Identifikační kód změny
C0020 Identifikační kód změny Tento identifikační kód změny by měl být v individuálním i skupinovém podání jednotný. Používá se k párování individuálních změn, které odpovídají skupinové změně za vykazované období.
Popis změny
C0030 Datum schválení Uveďte kód data získání souhlasu podle rozhodnutí příslušného vnitrostátního orgánu podle ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0040 Datum podání Uveďte kód data podání písemné žádosti o schválení příslušnému vnitrostátnímu orgánu (u schválených změn) podle ISO 8601(rrrr-mm-dd).
C0050 Popis změny modelu Stručně popište povahu změny a jaké aspekty modelu byly změněny.
C0060 Z čeho vyplývá změna

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Změny rizikového profilu

  • 2 – Změny vstupních údajů a předpokladů

  • 3 – Změny metodiky

  • 4 – Jiné

C0070 Jiná kategorizace a vysvětlení Popište kategorizaci, pokud se liší od sloupce C0060. Pokud je vyplněna tato položka, ve sloupci C0060 se uvede možnost Jiné.
C0080 Dopad na tržní riziko

Uveďte, zda má větší změna modelu vliv na tržní riziko. Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0090 Dopad na úvěrové riziko u finančních nástrojů

Uveďte, zda má větší změna modelu vliv na tržní riziko u finančních nástrojů. Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0100 Dopad na úvěrové riziko u nefinančních nástrojů

Uveďte, zda má větší změna modelu vliv na tržní riziko u nefinančních nástrojů. Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0110 Dopad na riziko v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health

Uveďte, zda má větší změna modelu vliv na riziko v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health. Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0120 Dopad na riziko v životním a zdravotním pojištění

Uveďte, zda má větší změna modelu vliv na riziko v životním a zdravotním pojištění. Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0130 Dopad na operační riziko

Uveďte, zda má větší změna modelu vliv na operační riziko. Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0140 Dopad na penzijní riziko

Uveďte, zda má větší změna modelu vliv na penzijní riziko. Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0150 Dopad na strukturu závislostí a na korelaci

Uveďte, zda má větší změna modelu vliv na přínos diverzifikace v důsledku změn struktury závislostí a/nebo korelací. Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0160 Jiné (uveďte svými slovy) Popište, jak byly změnou modelu ovlivněny případné další modelované příspěvky k solventnostnímu kapitálovému požadavku.
C0170 Charakter změny

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kvalitativní

  • 2 – Kvantitativní

  • 3 – Kombinace kvantitativní a kvalitativní

Dopad změny
C0180 Celková hodnota solventnostního kapitálového požadavku před změnou (částka) Částka celkové hodnoty solventnostního kapitálového požadavku (při úplném modelu včetně části, u které je uplatňován standardní vzorec, v případě částečných interních modelů a včetně přínosu diverzifikace) před změnou modelu v jednotkách vykazovací měny. Vykazuje se pouze v případě větších změn. Očekávaná hodnota je stejná jako v S.23.01.01.01 R0580/C0010 u individuálních subjektů a S.23.01.04.01 R0680/C0010 u skupin.
C0190 Referenční datum dopadu na solventnostní kapitálový požadavek Uveďte kód referenčního data dopadu změny modelu na solventnostní kapitálový požadavek (pouze u větších změn) ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd). Specifikované datum uvedené příslušným vnitrostátním orgánem v oznámení o schválení žádosti o větší změnu, od kterého lze schválený model použít pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku.
C0200 Celková hodnota solventnostního kapitálového požadavku po změně (částka) Částka celkové hodnoty solventnostního kapitálového požadavku (při úplném modelu, je-li to nutné, včetně části, u které je uplatňován standardní vzorec, v případě částečných interních modelů a včetně přínosu diverzifikace) po změně modelu, jak je specifikována v žádosti o změnu modelu, v jednotkách vykazovací měny. Vykazuje se pouze v případě větších změn. Očekávaná hodnota je stejná jako v S.23.01.01.01 R0580/C0010 u individuálních subjektů a S.23.01.04.01 R0680/C0010 u skupin.
C0210 Celková změna solventnostního kapitálového požadavku v % Relativní změna celkového solventnostního kapitálového požadavku, vyjádřená v procentech, pouze ve vztahu k větším změnám.
C0220 Kapitál beze změny (částka) Celkový použitelný kapitál beze změny modelu v jednotkách vykazovací měny. Vykazuje se pouze v případě větších změn. Očekávaná hodnota je stejná jako v S.23.01.01.01 R0540/C0010 u individuálních subjektů a S.23.01.04.01 R0660/C0010 u skupin.
C0230 Kapitál se změnou (částka) Celkový použitelný kapitál se změnou modelu v jednotkách vykazovací měny. Vykazuje se pouze v případě větších změn. Očekávaná hodnota je stejná jako v S.23.01.01.01 R0540/C0010 u individuálních subjektů a S.23.01.04.01 R0660/C0010 u skupin.
C0260 Jiná příčina Pokud příčinou označení za větší změnu není úroveň změny solventnostního kapitálového požadavku, popište, na základě jakých kritérií je změna klasifikována jako větší (jde pouze o příslušnou příčinu, která změnu vyvolala).
C0270 Dopad jiné příčiny (částka) Částka dopadu ve vztahu k příčině v C0260 (kromě solventnostního kapitálového požadavku)
C0280 Dopad jiné příčiny v % Procentuální dopad ve vztahu k příčině v C0260 (kromě solventnostního kapitálového požadavku)
Menší změny
C0220 Kapitál beze změny (částka) Celkový použitelný kapitál bez menších změn modelu.
C0230 Kapitál se změnou (částka) Celkový použitelný kapitál bez menších změn modelu plus součet dopadů menších změn modelu na celkový použitelný kapitál za toto vykazované období.
C0240 Celkový dopad na SCR způsobený menšími změnami, které zvyšují SCR Součet dopadů pouze menších změn modelu na celkový solventnostní kapitálový požadavek, které zvýšily solventnostní kapitálový požadavek za toto vykazované období. Referenční hodnota solventnostního kapitálového požadavku by měla odpovídat hodnotě uvedené v S.23.01.01.01 R0580/C0010 u individuálních subjektů a S.23.01.04.01 R0680/C0010 u skupin.
C0250 Celkový dopad na SCR způsobený menšími změnami, které snižují SCR Součet dopadů pouze menších změn modelu na celkový solventnostní kapitálový požadavek, které snížily solventnostní kapitálový požadavek, v jednotkách vykazovací měny za toto vykazované období. Referenční hodnota solventnostního kapitálového požadavku by měla odpovídat hodnotě uvedené v S.23.01.01.01 R0580/C0010 u individuálních subjektů a S.23.01.04.01 R0680/C0010 u skupin.
C0290 Počet menších změn provedených během vykazovaného období Počet menších změn, které byly provedeny během vykazovaného období.
C0300 Práh pro akumulaci Práh pro akumulaci specifikovaný v koncepci změn modelu.
C0310 Opětovné nastavení (reset)

Uveďte, zda ve vykazovaném období došlo k opětovnému nastavení akumulace menších změn:

  • ve vykazovaném období došlo k opětovnému nastavení menších změn interního modelu,

  • ve vykazovaném období nedošlo k opětovnému nastavení menších změn interního modelu.

C0320 Důvod resetu Stručně zdůvodněte, proč ve vykazovaném období došlo k opětovnému nastavení akumulace menších změn.

S.27.01 – Solventnostní kapitálový požadavek – katastrofické riziko v neživotním pojištění a ve zdravotním pojištění

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty, účelově vázané fondy, portfolia s vyrovnávací úpravou a zbývající část.

Kaptivní pojišťovny a zajišťovny, které splňují podmínky stanovené v čl. 4 odst. 4 a 5, vykazují pouze tabulky odpovídající položkám R0001 a R002/C0001 a R0010/C0010 až R0340/C0030.

Šablonu SR.27.01 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona se vyplňuje za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

Tato šablona je koncipována tak, aby bylo možné pochopit, jak byl vypočítán modul katastrofického rizika u SCR a co jsou hlavní faktory.

U každého druhu katastrofického rizika se musí určit účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku. Tento výpočet je prospektivní a musí se opírat o program zajištění v příštím vykazovaném roce ve smyslu šablon týkajících se zajištění "Fakultativní krytí "(S.30.01 a S.30.02) a "Program postoupeného zajištění v příštím vykazovaném roce "(S.30.03 a S.30.04).

Podniky musí vypočíst odhad částek, které získají zpět ze snižování rizik, v souladu se směrnicí 2009/138/ES, nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a veškerými relevantními technickými normami. Podniky vyplňují šablonu pro předkládání informací o katastrofách pouze do takové podrobnosti, jaká je zapotřebí k provedení tohoto výpočtu.

V rámci modulů neživotního a zdravotního upisovacího rizika je katastrofické riziko definováno jako riziko ztráty nebo nepříznivé změny hodnoty pojistných závazků vyplývající ze značné neurčitosti předpokladů při tvorbě cen a stanovení rezerv v souvislosti s mimořádnými nebo výjimečnými událostmi podle čl. 105 odst. 2 písm. b) a odst. 4 písm. c) směrnice 2009/138/ES.

Vykazované kapitálové požadavky odrážejí kapitálové požadavky před snížením rizika a po něm, což představuje účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku. Vykazovaný kapitálový požadavek po snížení rizika představuje požadavek před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Standardní hodnota snížení rizika se vykazuje jako kladná hodnota, aby bylo možné ji odečíst.

Pokud diverzifikační efekt snižuje kapitálový požadavek, vykazuje se standardní hodnota diverzifikace jako záporná hodnota.

POLOŽKA POKYNY
Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
R0001/C0001 Použitá zjednodušení – riziko požáru

Uvádí se, zda podnik použil zjednodušení k výpočtu rizika požáru. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení pro účely článku 90c

  • 9 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0001/C0001 = 1, vyplní se u R2600 pouze C0880.

R0002/C0001 Použitá zjednodušení – riziko přírodních pohrom

Uvádí se, zda podnik použil zjednodušení k výpočtu rizika přírodních pohrom. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení pro účely článku 90b – vichřice (bouře)

  • 2 – Zjednodušení pro účely článku 90b – zemětřesení

  • 3 – Zjednodušení pro účely článku 90b – povodně

  • 4 – Zjednodušení pro účely článku 90b – krupobití

  • 5 – Zjednodušení pro účely čl. 90b – sesuv nebo pokles půdy

  • 9 – Zjednodušení nepoužita

Možnosti 1 až 5 lze použít současně.

Katastrofické riziko v neživotním pojištění – shrnutí
C0010/R0010 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – riziko přírodních pohrom Jde o celkové katastrofické riziko před snížením rizika vyplývající ze všech rizik přírodních pohrom a se zohledněním efektu diverzifikace mezi riziky uvedeného v C0010/R0070.
C0010/R0020–R0060 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – rizika přírodních pohrom

Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k jednotlivým rizikům přírodních pohrom se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami a regiony.

U každého rizika přírodní pohromy se tato částka rovná požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika.

C0010/R0070 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – diverzifikace mezi riziky Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků před snížením rizika ve vztahu k různým rizikům přírodních pohrom.
C0020/R0010 Snížení rizika celkem – riziko přírodních pohrom Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti se všemi riziky přírodních pohrom a se zohledněním efektu diverzifikace mezi riziky uvedeného v C0020/R0070.
C0020/R0020–R0060 Snížení rizika celkem – rizika přírodních pohrom Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku u jednotlivých rizik přírodních pohrom.
C0020/R0070 Snížení rizika celkem – diverzifikace mezi riziky Diverzifikační efekt v důsledku agregace účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s různými riziky přírodních pohrom.
C0030/R0010 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – riziko přírodních pohrom Jde o celkové katastrofické riziko po snížení rizika vyplývající ze všech rizik přírodních pohrom a se zohledněním efektu diverzifikace mezi riziky uvedeného v C0030/R0070.
C0030/R0020–R0060 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – rizika přírodních pohrom

Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k jednotlivým rizikům přírodních pohrom se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami a regiony.

U každého nebezpečí přírodní pohromy se tato částka rovná požadavku ke katastrofickému riziku po snížení rizika.

C0030/R0070 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – diverzifikace mezi riziky Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků po snížení rizika ve vztahu k různým rizikům přírodních pohrom.
C0010/R0080 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – katastrofické riziko při neproporcionálním zajištění rizik z pojištění majetku Jde o celkové katastrofické riziko před snížením rizika vyplývající z neproporcionálního zajištění rizik z pojištění majetku.
C0020/R0080 Snížení rizika celkem – katastrofické riziko při neproporcionálním zajištění rizik z pojištění majetku Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku u neproporcionálního zajištění rizik z pojištění majetku.
C0030/R0080 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – katastrofické riziko při neproporcionálním zajištění rizik z pojištění majetku Jde o celkové katastrofické riziko po snížení rizika vyplývající z neproporcionálního zajištění rizik z pojištění majetku.
C0010/R0090 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – riziko katastrof způsobených člověkem Jde o celkové katastrofické riziko před snížením rizika vyplývající ze všech rizik katastrof způsobených člověkem a se zohledněním efektu diverzifikace mezi riziky uvedeného v C0010/R0160.
C0010/R0100–R0150 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – rizika katastrof způsobených člověkem

Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k jednotlivým rizikům katastrof způsobených člověkem se zohledněním efektu diverzifikace mezi dílčími riziky.

U každého rizika katastrofy způsobené člověkem se tato částka rovná požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika.

C0010/R0160 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – diverzifikace mezi riziky Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků před snížením rizika ve vztahu k různým rizikům katastrof způsobených člověkem.
C0020/R0090 Snížení rizika celkem – riziko katastrof způsobených člověkem Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti se všemi riziky katastrof způsobených člověkem a se zohledněním efektu diverzifikace mezi riziky uvedeného v C0020/R0160.
C0020/R0100–R0150 Snížení rizika celkem – rizika katastrof způsobených člověkem Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku u jednotlivých rizik katastrof způsobených člověkem.
C0020/R0160 Snížení rizika celkem – diverzifikace mezi riziky Diverzifikační efekt v důsledku agregace účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s různými riziky katastrof způsobených člověkem.
C0030/R0090 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – riziko katastrof způsobených člověkem Jde o celkové katastrofické riziko po snížení rizika vyplývající ze všech rizik katastrof způsobených člověkem a se zohledněním efektu diverzifikace mezi riziky uvedeného v C0030/R0160.
C0030/R0100–R0150 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – rizika katastrof způsobených člověkem

Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k jednotlivým rizikům katastrof způsobených člověkem se zohledněním efektu diverzifikace mezi dílčími riziky.

U každého rizika katastrofy způsobené člověkem se tato částka rovná požadavku ke katastrofickému riziku po snížení rizika.

C0030/R0160 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – diverzifikace mezi riziky Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků po snížení rizika ve vztahu k různým rizikům katastrof způsobených člověkem.
C0010/R0170 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – jiné neživotní katastrofické riziko Jde o celkové katastrofické riziko před snížením rizika vyplývající ze všech jiných neživotních rizik a se zohledněním efektu diverzifikace mezi riziky uvedeného v C0010/R0180.
C0010/R0180 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – diverzifikace mezi riziky Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků před snížením rizika ve vztahu k různým jiným neživotním rizikům.
C0020/R0170 Snížení rizika celkem – jiné neživotní katastrofické riziko Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti se všemi jinými neživotními riziky a se zohledněním efektu diverzifikace mezi riziky uvedeného v C0020/R0180.
C0020/R0180 Snížení rizika celkem – diverzifikace mezi riziky Diverzifikační efekt v důsledku agregace účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s různými jinými neživotními riziky.
C0030/R0170 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – jiné neživotní katastrofické riziko Jde o celkové katastrofické riziko po snížení rizika vyplývající ze všech jiných neživotních katastrofických rizik a se zohledněním efektu diverzifikace mezi riziky uvedeného v C0030/R0180.
C0030/R0180 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – diverzifikace mezi riziky Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků po snížení rizika ve vztahu k různým jiným neživotním katastrofickým rizikům.
C0010/R0190 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – celkové neživotní katastrofické riziko před diverzifikací Jde o celkové katastrofické riziko před snížením rizika vyplývající ze všech podmodulů (přírodní pohromy, neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku, katastrofy způsobené člověkem a jiná neživotní katastrofická rizika) před zohledněním efektu diverzifikace mezi podmoduly.
C0010/R0200 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – diverzifikace mezi podmoduly Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků před snížením rizika ve vztahu k různým podmodulům (přírodní pohromy, neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku, katastrofy způsobené člověkem a jiná neživotní katastrofická rizika).
C0010/R0210 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – celkové neživotní katastrofické riziko po diverzifikaci Jde o celkové katastrofické riziko před snížením rizika vyplývající ze všech podmodulů (přírodní pohromy, neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku, katastrofy způsobené člověkem a jiná neživotní katastrofická rizika) a se zohledněním efektu diverzifikace mezi podmoduly uvedeného v C0010/R0200.
C0020/R0190 Snížení rizika celkem – celkové neživotní katastrofické riziko před diverzifikací Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti se všemi podmoduly (přírodní pohromy, neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku, katastrofy způsobené člověkem a jiná neživotní katastrofická rizika) před zohledněním efektu diverzifikace mezi podmoduly.
C0020/R0200 Snížení rizika celkem – diverzifikace mezi podmoduly Diverzifikační efekt v důsledku agregace účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s různými podmoduly (přírodní pohromy, neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku, katastrofy způsobené člověkem a jiná neživotní katastrofická rizika).
C0020/R0210 Snížení rizika celkem – celkové neživotní katastrofické riziko po diverzifikaci Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti se všemi podmoduly (přírodní pohromy, neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku, katastrofy způsobené člověkem a jiná neživotní katastrofická rizika) se zohledněním efektu diverzifikace mezi podmoduly uvedeného v C0020/R0200.
C0030/R0190 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – celkové neživotní katastrofické riziko před diverzifikací Jde o celkové katastrofické riziko po snížení rizika vyplývající ze všech podmodulů (přírodní pohromy, neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku, katastrofy způsobené člověkem a jiná neživotní katastrofická rizika) před zohledněním efektu diverzifikace mezi podmoduly.
C0030/R0200 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – diverzifikace mezi podmoduly Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků po snížení rizika ve vztahu k různým podmodulům (přírodní pohromy, neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku, katastrofy způsobené člověkem a jiná neživotní katastrofická rizika).
C0030/R0210 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – celkové neživotní katastrofické riziko po diverzifikaci Jde o celkové katastrofické riziko po snížení rizika vyplývající ze všech podmodulů (přírodní pohromy, neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku, katastrofy způsobené člověkem a jiná neživotní katastrofická rizika) a se zohledněním efektu diverzifikace mezi podmoduly uvedeného v C0030/R0200.
Zdravotní katastrofické riziko – shrnutí
C0010/R0300 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – zdravotní katastrofické riziko Jde o celkové katastrofické riziko před snížením rizika vyplývající ze všech podmodulů zdravotního katastrofického rizika a se zohledněním efektu diverzifikace mezi podmoduly uvedeného v C0010/R0340.
C0010/R0310–R0330 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – podmoduly zdravotního katastrofického rizika

Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k jednotlivým podmodulům zdravotního katastrofického rizika se zohledněním efektu diverzifikace mezi zeměmi.

U každého podmodulu zdravotního katastrofického rizika se tato částka rovná požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika.

C0010/R0340 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – diverzifikace mezi podmoduly Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků před snížením rizika ve vztahu k různým podmodulům zdravotního katastrofického rizika.
C0020/R0300 Snížení rizika celkem – zdravotní katastrofické riziko Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti se všemi podmoduly zdravotního katastrofického rizika a se zohledněním efektu diverzifikace mezi podmoduly uvedeného v C0020/R0340.
C0020/R0310–R0330 Snížení rizika celkem – podmoduly zdravotního katastrofického rizika Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku u jednotlivých podmodulů zdravotního katastrofického rizika.
C0020/R0340 Snížení rizika celkem – diverzifikace mezi podmoduly Diverzifikační efekt v důsledku agregace účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s různými podmoduly zdravotního katastrofického rizika.
C0030/R0300 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – zdravotní katastrofické riziko Jde o celkové katastrofické riziko po snížení rizika vyplývající ze všech podmodulů zdravotního katastrofického rizika a se zohledněním efektu diverzifikace mezi podmoduly uvedeného v C0030/R0340.
C0030/R0310–R0330 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – podmoduly zdravotního katastrofického rizika

Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k jednotlivým podmodulům zdravotního katastrofického rizika se zohledněním efektu diverzifikace mezi zeměmi.

U každého podmodulu zdravotního katastrofického rizika se tato částka rovná požadavku ke katastrofickému riziku po snížení rizika.

C0030/R0340 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – diverzifikace mezi podmoduly Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků po snížení rizika ve vztahu k různým podmodulům zdravotního katastrofického rizika.
Neživotní katastrofické riziko
Riziko přírodních pohrom – vichřice (bouře)
C0040/R0610–R0780 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – jiné regiony

Odhad pojistného, které má být pojišťovnou nebo zajišťovnou zaslouženo v následujícím roce v souvislosti se 14 jinými než specifikovanými regiony (zahrnuje regiony specifikované v příloze III kromě regionů specifikovaných v příloze V nebo příloze XIII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35), za smlouvy související se závazky vyplývajícími z těchto druhů pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35: "Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku "kryjícího riziko vichřice (bouře), včetně závazků z proporcionálního zajištění, a "Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy "kryjícího škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené vichřicí (bouří), včetně závazků z proporcionálního zajištění.

Pojistné je hrubé bez odečtení pojistného za zajistné smlouvy.

C0040/R0790 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – celkové riziko vichřice (bouře) v jiných regionech před diverzifikací Celkový odhad pojistného, které si má pojišťovna nebo zajišťovna zasloužit během následujícího roku, ve vztahu ke 14 jiným regionům, než jsou specifikované regiony, před diverzifikací.
C0050/R0400–R0590 Expozice – specifikovaný region

Součet celkové pojistné částky za každý z 23 specifikovaných regionů pro tyto druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35:

  • pojištění pro případ požáru a jiných škod včetně závazků z proporcionálního zajištění v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají riziko vichřice (bouře), kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu, a

  • pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy včetně závazků z proporcionálního zajištění v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené vichřicí (bouří), kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu.

C0050/R0600 Expozice – celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celková expozice u 23 specifikovaných regionů před diverzifikací.
C0060/R0400–R0590 Hrubá specifikovaná ztráta – specifikovaný region Hrubá specifikovaná ztráta v důsledku vichřice (bouře) za každý z 23 specifikovaných regionů se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0060/R0600 Hrubá specifikovaná ztráta – celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celková hrubá specifikovaná ztráta u 23 specifikovaných regionů před diverzifikací.
C0070/R0400–R0590 Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika – specifikovaný region Faktor požadavku k riziku u každého z 23 specifikovaných regionů v souvislosti s vichřicí (bouří), se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0070/R0600 Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací Poměr mezi celkovou hrubou specifikovanou ztrátou a celkovou expozicí.
C0080/R0400–R0590 Scénář A nebo B – specifikovaný region

Jde o vyšší z kapitálových požadavků k riziku vichřice (bouře) u každého z 23 specifikovaných regionů podle scénáře A nebo scénáře B.

Při určování vyšší částky ze scénářů A nebo B se zohlední účinek snižování rizika vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem.

C0090/R0400–R0590 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – specifikovaný region Kapitálový požadavek před snížením rizika vyplývající z rizika vichřice (bouře) pro každý z 23 specifikovaných regionů, který odpovídá vyšší částce ze scénářů A nebo B.
C0090/R0600 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkový kapitálový požadavek před snížením rizika vyplývající z rizika vichřice (bouře) pro 23 specifikovaných regionů.
C0090/R0790 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko vichřice (bouře) v jiných regionech před diverzifikací Kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku vichřice (bouře) v jiných než specifikovaných regionech. Jde o výši okamžité ztráty bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0090/R0800 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizik – celkové riziko vichřice (bouře) ve všech regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika, který vyplývá z rizika vichřice (bouře), pro všechny regiony.
C0090/R0810 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – diverzifikační efekt mezi regiony Diverzifikační efekt vyplývající z agregace rizik vichřice (bouře) v souvislosti s různými regiony (jak specifikovanými, tak jinými).
C0090/R0820 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko vichřice (bouře) po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku vichřice (bouře) se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0090/R0810.
C0100/R0400–R0590 Odhadované snížení rizika – specifikovaný region U každého z 23 specifikovaných regionů se uvádí odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem, odpovídající vybranému scénáři, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0100/R0600 Odhadované snížení rizika – celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkové odhadované snížení rizika v souvislosti s rizikem vichřice (bouře) u 23 specifikovaných regionů.
C0100/R0790 Odhadované snížení rizika – celkové riziko vichřice (bouře) v jiných regionech před diverzifikací U všech jiných než specifikovaných regionů se uvádí odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0100/R0800 Odhadované snížení rizika – celkové riziko vichřice (bouře) ve všech regionech před diverzifikací Celkové odhadované snížení rizika v souvislosti s rizikem vichřice (bouře) u všech regionů.
C0110/R0400–R0590 Odhadované pojistné za obnovu krytí – specifikovaný region U každého z 23 specifikovaných regionů se uvádí odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem, odpovídající vybranému scénáři.
C0110/R0600 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí u 23 specifikovaných regionů.
C0110/R0790 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko vichřice (bouře) v jiných regionech před diverzifikací U všech jiných než specifikovaných regionů se uvádí odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem.
C0110/R0800 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko vichřice (bouře) ve všech regionech před diverzifikací Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí u všech regionů.
C0120/R0400–R0590 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – specifikovaný region Kapitálový požadavek vyplývající z rizika vichřice (bouře) v každém specifikovaném regionu, odpovídající vybranému scénáři, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem.
C0120/R0600 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek pro 23 specifikovaných regionů po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku.
C0120/R0790 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko vichřice (bouře) v jiných regionech před diverzifikací Kapitálový požadavek po snížení rizika k riziku vichřice (bouře) v jiných než specifikovaných regionech. Jde o výši okamžité ztráty s odečtením částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0120/R0800 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko vichřice (bouře) ve všech regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek pro všechny regiony po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku.
C0120/R0810 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – diverzifikační efekt mezi regiony Diverzifikační efekt vyplývající z agregace kapitálového požadavku po snížení rizika k rizikům vichřice (bouře) v souvislosti s různými regiony (jak specifikovanými, tak jinými).
C0120/R0820 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko vichřice (bouře) po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k riziku vichřice (bouře) se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0120/R0810.
Riziko přírodních pohrom – zemětřesení
C0130/R1040–R1210 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – jiné regiony

Odhad pojistného, které má být pojišťovnou nebo zajišťovnou zaslouženo v následujícím roce v souvislosti se všemi 14 jinými než specifikovanými regiony (zahrnuje regiony specifikované v příloze III kromě regionů specifikovaných v příloze V nebo příloze XIII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35), za smlouvy související se závazky vyplývajícími z těchto druhů pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35:

  • pojištění pro případ požáru a jiných škod, které pokrývá riziko zemětřesení, včetně závazků z proporcionálního zajištění, a

  • pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy, které pokrývá škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené zemětřesením, včetně závazků z proporcionálního zajištění.

Pojistné je hrubé bez odečtení pojistného za zajistné smlouvy.

C0130/R1220 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – celkové riziko zemětřesení v jiných regionech před diverzifikací Celkový odhad pojistného, které má být pojišťovnou nebo zajišťovnou zaslouženo během následujícího roku, ve vztahu k jiným regionům.
C0140/R0830–R1020 Expozice – specifikovaný region

Součet celkové pojistné částky za každý z 20 specifikovaných regionů pro tyto druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35:

  • pojištění pro případ požáru a jiných škod včetně závazků z proporcionálního zajištění v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají riziko zemětřesení, kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu, a

  • pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy včetně závazků z proporcionálního zajištění v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené zemětřesením, kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu.

C0140/R1030 Expozice – celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celková expozice u 20 specifikovaných regionů.
C0150/R0830–R1020 Hrubá specifikovaná ztráta – specifikovaný region Hrubá specifikovaná ztráta v důsledku zemětřesení za každý z 20 specifikovaných regionů se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0150/R1030 Hrubá specifikovaná ztráta – celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celková hrubá specifikovaná ztráta způsobená zemětřesením u 20 specifikovaných regionů.
C0160/R0830–R1020 Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika – specifikovaný region Faktor požadavku k riziku u každého ze 20 specifikovaných regionů v souvislosti se zemětřesením podle standardního vzorce a se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0160/R1030 Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací Poměr mezi celkovou hrubou specifikovanou ztrátou a celkovou expozicí.
C0170/R0830–R1020 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – specifikovaný region Kapitálový požadavek před snížením rizika, který vyplývá z rizika zemětřesení, pro každý z 20 specifikovaných regionů.
C0170/R1030 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkový kapitálový požadavek před snížením rizika vyplývající z rizika zemětřesení pro 20 specifikovaných regionů.
C0170/R1220 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko zemětřesení v jiných regionech před diverzifikací Kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku zemětřesení v jiných než specifikovaných regionech. Jde o výši okamžité ztráty bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0170/R1230 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko zemětřesení ve všech regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika, který vyplývá z rizika zemětřesení, pro všechny regiony.
C0170/R1240 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – diverzifikační efekt mezi regiony Diverzifikační efekt vyplývající z agregace rizik zemětřesení v souvislosti s různými regiony (jak specifikovanými, tak jinými).
C0170/R1250 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko zemětřesení po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku zemětřesení se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0170/R1240.
C0180/R0830–R1020 Odhadované snížení rizika – specifikovaný region U každého z 20 specifikovaných regionů se uvádí odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0180/R1030 Odhadované snížení rizika – celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkové odhadované snížení rizika u 20 specifikovaných regionů.
C0180/R1220 Odhadované snížení rizika – celkové riziko zemětřesení v jiných regionech před diverzifikací U všech jiných než specifikovaných regionů se uvádí odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0180/R1230 Odhadované snížení rizika – celkové riziko zemětřesení ve všech regionech před diverzifikací Celkové odhadované snížení rizika u všech regionů.
C0190/R0830–R1020 Odhadované pojistné za obnovu krytí – specifikovaný region U každého z 20 specifikovaných regionů se uvádí odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem.
C0190/R1030 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí u 20 specifikovaných regionů.
C0190/R1220 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko zemětřesení v jiných regionech před diverzifikací U všech jiných než specifikovaných regionů se uvádí odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem.
C0190/R1230 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko zemětřesení ve všech regionech před diverzifikací Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí u všech regionů.
C0200/R0830–R1020 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – specifikovaný region Kapitálový požadavek vyplývající z rizika zemětřesení v každém z 20 specifikovaných regionů po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem.
C0200/R1030 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkový kapitálový požadavek vyplývající z rizika zemětřesení pro 20 specifikovaných regionů po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem.
C0200/R1220 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko zemětřesení v jiných regionech před diverzifikací Kapitálový požadavek po snížení rizika k riziku zemětřesení v jiných než specifikovaných regionech. Jde o výši okamžité ztráty s odečtením částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0200/R1230 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko zemětřesení ve všech regionech před diverzifikací Celkový kapitálový požadavek vyplývající z rizika zemětřesení pro všechny regiony po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem.
C0200/R1240 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – diverzifikační efekt mezi regiony Diverzifikační efekt vyplývající z agregace kapitálového požadavku po snížení rizika k rizikům zemětřesení v souvislosti s různými regiony (jak specifikovanými, tak jinými).
C0200/R1250 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko zemětřesení po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k riziku zemětřesení se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0200/R1240.
Riziko přírodních pohrom – povodeň
C0210/R1410–R1580 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – jiné regiony

Odhad pojistného, které má být pojišťovnou nebo zajišťovnou zaslouženo v následujícím roce v souvislosti se všemi 14 jinými než specifikovanými regiony (zahrnuje regiony specifikované v příloze III kromě regionů specifikovaných v příloze V nebo příloze XIII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35), za smlouvy související se závazky vyplývajícími z těchto druhů pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35:

  • pojištění pro případ požáru a jiných škod, které pokrývá riziko povodně, včetně závazků z proporcionálního zajištění,

  • pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy, které pokrývá škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené povodní, včetně závazků z proporcionálního zajištění,

  • ostatní pojištění motorových vozidel včetně závazků z proporcionálního zajištění.

Pojistné je hrubé bez odečtení pojistného za zajistné smlouvy.

C0210/R1590 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – celkové riziko povodně v jiných regionech před diverzifikací Celkový odhad pojistného, které má být pojišťovnou nebo zajišťovnou zaslouženo během následujícího roku, ve vztahu k jiným regionům.
C0220/R1260–R1390 Expozice – specifikovaný region

Součet celkové pojistné částky za každý ze 14 specifikovaných regionů pro tyto druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35:

  • pojištění pro případ požáru a jiných škod včetně závazků z proporcionálního zajištění v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají riziko povodně, kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu,

  • pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy včetně závazků z proporcionálního zajištění v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené povodní, kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu, a

  • ostatní pojištění motorových vozidel včetně závazků z proporcionálního zajištění, vynásobeno 1,5, v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené povodní, kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu.

C0220/R1400 Expozice – celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celková expozice u 14 specifikovaných regionů.
C0230/R1260–R1390 Hrubá specifikovaná ztráta – specifikovaný region Hrubá specifikovaná ztráta v důsledku povodně v každém ze 14 specifikovaných regionů se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0230/R1400 Hrubá specifikovaná ztráta – celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celková hrubá specifikovaná ztráta v důsledku povodně u 14 specifikovaných regionů.
C0240/R1260–R1390 Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika – specifikovaný region Faktor požadavku k riziku u každého ze 14 specifikovaných regionů v souvislosti s povodní podle standardního vzorce a se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0240/R1400 Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací Poměr mezi celkovou hrubou specifikovanou ztrátou a celkovou expozicí.
C0250/R1260–R1390 Scénář A nebo B – specifikovaný region

Jde o vyšší z kapitálových požadavků k riziku povodně u každého ze 14 specifikovaných regionů podle scénáře A nebo scénáře B.

Při určování vyšší částky ze scénářů A nebo B se musí zohlednit účinek snižování rizika vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem.

C0260/R1260–R1390 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – specifikovaný region Kapitálový požadavek před snížením rizika vyplývající z rizika povodně pro každý ze 14 specifikovaných regionů, který odpovídá vyšší částce ze scénářů A nebo B.
C0260/R1400 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkový kapitálový požadavek před snížením rizika vyplývající z rizika povodně pro 14 specifikovaných regionů.
C0260/R1590 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko povodně v jiných regionech před diverzifikací Kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku povodně v jiných než specifikovaných regionech. Jde o výši okamžité ztráty bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0260/R1600 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko povodně ve všech regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika, který vyplývá z rizika povodně, pro všechny regiony.
C0260/R1610 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – diverzifikační efekt mezi regiony Diverzifikační efekt vyplývající z agregace rizik povodně v souvislosti s různými regiony (jak specifikovanými, tak jinými).
C0260/R1620 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko povodně po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku povodně se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0260/R1610.
C0270/R1260–R1390 Odhadované snížení rizika – specifikovaný region U každého z 14 specifikovaných regionů se uvádí odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem, odpovídající vybranému scénáři, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0270/R1400 Odhadované snížení rizika – celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkové odhadované snížení rizika u 14 specifikovaných regionů.
C0270/R1590 Odhadované snížení rizika – celkové riziko povodně v jiných regionech před diverzifikací U všech jiných než specifikovaných regionů se uvádí odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0270/R1600 Odhadované snížení rizika – celkové riziko povodně ve všech regionech před diverzifikací Celkové odhadované snížení rizika u všech regionů.
C0280/R1260–R1390 Odhadované pojistné za obnovu krytí – specifikovaný region U každého z 14 specifikovaných regionů se uvádí odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem, odpovídající vybranému scénáři.
C0280/R1400 Pojistné za obnovu krytí – celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí u 14 specifikovaných regionů.
C0280/R1590 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko povodně v jiných regionech před diverzifikací U všech jiných než specifikovaných regionů se uvádí odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem.
C0280/R1600 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko povodně ve všech regionech před diverzifikací Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí u všech regionů.
C0290/R1260–R1390 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – specifikovaný region Kapitálový požadavek vyplývající z rizika povodně v každém ze 14 specifikovaných regionů, odpovídající vybranému scénáři, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem.
C0290/R1400 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek pro 14 specifikovaných regionů po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku.
C0290/R1590 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko povodně v jiných regionech před diverzifikací Kapitálový požadavek po snížení rizika k riziku povodně v jiných než specifikovaných regionech. Jde o výši okamžité ztráty s odečtením částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0290/R1600 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko povodně ve všech regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek pro všechny regiony po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku.
C0290/R1610 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – diverzifikační efekt mezi regiony Diverzifikační efekt vyplývající z agregace kapitálového požadavku po snížení rizika k rizikům povodně v souvislosti s různými regiony (jak specifikovanými, tak jinými).
C0290/R1620 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko povodně po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k riziku povodně se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0290/R1610.
Riziko přírodních pohrom – krupobití
C0300/R1730–R1900 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – jiné regiony

Odhad pojistného, které má být pojišťovnou nebo zajišťovnou zaslouženo v následujícím roce v souvislosti se všemi 11 jinými než regiony specifikovanými (zahrnuje regiony specifikované v příloze III kromě regionů specifikovaných v příloze V nebo příloze XIII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35), za smlouvy související se závazky vyplývajícími z těchto druhů pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35:

  • pojištění pro případ požáru a jiných škod, které pokrývá riziko krupobití, včetně závazků z proporcionálního zajištění,

  • pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy, které pokrývá škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené krupobitím, včetně závazků z proporcionálního zajištění, a

  • ostatní pojištění motorových vozidel včetně závazků z proporcionálního zajištění.

Pojistné je hrubé bez odečtení pojistného za zajistné smlouvy.

C0300/R1910 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – celkové riziko krupobití v jiných regionech před diverzifikací Celkový odhad pojistného, které má být pojišťovnou nebo zajišťovnou zaslouženo během následujícího roku, ve vztahu k jiným regionům.
C0310/R1630–R1710 Expozice – specifikovaný region

Součet celkové pojistné částky za každý z 11 specifikovaných regionů pro tyto druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35:

  • pojištění pro případ požáru a jiných škod včetně závazků z proporcionálního zajištění v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají riziko krupobití, kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu,

  • pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy včetně závazků z proporcionálního zajištění v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené krupobitím, kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu, a

  • ostatní pojištění motorových vozidel včetně závazků z proporcionálního zajištění, vynásobeno 5, v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené krupobitím, kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu.

C0310/R1720 Expozice – celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celková expozice u 11 specifikovaných regionů.
C0320/R1630–R1710 Hrubá specifikovaná ztráta – specifikovaný region Hrubá specifikovaná ztráta v důsledku krupobití v každém z 9 specifikovaných regionů se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0320/R1720 Hrubá specifikovaná ztráta– celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celková hrubá specifikovaná ztráta v důsledku krupobití u 11 specifikovaných regionů.
C0330/R1630–R1710 Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika – specifikovaný region Faktor požadavku k riziku u každého z 11 specifikovaných regionů v souvislosti s krupobitím podle standardního vzorce a se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0330/R1720 Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací Poměr mezi celkovou hrubou specifikovanou ztrátou a celkovou expozicí.
C0340/R1630–R1710 Scénář A nebo B – specifikovaný region

Jde o vyšší z kapitálových požadavků k riziku krupobití u každého z 9 specifikovaných regionů podle scénáře A nebo scénáře B.

Při určování vyšší částky ze scénářů A nebo B se musí zohlednit účinek snižování rizika vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem.

C0350/R1630–R1710 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – specifikovaný region Kapitálový požadavek před snížením rizika vyplývající z rizika krupobití pro každý z 11 specifikovaných regionů, který odpovídá vyšší částce ze scénářů A nebo B.
C0350/R1720 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkový kapitálový požadavek před snížením rizika vyplývající z rizika krupobití pro 11 specifikovaných regionů.
C0350/R1910 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko krupobití v jiných regionech před diverzifikací Kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku krupobití v jiných než specifikovaných regionech. Jde o výši okamžité ztráty bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0350/R1920 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko krupobití ve všech regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika, který vyplývá z rizika krupobití, pro všechny regiony.
C0350/R1930 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – diverzifikační efekt mezi regiony Diverzifikační efekt vyplývající z agregace rizik krupobití v souvislosti s různými regiony (jak specifikovanými, tak jinými).
C0350/R1940 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko krupobití po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku krupobití se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0350/R1930.
C0360/R1630–R1710 Odhadované snížení rizika – specifikovaný region U každého z 9 specifikovaných regionů se uvádí odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem, odpovídající vybranému scénáři, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0360/R1720 Odhadované snížení rizika – celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkové odhadované snížení rizika u 11 specifikovaných regionů.
C0360/R1910 Odhadované snížení rizika – celkové riziko krupobití v jiných regionech před diverzifikací U všech jiných než specifikovaných regionů se uvádí odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0360/R1920 Odhadované snížení rizika – celkové riziko krupobití ve všech regionech před diverzifikací Celkové odhadované snížení rizika u všech regionů.
C0370/R1630–R1710 Odhadované pojistné za obnovu krytí – specifikovaný region U každého z 11 specifikovaných regionů se uvádí odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem, odpovídající vybranému scénáři.
C0370/R1720 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí u 11 specifikovaných regionů.
C0370/R1910 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko krupobití v jiných regionech před diverzifikací U všech jiných než specifikovaných regionů se uvádí odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem.
C0370/R1920 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko krupobití ve všech regionech před diverzifikací Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí u všech regionů.
C0380/R1630–R1710 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – specifikovaný region Kapitálový požadavek vyplývající z rizika krupobití v každém z 11 specifikovaných regionů, odpovídající vybranému scénáři, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem.
C0380/R1720 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek pro 11 specifikovaných regionů po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku.
C0380/R1910 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko krupobití v jiných regionech před diverzifikací Kapitálový požadavek po snížení rizika k riziku krupobití v jiných než specifikovaných regionech. Jde o výši okamžité ztráty s odečtením částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0380/R1920 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko krupobití ve všech regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek pro všechny regiony po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku.
C0380/R1930 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – diverzifikační efekt mezi regiony Diverzifikační efekt vyplývající z agregace kapitálového požadavku po snížení rizika k rizikům krupobití v souvislosti s různými regiony (jak specifikovanými, tak jinými).
C0380/R1940 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko krupobití po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k riziku krupobití se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0380/R1930
Riziko přírodních pohrom – sesuv nebo pokles půdy
C0390/R1950 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací

Jde o odhad pojistného, které má být pojišťovnou nebo zajišťovnou zaslouženo během následujícího roku u smluv v souvislosti se závazky z pojištění pro případ požáru a jiných škod včetně závazků z proporcionálního zajištění.

Pojistné je hrubé, bez odečtení pojistného za zajistné smlouvy, a ve vztahu k území Francie.

C0400/R1950 Expozice – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací Součet celkové pojistné částky za zeměpisné divize území Francie u pojištění pro případ požáru a jiných škod včetně závazků z proporcionálního zajištění, které jsou dostatečně homogenní, pokud jde o riziko sesuvu nebo poklesu půdy, jemuž jsou pojišťovny a zajišťovny ve vztahu k danému území vystaveny. Zóny dohromady tvoří celé území.
C0410/R1950 Hrubá specifikovaná ztráta – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací Hrubá specifikovaná ztráta v důsledku sesuvu nebo poklesu půdy před zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0420/R1950 Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací Faktor požadavku k riziku u území Francie, pokud jde o sesuv nebo pokles půdy, před zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0430/R1950 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací Kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku sesuvu nebo poklesu půdy na území Francie. Jde o výši okamžité ztráty bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek, která se u sesuvu nebo poklesu půdy rovná hrubé specifikované ztrátě (položka C0410/R1950).
C0430/R1960 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizik – diverzifikační efekt mezi zónami Diverzifikační efekt vyplývající z agregace rizik sesuvu nebo poklesu půdy v souvislosti s různými zónami na území Francie.
C0430/R1970 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizik – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku sesuvu nebo poklesu půdy se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0430/R1960.
C0440/R1950 Odhadované snížení rizika – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací Jde o odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0450/R1950 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem.
C0460/R1950 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací Kapitálový požadavek vyplývající z rizika sesuvu nebo poklesu půdy po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem.
C0460/R1960 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – diverzifikační efekt mezi zónami Diverzifikační efekt vyplývající z agregace kapitálového požadavku po snížení rizik k rizikům sesuvu nebo poklesu půdy v souvislosti s různými zónami na území Francie.
C0460/R1970 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k riziku sesuvu nebo poklesu půdy se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0460/R1960.
Riziko přírodních pohrom – neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku
C0470/R2000 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo

Odhad pojistného, které má být pojišťovnou nebo zajišťovnou zaslouženo v následujícím roce za smlouvy v souvislosti se závazky vyplývajícími z druhu pojištění "Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku) "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, vyjma závazky vyplývající z neproporcionálního zajištění v souvislosti s pojistnými závazky zahrnutými do druhů pojištění 9 a 21.

Pojistné je hrubé bez odečtení pojistného za zajistné smlouvy.

C0480/R2000 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Kapitálový požadavek před snížením rizika pro neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku. Jde o výši okamžité ztráty bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0490/R2000 Odhadované snížení rizika Jde o odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky plynoucími z přijatého neproporcionálního zajištění rizik z pojištění majetku, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0500/R2000 Odhadované pojistné za obnovu krytí Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky, která vyplývají z přijatého neproporcionálního zajištění rizik z pojištění majetku.
C0510/R2000 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika Kapitálový požadavek k rizikům, která vyplývají z přijatého neproporcionálního zajištění rizik z pojištění majetku, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek podniku.
Riziko katastrof způsobených člověkem – odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel
C0520/R2100 Počet vozidel se smluvním limitem vyšším než EUR Počet vozidel pojištěných pojišťovnou nebo zajišťovnou v rámci druhu pojištění "Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, včetně závazků z proporcionálního zajištění, s uvažovaným smluvním limitem vyšším než EUR.
C0530/R2100 Počet vozidel se smluvním limitem nejvýše EUR. Počet vozidel pojištěných pojišťovnou nebo zajišťovnou v rámci druhu pojištění "Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, včetně závazků z proporcionálního zajištění, s uvažovaným smluvním limitem nejvýše EUR.
C0540/R2100 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel před snížením rizika Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel.
C0550/R2100 Odhadované snížení rizika Jde o odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky plynoucími z pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0560/R2100 Odhadované pojistné za obnovu krytí Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky, která vyplývají z odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel.
C0570/R2100 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel po snížení rizika Kapitálový požadavek k rizikům, která vyplývají z pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek podniku.
Riziko katastrof způsobených člověkem – srážka tankeru na moři
C0580/R2200 Typ krytí – požadavek ke katastrofickému riziku – pojištění lodi v námořní dopravě ve vztahu k tankeru t před snížením rizika

Jde o kapitálový požadavek k rizikům vyplývajícím ze srážky tankeru na moři před snížením rizika u každého krytí lodi v námořní dopravě.

Maximum se vztahuje na všechny tankery pro přepravu ropy a plynu pojištěné pojišťovnou nebo zajišťovnou proti riziku srážky tankeru v rámci těchto druhů pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35:

  • pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy včetně závazků z proporcionálního zajištění a

  • neproporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy.

Výše tohoto krytí se rovná pojistné částce přijaté pojišťovnou nebo zajišťovnou pro námořní pojištění a zajištění ve vztahu ke každému tankeru.

C0590/R2200 Požadavek ke katastrofickému riziku – pojištění odpovědnosti v námořní dopravě ve vztahu k tankeru t před snížením rizika

Jde o kapitálový požadavek k rizikům vyplývajícím ze srážky tankeru na moři před snížením rizika u každého krytí odpovědnosti v námořní dopravě.

Maximum se vztahuje na všechny tankery pro přepravu ropy a plynu pojištěné pojišťovnou nebo zajišťovnou proti riziku srážky tankeru v rámci těchto druhů pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35:

  • pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy včetně závazků z proporcionálního zajištění a

  • neproporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy.

Výše tohoto krytí se rovná pojistné částce přijaté pojišťovnou nebo zajišťovnou pro námořní pojištění a zajištění ve vztahu ke každému tankeru.

C0600/R2200 Požadavek ke katastrofickému riziku – pojištění proti znečištění ropou ve vztahu k tankeru t před snížením rizika

Jde o kapitálový požadavek k rizikům vyplývajícím ze srážky tankeru na moři před snížením rizika u každého krytí odpovědnosti za znečištění moře ropou.

Maximum se vztahuje na všechny tankery pro přepravu ropy a plynu pojištěné pojišťovnou nebo zajišťovnou proti riziku srážky tankeru v rámci těchto druhů pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35:

  • pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy včetně závazků z proporcionálního zajištění a

  • neproporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy.

Výše tohoto krytí se rovná pojistné částce přijaté pojišťovnou nebo zajišťovnou pro námořní pojištění a zajištění ve vztahu ke každému tankeru.

C0610/R2200 Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko srážky tankeru před snížením rizika Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k rizikům vyplývajícím ze srážky tankeru na moři.
C0620/R2200 Odhadované snížení rizika Jde o odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky plynoucími ze srážky tankeru na moři, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0630/R2200 Odhadované pojistné za obnovu krytí Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky, která vyplývají ze srážky tankeru na moři.
C0640/R2200 Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko srážky tankeru po snížení rizika Celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k rizikům, která vyplývají ze srážky tankeru na moři, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek podniku.
C0650/R2200 Název plavidla Název odpovídajícího plavidla.
Riziko katastrof způsobených člověkem – výbuch těžební plošiny na moři
C0660–C0700/R2300 Požadavek ke katastrofickému riziku – výbuch těžební plošiny na moři – typ krytí – před snížením rizika

Jde o kapitálový požadavek před snížením rizika k rizikům, která vyplývají z výbuchu těžební plošiny na moři, u jednotlivých typů krytí (škoda na majetku, odstranění vraku, ztráta příjmů z výroby, uzavření nebo zabezpečení vrtu, pojistné a zajistné závazky v oblasti pojištění odpovědnosti za škodu).

Maximum se vztahuje na všechny ropné plošiny a plošiny pro těžbu zemního plynu na moři pojištěné pojišťovnou nebo zajišťovnou proti riziku výbuchu těžební plošiny v rámci těchto druhů pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35:

  • pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy včetně závazků z proporcionálního zajištění a

  • neproporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy.

Výše daného typu krytí se rovná pojistné částce pro konkrétní typ krytí přijaté pojišťovnou nebo zajišťovnou ve vztahu k vybrané plošině.

C0710/R2300 Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko výbuchu těžební plošiny na moři před snížením rizika Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k rizikům vyplývajícím z výbuchu těžební plošiny na moři.
C0720/R2300 Odhadované snížení rizika Jde o odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky plynoucími z výbuchu těžební plošiny na moři, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0730/R2300 Odhadované pojistné za obnovu krytí Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky, která vyplývají z výbuchu těžební plošiny na moři.
C0740/R2300 Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko výbuchu těžební plošiny na moři po snížení rizika Kapitálový požadavek k rizikům, která vyplývají z výbuchu těžební plošiny na moři, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek podniku.
C0750/R2300 Název plošiny Název odpovídající plošiny.
Počet plavidel
C0781/R2421 Počet plavidel pod hranicí EUR Jde o počet plavidel pod hranicí EUR.
Riziko katastrof způsobených člověkem – námořní doprava
C0760/R2400 Požadavek ke katastrofickému riziku – námořní doprava – před snížením rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k rizikům v námořní dopravě před zohledněním efektu diverzifikace mezi typy událostí.
C0760/R2410 Požadavek ke katastrofickému riziku – námořní doprava před snížením rizika – diverzifikace mezi typy událostí Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků před snížením rizika ve vztahu k různým typům událostí v souvislosti s riziky v námořní dopravě.
C0760/R2420 Požadavek ke katastrofickému riziku – námořní doprava před snížením rizika – po diverzifikaci celkem Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k rizikům v námořní dopravě po zohlednění efektu diverzifikace mezi typy událostí.
C0770/R2400 Celkové odhadované snížení rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky v námořní dopravě před zohledněním efektu diverzifikace mezi typy událostí.
C0780/R2400 Požadavek ke katastrofickému riziku – námořní doprava po snížení rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k rizikům v námořní dopravě před zohledněním efektu diverzifikace mezi typy událostí.
C0780/R2410 Požadavek ke katastrofickému riziku – námořní doprava po snížení rizika – diverzifikace mezi typy událostí Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků po snížení rizika ve vztahu k různým typům událostí v souvislosti s riziky v námořní dopravě.
C0780/R2420 Požadavek ke katastrofickému riziku – námořní doprava po snížení rizika – po diverzifikaci celkem Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k rizikům v námořní dopravě po zohlednění efektu diverzifikace mezi typy událostí.
Riziko katastrof způsobených člověkem – letecká doprava
C0790–C0800/R2500 Požadavek ke katastrofickému riziku – letecká doprava před snížením rizika – typ krytí – před snížením rizika

Jde o kapitálový požadavek před snížením rizika k rizikům vyplývajícím z letecké dopravy u jednotlivých typů krytí (pojištění letadel a odpovědnost za škody z provozu letadla).

Maximum se vztahuje na všechna letadla pojištěná pojišťovnou nebo zajišťovnou v rámci těchto druhů pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35:

  • pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy včetně závazků z proporcionálního zajištění a

  • neproporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy.

Výše daného typu krytí se rovná pojistné částce pro konkrétní typ krytí přijaté pojišťovnou nebo zajišťovnou pro letecké pojištění a zajištění a ve vztahu k vybranému letadlu.

C0810/R2500 Požadavek ke katastrofickému riziku – letecká doprava před snížením rizika Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k rizikům vyplývajícím z letecké dopravy.
C0820/R2500 Odhadované snížení rizika Jde o odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky vyplývajícími z letecké dopravy, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0830/R2500 Odhadované pojistné za obnovu krytí Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky vyplývajícími z letecké dopravy.
C0840/R2500 Požadavek ke katastrofickému riziku – letecká doprava po snížení rizika – celkem (řádek) Celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k rizikům vyplývajícím z letecké dopravy po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek podniku.
Riziko katastrof způsobených člověkem – požár
C0850/R2600 Požadavek ke katastrofickému riziku – požár před snížením rizika

Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k rizikům požáru.

Tato částka se rovná největší koncentraci rizika požáru, které je vystavena pojišťovna nebo zajišťovna a která představuje soubor budov s největší pojistnou částkou, jenž splňuje tyto podmínky:

  • Pojišťovna nebo zajišťovna má ve vztahu ke každé budově pojistné nebo zajistné závazky vyplývající z druhu pojištění "Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, včetně závazků z proporcionálního zajištění, jež pokrývá škodu způsobenou požárem nebo výbuchem, a to i v důsledku teroristických útoků.

  • Všechny budovy se zčásti nebo zcela nacházejí v okruhu 200 metrů.

C0860/R2600 Odhadované snížení rizika Jde o odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky požáru, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0870/R2600 Odhadované pojistné za obnovu krytí Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky požáru.
C0880/R2600 Požadavek ke katastrofickému riziku – požár po snížení rizika Celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k rizikům požáru po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek podniku.
Riziko katastrof způsobených člověkem – odpovědnost za škodu
C0890/R2700–R2740 Zasloužené pojistné v nadcházejících 12 měsících – typ krytí

Pojistné podle typu krytí, které si má pojišťovna nebo zajišťovna zasloužit během nadcházejících 12 měsíců v souvislosti s pojistnými a zajistnými závazky v oblasti odpovědnostních rizik, a to u těchto typů krytí:

  • závazky z pojištění profesní odpovědnosti za škodu a z proporcionálního zajištění kromě pojištění a zajištění profesní odpovědnosti za škodu u samostatně výdělečně činných řemeslníků a rukodělných výrobců,

  • závazky z pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu a z proporcionálního zajištění,

  • závazky z pojištění odpovědnosti členů správních orgánů a vedoucích pracovníků za škodu a z proporcionálního zajištění,

  • pojistné a zajistné závazky v oblasti pojištění odpovědnosti zahrnuté do druhu pojištění "Obecné pojištění odpovědnosti "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, včetně závazků z proporcionálního zajištění, kromě závazků spadajících do 1. a 3. skupiny odpovědnostních rizik, kromě pojištění osobní odpovědnosti a proporcionálního zajištění a kromě pojištění a zajištění profesní odpovědnosti za škodu u samostatně výdělečně činných řemeslníků a rukodělných výrobců,

  • neproporcionální zajištění.

Pro tento účel se uvede hrubé pojistné bez odečtení pojistného za zajistné smlouvy.

C0890/R2750 Zasloužené pojistné v nadcházejících 12 měsících – celkem Celkové pojistné za všechny druhy krytí, které si má pojišťovna nebo zajišťovna zasloužit během nadcházejících 12 měsíců.
C0900/R2700–R2740 Nejvyšší hranice odškodnění poskytovaného v rámci pojištění odpovědnosti – typ krytí Nejvyšší hranice odškodnění poskytovaného pojišťovnou nebo zajišťovnou v rámci odpovědnostních rizik, v členění podle typu krytí.
C0910/R2700–R2740 Počet pojistných plnění – typ krytí Počet pojistných plnění podle typu krytí; rovná se nejnižšímu celému číslu, které je vyšší než částka podle stanoveného vzorce.
C0920/R2700–R2740 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu před snížením rizika – typ krytí Jde o kapitálový požadavek před snížením rizika k odpovědnostním rizikům u jednotlivých typů krytí.
C0920/R2750 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu před snížením rizika – celkem Celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k odpovědnostním rizikům pro všechny druhy krytí.
C0930/R2700–R2740 Odhadované snížení rizika – typ krytí Jde o odhadovaný účinek snižování rizik, podle typu krytí, vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s odpovědnostními riziky, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0930/R2750 Odhadované snížení rizika – celkem Celkové odhadované snížení rizika u všech typů krytí.
C0940/R2700–R2740 Odhadované pojistné za obnovu krytí – typ krytí Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí, podle typu krytí, v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s odpovědnostními riziky.
C0940/R2750 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkem Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí u všech typů krytí.
C0950/R2700–R2740 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu po snížení rizika – typ krytí Kapitálový požadavek k odpovědnostním rizikům, podle typu krytí, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek podniku.
C0950/R2750 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu po snížení rizika – celkem Celkový kapitálový požadavek – ke všem druhům krytí – k rizikům, která vyplývají z odpovědnosti za škodu, a to po odečtení účinku specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek podniku, který snižuje riziko.
C0960/R2800 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu před snížením rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k odpovědnostním rizikům před zohledněním efektu diverzifikace mezi typy krytí.
C0960/R2810 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu před snížením rizika – diverzifikace mezi typy krytí Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků před snížením rizika ve vztahu k různým typům krytí v souvislosti s odpovědnostními riziky.
C0960/R2820 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu před snížením rizika – po diverzifikaci celkem Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k odpovědnostním rizikům po zohlednění efektu diverzifikace mezi typy krytí.
C0970/R2800 Celkové odhadované snížení rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkové odhadované snížení rizika u odpovědnostních rizik před zohledněním efektu diverzifikace mezi typy krytí.
C0980/R2800 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu po snížení rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k odpovědnostním rizikům před zohledněním efektu diverzifikace mezi typy krytí.
C0980/R2810 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu po snížení rizika – diverzifikace mezi typy krytí Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků po snížení rizika ve vztahu k různým typům krytí v souvislosti s odpovědnostními riziky.
C0980/R2820 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu po snížení rizika – po diverzifikaci celkem Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k odpovědnostním rizikům po zohlednění efektu diverzifikace mezi typy krytí.
Riziko katastrof způsobených člověkem – úvěry a záruky
C0990/R2900–R2910 Expozice (vůči jediné protistraně nebo skupině) – největší expozice Dvě největší hrubé expozice pojišťovny nebo zajišťovny, pokud jde o pojištění úvěrů, na základě srovnání čisté ztráty ze selhání u expozic v oblasti pojištění úvěrů, což je ztráta ze selhání po odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0990/R2920 Expozice (vůči jediné protistraně nebo skupině) – celkem Souhrn dvou největších hrubých expozic pojišťovny nebo zajišťovny, pokud jde o pojištění úvěrů, na základě srovnání čisté ztráty ze selhání u expozic v oblasti pojištění úvěrů, což je ztráta ze selhání po odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C1000/R2900–R2910 Poměr způsobených škod podle scénáře – největší expozice Procentní podíl, který představuje ztrátu ze selhání hrubé úvěrové expozice bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek, u každé ze dvou největších hrubých expozic pojišťovny nebo zajišťovny v oblasti pojištění úvěrů.
C1000/R2920 Poměr způsobených škod podle scénáře – celkem Průměrná ztráta ze selhání dvou největších hrubých úvěrových expozic bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C1010/R2900–R2910 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika – velké úvěrové selhání – největší expozice Jde o kapitálový požadavek před snížením rizika, u největších expozic, vyplývající ze scénáře velkého úvěrového selhání v rámci úvěrových rizik a rizik spojených se zárukou.
C1010/R2920 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika – velké úvěrové selhání – celkem Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika vyplývající ze scénáře velkého úvěrového selhání v rámci úvěrových rizik a rizik spojených se zárukou.
C1020/R2900–R2910 Odhadované snížení rizika – největší expozice Jde o odhadovaný účinek snižování rizik, u největších expozic, vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky, která vyplývají ze scénáře velkého úvěrového selhání v rámci úvěrů a záruk, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C1020/R2920 Odhadované snížení rizika – celkem Jde o odhadovaný účinek snižování rizik, za obě největší expozice, vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky, která vyplývají ze scénáře velkého úvěrového selhání v rámci úvěrů a záruk, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C1030/R2900–R2910 Odhadované pojistné za obnovu krytí – největší expozice Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí u největších expozic v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky vyplývajícími ze scénáře velkého úvěrového selhání v rámci úvěrů a záruk.
C1030/R2920 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkem Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí za obě největší expozice v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky vyplývajícími ze scénáře velkého úvěrového selhání v rámci úvěrů a záruk.
C1040/R2900–R2910 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika – velké úvěrové selhání – největší expozice Čistý kapitálový požadavek k rizikům, která vyplývají ze scénáře velkého úvěrového selhání v rámci úvěrů a záruk, u největších expozic, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek podniku.
C1040/R2920 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika – velké úvěrové selhání – celkem Celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k rizikům, která vyplývají ze scénáře velkého úvěrového selhání v rámci úvěrů a záruk, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek podniku.
C1050/R3000 Zasloužené pojistné v nadcházejících 12 měsících Hrubé pojistné, které má být pojišťovnou nebo zajišťovnou zaslouženo v následujících 12 měsících, v rámci druhu pojištění "Pojištění úvěru a záruky "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, včetně závazků z proporcionálního zajištění.
C1060/R3000 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika – riziko recese Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika ke scénáři recese v rámci úvěrových rizik a rizik spojených se zárukou.
C1070/R3000 Odhadované snížení rizika Jde o odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky, která vyplývají ze scénáře recese v rámci úvěrů a záruk, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C1080/R3000 Odhadované pojistné za obnovu krytí Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s riziky, která vyplývají ze scénáře recese v rámci úvěrů a záruk.
C1090/R3000 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika – riziko recese Celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k rizikům, která vyplývají ze scénáře recese v rámci úvěrů a záruk, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek podniku.
C1100/R3100 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k úvěrovým rizikům a rizikům spojeným se zárukou před zohledněním efektu diverzifikace mezi typy událostí.
C1100/R3110 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika – diverzifikace mezi typy událostí Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků před snížením rizika ve vztahu k různým typům událostí v souvislosti s úvěrovými riziky a riziky spojenými se zárukou.
C1100/R3120 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika – po diverzifikaci celkem Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k úvěrovým rizikům a rizikům spojeným se zárukou po zohlednění efektu diverzifikace mezi typy událostí.
C1110/R3100 Celkové odhadované snížení rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku v souvislosti s úvěrovými riziky a riziky spojenými se zárukou před zohledněním efektu diverzifikace mezi typy událostí.
C1120/R3100 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k úvěrovým rizikům a rizikům spojeným se zárukou před zohledněním efektu diverzifikace mezi typy událostí.
C1120/R3110 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika – diverzifikace mezi typy událostí Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků po snížení rizika ve vztahu k různým typům událostí v souvislosti s úvěrovými riziky a riziky spojenými se zárukou.
C1120/R3120 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika – po diverzifikaci celkem Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k úvěrovým rizikům a rizikům spojeným se zárukou po zohlednění efektu diverzifikace mezi typy událostí.
Riziko katastrof způsobených člověkem – jiné neživotní katastrofické riziko
C1130/R3200–R3240 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – skupina závazků

Jde o odhad pojistného, které si má pojišťovna nebo zajišťovna zasloužit během následujícího roku u smluv v souvislosti s následující skupinou závazků:

  • pojistné a zajistné závazky zahrnuté do druhu pojištění "Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, včetně závazků z proporcionálního zajištění, kromě závazků z pojištění a zajištění námořní dopravy a závazků z pojištění a zajištění letecké dopravy,

  • zajistné závazky zahrnuté do druhu pojištění "Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy) ", kromě závazků ze zajištění námořní dopravy a letecké dopravy,

  • pojistné a zajistné závazky spadající pod "Pojištění různých finančních ztrát "včetně závazků z proporcionálního zajištění, kromě pojistných a zajistných závazků spojených s prodloužením záruky za předpokladu, že portfolio těchto závazků má vysoký stupeň diverzifikace a že tyto závazky nekryjí náklady na stažení výrobků z oběhu,

  • zajistné závazky zahrnuté do druhu pojištění "Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti) ", kromě zajištění obecného pojištění odpovědnosti,

  • závazky z neproporcionálního zajištění vztahující se k pojistným závazkům spadajícím pod "Pojištění úvěru a záruky "včetně závazků z proporcionálního zajištění.

Pojistné je hrubé bez odečtení pojistného za zajistné smlouvy.

C1140/R3200–R3240 Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko před snížením rizika – skupina závazků Jde o kapitálový požadavek před snížením rizika k jiným neživotním katastrofickým rizikům podle skupin závazků.
C1140/R3250 Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko před snížením rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k jiným neživotním katastrofickým rizikům před zohledněním efektu diverzifikace mezi skupinami závazků.
C1140/R3260 Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko před snížením rizika – diverzifikace mezi skupinami závazků Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků před snížením rizika ve vztahu k různým skupinám závazků v souvislosti s jinými neživotními katastrofickými riziky.
C1140/R3270 Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko před snížením rizika – po diverzifikaci celkem Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k jiným neživotním katastrofickým rizikům po zohlednění efektu diverzifikace mezi skupinami závazků.
C1150/R3250 Celkové odhadované snížení rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkové odhadované snížení rizika u jiných neživotních katastrofických rizik před zohledněním efektu diverzifikace mezi skupinami závazků.
C1160/R3250 Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko po snížení rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k jiným neživotním katastrofickým rizikům před zohledněním efektu diverzifikace mezi skupinami závazků.
C1160/R3260 Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko po snížení rizika – diverzifikace mezi skupinami závazků Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků po snížení rizika ve vztahu k různým skupinám závazků v souvislosti s jinými neživotními katastrofickými riziky.
C1160/R3270 Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko po snížení rizika – po diverzifikaci celkem Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k jiným neživotním katastrofickým rizikům po zohlednění efektu diverzifikace mezi skupinami závazků.
Zdravotní katastrofické riziko
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – hromadné úrazy

C1170/R3300–R3600,

C1190/R3300–R3600,

C1230/R3300–R3600,

C1250/R3300–R3600

Počet pojistníků – podle druhu události

Všechny osoby pojištěné pojišťovnou nebo zajišťovnou, které jsou obyvateli jednotlivých zemí a jsou pojištěny proti těmto druhům událostí:

  • smrt v důsledku úrazu,

  • trvalá invalidita (pracovní neschopnost) v důsledku úrazu,

  • dvanáct měsíců trvající invalidita (pracovní neschopnost) v důsledku úrazu,

  • léčba v důsledku úrazu.

C1180/R3300–R3600,

C1200/R3300–R3600,

C1240/R3300–R3600,

C1260/R3300–R3600

Hodnota vyplatitelného plnění – podle druhu události

Hodnotou plnění je pojistná částka, nebo pokud pojistná smlouva stanoví vyplácení opakovaného plnění, nejlepší odhad vypláceného plnění pomocí projekcí peněžních toků, podle druhů událostí.

Pokud pojistné plnění závisí na povaze nebo rozsahu případné újmy vyplývající z druhů událostí, vychází se při výpočtu hodnoty tohoto plnění z maximální výše plnění, které lze podle smlouvy získat a které odpovídá dané události.

V případě pojistných a zajistných závazků souvisejících s léčebnými výlohami je hodnota plnění založena na odhadu průměrných částek vyplácených v případě druhů událostí, a to s ohledem na specifické záruky, které tyto závazky zahrnují.

C1270/R3300–R3600 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Kapitálový požadavek před snížením rizika, který vyplývá z podmodulu rizika hromadných úrazů v rámci závazků ze zdravotního pojištění a zajištění, podle jednotlivých zemí.
C1270/R3610 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – hromadné úrazy celkem ve všech zemích před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k podmodulu rizika hromadných úrazů v rámci závazků ze zdravotního pojištění a zajištění před zohledněním efektu diverzifikace mezi zeměmi.
C1270/R3620 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – diverzifikační efekt mezi zeměmi Diverzifikační efekt v důsledku agregace podmodulu rizika hromadných úrazů v rámci závazků ze zdravotního pojištění a zajištění v souvislosti s různými zeměmi.
C1270/R3630 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – hromadné úrazy celkem ve všech zemích po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k podmodulu rizika hromadných úrazů v rámci závazků ze zdravotního pojištění a zajištění po zohlednění efektu diverzifikace mezi zeměmi.
C1280/R3300–R3600 Odhadované snížení rizika Jde o odhadovaný účinek snižování rizik u jednotlivých zemí vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C1280/R3610 Odhadované snížení rizika – hromadné úrazy celkem ve všech zemích před diverzifikací Celková částka odhadovaného účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku, za všechny země.
C1290/R3300–R3600 Odhadované pojistné za obnovu krytí U jednotlivých zemí se uvede odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem.
C1290/R3610 Odhadované pojistné za obnovu krytí – hromadné úrazy celkem ve všech zemích před diverzifikací Celková částka odhadovaného pojistného za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku, za všechny země.
C1300/R3300–R3600 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika Kapitálový požadavek, pro každou zemi, vyplývající z podmodulu rizika hromadných úrazů v rámci závazků ze zdravotního pojištění a zajištění po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto nebezpečím.
C1300/R3610 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – hromadné úrazy celkem ve všech zemích před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k podmodulu rizika hromadných úrazů v rámci závazků ze zdravotního pojištění a zajištění před zohledněním efektu diverzifikace mezi zeměmi.
C1300/R3620 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – diverzifikační efekt mezi zeměmi Diverzifikační efekt v důsledku agregace kapitálového požadavku po snížení rizika k podmodulu rizika hromadných úrazů v rámci závazků ze zdravotního pojištění a zajištění v souvislosti s různými zeměmi.
C1300/R3630 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – hromadné úrazy celkem ve všech zemích po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k podmodulu rizika hromadných úrazů v rámci závazků ze zdravotního pojištění a zajištění se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C1300/R3620.
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů
C1310/R3700–R4010 Největší známá koncentrace rizika úrazu – země

Největší koncentrace rizika úrazu, které je vystavena pojišťovna nebo zajišťovna, u jednotlivých zemí, se rovná nejvyššímu počtu osob, u nichž jsou splněny tyto podmínky:

  • pojišťovna nebo zajišťovna má vůči každé z těchto osob pojistný či zajistný závazek z pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání nebo pojistný či zajistný závazek týkající se skupinového pojištění ochrany příjmu,

  • závazky vůči každé z těchto osob kryjí alespoň jednu z událostí uvedených v další položce,

  • tyto osoby pracují v téže budově, která se nachází v této konkrétní zemi.

Tyto osoby jsou pojištěny proti těmto druhům událostí:

  • smrt v důsledku úrazu,

  • trvalá invalidita (pracovní neschopnost) v důsledku úrazu,

  • deset let trvající invalidita (pracovní neschopnost) v důsledku úrazu,

  • dvanáct měsíců trvající invalidita (pracovní neschopnost) v důsledku úrazu,

  • léčba v důsledku úrazu.

C1320/R3700–R4010,

C1330/R3700–R4010,

C1350/R3700–R4010,

C1360/R3700–R4010

Průměrná pojistná částka u jednotlivých druhů událostí Průměrná hodnota plnění vypláceného pojišťovnami a zajišťovnami při největší koncentraci rizika úrazů.
C1370/R3700–R4010 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Kapitálový požadavek před snížením rizika vyplývající z podmodulu koncentrace rizika úrazů ve zdravotním pojištění, u jednotlivých zemí.
C1410 Jiné země, které je třeba vzít v úvahu u rizika koncentrace úrazů Uveďte kód ISO jiných zemí, které je třeba vzít v úvahu u rizika koncentrace úrazů.
C1370/R4020 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celková koncentrace úrazů ve všech zemích před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k podmodulu koncentrace rizika úrazů ve zdravotním pojištění před zohledněním efektu diverzifikace mezi zeměmi.
C1370/R4030 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – diverzifikační efekt mezi zeměmi Diverzifikační efekt v důsledku agregace podmodulu koncentrace rizika úrazů ve zdravotním pojištění v souvislosti s různými zeměmi.
C1370/R4040 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celková koncentrace úrazů ve všech zemích po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k podmodulu koncentrace rizika úrazů ve zdravotním pojištění po zohlednění efektu diverzifikace mezi zeměmi.
C1380/R3700–R4010 Odhadované snížení rizika – země Jde o odhadovaný účinek snižování rizik u jednotlivých uvedených zemí vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C1380/R4020 Odhadované snížení rizika – celková koncentrace úrazů ve všech zemích před diverzifikací Celkový odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku, za všechny země.
C1390/R3700–R4010 Odhadované pojistné za obnovu krytí – země U jednotlivých zemí se uvede odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem.
C1390/R4020 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celková koncentrace úrazů ve všech zemích před diverzifikací Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku, za všechny země.
C1400/R3700–R4010 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – země Kapitálový požadavek, pro každou z uvedených zemí, který vyplývá z podmodulu koncentrace rizika úrazů ve zdravotním pojištění po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto nebezpečím.
C1400/R4020 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celková koncentrace úrazů ve všech zemích před diverzifikací Celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k podmodulu koncentrace rizika úrazů ve zdravotním pojištění před zohledněním efektu diverzifikace mezi zeměmi.
C1400/R4030 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – diverzifikační efekt mezi zeměmi Diverzifikační efekt v důsledku agregace kapitálového požadavku po snížení rizika k podmodulu koncentrace rizika úrazů ve zdravotním pojištění v souvislosti s různými zeměmi.
C1400/R4040 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celková koncentrace úrazů ve všech zemích po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k podmodulu koncentrace rizika úrazů ve zdravotním pojištění se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C1400/R4020.
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – pandemie
C1440/R4100–R4410 Náklady na zdravotní péči – počet pojištěných osob – země

U jednotlivých zemí se uvede počet osob pojištěných pojišťovnou nebo zajišťovnou, které splňují tyto podmínky:

  • pojištěné osoby žijí v této konkrétní zemi,

  • na pojištěné osoby se vztahují pojistné nebo zajistné závazky z pojištění nákladů na zdravotní péči, jiné než pojistné nebo zajistné závazky z pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání, pokrývající náklady na zdravotní péči v případě onemocnění infekční nemocí.

Tyto pojištěné osoby mohou požadovat plnění v následujících případech využití zdravotní péče:

  • hospitalizace,

  • návštěva praktického lékaře,

  • žádná formální lékařská péče.

C1450/R4100–R4410,

C1470/R4100–R4410,

C1490/R4100–R4410

Náklady na zdravotní péči – jednotkové náklady podle druhu zdravotní péče – země U jednotlivých zemí se uvede nejlepší odhad (vypočítaný s použitím projekce peněžních toků), částek vyplácených pojišťovnami nebo zajišťovnami pojištěné osobě v souvislosti s jinými pojistnými nebo zajistnými závazky z pojištění nákladů na zdravotní péči, než jsou pojistné nebo zajistné závazky z pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání, v případě pandemie, podle druhů využití zdravotní péče.

C1460/R4100–R4410,

C1480/R4100–R4410,

C1500/R4100–R4410

Léčebné výlohy – podíl pojištěných osob využívajících druh zdravotní péče – podle zemí U jednotlivých zemí se uvede podíl pojištěných osob s klinickými příznaky využívajících daný druh zdravotní péče.
C1510/R4100–R4410 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – země Kapitálový požadavek před snížením rizika, který vyplývá z podmodulu pandemie ve zdravotním pojištění, u jednotlivých zemí.
C1550 Jiné země, které je třeba vzít v úvahu u rizika pandemie Uveďte kód ISO jiných zemí, které je třeba vzít v úvahu u rizika pandemie.
C1420/R4420 Ochrana příjmu – počet pojištěných osob – celkové riziko pandemie ve všech zemích Celkový počet pojištěných osob, na které se vztahují pojistné nebo zajistné závazky týkající se ochrany příjmu jiné než pojistné nebo zajistné závazky z pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání, za všechny uvedené země.
C1430/R4420 Ochrana příjmu – celková expozice v důsledku pandemie – celkové riziko pandemie ve všech zemích

Jde o souhrn všech expozic pojišťoven nebo zajišťoven, pokud jde o ochranu příjmu v souvislosti s pandemií, za všechny země.

Hodnotou plnění vypláceného pojištěné osobě je pojistná částka, nebo pokud pojistná smlouva stanoví vyplácení opakovaného plnění, nejlepší odhad vypláceného plnění, pokud je pojištěná osoba trvale invalidní nebo v pracovní neschopnosti a neuzdraví se.

C1510/R4420 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko pandemie ve všech zemích Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika, který vyplývá z podmodulu pandemie ve zdravotním pojištění, za všechny uvedené země.
C1520/R4420 Odhadované snížení rizika – celkové riziko pandemie ve všech zemích Jde o celkový odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí, za všechny uvedené země.
C1530/R4420 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko pandemie ve všech zemích Jde o celkové odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku souvisejících s tímto rizikem, za všechny uvedené země.
C1540/R4420 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko pandemie ve všech zemích Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika, který vyplývá z podmodulu pandemie ve zdravotním pojištění, za všechny uvedené země.

S.28.01 – Minimální kapitálový požadavek – pouze životní nebo pouze neživotní pojištění nebo zajištění

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká počátečních, čtvrtletních a ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Šablonu S.28.01 by měly konkrétně předkládat pojišťovny a zajišťovny, které nevykonávají činnosti v oblasti životního i neživotního pojištění současně. Takové podniky předkládají místo toho šablonu S.28.02.

Tato šablona se vyplňuje na základě zásad oceňování podle směrnice Solventnost II, kde je předepsané pojistné definováno jako pojistné, které má být zaplaceno podniku během určitého období (v souladu s definicí v čl. 1 bodě 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).

Veškeré odkazy na technické rezervy se týkají technických rezerv po uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.

Výpočet minimálního kapitálového požadavku kombinuje lineární vzorec s dolní mezí solventnostního kapitálového požadavku 25 % a horní mezí 45 %. Na minimální kapitálový požadavek se vztahuje absolutní dolní mez, a to v závislosti na povaze podniku (v souladu s definicí v čl. 129 odst. 1 písm. d) směrnice 2009/138/ES).

POLOŽKA POKYNY
C0010/R0010 Lineární složka vzorce pro závazky z neživotního pojištění a zajištění – výsledek MCR NL Jedná se o lineární složku vzorce pro závazky z neživotního pojištění a zajištění vypočtenou v souladu s článkem 250 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0020/R0020 Pojištění léčebných výloh a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy pro pojištění léčebných výloh a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek a s dolní mezí rovnající se nule.
C0030/R0020 Pojištění léčebných výloh a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) v posledních 12 měsících Jedná se o pojistné předepsané pro pojištění léčebných výloh a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného a s dolní mezí rovnající se nule. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0020/R0030 Pojištění ochrany příjmu a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy pro pojištění ochrany příjmu a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek a s dolní mezí rovnající se nule.
C0030/R0030 Pojištění ochrany příjmu a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) v posledních 12 měsících Jedná se o pojistné předepsané pro pojištění ochrany příjmu a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného a s dolní mezí rovnající se nule. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0020/R0040 Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy pro pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek a s dolní mezí rovnající se nule.
C0030/R0040 Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců Jedná se o pojistné předepsané pro pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného a s dolní mezí rovnající se nule. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0020/R0050 Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy pro pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek a s dolní mezí rovnající se nule.
C0030/R0050 Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců Jedná se o pojistné předepsané pro pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného a s dolní mezí rovnající se nule. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0020/R0060 Ostatní pojištění motorových vozidel a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy pro ostatní pojištění motorových vozidel a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek a s dolní mezí rovnající se nule.
C0030/R0060 Ostatní pojištění motorových vozidel a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců Jedná se o pojistné předepsané pro ostatní pojištění motorových vozidel a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného a s dolní mezí rovnající se nule. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0020/R0070 Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy pro pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek a s dolní mezí rovnající se nule.
C0030/R0070 Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců Jedná se o pojistné předepsané pro pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného a s dolní mezí rovnající se nule. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0020/R0080 Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy pro pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek a s dolní mezí rovnající se nule.
C0030/R0080 Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců Jedná se o pojistné předepsané pro pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného a s dolní mezí rovnající se nule. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0020/R0090 Obecné pojištění odpovědnosti a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy pro obecné pojištění odpovědnosti a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek a s dolní mezí rovnající se nule.
C0030/R0090 Obecné pojištění odpovědnosti a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců Jedná se o pojistné předepsané pro obecné pojištění odpovědnosti a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného a s dolní mezí rovnající se nule. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0020/R0100 Pojištění úvěru a záruky a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy pro pojištění úvěru a záruky a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek a s dolní mezí rovnající se nule.
C0030/R0100 Pojištění úvěru a záruky a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců Jedná se o pojistné předepsané pro pojištění úvěru a záruky a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného a s dolní mezí rovnající se nule. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0020/R0110 Pojištění právní ochrany a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy pro pojištění právní ochrany a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek a s dolní mezí rovnající se nule.
C0030/R0110 Pojištění právní ochrany a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců Jedná se o pojistné předepsané pro pojištění právní ochrany a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců, po odečtení zajistného a s dolní mezí rovnající se nule. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0020/R0120 Pojištění asistence a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy pro pojištění asistence a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek a s dolní mezí rovnající se nule.
C0030/R0120 Pojištění asistence a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců Jedná se o pojistné předepsané pro pojištění asistence a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného a s dolní mezí rovnající se nule. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0020/R0130 Pojištění různých finančních ztrát a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy pro pojištění různých finančních ztrát a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek a s dolní mezí rovnající se nule.
C0030/R0130 Pojištění různých finančních ztrát a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců Jedná se o pojistné předepsané pro pojištění různých finančních ztrát a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného a s dolní mezí rovnající se nule. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0020/R0140 Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění) – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy pro neproporcionální zdravotní zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek a s dolní mezí rovnající se nule.
C0030/R0140 Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění) – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců Jedná se o pojistné předepsané pro neproporcionální zdravotní zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného a s dolní mezí rovnající se nule. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0020/R0150 Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti) – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy pro neproporcionální zajištění pojištění odpovědnosti bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek a s dolní mezí rovnající se nule.
C0030/R0150 Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti) – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců Jedná se o pojistné předepsané pro neproporcionální zajištění pojištění odpovědnosti během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného a s dolní mezí rovnající se nule. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0020/R0160 Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy) – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy pro neproporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek a s dolní mezí rovnající se nule.
C0030/R0160 Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy) – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců Jedná se o pojistné předepsané pro neproporcionální zajištění pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného a s dolní mezí rovnající se nule. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0020/R0170 Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku) – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy pro neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek a s dolní mezí rovnající se nule.
C0030/R0170 Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku) – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců Jedná se o pojistné předepsané pro neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného a s dolní mezí rovnající se nule. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0040/R0200 Lineární složka vzorce pro závazky z životního pojištění a zajištění – výsledek MCR L Jedná se o výsledek lineární složky vzorce pro závazky z životního pojištění či zajištění vypočtený v souladu s článkem 251 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0050/R0210 Závazky s podílem na zisku – zaručené plnění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy pro zaručené plnění týkající se závazků z životního pojištění s podílem na zisku, bez rizikové přirážky, po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, a technické rezervy týkající se zajistných závazků kryjících závazky z životního pojištění s podílem na zisku, bez rizikové přirážky, po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule.
C0050/R0220 Závazky s podílem na zisku – budoucí nezaručené plnění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy pro budoucí nezaručené plnění týkající se závazků z životního pojištění s podílem na zisku, bez rizikové přirážky, po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule.
C0050/R0230 Závazky z pojištění s plněním vázaným na index nebo na hodnotu investičního fondu – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek Jedná se o technické rezervy týkající se závazků z životního pojištění s plněním vázaným na index a hodnotu investičního fondu a závazků ze zajištění takového pojištění, bez rizikové přirážky, po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule.
C0050/R0240 Jiné závazky z životního a zdravotního pojištění a zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek

Jedná se o technické rezervy týkající se všech jiných závazků z životního pojištění a závazků ze zajištění takového pojištění, bez rizikové přirážky, po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule.

Zde se vykazují anuity vyplývající ze smluv neživotního pojištění.

C0060/R0250 Celkový kapitál v riziku pro všechny pojistné či zajistné závazky z životního pojištění – čistý celkový kapitál v riziku (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) Jedná se o celkový kapitál v riziku, tj. součet částek kapitálu v riziku u všech smluv zakládajících závazky z životního pojištění nebo zajištění.
C0070/R0300 Výpočet celkového minimálního kapitálového požadavku – lineární minimální kapitálový požadavek Lineární minimální kapitálový požadavek se rovná součtu lineární složky vzorce minimálního kapitálového požadavku pro závazky z neživotního pojištění a zajištění a lineární složky vzorce minimálního kapitálového požadavku pro závazky z životního pojištění a zajištění, vypočítanému v souladu s článkem 249 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0070/R0310 Výpočet celkového minimálního kapitálového požadavku – solventnostní kapitálový požadavek Jedná se o nejnovější solventnostní kapitálový požadavek, který se vypočte a vykáže v souladu s články 103 až 127 směrnice 2009/138/ES, a to buď jako roční solventnostní kapitálový požadavek, nebo novější požadavek v případě, že byl proveden nový výpočet solventnostního kapitálového požadavku (např. kvůli změně rizikového profilu), včetně navýšení kapitálového požadavku. Podniky, které k výpočtu solventnostního kapitálového požadavku používají interní model nebo částečný interní model, by měly uvádět příslušný solventnostní kapitálový požadavek, kromě případů, kdy v souladu s čl. 129 odst. 3 směrnice 2009/138/ES požaduje vnitrostátní orgán dohledu uvedení standardního vzorce.
C0070/R0320 Výpočet celkového minimálního kapitálového požadavku – horní mez minimálního kapitálového požadavku Vypočte se jako 45 % solventnostního kapitálového požadavku, včetně jakéhokoli navýšení kapitálového požadavku, v souladu s čl. 129 odst. 3 směrnice 2009/138/ES.
C0070/R0330 Výpočet celkového minimálního kapitálového požadavku – dolní mez minimálního kapitálového požadavku Vypočte se jako 25 % solventnostního kapitálového požadavku, včetně jakéhokoli navýšení kapitálového požadavku, v souladu s čl. 129 odst. 3 směrnice 2009/138/ES.
C0070/R0340 Výpočet celkového minimálního kapitálového požadavku – kombinovaný minimální kapitálový požadavek Jedná se o výsledek složky vzorce vypočtený v souladu s čl. 248 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0070/R0350 Výpočet celkového minimálního kapitálového požadavku – absolutní dolní mez minimálního kapitálového požadavku Jedná se o výpočet v souladu s definicí v čl. 129 odst. 1 písm. d) směrnice 2009/138/ES.
C0070/R0400 Minimální kapitálový požadavek Jedná se o výsledek složky vzorce vypočtený v souladu s čl. 248 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

S.28.02 – Minimální kapitálový požadavek – životní i neživotní pojištění

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká počátečních, čtvrtletních a ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Šablonu S.28.02 předkládají pojišťovny, které vykonávají současně činnosti v oblasti životního i neživotního pojištění. Pojišťovny a zajišťovny, které nevykonávají činnosti v oblasti životního i neživotního pojištění současně, předkládají místo toho šablonu S.28.01.

Tato šablona se vyplňuje na základě zásad oceňování podle směrnice Solventnost II, kde je předepsané pojistné definováno jako pojistné, které má být zaplaceno podniku během určitého období (v souladu s definicí v čl. 1 bodě 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).

Pojišťovny a zajišťovny zveřejní předepsané/zasloužené pojistné ve smyslu čl. 1 bodů 11 a 12 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 bez ohledu na to, zda se používají místní obecně uznávané účetní zásady nebo mezinárodní standardy účetního výkaznictví. Veškeré odkazy na technické rezervy se týkají technických rezerv po uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.

Výpočet minimálního kapitálového požadavku kombinuje lineární vzorec s dolní mezí solventnostního kapitálového požadavku 25 % a horní mezí 45 %. Na minimální kapitálový požadavek se vztahuje absolutní dolní mez, a to v závislosti na povaze podniku (v souladu s definicí v čl. 129 odst. 1 písm. d) směrnice 2009/138/ES).

POLOŽKA POKYNY
C0010/R0010 Lineární složka vzorce pro závazky z neživotního pojištění a zajištění – výsledek MCR (NL,NL) – neživotní pojištění Jedná se o lineární složku vzorce pro závazky z neživotního pojištění a zajištění v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění vypočtenou v souladu s čl. 252 odst. 4 a 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0020/R0010 Lineární složka vzorce pro závazky z neživotního pojištění a zajištění – výsledek MCR (NL,L) Jedná se o lineární složku vzorce pro závazky z neživotního pojištění a zajištění v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění vypočtenou v souladu s čl. 252 odst. 9 a 10 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0030/R0020 Pojištění léčebných výloh a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění léčebných výloh a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0040/R0020 Pojištění léčebných výloh a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – neživotní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění léčebných výloh a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0050/R0020 Pojištění léčebných výloh a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění léčebných výloh a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0060/R0020 Pojištění léčebných výloh a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – životní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění léčebných výloh a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0030/R0030 Pojištění ochrany příjmu a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění ochrany příjmu a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0040/R0030 Pojištění ochrany příjmu a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – neživotní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění ochrany příjmu a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0050/R0030 Pojištění ochrany příjmu a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění ochrany příjmu a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0060/R0030 Pojištění ochrany příjmu a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – životní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění ochrany příjmu a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0030/R0040 Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0040/R0040 Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – neživotní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0050/R0040 Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0060/R0040 Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – životní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0030/R0050 Pojištění odpovědnosti za škody z provozu motorových vozidel a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0040/R0050 Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – neživotní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0050/R0050 Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0060/R0050 Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – životní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0030/R0060 Ostatní pojištění motorových vozidel a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy pro ostatní pojištění motorových vozidel a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0040/R0060 Ostatní pojištění motorových vozidel a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – neživotní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro ostatní pojištění motorových vozidel a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0050/R0060 Ostatní pojištění motorových vozidel a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy pro ostatní pojištění motorových vozidel a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0060/R0060 Ostatní pojištění motorových vozidel a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – životní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro ostatní pojištění motorových vozidel a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0030/R0070 Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0040/R0070 Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – neživotní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0050/R0070 Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0060/R0070 Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – životní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0030/R0080 Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odečtení vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0040/R0080 Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – neživotní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule. v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0050/R0080 Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0060/R0080 Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – životní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0030/R0090 Obecné pojištění odpovědnosti a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy pro obecné pojištění odpovědnosti a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0040/R0090 Obecné pojištění odpovědnosti a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – neživotní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro obecné pojištění odpovědnosti a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0050/R0090 Obecné pojištění odpovědnosti a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy pro obecné pojištění odpovědnosti a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0060/R0090 Obecné pojištění odpovědnosti a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – životní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro obecné pojištění odpovědnosti a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0030/R0100 Pojištění úvěru a záruky a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění úvěru a záruky a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0040/R0100 Pojištění úvěru a záruky a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – neživotní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění úvěru a záruky a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0050/R0100 Pojištění úvěru a záruky a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění úvěru a záruky a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0060/R0100 Pojištění úvěru a záruky a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – životní pojištění Jedná se o pojistné předepsané pro pojištění úvěru a záruky a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0030/R0110 Pojištění právní ochrany a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění právní ochrany a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0040/R0110 Pojištění právní ochrany a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – neživotní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění právní ochrany a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0050/R0110 Pojištění právní ochrany a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění právní ochrany a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0060/R0110 Pojištění právní ochrany a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – životní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění právní ochrany a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0030/R0120 Pojištění asistence a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění asistence a jeho proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0040/R0120 Pojištění asistence a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – neživotní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění asistence a jeho proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0050/R0120 Pojištění asistence a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění asistence a jeho proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0060/R0120 Pojištění asistence a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – životní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění asistence a jeho proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0030/R0130 Pojištění různých finančních ztrát a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění různých finančních ztrát a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0040/R0130 Pojištění různých finančních ztrát a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – neživotní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění různých finančních ztrát a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0050/R0130 Pojištění různých finančních ztrát a proporcionální zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy pro pojištění různých finančních ztrát a proporcionální zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0060/R0130 Pojištění různých finančních ztrát a proporcionální zajištění – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – životní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro pojištění různých finančních ztrát a proporcionální zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0030/R0140 Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění) – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy pro neproporcionální zdravotní zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0040/R0140 Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění) – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – neživotní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro neproporcionální zdravotní zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0050/R0140 Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění) – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy pro neproporcionální zdravotní zajištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0060/R0140 Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění) – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – životní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro neproporcionální zdravotní zajištění během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0030/R0150 Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti) – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy pro neproporcionální zajištění pojištění odpovědnosti bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0040/R0150 Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti) – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – neživotní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro neproporcionální zajištění pojištění odpovědnosti během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0050/R0150 Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti) – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy pro neproporcionální zajištění pojištění odpovědnosti bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0060/R0150 Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti) – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – životní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro neproporcionální zajištění pojištění odpovědnosti během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0030/R0160 Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy) – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy pro neproporcionální zajištění pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0040/R0160 Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy) – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – neživotní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro neproporcionální zajištění pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0050/R0160 Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy) – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy pro neproporcionální zajištění pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0060/R0160 Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy) – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – životní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro neproporcionální zajištění pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0030/R0170 Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku) – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy pro neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0040/R0170 Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku) – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – neživotní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0050/R0170 Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku) – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy pro neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0060/R0170 Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku) – předepsané čisté pojistné (bez zajištění) za posledních 12 měsíců – životní pojištění Jedná se o předepsané pojistné pro neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku během posledních 12 (po sobě následujících) měsíců po odečtení zajistného, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0070/R0200 Lineární složka vzorce pro závazky z životního pojištění a zajištění – výsledek MCR (L,NL) Jedná se o lineární složku vzorce pro závazky z životního pojištění a zajištění v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění vypočtenou v souladu s čl. 252 odst. 4 a 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0080/R0200 Lineární složka vzorce pro závazky z životního pojištění a zajištění – výsledek MCR (L,L) Jedná se o lineární složku vzorce pro závazky z životního pojištění a zajištění v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění vypočtenou v souladu s čl. 252 odst. 9 a 10 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0090/R0210 Závazky s podílem na zisku – zaručené plnění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy pro zaručené plnění týkající se závazků z životního pojištění s podílem na zisku, bez rizikové přirážky, po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění, a technické rezervy týkající se zajistných závazků kryjících závazky z pojištění s podílem na zisku, bez rizikové přirážky, po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností neživotního pojištění.
C0110/R0210 Závazky s podílem na zisku – zaručené plnění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy pro zaručené plnění týkající se závazků z životního pojištění s podílem na zisku, bez rizikové přirážky, po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění, a technické rezervy týkající se zajistných závazků kryjících závazky z pojištění s podílem na zisku, bez rizikové přirážky, po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0090/R0220 Závazky s podílem na zisku – budoucí nezaručené plnění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy pro budoucí nezaručená plnění týkající se závazků z životního pojištění s podílem na zisku bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0110/R0220 Závazky s podílem na zisku – budoucí nezaručené plnění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy pro budoucí nezaručená plnění týkající se závazků z životního pojištění s podílem na zisku bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0090/R0230 Závazky z pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy týkající se závazků z životního pojištění s plněním vázaným na index nebo na hodnotu investičního fondu a závazků ze zajištění takového pojištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0110/R0230 Závazky z pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy týkající se závazků z životního pojištění s plněním vázaným na index nebo na hodnotu investičního fondu a závazků ze zajištění takového pojištění, bez rizikové přirážky, po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0090/R0240 Jiné závazky z životního a zdravotního pojištění nebo zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočtené jako celek – neživotní pojištění Jedná se o technické rezervy týkající se jiných závazků z životního pojištění a závazků ze zajištění takového pojištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0110/R0240 Jiné závazky z životního a zdravotního pojištění nebo zajištění – čistý nejlepší odhad (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) a technické rezervy vypočítané jako celek – životní pojištění Jedná se o technické rezervy týkající se jiných závazků z životního pojištění a závazků ze zajištění takového pojištění bez rizikové přirážky po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0100/R0250 Celkový kapitál v riziku pro všechny závazky z životního pojištění a zajištění – čistý celkový kapitál v riziku (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) – neživotní pojištění Jedná se o celkový kapitál v riziku, tj. souhrn nejvyšších částek u všech smluv zakládajících závazky z životního pojištění nebo zajištění, které by pojišťovna vyplatila v případě smrti nebo invalidity (pracovní neschopnosti) osob pojištěných na základě smlouvy, po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek v daném případě, a očekávané současné hodnoty anuit splatných v případě smrti nebo invalidity (pracovní neschopnosti), snížené o čistý nejlepší odhad, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti neživotního pojištění.
C0120/R0250 Celkový kapitál v riziku pro všechny závazky z životního pojištění a zajištění – čistý celkový kapitál v riziku (bez zajištění/zvláštních účelových jednotek) – životní pojištění Jedná se o celkový kapitál v riziku, tj. souhrn nejvyšších částek u všech smluv zakládajících závazky z životního pojištění nebo zajištění, které by pojišťovna vyplatila v případě smrti nebo invalidity (pracovní neschopnosti) osob pojištěných na základě smlouvy, po odpočtu vymahatelných částek ze zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek v daném případě, a očekávané současné hodnoty anuit splatných v případě smrti nebo invalidity (pracovní neschopnosti), snížené o čistý nejlepší odhad, s dolní mezí rovnající se nule, v souvislosti s činností v oblasti životního pojištění.
C0130/R0300 Výpočet celkového minimálního kapitálového požadavku – lineární minimální kapitálový požadavek Lineární minimální kapitálový požadavek se rovná součtu lineární složky vzorce minimálního kapitálového požadavku pro závazky z neživotního pojištění a zajištění a lineární složky vzorce minimálního kapitálového požadavku pro závazky z životního pojištění a zajištění vypočtený v souladu s článkem 249 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0130/R0310 Výpočet celkového minimálního kapitálového požadavku – solventnostní kapitálový požadavek Jedná se o nejnovější solventnostní kapitálový požadavek, který se vypočte a vykáže v souladu s články 103 až 127 směrnice 2009/138/ES, a to buď jako roční solventnostní kapitálový požadavek, nebo novější požadavek v případě, že byl proveden nový výpočet solventnostního kapitálového požadavku (např. kvůli změně rizikového profilu), včetně navýšení kapitálového požadavku. Podniky, které k výpočtu solventnostního kapitálového požadavku používají interní model nebo částečný interní model, uvedou příslušný solventnostní kapitálový požadavek, kromě případů, kdy v souladu s čl. 129 odst. 3 směrnice 2009/138/ES požaduje vnitrostátní orgán dohledu uvedení standardního vzorce.
C0130/R0320 Výpočet celkového minimálního kapitálového požadavku – horní mez minimálního kapitálového požadavku Vypočte se jako 45 % solventnostního kapitálového požadavku, včetně jakéhokoli navýšení kapitálového požadavku, v souladu s čl. 129 odst. 3 směrnice 2009/138/ES.
C0130/R0330 Výpočet celkového minimálního kapitálového požadavku – dolní mez minimálního kapitálového požadavku Vypočte se jako 25 % solventnostního kapitálového požadavku, včetně jakéhokoli navýšení kapitálového požadavku, v souladu s čl. 129 odst. 3 směrnice 2009/138/ES.
C0130/R0340 Výpočet celkového minimálního kapitálového požadavku – kombinovaný minimální kapitálový požadavek Jedná se o výsledek složky vzorce vypočtený v souladu s čl. 248 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0130/R0350 Výpočet celkového minimálního kapitálového požadavku – absolutní dolní mez minimálního kapitálového požadavku Vypočítá se v souladu s čl. 129 odst. 1 písm. d) směrnice 2009/138/ES a článkem 253 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0130/R0400 Minimální kapitálový požadavek Jedná se o výsledek složky vzorce vypočtený v souladu s čl. 248 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0140/R0500 Výpočet fiktivního minimálního kapitálového požadavku v neživotním a životním pojištění – fiktivní lineární minimální kapitálový požadavek – neživotní pojištění Výpočet se provede v souladu s čl. 252 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0150/R0500 Výpočet fiktivního minimálního kapitálového požadavku v neživotním a životním pojištění – fiktivní lineární minimální kapitálový požadavek – životní pojištění Výpočet se provede v souladu s čl. 252 odst. 9 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0140/R0510 Výpočet fiktivního minimálního kapitálového požadavku v neživotním a životním pojištění – fiktivní solventnostní kapitálový požadavek bez navýšení (roční nebo nejnovější výpočet) – neživotní pojištění Jedná se o nejnovější fiktivní solventnostní kapitálový požadavek, který se vypočte a vykáže v souladu s články 103 až 127 směrnice 2009/138/ES, a to buď jako roční solventnostní kapitálový požadavek, nebo novější požadavek v případě, že byl proveden nový výpočet fiktivního solventnostního kapitálového požadavku (např. kvůli změně rizikového profilu), bez navýšení kapitálového požadavku. Podniky, které k výpočtu solventnostního kapitálového požadavku používají interní model nebo částečný interní model, uvedou příslušný solventnostní kapitálový požadavek, kromě případů, kdy v souladu s čl. 129 odst. 3 směrnice 2009/138/ES požaduje vnitrostátní orgán dohledu uvedení standardního vzorce.
C0150/R0510 Výpočet fiktivního minimálního kapitálového požadavku v neživotním a životním pojištění – fiktivní solventnostní kapitálový požadavek bez navýšení (roční nebo nejnovější výpočet) – životní pojištění Jedná se o nejnovější fiktivní solventnostní kapitálový požadavek, který se vypočte a vykáže v souladu s články 103 až 127 směrnice 2009/138/ES, a to buď jako roční solventnostní kapitálový požadavek, nebo novější požadavek v případě, že byl proveden nový výpočet fiktivního solventnostního kapitálového požadavku (např. kvůli změně rizikového profilu), bez navýšení kapitálového požadavku. Podniky, které k výpočtu solventnostního kapitálového požadavku používají interní model nebo částečný interní model, uvedou příslušný solventnostní kapitálový požadavek, kromě případů, kdy v souladu s čl. 129 odst. 3 směrnice 2009/138/ES požaduje vnitrostátní orgán dohledu uvedení standardního vzorce.
C0140/R0520 Výpočet fiktivního minimálního kapitálového požadavku v neživotním a životním pojištění – horní mez fiktivního minimálního kapitálového požadavku – neživotní pojištění Vypočte se jako 45 % fiktivního solventnostního kapitálového požadavku v oblasti neživotního pojištění, včetně jakéhokoli navýšení kapitálového požadavku v oblasti neživotního pojištění, v souladu s čl. 129 odst. 3 směrnice 2009/138/ES.
C0150/R0520 Výpočet fiktivního minimálního kapitálového požadavku v neživotním a životním pojištění – horní mez fiktivního minimálního kapitálového požadavku – životní pojištění Vypočte se jako 45 % fiktivního solventnostního kapitálového požadavku v oblasti životního pojištění, včetně jakéhokoli navýšení kapitálového požadavku v oblasti životního pojištění, v souladu s čl. 129 odst. 3 směrnice 2009/138/ES.
C0140/R0530 Výpočet fiktivního minimálního kapitálového požadavku v neživotním a životním pojištění – dolní mez fiktivního minimálního kapitálového požadavku – neživotní pojištění Vypočte se jako 25 % fiktivního solventnostního kapitálového požadavku v oblasti neživotního pojištění, včetně jakéhokoli navýšení kapitálového požadavku v oblasti neživotního pojištění, v souladu s čl. 129 odst. 3 směrnice 2009/138/ES.
C0150/R0530 Výpočet fiktivního minimálního kapitálového požadavku v neživotním a životním pojištění – dolní mez fiktivního minimálního kapitálového požadavku – životní pojištění Vypočte se jako 25 % fiktivního solventnostního kapitálového požadavku v oblasti životního pojištění, včetně jakéhokoli navýšení kapitálového požadavku v oblasti životního pojištění, v souladu s čl. 129 odst. 3 směrnice 2009/138/ES.
C0140/R0540 Výpočet fiktivního minimálního kapitálového požadavku v neživotním a životním pojištění – fiktivní kombinovaný minimální kapitálový požadavek – neživotní pojištění Výpočet se provede v souladu s čl. 252 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0150/R0540 Výpočet fiktivního minimálního kapitálového požadavku v neživotním a životním pojištění – fiktivní kombinovaný minimální kapitálový požadavek – životní pojištění Výpočet se provede v souladu s čl. 252 odst. 8 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0140/R0550 Výpočet fiktivního minimálního kapitálového požadavku v neživotním a životním pojištění – absolutní dolní mez fiktivního minimálního kapitálového požadavku – neživotní pojištění Vypočte se v souladu s čl. 129 odst. 1 písm. d) bodem i) směrnice 2009/138/ES před zohledněním článku 253 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0150/R0550 Výpočet fiktivního minimálního kapitálového požadavku v neživotním a životním pojištění – absolutní dolní mez fiktivního minimálního kapitálového požadavku – životní pojištění Vypočte se v souladu s čl. 129 odst. 1 písm. d) bodem ii) směrnice 2009/138/ES před zohledněním článku 253 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0140/R0560 Výpočet fiktivního minimálního kapitálového požadavku v neživotním a životním pojištění – fiktivní minimální kapitálový požadavek – neživotní pojištění Jedná se o fiktivní minimální kapitálový požadavek v oblasti neživotního pojištění vypočtený v souladu s čl. 252 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0150/R0560 Výpočet fiktivního minimálního kapitálového požadavku v neživotním a životním pojištění – fiktivní minimální kapitálový požadavek – životní pojištění Jedná se o fiktivní minimální kapitálový požadavek v oblasti životního pojištění vypočtený v souladu s čl. 252 odst. 7 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

S.29.01— Přebytek aktiv nad závazky

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se nepoužije na kaptivní pojišťovny a zajišťovny splňující podmínky specifikované v nařízení.

Tato šablona vysvětluje společně s šablonami S.29.02 až S.29.04 změny přebytku aktiv nad závazky tak, že sesouhlasuje různé zdroje pohybů (jedná se o pět hlavních zdrojů, viz písmeno b) níže). V těchto šablonách je nutné uvést, jak byla hodnota vytvořena (například příjem z investic).

Tato šablona obsahuje:

  • a)prezentaci všech změn v položkách primárního kapitálu v průběhu vykazovaného období. Jako část této celkové změny vyčleňuje změnu přebytku aktiv nad závazky. Tato první analýza se provádí kompletně na základě informací, které jsou rovněž vykazovány v šabloně S.23.01 (rok N a N–1);
  • b)shrnutí pěti hlavních zdrojů, které mají vliv na změnu přebytku aktiv nad závazky mezi předchozím a posledním vykazovaným obdobím (buňky C0030/R0190 až C0030/R0250):

    • změna související s investicemi a finančními závazky – podrobně popsaná v šabloně S.29.02,

    • změna související s technickými rezervami – podrobně popsaná v šablonách S.29.03 a S.29.04,

    • změna "čistých "položek kapitálu, která není přímo ovlivněna vykonávanou činností (např. změny počtu a hodnot kmenových akcií); tyto změny jsou podrobně analyzovány v šabloně S.23.03,

    • další hlavní změny spojené s daněmi a rozdělením dividend, a sice:

      • změna stavu odložené daňové povinnosti,

      • daň z příjmu ve vykazovaném období,

      • rozdělení dividend,

    • jiné změny, které nejsou vysvětleny na jiném místě.

POLOŽKA POKYNY
C0010/R0010–R0120 Položky primárního kapitálu – rok N

Mezi tyto položky nepatří všechny položky primárního kapitálu, ale pouze ty, které jsou před úpravami/odpočty v souvislosti s:

  • kapitálem z účetní závěrky, který by neměl být zastoupen rekonciliační rezervou a nesplňuje kritéria pro kapitál podle směrnice Solventnost II,

  • účastmi ve finančních a úvěrových institucích.

C0020/R0010 — R0120 Položky primárního kapitálu – rok N–1

Mezi tyto položky nepatří všechny položky primárního kapitálu, ale pouze ty, které jsou před úpravami/odpočty v souvislosti s:

  • kapitálem z účetní závěrky, který by neměl být zastoupen rekonciliační rezervou a nesplňuje kritéria pro kapitál podle směrnice Solventnost II,

  • účastmi ve finančních a úvěrových institucích.

C0030/R0010–R0120 Položky primárního kapitálu – změna Změna položek kapitálu mezi vykazovaným obdobím N a N–1.
C0030/R0130 Přebytek aktiv nad závazky (změny primárního kapitálu vysvětlené v šablonách analýzy změn)

Změna přebytku aktiv nad závazky. Tato položka je dále hodnocena v řádcích R0190 až R0250 a poté v šablonách S.29.02 až S.29.04.

Přebytek aktiv nad závazky se zohledňuje před odpočty účastí ve finančních a úvěrových institucích.

C0030/R0140 Vlastní akcie Změna vlastních akcií zahrnutých do rozvahy jako aktiva.
C0030/R0150 Předvídatelné dividendy, rozdělení výnosů a poplatky Změna předvídatelných dividend, rozdělení výnosů a poplatků.
C0030/R0160 Další položky primárního kapitálu Změna dalších položek primárního kapitálu.
C0030/R0170 Položky kapitálu s omezením v rámci účelově vázaných fondů a portfolií s vyrovnávací úpravou Změna položek kapitálu s omezením v rámci účelově vázaných fondů a portfolií s vyrovnávací úpravou.
C0030/R0180 Celková změna rekonciliační rezervy Celková změna rekonciliační rezervy.
C0030/R0190 Změny v důsledku investic a finančních závazků Změny v přebytku aktiv nad závazky vysvětlené změnami investic a finančních závazků (např. změny hodnoty během období, finanční výnosy atd.). Tato částka nezahrnuje částku vlastních akcií.
C0030/R0200 Změny v důsledku čistých technických rezerv Změny v přebytku aktiv nad závazky vysvětlené změnami technických rezerv (např. storna rezerv nebo nové zasloužené pojistné atd.).
C0030/R0210 Změny v "kapitálových "položkách primárního kapitálu a jiných schválených položkách Tato položka vysvětluje část změny přebytku aktiv nad závazky v důsledku pohybů v "čistých "položkách kapitálu, jako je kmenový akciový kapitál (včetně vlastních akcií), prioritní akcie, disponibilní bonusový fond.
C0030/R0220 Změny ve stavu odložené daňové povinnosti Změny v přebytku aktiv nad závazky vysvětlené změnou odložených daňových pohledávek a odložených daňových závazků.
C0030/R0230 Daň z příjmu ve vykazovaném období Částka daně z příjmu právnických osob ve vykazovaném období v souladu s účetní závěrkou za vykazované období.
C0030/R0240 Rozdělení dividend Částka dividend rozdělených ve vykazovaném období v souladu s účetní závěrkou za vykazované období.
C0030/R0250 Jiné změny v přebytku aktiv nad závazky Zbývající změny v přebytku aktiv nad závazky.

S.29.02 – Přebytek aktiv nad závazky – v důsledku investic a finančních závazků

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se zaměřuje na změny v přebytku aktiv nad závazky z důvodu investic a finančních závazků.

Rozsah této šablony:

  • i)zahrnuje investice;
  • ii)zahrnuje závazkovou pozici u derivátů (jako investice);
  • iii)zahrnuje vlastní akcie;
  • iv)zahrnuje finanční závazky (včetně podřízených závazků);
  • v)zahrnuje aktiva držená ve fondech s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index;
  • vi)vylučuje majetek držený pro vlastní potřebu.

U všech těchto položek šablona zahrnuje investice držené v den uzávěrky předchozího vykazovaného období (N–1) a investice nabyté/vydané v průběhu daného vykazovaného období (N).

Rozdíl mezi šablonou S.29.02 (poslední tabulka) a informacemi v šabloně S.09.01 spočívá v zahrnutí výnosu z vlastních akcií a vyloučení majetku drženého pro vlastní potřebu. Účelem této šablony je podrobně vysvětlit změny v přebytku aktiv nad závazky v souvislosti s investicemi s ohledem na:

  • i)pohyby v oceňování s dopadem na přebytek aktiv nad závazky (např. realizované zisky a ztráty z prodeje, ale i oceňovací rozdíly);
  • ii)výnosy vytvořené investicemi;
  • iii)náklady související s investicemi (včetně úroků u finančních závazků).
POLOŽKA POKYNY
C0010/R0010 Pohyby v oceňování investic

Pohyby v oceňování investic, včetně těchto:

  • u aktiv držených v portfoliu rozdíl mezi hodnotami podle směrnice Solventnost II na konci vykazovaného období (N) a na začátku roku (N–1),

  • u investic, které podnik odprodal mezi oběma vykazovanými obdobími (i v případech, kdy bylo aktivum během vykazovaného období nabyto), rozdíl mezi prodejní cenou a hodnotou podle směrnice Solventnost II k poslednímu vykazovanému období (nebo v případě investic nabytých během období, pořizovací výdaje/pořizovací hodnota),

  • u aktiv nabytých během vykazovaného období a stále držených na konci tohoto období rozdíl mezi uzávěrkovou hodnotou podle směrnice Solventnost II a pořizovacími výdaji/pořizovací hodnotou.

Zahrnuje částky související s deriváty bez ohledu na to, zda jsou deriváty aktivem nebo závazkem.

Nezahrnuje částky vykázané v položce "Příjmy z investic – R0040 "a "Náklady související s investicemi včetně úroků z podřízených a finančních závazků – R0050 ".

C0010/R0020 Pohyby v oceňování vlastních akcií Stejně jako u buňky C0010/R0010, ale pro vlastní akcie.
C0010/R0030 Pohyby v oceňování finančních závazků a podřízených závazků

Pohyby v oceňování finančních závazků a podřízených závazků, včetně:

  • u finančních a podřízených závazků vydaných před vykazovaným obdobím a neumořených rozdíl mezi hodnotami podle směrnice Solventnost II na konci vykazovaného období (N) a na začátku vykazovaného období (N–1),

  • u finančních a podřízených závazků umořených během vykazovaného období rozdíl mezi umořovací cenou a hodnotou podle směrnice Solventnost II na konci posledního vykazovaného období,

  • u finančních a podřízených závazků vydaných během vykazovaného období a neumořených v průběhu období rozdíl mezi uzávěrkovou hodnotou podle směrnice Solventnost II a cenou emise.

C0010/R0040 Příjmy z investic Jsou zahrnuty dividendy, úroky, renty a další výnosy související s investicemi zahrnutými do této šablony.
C0010/R0050 Náklady související s investicemi včetně úroků z podřízených a finančních závazků

Náklady související s investicemi včetně úroků z podřízených a finančních závazků, včetně:

  • nákladů na správu investic – v souvislosti s "Investicemi "a "Vlastními akciemi ",

  • úroků z podřízených a finančních závazků v souvislosti s "Finančními závazky vyjma závazků vůči úvěrovým institucím ", jakož i s "Závazky vůči úvěrovým institucím "a "Podřízenými závazky ".

Tyto náklady a úroky odpovídají nákladům a úrokům evidovaným a uznaným na akruální bázi na konci období.

C0010/R0060 Změna v přebytku aktiv nad závazky v důsledku správy investic a finančních závazků Celková změna v přebytku aktiv nad závazky vysvětlená správou investic a finančních závazků.
C0010/R0070 Dividendy

Částka dividend získaných ve vykazovaném období, kromě jakýchkoli dividend z majetku drženého pro vlastní potřebu.

Použije se stejná definice jako v šabloně S.09.01 (kromě rozsahu zohledňovaných investic).

C0010/R0080 Úroky

Výše úroků získaných ve vykazovaném období, kromě jakýchkoli úroků z majetku drženého pro vlastní potřebu.

Použije se stejná definice jako v šabloně S.09.01 (kromě rozsahu zohledňovaných investic).

C0010/R0090 Renty

Výše rent získaných ve vykazovaném období, kromě jakýchkoli rent z majetku drženého pro vlastní potřebu.

Použije se stejná definice jako v šabloně S.09.01 (kromě rozsahu zohledňovaných investic).

C0010/R0100 Ostatní Výše jiného příjmu z investic obdrženého a naběhlého ke konci vykazovaného roku. Vztahuje se na jiný příjem z investic nezohledněný v buňkách C0010/R0070, C0010/R0080 a C0010/R0090, jako jsou poplatky za zapůjčení cenných papírů, poplatky za přísliby atd., kromě příjmu z majetku drženého pro vlastní potřebu.

S.29.03 – Přebytek aktiv nad závazky – v důsledku technických rezerv

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se zaměřuje na změny v přebytku aktiv nad závazky z důvodu technických rezerv. Do rozsahu technických rezerv patří rizika zachycená prostřednictvím nejlepšího odhadu a rizikové přirážky a rizika zachycená pomocí technických rezerv vypočítaných jako celek.

Pokud jde o pořadí výpočtu v tabulce "Rozpis změny v nejlepším odhadu ", prezentované pořadí není pokládáno za povinné z hlediska toho, v jakém pořadí je výpočet prováděn, pokud obsah různých buněk skutečně odráží účel a definici těchto buněk.

Podniky jsou povinny vykazovat údaje na základě roku události nebo roku upsání v souladu s požadavky vnitrostátního orgánu dohledu. Pokud vnitrostátní orgán dohledu nestanovil, který rok použít, smí podnik použít rok události nebo rok upsání podle toho, jak spravuje jednotlivé druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pokud používá stejný rok v po sobě následujících letech jednotně.

Účelem této šablony je podrobně vysvětlit změny v přebytku aktiv nad závazky v souvislosti s technickými rezervami s ohledem na:

  • změny v popiscích technických rezerv,

  • změny v technických tocích v období,

  • podrobný rozpis změny nejlepšího odhadu – včetně zajištění podle zdrojů změn (např. nové pojištění, změny v předpokladech, zkušenosti atd.).

Do šablony se zahrne přijaté zajištění související s pojištěním s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index.

POLOŽKA POKYNY
Z toho změna v nejlepším odhadu rozepsaná níže – analýza podle jednotlivých roků upsání, je-li to relevantní – včetně zajištění
C0010–C0020/R0010 Počáteční nejlepší odhad Částka nejlepšího odhadu – včetně zajištění – dle rozvahy při uzávěrce roku N–1 v souvislosti s těmi druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pro které se pro výpočet nejlepšího odhadu uplatňuje přístup na základě roku upsání.
C0010–C0020/R0020 Výjimečné prvky rozhodné pro změnu počátečního nejlepšího odhadu

Částka úpravy počátečního nejlepšího odhadu z důvodu prvků, které vedly ke změně počátečního nejlepšího odhadu, kromě změn v rozsahu.

Týká se v zásadě změn v modelech (v případě, že jsou modely používány) za účelem opravy modelu a jiných modifikací. Netýká se změn v předpokladech.

Očekává se, že se tyto buňky budou nejčastěji uplatňovat na životní pojištění.

C0010–C0020/R0030 Změny v rozsahu Částka úpravy počátečního nejlepšího odhadu v souvislosti se změnami v rozsahu portfolia, jako je prodej portfolia (či jeho části) a nákupy. Může se rovněž týkat změn v rozsahu z důvodu závazků, jež se mění na anuity vyplývající ze závazků z neživotního pojištění (přičemž jsou příčinou některých změn z neživotního na životní pojištění).
C0010–C0020/R0040 Změny měnového kurzu

Částka úpravy počátečního nejlepšího odhadu v souvislosti se změnami kurzu cizí měny v průběhu období.

V tomto případě se změna kurzu cizí měny vztahuje na smlouvy, které jsou uzavřeny v měnách odlišných od měny použité v rozvaze. Pro účely výpočtu jsou peněžní toky na základě těchto smluv obsažené v počátečním nejlepším odhadu jednoduše převedeny z důvodu změny kurzu cizí měny.

Tato položka nezohledňuje dopad na peněžní toky pojistného portfolia způsobený přeceněním aktiv roku N–1 z důvodu změny kurzu cizí měny v průběhu roku N.

C0010–C0020/R0050 Nejlepší odhad rizika přijatého během daného období

Představuje současnou hodnotu očekávaných budoucích peněžních toků (včetně zajištění) zahrnutých do nejlepšího odhadu a souvisejících s riziky přijatými v průběhu období.

Zohledňuje se stav v den uzávěrky (a nikoli ve skutečný den vzniku rizik), tato položka tedy tvoří součást nejlepšího odhadu ke dni uzávěrky.

Rozsah peněžních toků se řídí článkem 77 směrnice 2009/138/ES.

C0010–C0020/R0060 Změna nejlepšího odhadu z důvodu "odvíjení "diskontní sazby – rizika přijatá před začátkem období

Změna nejlepšího odhadu zde zachycená se týká pouze "odvíjení "diskontních sazeb a nebere v úvahu jiné parametry, jako jsou změny v předpokladech nebo změny diskontních sazeb, změna zkušenosti atd.

Pojem "odvíjení "lze ilustrovat na následujícím příkladu: Vypočítejte znovu nejlepší odhad roku N–1, ale použijte při tom posunutou výnosovou křivku.

K určení přesného rozsahu změny lze při výpočtu postupovat takto:

  • Vezměte v úvahu počáteční nejlepší odhad včetně jeho úprav (buňky C0010/R0010 až R0040).

  • Na základě tohoto údaje proveďte výpočet "odvíjení "diskontních sazeb.

C0010–C0020/R0070 Změna nejlepšího odhadu z důvodu projektovaných přítoků a odtoků v roce N – rizika přijatá před začátkem období

Pojistné, pojistná plnění a odkupné, které byly předpovídány v počátečním nejlepším odhadu jako částky, které budou v průběhu roku vyplaceny, v závěrečném nejlepším odhadu již nebudou, jelikož byly vyplaceny/obdrženy v průběhu roku. Provede se neutralizační úprava.

K určení této úpravy lze při výpočtu postupovat takto:

  • Vezměte v úvahu počáteční nejlepší odhad (buňka C0010/R0010) včetně jeho úprav (buňky C0010/R0020 až R0040).

  • Vyčleňte částku peněžních toků (peněžní přítok minus peněžní odtok), které byly v rámci tohoto počátečního nejlepšího odhadu projektovány pro uvažované období.

  • Tato vyčleněná částka peněžního toku se přičte k počátečnímu nejlepšímu odhadu (pro neutralizační účinek) – a bude doplněna do buněk C0010/R0070 a C0020/R0070.

C0010–C0020/R0080 Změna nejlepšího odhadu na základě zkušeností – rizika přijatá před začátkem období

Změna nejlepšího odhadu zde zachycená se týká výhradně peněžních toků projektovaných na konci období v porovnání s peněžními toky, které byly projektovány na začátku období, pro období N+1 a budoucí.

Zachycují se pouze změny v důsledku realizace peněžních toků v roce N, které nejsou spojeny se změnami v předpokladech.

C0010–C0020/R0090 Změna nejlepšího odhadu v důsledku změn v neekonomických předpokladech – rizika přijatá před začátkem období

Jedná se především o změny nejlepšího odhadu nevyvolané realizovanými technickými toky a změny předpokladů přímo spojených s pojistnými riziky (tj. míry storen), které lze označit jako neekonomické předpoklady.

K určení přesného rozsahu změny z důvodu změn v předpokladech lze při výpočtu postupovat takto:

  • Vezměte v úvahu počáteční nejlepší odhad (buňka C0010/R0010), včetně jeho úprav (buňky C0010/R0010 až R0040) a dopad "odvíjení "peněžních toků projektovaných v roce N (C0010/R0060 až R0080, resp. C0020/R0060 až R0080).

  • Na základě tohoto údaje proveďte výpočty s novými předpoklady nesouvisejícími s diskontními sazbami, které se uplatňovaly na konci roku N (jsou-li k dispozici).

Získáte tak změnu nejlepšího odhadu související výhradně se změnami v těchto předpokladech. Jestliže není zachycena změna z důvodu revize jednotlivých nahlášených, ale nevypořádaných pojistných událostí (RBNS), musí být doplněna.

U neživotního pojištění lze očekávat případy, kdy tyto změny nelze odlišit od změn na základě zkušeností (C0020/R0080). V takových případech se vykáže celkový údaj v položce C0020/R0080.

C0010–C0020/R0100 Změna nejlepšího odhadu v důsledku změn hospodářského prostředí – rizika přijatá před začátkem období

Týká se především předpokladů, které nejsou přímo spojeny s pojistnými riziky, tj. především dopadu změn hospodářského prostředí na peněžní toky (zohlednění opatření vedení, např. snížení budoucích nezaručených podílů na zisku) a změn diskontních sazeb.

Jestliže u neživotního pojištění (C0020/R0100) nelze změnu z důvodu inflace odlišit od změn na základě zkušeností, vykáže se celá částka v položce C0020/R0080.

K určení přesného rozsahu změny lze při výpočtu postupovat takto:

  • Vezměte v úvahu počáteční nejlepší odhad včetně jeho úprav (buňky C0010/R0010 až R0040) a dopad "odvíjení "peněžních toků projektovaných v roce N a zkušeností (C0010/R0060 až R0080, resp. C0020/R0060 až R0080, nebo eventuálně C0010/R0060 až R0090, resp. C0020/R0060 až R0090).

  • Na základě tohoto údaje proveďte výpočty s novými diskontními sazbami, které se uplatňovaly během roku N, společně se souvisejícími finančními předpoklady (jsou-li k dispozici).

Získáte tak změnu nejlepšího odhadu výhradně související se změnami diskontních sazeb a souvisejících finančních předpokladů.

C0010–C0020/R0110 Jiné změny jinde nevysvětlené Odpovídá jiným změnám v nejlepším odhadu, nezachyceným v buňkách C0010/R0010 až R0100 (pro životní pojištění) nebo C0020/R0010 až R0100 (neživotní pojištění).
C0010–C0020/R0120 Závěrečný nejlepší odhad – včetně zajištění

Částka nejlepšího odhadu dle rozvahy při uzávěrce roku N v souvislosti s těmi druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, u nichž se pro výpočet nejlepšího odhadu uplatňuje přístup na základě roku upsání.

Tyto buňky mohou být vyplněny nulou (pokud se nepoužije přístup na základě roku upsání), nebo mohou obsahovat celkovou výši závěrečného nejlepšího odhadu v rozvaze, pokud se nepoužije přístup na základě roku události.

Z toho změna v nejlepším odhadu rozepsaná níže – analýza podle jednotlivých roků upsání, je-li to relevantní – částky vymahatelné ze zajištění
C0030–C0040/R0130 Počáteční nejlepší odhad Částka nejlepšího odhadu vymahatelné částky ze zajištění dle rozvahy při uzávěrce roku N–1 v souvislosti s těmi druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pro které se pro výpočet nejlepšího odhadu uplatňuje přístup na základě roku upsání.
C0030–C0040/R0140 Závěrečný nejlepší odhad Částka nejlepšího odhadu vymahatelné částky ze zajištění dle rozvahy při uzávěrce roku N v souvislosti s těmi druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pro které se pro výpočet nejlepšího odhadu uplatňuje přístup na základě roku upsání.
Z toho změna v nejlepším odhadu rozepsaná níže – analýza podle jednotlivých roků události, je-li to relevantní – včetně zajištění
C0050–C0060/R0150 Počáteční nejlepší odhad Výše nejlepšího odhadu – včetně zajištění – dle rozvahy při uzávěrce roku N–1 v souvislosti s těmi druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pro které se pro výpočet nejlepšího odhadu uplatňuje přístup na základě roku události.
C0050–C0060/R0160 Výjimečné prvky rozhodné pro změnu počátečního nejlepšího odhadu Stejné jako u položek C0010 a C0020/R0020.
C0050–C0060/R0170 Změny v rozsahu Stejné jako u položek C0010 a C0020/R0030.
C0050–C0060/R0180 Změny měnového kurzu Stejné jako u položek C0010 a C0020/R0040.
C0050–C0060/R0190 Změna nejlepšího odhadu rizika krytého po skončení období

Tyto buňky se týkají především neživotního pojištění a odkazují na změny rezervy pojistného (nebo její části) (tj. v souvislosti se všemi uznanými závazky v rámci hranice smlouvy v den ocenění v případech, kdy ještě nedošlo k pojistné události), přičemž se postupuje takto:

  • Určete část rezervy pojistného na konci roku N v souvislosti s dobou krytí začínající po uzavření roku N.

  • Určete část rezervy pojistného na konci roku N–1 v souvislosti s dobou krytí začínající po uzavření roku N.

Vyvoďte změnu z těchto dvou údajů.

C0050–C0060/R0200 Změna nejlepšího odhadu rizik krytých během období

Tyto buňky se týkají především neživotního pojištění a odkazují na následující případy:

  • a)rezerva pojistného (nebo její část) na konci roku N–1, která se na konci roku N změnila na rezervu na pojistná plnění, protože během daného období došlo k pojistné události;
  • b)rezerva na pojistná plnění týkající se pojistných událostí, k nimž došlo v průběhu období (pro které nebyla na konci roku N–1 žádná rezerva pojistného).

Výpočet může vypadat takto:

  • Určete část rezervy na pojistná plnění na konci roku N v souvislosti s riziky krytými během období.

  • Určete část rezervy pojistného na konci roku N–1 v souvislosti s riziky krytými během období.

Vyvoďte změnu z těchto dvou údajů.

C0050–C0060/R0210 Změna nejlepšího odhadu z důvodu "odvíjení "diskontní sazby – rizika krytá před začátkem období

Pojem "odvíjení "lze ilustrovat na následujícím příkladu: Vypočítejte znovu nejlepší odhad roku N–1, ale použijte při tom posunutou výnosovou křivku.

K určení přesného rozsahu změny lze při výpočtu postupovat takto:

  • Vezměte v úvahu část počátečního nejlepšího odhadu týkajícího se rizik krytých před začátkem období, tj. počáteční nejlepší odhad bez rezervy pojistného, ale včetně případných počátečních úprav (viz buňky C0050/R0160 až R0180 a C0060/R0160 až R0180).

  • Na základě tohoto údaje proveďte výpočet "odvíjení "diskontních sazeb, které se uplatňovaly během roku N.

C0050–C0060/R0220 Změna nejlepšího odhadu z důvodu projektovaných přítoků a odtoků v roce N – rizika krytá před začátkem období

Pojistné, pojistná plnění a odkupné, které byly předpovídány v počátečním nejlepším odhadu (v souvislosti s riziky krytými před začátkem období) jako částky, které budou v průběhu roku vyplaceny, v závěrečném nejlepším odhadu již nebudou, jelikož byly vyplaceny/obdrženy v průběhu roku.

Je tedy nutné provést neutralizační úpravu.

K určení této úpravy lze při výpočtu postupovat takto:

  • Vezměte v úvahu část počátečního nejlepšího odhadu týkajícího se rizik krytých před začátkem období, tj. počáteční nejlepší odhad bez rezervy pojistného.

  • Vyčleňte částku peněžních toků (peněžní přítok minus peněžní odtok), které byly v rámci tohoto počátečního nejlepšího odhadu projektovány pro uvažované období.

  • Tato vyčleněná částka peněžního toku se přičte k počátečnímu nejlepšímu odhadu (pro neutralizační účinek) – a doplní se do buňky C0050 a C0060/R0220.

C0050–C0060/R0230 Změna nejlepšího odhadu na základě zkušeností – rizika krytá před začátkem období

Změna nejlepšího odhadu zde zachycená se týká výhradně peněžních toků projektovaných na konci období v porovnání s peněžními toky, které byly projektovány na začátku období, pro období N+1 a budoucí.

Zachycují se pouze změny v důsledku realizace peněžních toků v roce N, které nejsou spojeny se změnami v předpokladech.

C0050–C0060/R0240 Změna nejlepšího odhadu v důsledku změn v neekonomických předpokladech – rizika krytá před začátkem období

Jedná se především o změny nejlepšího odhadu nevyvolané realizovanými technickými toky a změny předpokladů přímo spojených s pojistnými riziky (tj. míry storen), které lze označit jako neekonomické předpoklady.

K určení přesného rozsahu změny z důvodu změn v předpokladech lze při výpočtu postupovat takto:

Vezměte v úvahu počáteční nejlepší odhad (buňka C0050–C0060/R0150) včetně jeho úprav (buňky C0050–C0060/R0160 až R0180) a dopad "odvíjení "peněžních toků projektovaných v roce N (C0050–C0060/R0210 až R0230).

Na základě tohoto údaje proveďte výpočty s novými předpoklady nesouvisejícími s diskontními sazbami, které se uplatňovaly na konci roku N (jsou-li k dispozici).

Získáte tak změnu nejlepšího odhadu související výhradně se změnami v těchto předpokladech. Jestliže není zachycena změna z důvodu revize jednotlivých nahlášených, ale nevypořádaných pojistných událostí (RBNS), musí být doplněna.

Jestliže u neživotního pojištění nelze tyto změny odlišit od změn na základě zkušeností, vykáže se celkový údaj v položce C0060/R0230.

C0050–C0060/R0250 Změna nejlepšího odhadu v důsledku změn hospodářského prostředí – rizika krytá před začátkem období

Týká se především předpokladů, které nejsou přímo spojeny s pojistnými riziky, tj. především dopadu změn hospodářského prostředí na peněžní toky (zohlednění opatření vedení, např. snížení budoucích nezaručených podílů na zisku) a změn diskontních sazeb.

Jestliže u neživotního pojištění (C0060/R0250) nelze změnu z důvodu inflace odlišit od změn na základě zkušeností, vykáže se celá částka v položce C0060/R0230.

K určení přesného rozsahu změny lze při výpočtu postupovat takto:

  • Vezměte v úvahu počáteční nejlepší odhad včetně jeho úprav (buňky C0050/R0160 až R0180) a dopad "odvíjení "peněžních toků projektovaných v roce N a zkušeností (C0050/R0210 až R0230, resp. C0060/R0210 až R0230, nebo C0050/R0210 až R0240, resp. C0060/R0210 až R0240).

  • Na základě tohoto údaje proveďte výpočty s novými diskontními sazbami, které se uplatňovaly během roku N, společně se souvisejícími finančními předpoklady (jsou-li k dispozici).

Získáte tak změnu nejlepšího odhadu výhradně související se změnami diskontních sazeb a souvisejících finančních předpokladů.

C0050–C0060/R0260 Jiné změny jinde nevysvětlené Odpovídá jiným změnám v nejlepším odhadu, nezachyceným v buňkách C0050/R0150 až R0250 (pro životní pojištění) nebo C0060/R0150 až R0250 (neživotní pojištění).
C0050–C0060/R0270 Závěrečný nejlepší odhad Výše nejlepšího odhadu dle rozvahy při uzávěrce roku N v souvislosti s těmi druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pro které se pro výpočet nejlepšího odhadu uplatňuje přístup na základě roku události.
Z toho změna v nejlepším odhadu rozepsaná níže – analýza podle roku události, je-li to relevantní – částky vymahatelné ze zajištění
C0070–C0080/R0280 Počáteční nejlepší odhad Výše nejlepšího odhadu částky vymahatelné ze zajištění dle rozvahy při uzávěrce roku N–1 v souvislosti s těmi druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pro které se pro výpočet nejlepšího odhadu uplatňuje přístup na základě roku události.
C0070–C0080/R0290 Závěrečný nejlepší odhad Výše nejlepšího odhadu částky vymahatelné ze zajištění dle rozvahy při uzávěrce roku N v souvislosti s těmi druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pro které se pro výpočet nejlepšího odhadu uplatňuje přístup na základě roku události.
Z toho úpravy technických rezerv související s oceňováním smluv vázaných na hodnotu investičního fondu s teoreticky neutralizačním dopadem na přebytek aktiv nad závazky
C0090/R0300 Čistá změna u pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Tato částka představuje čistou změnu aktiv držených v rámci fondů s plněním vázaným na index nebo na hodnotu investičního fondu a technických rezerv souvisejících s pojištěním vázaným na index nebo na hodnotu investičního fondu (vypočítaných jako nejlepší odhad a riziková přirážka nebo jako celek) v rozvaze.
Technické toky ovlivňující technické rezervy
C0100–C0110/R0310 Pojistné předepsané během období Částka předepsaného pojistného podle směrnice Solventnost II pro životní a neživotní pojištění.
C0100–C0110/R0320 Nároky a pojistná plnění během období, po očištění o náhrady a regresy

Částka nároků a pojistných plnění během období, očištěná od náhrad a regresů, pro životní a neživotní pojištění.

Pokud jsou částky v závěrečném nejlepším odhadu již zachyceny, nesmí být součástí této položky.

C0100–C0110/R0330 Náklady (kromě nákladů souvisejících s investicemi)

Částka nákladů (kromě nákladů souvisejících s investicemi, které jsou vykazovány v šabloně S.29.02), pro životní a neživotní pojištění.

Pokud jsou částky v závěrečném nejlepším odhadu již zachyceny, nesmí být součástí této položky.

C0100–C0110/R0340 Celkový objem technických toků ovlivňujících hrubé technické rezervy Celková částka technických toků ovlivňujících hrubé technické rezervy.
C0100–C0110/R0350 Technické toky související se zajištěním během období (přijaté vymahatelné částky očištěné o zaplacené pojistné) Celková výše technických toků související s částkami vymahatelnými ze zajištění během období, tj. přijaté vymahatelné částky očištěné od pojistného, pro životní a neživotní pojištění.
Změna v přebytku aktiv nad závazky v důsledku technických rezerv
C0120–C0130/R0360 Změna v přebytku aktiv nad závazky v důsledku správy technických rezerv – hrubé technické rezervy

Tento výpočet se provádí podle následujícího principu:

  • Vezměte v úvahu změnu (počáteční minus konečný stav) nejlepšího odhadu, rizikové přirážky a technických rezerv vypočítaných jako celek a po uplatnění přechodných opatření u technických rezerv.

  • Připočtěte celkovou výši technických toků, tj. přítoky minus odtoky u hrubých technických rezerv (C0100/R0340 pro životní pojištění a C0110/R0340 pro neživotní pojištění).

C0120–C0130/R0370 Změna v přebytku aktiv nad závazky v důsledku správy technických rezerv – částky vymahatelné ze zajištění

Tento výpočet se provádí podle následujícího principu:

  • Vezměte v úvahu změnu částek vymahatelných ze zajištění.

  • Připočtěte celkovou výši technických toků, tj. přítoky minus odtoky v souvislosti se zajištěním během období.

Pokud má částka na přebytek aktiv nad závazky pozitivní vliv, je výsledkem kladné číslo.

S.29.04 – Podrobná analýza podle období – technické toky versus technické rezervy

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona se vyplňuje na základě oceňování podle směrnice Solventnost II, kde je předepsané pojistné definováno jako pojistné, které má být zaplaceno pojišťovně či zajišťovně během určitého období. Uplatnění této definice znamená, že předepsané pojistné v daném roce je pojistné, které má podnik v daném roce skutečně obdržet, bez ohledu na období krytí. Definice předepsaného pojistného je v souladu s definicí pojistných pohledávek.

Podniky jsou povinny vykazovat údaje na základě roku události nebo roku upsání v souladu s požadavky vnitrostátního orgánu dohledu. Pokud vnitrostátní orgán dohledu nestanovil, který rok použít, smí podnik použít rok události nebo rok upsání podle toho, jak spravuje každý druh pojištění, pokud používá stejný rok v po sobě následujících letech jednotně.

Pokud jde o členění podle druhů pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 pro účely analýzy podle období, týkají se druhy pojištění přímého pojištění i přijatého proporcionálního zajištění.

POLOŽKA POKYNY
Z0010 Druhy pojištění

Druhy pojištění, pro které bude vyžadováno členění analýzy podle období. Použijte následující možnosti:

  • 1 – 1 a 13 Pojištění léčebných výloh

  • 2 – 2 a 14 Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – 3 a 15 Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – 4 a 16 Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – 5 a 17 Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – 6 a 18 Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – 7 a 19 Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – 8 a 20 Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – 9 a 21 Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – 10 a 22 Pojištění právní ochrany

  • 11 – 11 a 23 Pojištění asistence

  • 12 – 12 a 24 Pojištění různých finančních ztrát

  • 25 – Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění)

  • 26 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti)

  • 27 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy)

  • 28 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)

  • 37 – Životní pojištění (zahrnující druhy pojištění 30, 31, 32, 34 a 36 ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35)

  • 38 – Zdravotní pojištění SLT Health (zahrnující druhy pojištění 29, 33 a 35)

Podrobná analýza podle období – technické toky versus technické rezervy – z hlediska roku upsání
Rizika přijatá během období
C0010/R0010 Předepsané pojistné upsané během období

Část předepsaného pojistného během období, která odpovídá smlouvám upsaným během roku.

K určení této části celkového předepsaného pojistného podle směrnice Solventnost II náležejícího ke smlouvám upsaným během roku lze použít alokační klíče.

C0010/R0020 Nároky a pojistná plnění – očištěné o zpětně získané náhrady a regresy

Část nároků a pojistných plnění, očištěných od náhrad a regresů během období, která odpovídá rizikům přijatým během období.

K určení této části celkových pojistných plnění lze použít alokační klíče, pokud je částka na konci sesouhlasena s celkovými nároky a pojistnými plněními očištěnými od náhrad a regresů vykázanými v buňce C0100/R0320 v šabloně S.29.03 a C0110/R0320 v šabloně S.29.03.

C0010/R0030 Náklady (v souvislosti s pojistnými a zajistnými závazky)

Část nákladů během období, která odpovídá rizikům přijatým během období.

K určení této části celkových nákladů lze použít alokační klíče, pokud je částka na konci sesouhlasena s celkovými náklady vykázanými v buňce C0100/R0330 z šablony S.29.03 a C0110/R0330 z šablony S.29.03.

C0010/R0040 Změna nejlepšího odhadu Odpovídá změně nejlepšího odhadu pro rizika přijatá během období.
C0010/R0050 Změna technických rezerv jako celku

Část technických rezerv vypočítaných jako celek odpovídající rizikům přijatým během období.

K určení této části celkové změny technických rezerv vypočítaných jako celek lze použít alokační klíče, pokud je částka na konci sesouhlasena s celkovou hodnotou.

C0010/R0060 Čistá změna u pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Tato částka představuje čistou změnu aktiv držených v rámci fondů s plněním vázaným na index nebo na hodnotu investičního fondu a technických rezerv souvisejících s pojištěním vázaným na index nebo na hodnotu investičního fondu (vypočítaných jako nejlepší odhad a riziková přirážka nebo jako celek) v rozvaze.
C0010/R0070 Celkem Celkový dopad rizik přijatých během období – včetně zajištění.
Rizika přijatá před začátkem období
C0020/R0010 Předepsané pojistné u smluv upsaných během období

Část předepsaného pojistného během období, která odpovídá smlouvám upsaným před začátkem období.

Viz pokyny k C0010/R0010.

C0020/R0020 Nároky a pojistná plnění – očištěné o zpětně získané náhrady a regresy

Část nároků a pojistných plnění, očištěná od náhrad a regresů během období, která odpovídá rizikům přijatým před začátkem období.

Viz pokyny k C0010/R0020.

C0020/R0030 Náklady (v souvislosti s pojistnými a zajistnými závazky)

Část nákladů během období, která odpovídá rizikům přijatým před začátkem období.

Viz pokyny k C0010/R0030.

C0020/R0040 Změna nejlepšího odhadu

Změna nejlepšího odhadu z důvodu projektovaných přítoků a odtoků v roce N – rizika přijatá před začátkem období (včetně zajištění)

Celková hodnota za všechny vykazované druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 odpovídá součtu buněk C0010/R0060 až C0010/R0100 ze šablony S.29.03 a C0020/R0060 až C0020/R0100 ze šablony S.29.03.

C0020/R0050 Změna technických rezerv jako celku

Část technických rezerv vypočítaných jako celek odpovídající rizikům přijatým před začátkem období.

Viz pokyny k C0010/R0050.

C0020/R0060 Čistá změna u pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Viz pokyny k C0010/R0060.
C0020/R0070 Celkem Celková hodnota změn souvisejících s riziky přijatými před začátkem období, včetně zajištění.
Podrobná analýza podle období – technické toky versus technické rezervy – z hlediska roku události
Rizika krytá po skončení období
C0030/R0080 Předepsané pojistné

Odpovídá části předepsaného pojistného týkající se rizik krytých po skončení období, tj. pojistnému, které má být zaslouženo po skončení období.

Kromě toho lze pro určení této části pojistného náležející k rizikům krytým po skončení období použít alokační klíče.

C0030/R0090 Nároky a pojistná plnění – očištěné o zpětně získané náhrady a regresy

Odpovídá části nároků a pojistných plnění, očištěných od náhrad a regresů, týkající se rizik krytých po skončení období (teoreticky na nulové hodnotě).

Viz pokyny k C0010/R0020.

C0030/R0100 Náklady (v souvislosti s pojistnými a zajistnými závazky)

Část nákladů během období, která odpovídá rizikům krytým po skončení období.

Viz pokyny k C0010/R0030.

C0030/R0110 Změna nejlepšího odhadu

Tato změna nejlepšího odhadu odpovídá součtu buněk C0050/R0190 ze šablony S.29.03 a C0060/R0190 ze šablony S.29.03, jestliže je analýza v šabloně S.29.03 provedena podle druhů pojištění.

Částka odkazuje na změny rezervy pojistného (nebo její části) (tj. v souvislosti se všemi uznanými závazky v rámci hranice smlouvy v den ocenění v případech, kdy ještě nedošlo k pojistné události), přičemž se postupuje takto:

  • Určete část rezervy pojistného na konci roku N v souvislosti s dobou krytí začínající po uzavření roku N.

  • Určete část rezervy pojistného na konci roku N–1 v souvislosti s dobou krytí začínající po uzavření roku N (tj. v případě rezervy pojistného související se závazky pro více než jedno budoucí vykazované období).

V případě, že rezerva pojistného na konci roku N–1 zahrnuje částku, pro kterou během roku N vznikly pojistné události, není tato částka zohledněna ve změně nejlepšího odhadu rizik krytých po skončení období, nýbrž ve změně nejlepšího odhadu rizik krytých během období, jelikož se tato rezerva změnila na rezervu na pojistná plnění.

C0030/R0120 Změna technických rezerv jako celku

Část technických rezerv vypočítaných jako celek odpovídající rizikům krytým po skončení období.

Viz pokyny k C0010/R0050.

C0030/R0130 Čistá změna u pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu

Tato buňka se nepoužije u neživotního pojištění.

Viz pokyny k C0010/R0060.

C0030/R0140 Celkem Celkové změny související s riziky krytými po skončení období, včetně zajištění.
Rizika krytá během období
C0040/R0080 Předepsané pojistné

Odpovídá části předepsaného pojistného týkající se rizik krytých během období, tj. zaslouženému pojistnému podle zásad směrnice Solventnost II.

Kromě toho lze pro určení této části pojistného náležející k rizikům krytým po skončení období použít alokační klíče.

C0040/R0090 Nároky a pojistná plnění – očištěné o zpětně získané náhrady a regresy

Odpovídá části nároků a pojistných plnění, očištěných od náhrad a regresů, týkající se rizik krytých během období.

Viz pokyny k C0010/R0020.

C0040/R0100 Náklady (v souvislosti s pojistnými a zajistnými závazky)

Část nákladů během období, která odpovídá rizikům krytým během období.

Viz pokyny k C0010/R0030.

C0040/R0110 Změna nejlepšího odhadu

Částka změny nejlepšího odhadu pro rizika krytá během období.

Pro rizika krytá během období: tato změna nejlepšího odhadu odpovídá součtu buněk C0050/R0200 ze šablony S.29.03 a C0060/R0200 ze šablony S.29.03, jestliže je analýza v šabloně S.29.03 provedena podle druhů pojištění.

Částka odkazuje na následující případy:

  • a)rezerva pojistného na konci roku N–1, která se na konci roku N změnila na rezervu na pojistná plnění, protože během daného období došlo k pojistné události;
  • b)rezerva na pojistná plnění týkající se pojistných událostí, k nimž došlo během období (pro které nebyla na konci roku N–1 žádná rezerva pojistného).

Výpočet může vypadat takto:

  • Určete část rezervy na pojistná plnění na konci roku N související s riziky krytými během období.

  • Určete část rezervy na pojistná plnění na konci roku N–1 související s riziky krytými během období.

Vyvoďte změnu z těchto dvou údajů.

C0040/R0120 Změna technických rezerv jako celku

Část technických rezerv vypočítaných jako celek odpovídající rizikům krytým během období.

Viz pokyny k C0010/R0050.

C0040/R0130 Čistá změna u pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu

Tato buňka se nepoužije u neživotního pojištění.

Viz pokyny k C0010/R0060.

C0040/R0140 Celkem Celkové změny související s riziky krytými během období, včetně zajištění.
Rizika krytá před začátkem období
C0050/R0080 Předepsané pojistné

Odpovídá části předepsaného pojistného týkající se rizik krytých před začátkem období, tj. zaslouženému pojistnému podle zásad směrnice Solventnost II (kdy je pojistné splatné až po uplynutí doby krytí).

Kromě toho lze pro určení této části pojistného použít alokační klíče.

C0050/R0090 Nároky a pojistná plnění – očištěné o zpětně získané náhrady a regresy

Odpovídá části nároků a pojistných plnění, očištěných od náhrad a regresů, týkající se rizik krytých před začátkem období.

Viz pokyny k C0010/R0020.

C0050/R0100 Náklady (v souvislosti s pojistnými a zajistnými závazky)

Část nákladů během období, která odpovídá rizikům krytým před začátkem období.

Viz pokyny k C0010/R0030.

C0050/R0110 Změna nejlepšího odhadu

U rizik krytých před začátkem období odpovídá tato položka projektovaným technickým přítokům a odtokům v roce N pro rizika přijatá před začátkem období. Pro rizika krytá před začátkem období tato změna nejlepšího odhadu odpovídá součtu buněk R0210/C0050–C0060 až R0250/C0050–C0060 ze šablony S.29.03, jestliže je analýza v šabloně S.29.03 provedena podle druhů pojištění.

Výpočet může vypadat takto:

  • Vezměte v úvahu část počátečního nejlepšího odhadu týkajícího se rizik krytých před začátkem období, tj. počáteční nejlepší odhad bez rezervy pojistného.

  • Vyčleňte částku peněžních toků (peněžní přítok minus peněžní odtok), které byly v rámci tohoto počátečního nejlepšího odhadu projektovány pro uvažované období.

  • Tato vyčleněná částka peněžního toku se přičte k počátečnímu nejlepšímu odhadu (pro neutralizační účinek).

C0050/R0120 Změna technických rezerv jako celku

Část technických rezerv jako celku odpovídající rizikům krytým před začátkem období.

Viz poznámka k C0010/R0050.

C0050/R0130 Čistá změna u pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu

Tato buňka se nepoužije u neživotního pojištění.

Viz pokyny k C0010/R0060.

C0050/R0140 Celkem Celkové změny související s riziky krytými před začátkem období, včetně zajištění.

S.30.01 – Fakultativní krytí u neživotního a životního pojištění – základní údaje

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona je relevantní pro pojišťovny a zajišťovny, které provádějí zajištění a/nebo retrocesi na fakultativním základě.

Neživotní a životní pojišťovny a zajišťovny zde vyplňují informace o fakultativním krytí v příštím vykazovaném roce, včetně informací o 20 největších fakultativních zajistných expozicích (část pojistné částky převedená na všechny zajistitele) celkově a dvou největších v každém druhu pojištění, pokud nejsou zahrnuty mezi 20 největších. Každé fakultativní riziko je předloženo zajistiteli a podmínky fakultativního zajištění jsou pro každou pojistnou smlouvu vyjednány zvlášť. Smlouvy, které kryjí rizika automaticky, do této šablony nespadají a musí se vykazovat v šabloně S.30.03.

Každé upisovací riziko má jedinečný kód specifikovaný pomocí "identifikačního kódu rizika ".

Tato šablona je prospektivní (aby byla v souladu se šablonou S.30.03) a jako taková odráží zajistné smlouvy platné a účinné během příštího vykazovaného roku pro 20 největších fakultativních zajistných expozic celkově a dvě největší expozice v každém druhu pojištění, pokud nejsou zahrnuty mezi 20 největších. Podniky vykazují nejvýznamnější rizika příštího vykazovaného období, která jsou kryta zajistnými smlouvami platnými v příštím vykazovaném období. Pokud se strategie zajištění po datu platnosti zásadně změní nebo pokud dojde k obnovení zajistných smluv po datu vykazování a před dalším 1. lednem, musí být informace v této šabloně, je-li to relevantní, podány znovu.

Fakultativní umístění pokrývající různé druhy pojištění se také vykáže v příslušných různých druzích pojištění, patří-li mezi 20 největších fakultativních zajistných expozic a dvě největší expozice v každém druhu pojištění, pokud nejsou zahrnuty mezi 20 největších rizik téhož druhu pojištění.

Tato šablona by měla být vykazována pouze tehdy, jsou-li částky vymahatelné ze zajištění vyšší než 10 % nejlepšího odhadu vypočteného samostatně pro životní a neživotní pojištění.

POLOŽKA POKYNY
Fakultativní krytí u neživotního pojištění
C0020 Kód programu zajištění Kód zajištění specifický pro daný podnik, který odkazuje na dominantní dohodu programu zajištění, jenž chrání též riziko kryté fakultativním zajištěním. Kód programu zajištění se musí shodovat s kódem programu zajištění z šablony S.30.03 – Program postoupeného zajištění v příštím vykazovaném roce.
C0030 Identifikační kód rizika

Pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 v oblasti neživotního pojištění je nutné provést výběr 20 největších fakultativních zajistných expozic (část pojistné částky převedená na všechny zajistitele) celkově a dvou největších v každém druhu pojištění, pokud nejsou zahrnuty mezi 20 největších, na něž se vztahuje fakultativní zajištění platné v dalším vykazovaném období (též pokud vznikly v předchozích letech). Kód je jedinečné identifikační číslo přidělené pojistitelem, které identifikuje riziko a v následujících ročních výkazech zůstává nezměněné.

Jakmile byl tento kód jednou přidělen, nesmí být znovu použit pro jiné riziko, a to i v případě, že riziko, kterému byl kód původně přiřazen, již neexistuje.

Jestliže se jedno riziko týká více než jednoho druhu pojištění, lze tentýž kód použít u všech dotčených druhů pojištění.

C0040 Identifikační kód umístění fakultativního zajištění Každému umístění fakultativního zajištění musí být přiděleno pořadové číslo, které je pro dané riziko jedinečné. Identifikační kód umístění fakultativního zajištění je specifický pro daný subjekt.
C0041 Druh pojištění v oblasti neživotního pojištění

Určete vykazovaný druh pojištění podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

  • 13 – Proporcionální zajištění léčebných výloh

  • 14 – Proporcionální zajištění ochrany příjmu

  • 15 – Proporcionální zajištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 16 – Proporcionální zajištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 17 – Ostatní proporcionální zajištění motorových vozidel

  • 18 – Proporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy

  • 19 – Proporcionální zajištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 20 – Obecné proporcionální zajištění odpovědnosti

  • 21 – Proporcionální zajištění úvěru a záruky

  • 22 – Proporcionální zajištění právní ochrany

  • 23 – Proporcionální zajištění asistence

  • 24 – Proporcionální zajištění různých finančních ztrát

  • 25 – Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění)

  • 26 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti)

  • 27 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy)

  • 28 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)

C0042 Uvedení příslušnosti k 20 největším expozicím

Uvádí se, zda expozice patří mezi 20 největších expozic podniku. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Patří mezi 20 největších

  • 2 – Mezi největšími v druhu pojištění, ale nepatří mezi 20 největších

C0050 Finitní zajištění nebo obdobná ujednání

Identifikace zajistné smlouvy. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Netradiční nebo finitní zajištění

    (v případě zajistné smlouvy nebo finančního nástroje, které nejsou přímo založeny na zásadě odškodnění nebo se opírají o smluvní ustanovení, podle nichž je mechanismus převodu rizik omezený nebo neprokazatelný)

  • 2 – Jiné než netradiční nebo finitní zajištění

    V případě finitního zajištění nebo obdobných ujednání musí být vyplněny pouze položky, které jsou realizovatelné.

C0060 Proporcionální

Uvádí se, zda program zajištění je proporcionálním zajištěním, tj. zda se ho účastní zajistitel přijímající stanovený procentní podíl každé pojistné smlouvy, kterou pojistitel upisuje. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Proporcionální zajištění

  • 2 – Neproporcionální zajištění

C0070 Identifikace společnosti/osoby, jíž se riziko týká

Pokud se riziko týká společnosti, uvede se název společnosti, jíž se riziko týká.

Pokud se riziko týká fyzické osoby, číslo původní pojistné smlouvy se pseudonymizuje a vykážou se pseudonymizované údaje. Za pseudonymizované údaje se považují takové údaje, které nelze přiřadit ke konkrétnímu jedinci bez použití doplňujících informací, pokud jsou takovéto doplňující informace uchovávány odděleně. Musí být zajištěna konzistentnost z časového hlediska. To znamená, že pokud jednotlivé upisovací riziko přejde z jednoho roku do druhého, dostane stejný pseudonymizovaný formát.

C0080 Popis rizika Popis rizika. V závislosti na druhu pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se uvede typ společnosti, budovy nebo povolání u konkrétního pojištěného rizika.
C0090 Popis kryté kategorie rizika

Popis hlavního rozsahu krytí fakultativního rizika. Zpravidla je součástí popisu použitého k určení umístění.

Popis kryté kategorie rizika je specifický pro daný subjekt a není povinný. Také pojem "kategorie rizika "nevychází z terminologie směrnice 2009/138/ES nebo nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, lze ho však považovat za zvláštní možnost, jak poskytnout doplňující informace o upisovacím riziku/upisovacích rizicích.

C0100 Období platnosti (počáteční datum) Uvede se kód data zahájení specifického krytí, tj. data, kdy krytí nabylo účinnosti, ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0110 Období platnosti (datum ukončení)

Uvede se kód data ukončení specifického krytí ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

V případě, že v okamžiku vyplňování šablony zůstávají podmínky krytí nezměněné a podnik nevyužívá doložku o ukončení, je datem ukončení příští možné datum ukončení.

C0120 Měna Určí se písmenný kód měny použité při umístění fakultativního krytí podle ISO 4217. Pokud vnitrostátní orgán dohledu nepožaduje jinak, musí být všechny částky vyjádřeny v této měně pro specifické fakultativní krytí. V případě, že je fakultativní krytí umístěno ve dvou různých měnách, musí být vyplněna hlavní měna.
C0130 Pojistná částka

Nejvyšší částka, kterou může být pojistitel povinen vyplatit v rámci pojistné smlouvy. Pojistná částka souvisí s upisovacím rizikem. Pokud fakultativní krytí pokrývá řadu expozic/rizik v celé zemi, je třeba specifikovat agregované pojistné limity. Pokud bylo riziko přijato na základě soupojištění, značí pojistná částka maximální odpovědnost vykazujícího neživotního pojistitele.

V případě neomezené pojistné částky se "Pojistná částka "stanoví jako odhad očekávané možné ztráty (vypočítaný pomocí stejných metod jako pro výpočet pojistného, jež musí odrážet skutečnou expozici vůči riziku).

C0140 Typ upisovacího modelu

Typ upisovacího modelu, který se používá k odhadu expozice upisovacímu riziku a potřeby zajistné ochrany. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Pojistná částka

    Nejvyšší částka, kterou může být pojistitel povinen vyplatit v rámci původní pojistné smlouvy. Možnost "Pojistná částka "je nutno vyplnit také v případě, že položka "Typ upisovacího modelu "není relevantní.

  • 2 – Maximální možná ztráta

    Ztráta, která může vzniknout, dojde-li k více či méně výjimečné kombinaci nejnepříznivějších okolností; požár je zastaven pouze neprůchodnými překážkami nebo nedostatkem látky.

  • 3 – Pravděpodobná maximální ztráta

    definována jako odhad největší očekávané ztráty v důsledku jednoho požáru nebo nebezpečí za předpokladu, že dojde k nejhoršímu individuálnímu narušení primárních soukromých protipožárních systémů, ale sekundární protipožární systémy či organizace (např. záchranné složky a soukromý a/nebo veřejný hasičský sbor) budou fungovat, jak mají. Tento odhad nezahrnuje katastrofické podmínky, jako jsou výbuch způsobený masivním uvolněním hořlavých plynů, který může postihnout rozsáhlé oblasti výrobního závodu, masivní výbuch, seizmická vlna, přílivová vlna nebo povodeň, pád letadla a žhářství spáchané ve více než jedné oblasti. Tato definice je hybridní formou mezi maximální možnou ztrátou a odhadovanou maximální ztrátou, která je obecně přijímána a často využívána pojistiteli, zajistiteli a zajišťovacími makléři.

  • 4 – Odhadovaná maximální ztráta

    Ztráta, která by mohla reálně vzniknout v důsledku určitých nepředvídatelných událostí zapříčiněných jedinou nežádoucí příhodou, která je pokládána za pravděpodobnou, s přihlédnutím ke všem faktorům, které pravděpodobně zvýší nebo zmírní rozsah ztráty, avšak s vyloučením takových shod okolností a katastrof, které sice mohou být možné, ale zůstávají nepravděpodobné.

  • 5 – Jiný

    Jiné možné použité upisovací modely. Typ "jiného "použitého upisovacího modelu musí být vysvětlen v pravidelné zprávě podávané orgánům dohledu.

Ačkoli se výše uvedené definice používají pro druh pojištění "Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, mohou se pro jiné druhy pojištění používat podobné definice.

C0150 Částka podle upisovacího modelu Částka maximální ztráty z upisovacího rizika, která je výsledkem použitého upisovacího modelu.
C0160 Fakultativně zajištěná částka, u všech zajistitelů Fakultativně zajištěná částka je ta část pojistné částky, která je zajištěna na fakultativním základě. Výše musí být v souladu s pojistnou částkou uvedenou ve sloupci C0130 a odráží maximální odpovědnost (100 %) fakultativních zajistitelů.
C0170 Fakultativní zajistné postoupené všem zajistitelům za 100 % umístění zajištění Očekávané hrubé roční nebo předepsané zajistné, včetně provizí za postoupení, postoupené zajistitelům za jejich podíl.
Fakultativní krytí u životního pojištění
C0190 Kód programu zajištění Kód zajištění specifický pro daný podnik, který odkazuje na dominantní dohodu programu zajištění, jenž chrání též riziko kryté fakultativním zajištěním. Kód programu zajištění se musí shodovat s kódem programu zajištění z šablony S.30.03 – Program postoupeného zajištění v příštím vykazovaném roce.
C0200 Identifikační kód rizika

Pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 v oblasti životního pojištění je nutné provést výběr 20 největších fakultativních zajistných expozic (část pojistné částky převedená na všechny zajistitele) celkově a dvou největších v každém druhu pojištění, pokud nejsou zahrnuty mezi 20 největších, na něž se vztahuje fakultativní zajištění platné ve vykazovaném období (též pokud vznikly v předchozích letech). Kód je jedinečné identifikační číslo přidělené pojistitelem, které identifikuje riziko v rámci odvětví. Nelze ho použít znovu pro jiná rizika v témže odvětví a v následujících ročních výkazech zůstává nezměněné.

Jakmile byl tento kód jednou přidělen, nesmí být znovu použit pro jiné riziko, a to i v případě, že riziko, kterému byl kód původně přiřazen, již neexistuje.

Jestliže se jedno riziko týká více než jednoho druhu pojištění, lze tentýž kód použít u všech dotčených druhů pojištění.

C0210 Identifikační kód umístění fakultativního zajištění Každému umístění fakultativního zajištění musí být přiděleno pořadové číslo, které je pro dané riziko jedinečné. Identifikační kód umístění fakultativního zajištění je specifický pro daný subjekt.
C0211 Druh pojištění v oblasti životního pojištění

Určete vykazovaný druh pojištění podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použijte následující možnosti:

  • 29 – Zdravotní pojištění

  • 30 – Pojištění s podílem na zisku

  • 31 – Pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu (investiční životní pojištění)

  • 32 – Ostatní životní pojištění

  • 33 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související se závazky zdravotního pojištění

  • 34 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění

  • 35 – Zdravotní zajištění

  • 36 – Životní zajištění

C0212 Uvedení příslušnosti k 20 největším expozicím

Uvádí se, zda expozice patří mezi 20 největších expozic podniku. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Patří mezi 20 největších

  • 2 – Mezi největšími v druhu pojištění, ale nepatří mezi 20 největších

C0220 Finitní zajištění nebo obdobná ujednání

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Netradiční nebo finitní zajištění

    (v případě zajistné smlouvy nebo finančního nástroje, které nejsou přímo založeny na zásadě odškodnění nebo se opírají o smluvní ustanovení, podle nichž je mechanismus převodu rizik omezený nebo neprokazatelný)

  • 2 – Jiné než netradiční nebo finitní zajištění

C0230 Proporcionální

Uvádí se, zda program zajištění je proporcionálním zajištěním, tj. zda se ho účastní zajistitel přijímající stanovený procentní podíl každé pojistné smlouvy, kterou pojistitel upisuje. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Proporcionální zajištění

  • 2 – Neproporcionální zajištění

C0240 Identifikace společnosti/osoby, jíž se riziko týká

Pokud se riziko týká společnosti, uvede se název společnosti, jíž se riziko týká.

Pokud se riziko týká fyzické osoby, číslo původní pojistné smlouvy se pseudonymizuje a vykážou se pseudonymizované údaje. Za pseudonymizované údaje se považují takové údaje, které nelze přiřadit ke konkrétnímu jedinci bez použití doplňujících informací, pokud jsou takovéto doplňující informace uchovávány odděleně. Musí být zajištěna konzistentnost z časového hlediska. To znamená, že pokud jednotlivé upisovací riziko přejde z jednoho roku do druhého, dostane stejný pseudonymizovaný formát.

C0250 Popis kryté kategorie rizika

Popis hlavního rozsahu krytí fakultativního rizika. Zpravidla je součástí popisu použitého k určení umístění.

Popis kryté kategorie rizika je specifický pro daný subjekt a není povinný. Také pojem "kategorie rizika "nevychází z terminologie směrnice Solventnost II, lze ho však považovat za zvláštní možnost, jak poskytnout doplňující informace o upisovacím riziku/upisovacích rizicích.

C0260 Období platnosti (počáteční datum) Uvede se kód data zahájení specifického krytí, tj. data, kdy krytí nabylo účinnosti, ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0270 Období platnosti (datum ukončení) Uvede se kód data ukončení specifického krytí ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0280 Měna Určí se písmenný kód měny použité při umístění fakultativního krytí podle ISO 4217. Pokud vnitrostátní orgán dohledu nepožaduje jinak, musí být všechny částky tohoto záznamu vyjádřeny v této měně pro specifické fakultativní krytí. V případě, že je fakultativní krytí umístěno ve dvou různých měnách, musí být vyplněna hlavní měna.
C0290 Pojistná částka Částka, kterou životní pojistitel vyplácí oprávněné osobě. Pokud je riziko soupojištěno u dalších životních pojistitelů, je nutné zde vykázat pojištěný kapitál splatný vykazujícím životním pojistitelem.
C0300 Kapitál v riziku

Kapitál v riziku ve smyslu definice v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35/ES.

Pokud je riziko soupojištěno u dalších životních pojistitelů, je nutné zde vykázat kapitál v riziku související s podílem životního pojistitele na pojištěném kapitálu.

C0310 Fakultativně zajištěná částka, u všech zajistitelů Fakultativně zajištěná částka je ta část pojistné částky, která je zajištěna na fakultativním základě. Výše musí být v souladu s pojistnou částkou uvedenou ve sloupci C0290 a odráží maximální odpovědnost (100 %) fakultativních zajistitelů.
C0320 Fakultativní zajistné postoupené všem zajistitelům za 100 % umístění zajištění Očekávané hrubé roční nebo předepsané zajistné, včetně provizí za postoupení, postoupené zajistitelům za jejich podíl.

S.30.02 – Fakultativní krytí u neživotního a životního pojištění – údaje o podílech

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona je relevantní pro pojišťovny a zajišťovny, které provádějí zajištění a/nebo retrocesi na fakultativním základě.

Neživotní a životní pojišťovny a zajišťovny zde vyplňují informace o podílech zajistitelů na fakultativním krytí v příštím vykazovaném roce, včetně informací o 20 největších fakultativních zajistných expozicích (část pojistné částky převedená na všechny zajistitele) celkově a dvou největších v každém druhu pojištění, pokud nejsou zahrnuty mezi 20 největších (např. v případech, kdy přijatá rizika nevyhovují obvyklým pravidlům přijímání pojištění, a bylo by možné je přijmout pouze za předpokladu, že část rizik je zajištěna na fakultativním základě). Každé fakultativní riziko je předloženo zajistiteli a podmínky fakultativního zajištění jsou pro každou pojistnou smlouvu vyjednány zvlášť. Smlouvy, které kryjí rizika automaticky, do této šablony nespadají a musí se vykazovat v šabloně S.30.03.

Každé upisovací riziko má dále jedinečný kód specifikovaný pomocí "identifikačního kódu rizika ". Každé vybrané riziko musí být odděleno, aby byly získány jedinečné podmínky pro smlouvu v jednom druhu pojištění. Pokud fakultativní krytí vykázané v šabloně S.30.01 souvisí s více než jednou zajišťovnou, vyplní se tato šablona s takovým množstvím řádků, kolik činí počet zajišťoven, které se podílejí na tomto specifickém fakultativním krytí.

Tato šablona je prospektivní (aby byla v souladu se šablonou S.30.03) a jako taková odráží zajistné smlouvy platné a účinné během příštího vykazovaného roku pro vybraných 20 největších fakultativních zajistných expozic celkově a dvě největší expozice v každém druhu pojištění, pokud nejsou zahrnuty mezi 20 největších. Podniky vykazují nejvýznamnější rizika příštího vykazovaného období, která jsou kryta zajistnými smlouvami platnými v příštím vykazovaném období. Pokud se strategie zajištění po datu platnosti zásadně změní nebo pokud dojde k obnovení zajistných smluv po datu vykazování a před dalším 1. lednem, musí být informace v této šabloně, je-li to relevantní, podány znovu.

Fakultativní umístění pokrývající různé druhy pojištění se také vykáže v různých řádcích, patří-li mezi 20 největších fakultativních zajistných expozic celkově a dvě největší expozice v každém druhu pojištění, pokud nejsou zahrnuty mezi 20 největších rizik téhož druhu pojištění.

Tato šablona se vyplňuje pro každého zajistitele, který přijal fakultativní krytí.

Tato šablona by měla být vykazována pouze tehdy, jsou-li částky vymahatelné ze zajištění vyšší než 10 % nejlepšího odhadu vypočteného samostatně pro životní a neživotní pojištění.

POLOŽKA POKYNY
Fakultativní krytí u neživotního pojištění
C0020 Kód programu zajištění Kód zajištění specifický pro daný podnik, který odkazuje na dominantní dohodu programu zajištění, jenž chrání též riziko kryté fakultativním zajištěním. Kód programu zajištění se musí shodovat s kódem programu zajištění z šablony S.30.03 – Program postoupeného zajištění v příštím vykazovaném roce.
C0030 Kód identifikace rizika

Pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 v oblasti neživotního pojištění je nutné provést výběr 20 největších fakultativních zajistných expozic (část pojistné částky převedená na všechny zajistitele) celkově a dvou největších v každém druhu pojištění, pokud nejsou zahrnuty mezi 20 největších, na něž se vztahuje fakultativní zajištění platné ve vykazovaném období (též pokud vznikly v předchozích letech). Kód je jedinečné identifikační číslo přidělené pojistitelem, které identifikuje riziko a v následujících ročních výkazech zůstává nezměněné.

Jakmile byl tento kód jednou přidělen, nesmí být znovu použit pro jiné riziko, a to i v případě, že riziko, kterému byl kód původně přiřazen, již neexistuje.

Jestliže se jedno riziko týká více než jednoho druhu pojištění, lze tentýž kód použít u všech dotčených druhů pojištění.

C0040 Identifikační kód umístění fakultativního zajištění Každému umístění fakultativního zajištění musí být přiděleno pořadové číslo, které je pro dané riziko jedinečné. Identifikační kód umístění fakultativního zajištění je specifický pro daný subjekt.
C0050 Kód zajistitele

Identifikační kód zajistitele podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI),

  • zvláštní kód přidělený podnikem.

V případě, že podnik přidělí specifický kód, musí být tento kód pro specifického zajistitele nebo makléře jedinečný a nesmí se překrývat s žádným jiným kódem, který podnik přidělil, ani s identifikačním kódem právnické osoby (LEI).

V případech, kdy kód již existuje (např. národní identifikátor), použije se stejný kód jako tento identifikátor a musí být v průběhu času konzistentní až do doby, než bude existovat kód LEI.

C0051 Typ kódu zajistitele

Identifikace kódu použitého v položce "Kód zajistitele ". Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0061 Druh pojištění v oblasti neživotního pojištění

Určete vykazovaný druh pojištění podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

  • 13 – Proporcionální zajištění léčebných výloh

  • 14 – Proporcionální zajištění ochrany příjmu

  • 15 – Proporcionální zajištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 16 – Proporcionální zajištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 17 – Ostatní proporcionální zajištění motorových vozidel

  • 18 – Proporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy

  • 19 – Proporcionální zajištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 20 – Obecné proporcionální zajištění odpovědnosti

  • 21 – Proporcionální zajištění úvěru a záruky

  • 22 – Proporcionální zajištění právní ochrany

  • 23 – Proporcionální zajištění asistence

  • 24 – Proporcionální zajištění různých finančních ztrát

  • 25 – Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění)

  • 26 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti)

  • 27 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy)

  • 28 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)

C0065 Uvedení příslušnosti k 20 největším expozicím

Uvádí se, zda expozice patří mezi 20 největších expozic podniku. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Patří mezi 20 největších

  • 2 – Mezi největšími v druhu pojištění, ale nepatří mezi 20 největších

C0100 Podíl zajistitele (%)

Procentní podíl fakultativního umístění přijatého zajistitelem, vyjádřený jako absolutní procento fakultativně zajištěné částky, u všech zajistitelů, vykázané ve sloupci C0160 v šabloně S.30.01 – Fakultativní krytí (z hlediska zajištěné expozice) – základní údaje.

Procentní podíl se vykazuje desetinným číslem.

C0110 Měna Určí se písmenný kód měny použité při umístění fakultativního krytí podle ISO 4217. Pokud vnitrostátní orgán dohledu nepožaduje jinak, musí být všechny částky vyjádřeny v této měně pro specifické fakultativní krytí. V případě, že je fakultativní krytí umístěno ve dvou různých měnách, musí být vyplněna hlavní měna.
C0120 Fakultativně zajištěná částka u zajistitele Částka zajištěná u zajistitele na fakultativním základě.
C0130 Postoupené fakultativní zajistné Očekávané hrubé roční nebo předepsané zajistné postoupené zajistiteli za jeho podíl.
C0140 Poznámky Popis případů, kdy účast zajistitele probíhá za podmínek odlišných od podmínek standardního fakultativního nebo smluvního umístění, nebo poskytnutí jakýchkoli dalších informací, na které podnik musí upozornit orgán dohledu.
Fakultativní krytí u životního pojištění
C0150 Kód programu zajištění Kód zajištění specifický pro daný podnik, který odkazuje na dominantní dohodu programu zajištění, jenž chrání též riziko kryté fakultativním zajištěním. Kód programu zajištění se musí shodovat s kódem programu zajištění z šablony S.30.03 – Program postoupeného zajištění v příštím vykazovaném roce.
C0160 Identifikační kód rizika

Pro každý druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 v oblasti životního pojištění je nutné provést výběr 20 největších fakultativních zajistných expozic (část pojistné částky převedená na všechny zajistitele) celkově a dvou největších v každém druhu pojištění, pokud nejsou zahrnuty mezi 20 největších, na něž se vztahuje fakultativní zajištění platné ve vykazovaném období (též pokud vznikly v předchozích letech). Kód je jedinečné identifikační číslo přidělené pojistitelem, které identifikuje riziko v rámci odvětví. Nelze ho použít znovu pro jiná rizika v témže odvětví a v následujících ročních výkazech zůstává nezměněné.

Jakmile byl tento kód jednou přidělen, nesmí být znovu použit pro jiné riziko, a to i v případě, že riziko, kterému byl kód původně přiřazen, již neexistuje.

Jestliže se jedno riziko týká více než jednoho druhu pojištění, lze tentýž kód použít u všech dotčených druhů pojištění.

C0170 Identifikační kód umístění fakultativního zajištění Pořadové číslo, které je pro dané riziko jedinečné a které podnik přidělil každému umístění fakultativního zajištění.
C0180 Kód zajistitele

Identifikační kód zajistitele podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI),

  • zvláštní kód přidělený podnikem.

V případě, že podnik přidělí specifický kód, musí být tento kód pro specifického zajistitele jedinečný a nesmí se překrývat s žádným jiným kódem, který podnik přidělil, ani s identifikačním kódem právnické osoby (LEI).

V případech, kdy kód již existuje (např. národní identifikátor), použije se stejný kód jako tento identifikátor a musí být v průběhu času konzistentní až do doby, než bude existovat kód LEI.

C0181 Typ kódu zajistitele

Identifikace kódu použitého v položce "Kód zajistitele ". Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0191 Druh pojištění v oblasti životního pojištění

Určete vykazovaný druh pojištění podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použijte následující možnosti:

  • 29 – Zdravotní pojištění

  • 30 – Pojištění s podílem na zisku

  • 31 – Pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu (investiční životní pojištění)

  • 32 – Ostatní životní pojištění

  • 33 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související se závazky zdravotního pojištění

  • 34 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění

  • 35 – Zdravotní zajištění

  • 36 – Životní zajištění

C0195 Uvedení příslušnosti k 20 největším expozicím

Uvádí se, zda expozice patří mezi 20 největších expozic podniku. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Patří mezi 20 největších

  • 2 – Mezi největšími v druhu pojištění, ale nepatří mezi 20 největších

C0230 Podíl zajistitele (%)

Procentní podíl fakultativního umístění přijatého zajistitelem, vyjádřený jako absolutní procento fakultativně zajištěné částky, u všech zajistitelů, vykázané ve sloupci C0310 v šabloně S.30.01 – Fakultativní krytí (z hlediska zajištěné expozice) – základní údaje.

Procentní podíl se vykazuje desetinným číslem.

C0240 Měna Určí se písmenný kód měny použité při umístění fakultativního krytí podle ISO 4217. Pokud vnitrostátní orgán dohledu nepožaduje jinak, musí být všechny částky vyjádřeny v této měně pro specifické fakultativní krytí. V případě, že je fakultativní krytí umístěno ve dvou různých měnách, musí být vyplněna hlavní měna.
C0250 Fakultativně zajištěná částka u zajistitele Částka zajištěná u zajistitele na fakultativním základě.
C0260 Postoupené fakultativní zajistné Očekávané hrubé roční nebo předepsané zajistné postoupené zajistiteli za jeho podíl.
C0270 Poznámky Popis případů, kdy účast zajistitele probíhá za podmínek odlišných od podmínek standardního fakultativního nebo smluvního umístění, nebo poskytnutí jakýchkoli dalších informací, na které podnik musí upozornit orgán dohledu.
Informace o zajistitelích a makléřích
C0280 Kód zajistitele

Identifikační kód zajistitele podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI),

  • zvláštní kód přidělený podnikem.

V případě, že podnik přidělí specifický kód, musí být tento kód pro specifického zajistitele jedinečný a nesmí se překrývat s žádným jiným kódem, který podnik přidělil, ani s identifikačním kódem právnické osoby (LEI).

V případech, kdy kód již existuje (např. národní identifikátor), použije se stejný kód jako tento identifikátor a musí být v průběhu času konzistentní až do doby, než bude existovat kód LEI.

C0290 Typ kódu zajistitele

Identifikace kódu použitého v položce "Kód zajistitele ". Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0300 Oficiální název zajistitele

Oficiální název zajistitele, na nějž bylo převedeno upisovací riziko. Oficiální název zajistitele, který nese riziko, je uvedeno v zajistné smlouvě. V položce nesmí být uveden název zajišťovacího makléře. Stejně tak zde nesmí být uveden obecný či neúplný název, jelikož mezinárodní zajistitelé mívají více společností, které mohou být usazeny v různých zemích.

V případě ujednání o poolu lze uvést název poolu (nebo správce poolu) pouze tehdy, je-li pool právnickou osobou.

C0310 Typ zajistitele

Typ zajistitele, na nějž bylo převedeno upisovací riziko. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Přímý životní pojistitel

  • 2 – Přímý neživotní pojistitel

  • 3 – Přímý kompozitní pojistitel

  • 4 – Kaptivní pojišťovna

  • 5 – Interní zajistitel (zajišťovna, která se primárně soustřeďuje na převzetí rizika od jiných pojišťoven ve skupině)

  • 6 – Externí zajistitel (zajišťovna, která přebírá rizika od jiných podniků, než jsou pojišťovny ve skupině)

  • 7 – Kaptivní zajišťovna

  • 8 – Zvláštní účelová jednotka

  • 9 – Pool s právní subjektivitou (s účastí více než jedné pojišťovny či zajišťovny)

  • 10 – Pool jištěný státem

C0320 Země, v níž je subjekt rezidentem Uveďte dvoupísmenný kód země, kde má zajistitel oprávnění/licenci, podle ISO 3166–1.
C0330 Externí ratingové hodnocení provedené určenou externí ratingovou agenturou

Rating zajistitele v referenční den vykazování vydaný určenou externí ratingovou agenturou.(ECAI).

Není-li rating k dispozici, zůstane tato položka prázdná.

C0340 Určená externí ratingová agentura Uveďte externí ratingovou agenturu (ECAI), která vydala externí rating v položce C0330; použijte název agentury zveřejněný na internetových stránkách Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy. V případě ratingů vydaných dceřinými podniky ECAI uveďte mateřskou ECAI (viz seznam ratingových agentur registrovaných nebo certifikovaných podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 ze dne 16. září 2009 o ratingových agenturách, který vede Evropský orgán pro cenné papíry a trhy). Tato položka se vykazuje, pokud se vykazuje položka "Externí rating "(C0330).
C0350 Stupeň úvěrové kvality

Uveďte stupeň úvěrové kvality přidělený zajistiteli. Stupeň úvěrové kvality odráží jakékoli úpravy úvěrové kvality provedené na interní úrovni podniky, které používají standardní vzorec.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 0 – Stupeň úvěrové kvality 0

  • 1 – Stupeň úvěrové kvality 1

  • 2 – Stupeň úvěrové kvality 2

  • 3 – Stupeň úvěrové kvality 3

  • 4 – Stupeň úvěrové kvality 4

  • 5 – Stupeň úvěrové kvality 5

  • 6 – Stupeň úvěrové kvality 6

  • 9 – Není k dispozici žádný rating

C0360 Interní rating Interní rating zajistitele v případě podniků používajících interní model, pokud jsou při interním modelování interní ratingy používány. Pokud podnik s interním modelem používá výhradně externí ratingy, tato položka se nevykazuje.

S.30.03 – Program postoupeného zajištění – základní údaje

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona je relevantní pro pojišťovny a zajišťovny, které mají program postoupeného zajištění a/nebo retrocese zahrnující krytí poskytované ujednáními o zajistném poolu jištěnými státem, kromě fakultativního krytí.

Tuto šablonu vyplňuje pojišťovna a zajišťovna, která převádí upisovací riziko na zajistitele prostřednictvím zajistné smlouvy, jejíž doba platnosti zahrnuje příští vykazovaný rok nebo se s ním překrývá, a tito zajistitelé jsou při vyplňování šablony známi. Pokud se strategie zajištění po tomto datu zásadně změní nebo dojde k obnovení zajistných smluv po datu vykazování a před dalším 1. lednem, musí být informace v této šabloně, je-li to relevantní, podány znovu.

Tato šablona by měla být vykazována pouze tehdy, jsou-li částky vymahatelné ze zajištění vyšší než 10 % nejlepšího odhadu vypočteného samostatně pro životní a neživotní pojištění.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Kód programu zajištění Jedinečný kód (specifický pro daný podnik) zahrnující všechna jednotlivá umístění zajištění a/nebo smlouvy, které náleží do téhož programu zajištění.
C0020 Identifikační kód smlouvy Identifikační kód smlouvy, který označuje pouze tuto smlouvu a musí být v následných výkazech zachován, obvykle číslo původní smlouvy registrované v evidenci společnosti.
C0030 Pořadové číslo oddílu smlouvy Pořadové číslo oddílu přidělené podnikem různým oddílům smlouvy v těch případech, kdy smlouva zahrnuje například více než jeden druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 nebo zahrnuje různé druhy činnosti s různými limity. Smlouvy s různými podmínkami jsou pro účely podávání informací považovány za různé smlouvy a jsou vykazovány v různých oddílech. U různých druhů pojištění zahrnutých do stejné smlouvy jsou podmínky týkající se každého druhu pojištění podrobně popsány samostatně pod číslem každého oddílu. Smlouvy zahrnující různé druhy zajištění (např. jeden oddíl na základě kvót a další na základě škodního nadměrku) v téže smlouvě se vykazují v různých oddílech. Smlouvy zahrnující různé vrstvy téhož programu se vykazují v různých oddílech.
C0040 Pořadové číslo excedentu/vrstvy v programu Pořadové číslo excedentu/vrstvy, pokud je smlouva součástí širšího programu.
C0050 Počet excedentů/vrstev programu Celkový počet excedentů nebo vrstev v témže programu, který zahrnuje vykazovanou smlouvu.
C0060 Finitní zajištění nebo obdobná ujednání

Identifikace zajistné smlouvy. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Netradiční nebo finitní zajištění

    (v případě zajistné smlouvy nebo finančního nástroje, které nejsou přímo založeny na zásadě odškodnění nebo se opírají o smluvní ustanovení, podle nichž je mechanismus převodu rizik omezený nebo neprokazatelný)

  • 2 – Jiné než netradiční nebo finitní zajištění

    V případě finitního zajištění nebo obdobných ujednání musí být vyplněny pouze položky, které jsou realizovatelné.

C0070 Druh pojištění

Určete vykazovaný druh pojištění podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

  • 13 – Proporcionální zajištění léčebných výloh

  • 14 – Proporcionální zajištění ochrany příjmu

  • 15 – Proporcionální zajištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 16 – Proporcionální zajištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 17 – Ostatní proporcionální zajištění motorových vozidel

  • 18 – Proporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy

  • 19 – Proporcionální zajištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 20 – Obecné proporcionální zajištění odpovědnosti

  • 21 – Proporcionální zajištění úvěru a záruky

  • 22 – Proporcionální zajištění právní ochrany

  • 23 – Proporcionální zajištění asistence

  • 24 – Proporcionální zajištění různých finančních ztrát

  • 25 – Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění)

  • 26 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti)

  • 27 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy)

  • 28 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)

  • 29 – Zdravotní pojištění

  • 30 – Pojištění s podílem na zisku

  • 31 – Pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu (investiční životní pojištění)

  • 32 – Ostatní životní pojištění

  • 33 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související se závazky zdravotního pojištění

  • 34 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění

  • 35 – Zdravotní zajištění

  • 36 – Životní zajištění

  • 37 – Více druhů pojištění (jak je definováno níže)

Doplňující poznámky:

  • 1)Pokud zajistná smlouva poskytuje krytí pro více než jeden druh pojištění a podmínky krytí se u jednotlivých druhů pojištění liší, je nutné smlouvu specifikovat na více řádcích. Na prvním řádku týkajícím se smlouvy je třeba uvést specifikaci "Více druhů pojištění ", přičemž v tomto zápisu jsou poskytnuty podrobnosti o obecných podmínkách smlouvy (jako jsou spoluúčasti a obnovy krytí), a na dalších řádcích jsou uvedeny podrobnosti o jednotlivých podmínkách zajistné smlouvy pro každý příslušný druh pojištění.
  • 2)Pokud se podmínky krytí u jednotlivých druhů pojištění neliší, je vyžadován pouze dominantní druh pojištění podle směrnice Solventnost II (na základě hrubých odhadovaných výnosů ze smluvního pojistného).
  • 3)Víceleté smlouvy s pevnými podmínkami lze vykázat pomocí sloupců použitých pro dobu platnosti.
C0080 Popis kryté kategorie rizika

Popis hlavního rozsahu krytí podle smlouvy. Zde se odkazuje na hlavní portfolio, které představuje rozsah působnosti smlouvy a zpravidla je součástí popisu smlouvy (např. "Průmyslový majetek "nebo "Odpovědnost členů správních orgánů a vedoucích pracovníků "). Podniky mohou zahrnout i popis uvádějící, který obchodní útvar přijal riziko, pokud to vedlo k jiným podmínkám smlouvy (např. "Označení rozdělení A ").

Popis kryté kategorie rizika je specifický pro daný subjekt a není povinný. Také pojem "kategorie rizika "nevychází z terminologie úrovně 1 a 2, lze ho však považovat za zvláštní možnost, jak poskytnout doplňující informace o upisovacím riziku/upisovacích rizicích.

C0090 Typ zajistné smlouvy

Kód typu zajistné smlouvy. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kvótové zajištění

  • 2 – Proměnlivé kvótové zajištění

  • 3 – Přebytkové zajištění

  • 4 – Zajištění škodního nadměrku (pro jednotlivou událost a jednotlivé riziko)

  • 5 – Zajištění škodního nadměrku (pro jednotlivé riziko)

  • 6 – Zajištění škodního nadměrku (pro jednotlivou událost)

  • 7 – Zajištění škodního nadměrku – "rezerva "(ochrana proti následným událostem, které mohou vyvolat určité pohromy, např. povodně nebo požár)

  • 8 – Zajištění škodního nadměrku s bazickým rizikem

  • 9 – Krytí při obnově

  • 10 – Agregované zajištění škodního nadměrku

  • 11 – Neomezené zajištění škodního nadměrku

  • 12 – Zajištění ke krytí ztrát

  • 13 – Jiné proporcionální smlouvy

  • 14 – Jiné neproporcionální smlouvy

Jiné proporcionální smlouvy (kód 13) a jiné neproporcionální smlouvy (kód 14) lze použít u hybridních druhů zajistných smluv.

C0100 Doložka o zajistném krytí rizika katastrof

Uvede se, zda jsou zahrnuty záruky pro případ katastrof. V závislosti na tom, zda jsou níže uvedená katastrofická rizika chráněna zajistným krytím, je nutné použít jeden z následujících kódů nebo jejich kombinaci (kódy se oddělují čárkou):

  • 1 – Krytí vylučuje všechny záruky pro případ katastrof

  • 2 – Je kryto zemětřesení, sopečná erupce, přílivová vlna atd.

  • 3 – Je kryta povodeň

  • 4 – Je kryt hurikán, vichřice atd.

  • 5 – Jsou kryta jiná rizika jako mráz, krupobití, silný vítr

  • 6 – Je kryt terorismus

  • 7 – Jsou kryty stávky, výtržnosti, občanské nepokoje, sabotáž, lidové povstání

  • 8 – Jsou kryta všechna z výše uvedených rizik

  • 9 – Jsou kryta rizika, která nejsou zahrnuta do vyjmenovaných položek

C0110 Období platnosti (počáteční datum) Uvede se kód data zahájení platnosti konkrétní zajistné smlouvy ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0120 Období platnosti (datum ukončení)

Uvede se kód data ukončení platnosti konkrétní zajistné smlouvy ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

V případě, že podmínky smlouvy zůstanou při vyplňování šablony nezměněné a podnik nevyužívá doložku o ukončení, je datem ukončení příští možné datum ukončení.

C0130 Měna Určí se písmenný kód měny použité při umístění zajistné smlouvy podle ISO 4217. Pokud vnitrostátní orgán dohledu nepožaduje jinak, musí být všechny částky vyjádřeny v této měně pro specifické krytí. V případě, že je smlouva upsána ve dvou různých měnách, musí být vyplněna hlavní měna.
C0140 Typ upisovacího modelu

Typ upisovacího modelu, který se používá k odhadu expozice upisovacímu riziku a potřeby zajistné ochrany. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Pojistná částka

    Nejvyšší částka, kterou může být pojistitel povinen vyplatit v rámci původní pojistné smlouvy. Možnost "Pojistná částka "je nutno vyplnit také v případě, že položka "Typ upisovacího modelu "není relevantní.

  • 2 – Maximální možná ztráta

    Ztráta, která může vzniknout, dojde-li k více či méně výjimečné kombinaci nejnepříznivějších okolností; požár je zastaven pouze neprůchodnými překážkami nebo nedostatkem látky.

  • 3 – Pravděpodobná maximální ztráta

    Je definována jako odhad největší očekávané ztráty v důsledku jednoho požáru nebo nebezpečí za předpokladu, že dojde k nejhoršímu individuálnímu narušení primárních soukromých protipožárních systémů, ale sekundární protipožární systémy či organizace (např. záchranné složky a soukromý a/nebo veřejný hasičský sbor) budou fungovat, jak mají. Tento odhad nezahrnuje katastrofické podmínky, jako jsou výbuch způsobený masivním uvolněním hořlavých plynů, který může postihnout rozsáhlé oblasti výrobního závodu, masivní výbuch, seizmická vlna, přílivová vlna nebo povodeň, pád letadla a žhářství spáchané ve více než jedné oblasti. Tato definice je hybridní formou mezi maximální možnou ztrátou a odhadovanou maximální ztrátou, která je obecně přijímána a často využívána pojistiteli, zajistiteli a zajišťovacími makléři.

  • 4 – Odhadovaná maximální ztráta

    Ztráta, která by mohla reálně vzniknout v důsledku určitých nepředvídatelných událostí zapříčiněných jedinou nežádoucí příhodou, která je pokládána za pravděpodobnou, s přihlédnutím ke všem faktorům, které pravděpodobně zvýší nebo zmírní rozsah ztráty, avšak s vyloučením takových shod okolností a katastrof, které sice mohou být možné, ale zůstávají nepravděpodobné.

  • 5 – Jiný

    Jiné možné použité upisovací modely. Druh "jiného "uplatněného upisovacího modelu musí být vysvětlen v pravidelné zprávě orgánům dohledu.

Ačkoli se výše uvedené definice používají pro druh pojištění "Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku "ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, mohou se pro jiné druhy pojištění používat podobné definice.

C0150 Odhadované výnosy ze základního pojistného (XL – ESPI) Výše odhadovaných výnosů ze základního pojistného v souvislosti se smluvním obdobím. Zpravidla se jedná o částku pojistného v souvislosti s portfoliem chráněným v rámci smluv o zajištění škodního nadměrku (XL); v každém případě je to částka, z níž vychází výpočet zajistného uplatněním sazby. Tato položka se vykazuje pouze u smluv o zajištění škodního nadměrku (XL).
C0160 Hrubé odhadované výnosy ze smluvního pojistného (proporcionální a neproporcionální) Výše pojistného za 100 % smlouvy v souvislosti se smluvním obdobím. Tato částka odpovídá 100 % zajistného, které má být uhrazeno všem zajistitelům za smluvní období, včetně pojistného odpovídajícího neumístěným podílům.
C0170 Souhrn spoluúčastí (částka) Výše franšízy, znamenající další vlastní vrub, pokud jsou ztráty kryty zajistitelem pouze za předpokladu existence určité výše kumulativních ztrát. Tato položka se vykazuje, je-li to relevantní, pouze když se nevykazuje položka C0180.
C0180 Souhrn spoluúčastí (%)

Procentní podíl franšízy, znamenající procentní podíl dalšího vlastního vrubu, pokud jsou ztráty kryty zajistitelem pouze za předpokladu existence určité výše kumulativních ztrát. Tato položka se vykazuje, je-li to relevantní, pouze když se nevykazuje položka C0170.

Procentní podíl se vykazuje desetinným číslem.

C0190 Vlastní vrub nebo priorita (částka) Částka, která je v zajistné smlouvě uváděna jako vlastní vrub nebo priorita, pro smlouvy o přebytku a smlouvy o zajištění škodního nadměrku vztahující se k jednomu riziku ( "Working XL ") nebo k více rizikům ( "Catastrophe XL "). Pro různé druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se uvede zvláštní označení.
C0200 Vlastní vrub nebo priorita (%)

Procentní podíl, který je v zajistné smlouvě uváděn jako vlastní vrub nebo priorita, pro smlouvy o kvótovém zajištění a smlouvy o zajištění ke krytí ztrát. Pro různé druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se uvede zvláštní označení.

Procentní podíl se vykazuje desetinným číslem.

C0210 Limit (částka)

Částka, která je v zajistné smlouvě uváděna jako limit. Pro různé druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se uvede zvláštní označení.

V případě neomezeného krytí se uvádí "–1 ".

C0220 Limit (%)

Procentní podíl, který je v zajistné smlouvě uváděn jako limit, pro smlouvy o zajištění ke krytí ztrát. Pro různé druhy pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se uvede zvláštní označení.

V případě neomezeného krytí se uvádí "–1 ".

Procentní podíl se vykazuje desetinným číslem.

C0230 Maximální krytí na jedno riziko nebo událost

Výše maximálního krytí na jedno riziko nebo událost. Pokud byla u kvótového nebo přebytkového zajištění sjednána maximální částka na jednu událost (například vichřice), vykazuje se částka ve 100 % výši. Ve všech ostatních případech se částka rovná limitu minus priorita.

V případě neomezeného krytí se uvádí "–1 ".

C0240 Maximální krytí v rámci jedné smlouvy Výše maximálního krytí v rámci jedné smlouvy. Pokud byla u kvótového nebo přebytkového zajištění sjednána maximální částka na celou smlouvu, vykazuje se částka ve 100 % výši. V případě neomezeného krytí se uvádí "–1 ". U smluv o zajištění škodního nadměrku (XL) nebo o zajištění ke krytí ztrát (SL) musí být uvedena počáteční kapacita (např. roční agregované limity); celkové krytí může být odvozeno také z informací poskytnutých v C0250.
C0245 Krytí v rámci vrstvy zajištění Částka maximálního krytí pro určitou vrstvu smlouvy. V případě neomezeného krytí se uvádí "–1 ". U smluv o zajištění škodního nadměrku (XL) nebo o zajištění ke krytí ztrát (SL) musí být uvedena počáteční kapacita (např. roční agregované limity). V případě, že smlouva obsahuje pouze jednu vrstvu, bude se tato buňka rovnat položce C0250.
C0250 Počet obnov krytí Počet možností získat zpět zajistné krytí.
C0260 Popis obnov krytí Popis obnov krytí za účelem získání zajistného krytí zpět. Příklady možného obsahu v této položce: "2 při 100 % plus 1 při 150 % "nebo "vše volně ".
C0360 Sazba 1 u smluv XL

Uvádí se pevná sazba nebo počáteční sazba v případě systému klouzavých sazeb.

Procentní podíl se vykazuje desetinným číslem.

Tato položka se vykazuje pouze u smluv o zajištění škodního nadměrku (XL).

C0370 Sazba 2 u smluv XL

Uvádí se horní koncová sazba u systému klouzavých sazeb.

Procentní podíl se vykazuje desetinným číslem.

Tato položka se vykazuje pouze u smluv o zajištění škodního nadměrku (XL).

C0380 Paušální pojistné u smluv XL

Informace, zda se pojistné u smluv o zajištění škodního nadměrku (XL) opírá o paušální pojistné, či nikoli. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Pojistné u smluv XL opírající se o paušální pojistné

  • 2 – Pojistné u smluv XL neopírající se o paušální pojistné

Tato položka se vykazuje pouze u smluv o zajištění škodního nadměrku (XL).

C0390 Pohyblivá provize

Uvádí se, zde je použita pohyblivá provize.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Ano

  • 2 – Ne

C0400 Minimální škodní poměr, na němž závisí částka pohyblivé provize Uvádí se minimální škodní poměr jako procento, od něhož je odvislá výše pohyblivé provize.
C0410 Maximální škodní poměr, na němž závisí částka pohyblivé provize Uvádí se maximální škodní poměr jako procento, od něhož je odvislá výše pohyblivé provize.
C0420 Minimální provize Uvádí se minimální provize vyjádřená v procentech.
C0430 Maximální provize Uvádí se maximální provize vyjádřená v procentech.
C0440 Očekávaná provize Uvádí se očekávaná provize vyjádřená v procentech.

S.30.04 – Program postoupeného zajištění – údaje o podílech

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona je relevantní pro pojišťovny a zajišťovny, které mají program postoupeného zajištění a/nebo retrocese zahrnující krytí poskytované ujednáními o zajistném poolu jištěnými státem, kromě fakultativního krytí.

Tuto šablonu vyplňuje pojišťovna a zajišťovna, která převádí upisovací riziko na zajistitele prostřednictvím zajistné smlouvy, jejíž doba platnosti zahrnuje příští vykazovaný rok nebo se s ním překrývá, a tito zajistitelé jsou při vyplňování šablony známi. Pokud se strategie zajištění po tomto datu zásadně změní nebo dojde k obnovení zajistných smluv po datu vykazování a před dalším 1. lednem, musí být informace v této šabloně, je-li to relevantní, podány znovu.

Tato šablona by měla být vykazována pouze tehdy, jsou-li částky vymahatelné ze zajištění vyšší než 10 % nejlepšího odhadu vypočteného samostatně pro životní a neživotní pojištění.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Kód programu zajištění Jedinečný kód (specifický pro daný podnik) zahrnující všechna jednotlivá umístění zajištění a/nebo smlouvy, které náleží do téhož programu zajištění.
C0020 Identifikační kód smlouvy Identifikační kód smlouvy, který označuje pouze tuto smlouvu a musí být zachován v následných zprávách, obvykle číslo původní smlouvy registrované v evidenci společnosti.
C0030 Pořadové číslo oddílu smlouvy Pořadové číslo oddílu přidělené podnikem různým oddílům smlouvy v těch případech, kdy smlouva zahrnuje například více než jeden druh pojištění ve smyslu definice v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 nebo zahrnuje různé druhy činnosti s různými limity. Smlouvy s různými podmínkami jsou pro účely podávání informací považovány za různé smlouvy a jsou vykazovány v různých oddílech. U různých druhů pojištění zahrnutých do stejné smlouvy jsou podmínky týkající se každého druhu pojištění podrobně popsány samostatně pod číslem každého oddílu. Smlouvy zahrnující různé druhy zajištění (např. jeden oddíl na základě kvót a další na základě škodního nadměrku) v téže smlouvě se vykazují v různých oddílech. Smlouvy zahrnující různé vrstvy téhož programu se vykazují v různých oddílech.
C0040 Pořadové číslo excedentu/vrstvy v programu Pořadové číslo excedentu/vrstvy, pokud je smlouva součástí širšího programu.
C0050 Kód zajistitele

Identifikační kód zajistitele podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI),

  • zvláštní kód přidělený podnikem.

V případě, že podnik přidělí specifický kód, musí být tento kód pro specifického zajistitele jedinečný a nesmí se překrývat s žádným jiným kódem, který podnik přidělil, ani s identifikačním kódem právnické osoby (LEI).

C0060 Typ kódu zajistitele

Identifikace kódu použitého v položce "Kód zajistitele ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0100 Podíl zajistitele (%)

Procentní podíl zajistné smlouvy přijaté zajistitelem určeným v položce C0050, vyjádřený jako absolutní procento umístění smlouvy.

Procentní podíly se vykazují desetinným číslem.

C0110 Expozice postoupená zajistiteli jako jeho podíl

Částka expozice zajištěné u zajistitele. Tato částka vychází z maximálního krytí na riziko/událost a vypočítá se pomocí vzorce: Položka "Maximální krytí na jedno riziko nebo událost "(vykázaná v položce C0230 šablony S.30.03) se vynásobí položkou "Podíl zajistitele (%) "(vykázaná v položce C0100 šablony S.30.04).

Pokud je v položce C0230 v šabloně S.30.03 "neomezené ", uvede se v této buňce "–1 ".

C0120 Typ kolaterálu (je-li relevantní)

Typ drženého kolaterálu. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Peníze nebo peněžní ekvivalent v úschově

  • 2 – Zadržená hotovost nebo finanční prostředky

  • 3 – Akreditiv

  • 4 – Jiný

  • 5 – Žádný

C0130 Popis limitu zajistitele zajištěného kolaterálem Popis limitu zajistitele zajištěného kolaterálem s odkazem na specifikaci ve smlouvě (např. 90 % technických rezerv nebo 90 % pojistného), je-li relevantní.
C0140 Kód poskytovatele kolaterálu (je-li relevantní)

Identifikační kód využívající identifikační kód právnické osoby (LEI), je-li k dispozici.

Není-li žádný k dispozici, tato položka se nevykazuje.

C0150 Typ kódu poskytovatele kolaterálu

Určení kódu použitého v položce "Kód poskytovatele kolaterálu (je-li relevantní) ".

  • 1 – LEI

  • 9 – Žádný

C0160 Odhadované zajistné za podíl zajistitele při postoupení zajištění

Odhadované hrubé zajistné u smlouvy, které má platit podnik, podle příštího vykazovaného roku N+1 za podíl každého zajistitele. Tato částka se vypočítá podle následujících příkladů:

  • Případ 1: U kvótového a přebytkového zajištění: podíl vykázaný v položce Podíl zajistitele (C0100) se vynásobí položkou Hrubé odhadované výnosy ze smluvního pojistného (C0160) uvedenou v šabloně S.30.03.

  • Případ 2: U smluv o zajištění škodního nadměrku (XL), pokud se na smlouvu vztahuje pevná sazba: sazba vykázaná v položce Sazba 1 u smluv XL (C0360) v šabloně S.30.03 se vynásobí položkou Odhadované výnosy ze základního pojistného (C0150) v šabloně S.30.03 a dále se vynásobí podílem uvedeným v položce Podíl zajistitele (C0100).

  • Případ 3: U smluv o zajištění škodního nadměrku (XL), pokud se na smlouvu vztahuje klouzavá sazba: sazba vykázaná v položce Sazba 2 u smluv XL (C0370) v šabloně S.30.03 se vynásobí položkou Odhadované výnosy ze základního pojistného (C0150) v šabloně S.30.03 a dále se vynásobí podílem uvedeným v položce Podíl zajistitele (C0100).

C0170 Poznámky Popis případů, kdy účast zajistitele probíhá za podmínek odlišných od podmínek standardního fakultativního nebo smluvního umístění, nebo poskytnutí jakýchkoli dalších informací, na které podnik musí upozornit orgán dohledu.
Informace o zajistitelích a makléřích
C0180 Kód zajistitele

Identifikační kód zajistitele podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI),

  • zvláštní kód přidělený podnikem.

V případě, že podnik přidělí specifický kód, musí být tento kód pro specifického zajistitele jedinečný a nesmí se překrývat s žádným jiným kódem, který podnik přidělil, ani s identifikačním kódem právnické osoby (LEI).

C0190 Typ kódu zajistitele

Identifikace kódu použitého v položce "Kód zajistitele ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0200 Oficiální název zajistitele

Oficiální název zajistitele, na nějž bylo převedeno upisovací riziko. Oficiální název zajistitele, který nese riziko, je uvedeno v zajistné smlouvě. V položce nesmí být uveden název zajišťovacího makléře. Stejně tak zde nesmí být uveden obecný či neúplný název, jelikož mezinárodní zajistitelé mívají více společností, které mohou být usazeny v různých zemích.

V případě ujednání o poolu lze uvést název poolu (nebo správce poolu) pouze tehdy, je-li pool právnickou osobou.

C0210 Typ zajistitele

Typ zajistitele, na nějž bylo převedeno upisovací riziko.

Použijte následující možnosti:

  • 1 – Přímý životní pojistitel

  • 2 – Přímý neživotní pojistitel

  • 3 – Přímý kompozitní pojistitel

  • 4 – Kaptivní pojišťovna

  • 5 – Interní zajistitel (zajišťovna, která se primárně soustřeďuje na převzetí rizika od jiných pojišťoven ve skupině)

  • 6 – Externí zajistitel (zajišťovna, která přebírá rizika od jiných podniků, než jsou pojišťovny ve skupině)

  • 7 – Kaptivní zajišťovna

  • 8 – Zvláštní účelová jednotka

  • 9 – Pool s právní subjektivitou (s účastí více než jedné pojišťovny či zajišťovny)

  • 10 – Pool jištěný státem

C0220 Země, v níž je subjekt rezidentem Uveďte dvoupísmenný kód země, kde má zajistitel oprávnění/licenci, podle ISO 3166–1.
C0230 Externí ratingové hodnocení provedené určenou externí ratingovou agenturou

Rating zajistitele v referenční den vykazování vydaný určenou externí ratingovou agenturou.(ECAI).

Není-li rating k dispozici, zůstane tato položka prázdná.

Tato položka se nepoužije v případě zajistitelů, pro které podniky uplatňující interní model používají interní rating. Pokud podniky využívající interní model nepoužívají interní rating, tato položka se vykazuje.

C0240 Určená externí ratingová agentura Uveďte externí ratingovou agenturu (ECAI), která vydala externí rating v položce C0230; použijte název agentury zveřejněný na internetových stránkách Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy. V případě ratingů vydaných dceřinými podniky ECAI uveďte mateřskou ECAI (viz seznam ratingových agentur registrovaných nebo certifikovaných podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 ze dne 16. září 2009 o ratingových agenturách, který vede Evropský orgán pro cenné papíry a trhy).
C0250 Stupeň úvěrové kvality

Uveďte stupeň úvěrové kvality přidělený zajistiteli. Stupeň úvěrové kvality odráží jakékoli úpravy úvěrové kvality provedené na interní úrovni podniky, které používají standardní vzorec.

Tato položka se nepoužije v případě zajistitelů, pro které podniky uplatňující interní model používají interní rating. Pokud podniky využívající interní model nepoužívají interní rating, tato položka se vykazuje.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 0 – Stupeň úvěrové kvality 0

  • 1 – Stupeň úvěrové kvality 1

  • 2 – Stupeň úvěrové kvality 2

  • 3 – Stupeň úvěrové kvality 3

  • 4 – Stupeň úvěrové kvality 4

  • 5 – Stupeň úvěrové kvality 5

  • 6 – Stupeň úvěrové kvality 6

  • 9 – Není k dispozici žádný rating

C0260 Interní rating Interní rating zajistitele v případě podniků používajících interní model, pokud jsou při interním modelování interní ratingy používány. Pokud podnik s interním modelem používá výhradně externí ratingy, tato položka se nevykazuje.
C0320 Název poskytovatele kolaterálu

Název poskytovatele kolaterálu bude záviset na typu kolaterálu specifikovaném v položce C0120.

  • Pokud je kolaterál držen v úschově, bude poskytovatelem kolaterálu poskytovatel úschovy.

  • Pokud je kolaterálem zadržená hotovost nebo finanční prostředky, může tato buňka zůstat prázdná.

  • Pokud jsou kolaterálem akreditivy, bude se jednat o podkladovou finanční instituci poskytující tento nástroj.

  • V případě jiných možností se vyplňuje pouze tehdy, je-li to relevantní.

S.31.01 – Podíl zajistitelů (včetně finitního zajištění a zvláštních účelových jednotek)

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Pojišťovny a zajišťovny tuto šablonu vyplňují, pokud je ve vztahu k zajistiteli uznána vymahatelná částka (i když všechny smlouvy s tímto zajistitelem byly ukončeny).

Šablona shromažďuje informace o zajistitelích, nikoli o samostatných smlouvách. Musí být vyplněny všechny postoupené technické rezervy, včetně rezerv postoupených v rámci finitního zajištění (definovaného ve sloupci C0060 šablony S.30.03). To rovněž znamená, že pokud jako zajistitel působí zvláštní účelová jednotka nebo syndikát Lloyd’s, musí se tato zvláštní účelová jednotka nebo syndikát uvést.

POLOŽKA POKYNY
C0040 Kód zajistitele

Identifikační kód zajistitele podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI),

  • zvláštní kód přidělený podnikem.

C0050 Typ kódu zajistitele

Identifikace kódu použitého v položce "Kód zajistitele ". Použijte následující možnosti:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0060 Částky vymahatelné ze zajištění: rezerva pojistného – neživotní pojištění včetně zdravotního pojištění NSLT Health Částka podílu zajistitele na částkách vymahatelných ze zajištění (včetně finitního zajištění a zvláštních účelových jednotek) před úpravou o očekávané ztráty v důsledku selhání protistrany v nejlepším odhadu rezervy pojistného, která se vypočítá jako očekávaná současná hodnota budoucích příchozích a odchozích peněžních toků.
C0070 Částky vymahatelné ze zajištění: rezerva na pojistná plnění – neživotní pojištění včetně zdravotního pojištění NSLT Health Částka podílu zajistitele na částkách vymahatelných ze zajištění (včetně finitního zajištění a zvláštních účelových jednotek) před úpravou o očekávané ztráty v důsledku selhání protistrany v nejlepším odhadu rezervy na pojistná plnění.
C0080 Částky vymahatelné ze zajištění: technické rezervy – životní pojištění včetně zdravotního pojištění SLT Health Částka podílu zajistitele na částkách vymahatelných ze zajištění (včetně finitního zajištění a zvláštních účelových jednotek) před úpravou o očekávané ztráty v důsledku selhání protistrany v nejlepším odhadu technických rezerv.
C0090 Úprava o očekávané ztráty v důsledku selhání protistrany

Úprava o očekávané ztráty v důsledku selhání protistrany u jednotlivých zajistitelů. Úprava se vypočítá samostatně a musí být v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tato hodnota se vykazuje jako záporná hodnota.

C0100 Částky vymahatelné ze zajištění: částky vymahatelné ze zajištění celkem Postoupené technické rezervy (odvozené z rezervy na pojistná plnění + rezerva pojistného + technické rezervy vypočítané jako celek v neživotním pojištění a životním pojištění včetně zdravotního pojištění SLT Health) včetně úpravy o očekávané ztráty v důsledku selhání protistrany.
C0110 Čisté pohledávky Částky po splatnosti určené takto: plnění vyplacená pojistitelem, která dosud nebyla uhrazena zajistitelem, plus provize, které má zaplatit zajistitel, plus jiné pohledávky minus dluhy vůči zajistiteli. Hotovostní vklady jsou vyloučeny a mají být považovány za přijaté záruky.
C0120 Aktiva, která zastavili zajistitelé Částka aktiv, která zastavil zajistitel s cílem snížit riziko selhání protistrany u zajistitele.
C0130 Finanční záruky Částka záruk přijatých podnikem od zajistitele za účelem zaručení úhrady závazků splatných podnikem (včetně akreditivu, poskytnutých nevyčerpaných úvěrových příslibů).
C0140 Hotovostní vklady Částka hotovostních vkladů, které podnik přijal od zajistitelů.
C0150 Celkové přijaté záruky

Celková částka druhů záruk.

Odpovídá součtu částek vykázaných v C0120, C0130 a C0140.

C0155 Měna V příslušných případech uveďte písmenný kód měny částek vymahatelných ze zajištění podle ISO 4217. Členění podle měny se vyžaduje jen u 90 % částek vymahatelných ze zajištění. Zbývajících 10 % je možné seskupit pod "ostatní měny ".
Informace o zajistitelích
C0160 Kód zajistitele

Identifikační kód zajistitele podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI),

  • zvláštní kód přidělený podnikem.

C0170 Typ kódu zajistitele

Identifikace kódu použitého v položce "Kód zajistitele ". Použijte následující možnosti:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0180 Oficiální název zajistitele

Oficiální název zajistitele, na nějž bylo převedeno upisovací riziko. Oficiální název zajistitele, který nese riziko, je uvedeno v zajistné smlouvě. V položce nesmí být uveden název zajišťovacího makléře. Stejně tak zde nesmí být uveden obecný či neúplný název, jelikož mezinárodní zajistitelé mívají více společností, které mohou být usazeny v různých zemích.

V případě ujednání o poolu lze uvést název poolu (nebo správce poolu) pouze tehdy, je-li pool právnickou osobou.

C0190 Typ zajistitele

Typ zajistitele, na nějž bylo převedeno upisovací riziko.

Použijte následující možnosti:

  • 1 – Přímý životní pojistitel

  • 2 – Přímý neživotní pojistitel

  • 3 – Přímý kompozitní pojistitel

  • 4 – Kaptivní pojišťovna

  • 5 – Interní zajistitel (zajišťovna, která se primárně soustřeďuje na převzetí rizika od jiných pojišťoven ve skupině)

  • 6 – Externí zajistitel (zajišťovna, která přebírá rizika od jiných podniků, než jsou pojišťovny ve skupině)

  • 7 – Kaptivní zajišťovna

  • 8 – Zvláštní účelová jednotka

  • 9 – Pool s právní subjektivitou (s účastí více než jedné pojišťovny či zajišťovny)

  • 10 – Pool jištěný státem

C0200 Země, v níž je subjekt rezidentem Uveďte dvoupísmenný kód země, kde má zajistitel oprávnění/licenci, podle ISO 3166–1.
C0210 Externí ratingové hodnocení provedené určenou externí ratingovou agenturou

Skutečný/aktuální rating, který je brán podnikem v úvahu.

Není-li rating k dispozici, zůstane tato položka prázdná a ve sloupci C0230 (Stupeň úvěrové kvality) se zajistiteli přidělí kategorie "9 – Není k dispozici žádný rating ".

Tato položka se nepoužije v případě zajistitelů, pro které podniky uplatňující interní model používají interní rating. Pokud podniky využívající interní model nepoužívají interní rating, tato položka se vykazuje.

C0220 Určená externí ratingová agentura

Uveďte externí ratingovou agenturu (ECAI), která vydala externí rating v položce C0210; použijte název agentury zveřejněný na internetových stránkách Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy. V případě ratingů vydaných dceřinými podniky ECAI uveďte mateřskou ECAI (viz seznam ratingových agentur registrovaných nebo certifikovaných podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 ze dne 16. září 2009 o ratingových agenturách, který vede Evropský orgán pro cenné papíry a trhy).

C0230 Stupeň úvěrové kvality

Uveďte stupeň úvěrové kvality přidělený zajistiteli. Stupeň úvěrové kvality odráží jakékoli úpravy úvěrové kvality provedené na interní úrovni podniky, které používají standardní vzorec.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 0 – Stupeň úvěrové kvality 0

  • 1 – Stupeň úvěrové kvality 1

  • 2 – Stupeň úvěrové kvality 2

  • 3 – Stupeň úvěrové kvality 3

  • 4 – Stupeň úvěrové kvality 4

  • 5 – Stupeň úvěrové kvality 5

  • 6 – Stupeň úvěrové kvality 6

  • 9 – Není k dispozici žádný rating

C0240 Interní rating Interní rating zajistitele v případě podniků používajících interní model, pokud jsou při interním modelování interní ratingy používány. Pokud podnik s interním modelem používá výhradně externí ratingy, tato položka se nevykazuje.

S.31.02 – Zvláštní účelové jednotky

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

Tato šablona je relevantní pro každou pojišťovnu nebo zajišťovnu, která převádí riziko či rizika na zvláštní účelovou jednotku, přičemž cílem je zajistit dostatečné zveřejnění, pokud se zvláštní účelové jednotky používají jako alternativní metoda převodu rizik k tradičním zajistným smlouvám.

Tato šablona se vztahuje na použití:

  • a)zvláštních účelových jednotek definovaných v čl. 13 bodě 26 a povolených podle čl. 211 odst. 1 směrnice 2009/138/ES;
  • b)zvláštních účelových jednotek, které splňují podmínky čl. 211 odst. 3 směrnice 2009/138/ES;
  • c)zvláštních účelových jednotek regulovaných orgány dohledu třetí země, pokud tyto jednotky splňují opatření rovnocenná podmínkám stanoveným v čl. 211 odst. 2 směrnice 2009/138/ES;
  • d)jiných zvláštních účelových jednotek, které nevyhovují výše uvedeným definicím, pokud jsou rizika převedena v rámci ujednání, jejichž ekonomickou podstatou je zajistná smlouva.

Šablona zahrnuje techniky snižování rizik (uznané či neuznané) uplatňované pojišťovnou nebo zajišťovnou, kdy zvláštní účelová jednotka přijímá rizika od vykazujícího podniku prostřednictvím zajistné smlouvy, nebo přijímá pojistná rizika od vykazujícího podniku převodem na základě obdobného ujednání, které je "podobné zajištění ".

POLOŽKA POKYNY
C0030 Interní kód zvláštní účelové jednotky

Interní kód přidělený podnikem zvláštní účelové jednotce podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI),

  • zvláštní kód.

Tento kód je pro každou zvláštní účelovou jednotku jedinečný a v následných zprávách zůstává beze změn.

C0040 Identifikační kód cenných papírů zvláštní účelové jednotky nebo jiného vydaného finančního mechanismu

V případě cenných papírů nebo jiných finančních mechanismů vydaných zvláštní účelovou jednotkou a držených pojišťovnou a zajišťovnou se určí identifikační kód v tomto pořadí, existuje-li:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, pokud výše uvedené možnosti nejsou k dispozici, který musí být konzistentní v průběhu času.

C0050 Typ identifikačního kódu cenných papírů zvláštní účelové jednotky nebo jiného vydaného finančního mechanismu

Typ identifikačního kódu použitého v položce "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kód ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

C0060 Druhy pojištění, s nimiž souvisí sekuritizace zvláštní účelové jednotky

Určete vykazovaný druh pojištění podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

  • 13 – Proporcionální zajištění léčebných výloh

  • 14 – Proporcionální zajištění ochrany příjmu

  • 15 – Proporcionální zajištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 16 – Proporcionální zajištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 17 – Ostatní proporcionální zajištění motorových vozidel

  • 18 – Proporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy

  • 19 – Proporcionální zajištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 20 – Obecné proporcionální zajištění odpovědnosti

  • 21 – Proporcionální zajištění úvěru a záruky

  • 22 – Proporcionální zajištění právní ochrany

  • 23 – Proporcionální zajištění asistence

  • 24 – Proporcionální zajištění různých finančních ztrát

  • 25 – Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění)

  • 26 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti)

  • 27 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy)

  • 28 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)

  • 29 – Zdravotní pojištění

  • 30 – Pojištění s podílem na zisku

  • 31 – Pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu (investiční životní pojištění)

  • 32 – Ostatní životní pojištění

  • 33 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související se závazky zdravotního pojištění

  • 34 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění

  • 35 – Zdravotní zajištění

  • 36 – Životní zajištění

  • 37 – Více druhů pojištění

Pokud zajistná smlouva nebo podobné ujednání poskytuje krytí pro více než jeden druh pojištění a podmínky krytí se u jednotlivých druhů pojištění liší, je nutné smlouvu specifikovat na více řádcích. Na prvním řádku týkajícím se smlouvy je třeba uvést specifikaci "Více druhů pojištění ", přičemž v tomto zápisu jsou poskytnuty podrobnosti o obecných podmínkách smlouvy, a na dalších řádcích jsou uvedeny podrobnosti o jednotlivých podmínkách zajistné smlouvy pro každý příslušný druh pojištění. Pokud se podmínky krytí u jednotlivých druhů pojištění neliší, vyžaduje se pouze dominantní druh pojištění podle směrnice Solventnost II.

C0070 Typ rozhodné události (rozhodných událostí) ve zvláštní účelové jednotce

Určí se rozhodné mechanismy používané zvláštní účelovou jednotkou jako rozhodné události, které by ji zavázaly k provedení platby cedující pojišťovně/zajišťovně. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Náhrada škody

  • 2 – Modelová ztráta

  • 3 – Vazba na index nebo parametr

  • 4 – Hybridy (zahrnutí složek z výše uvedených technik)

  • 5 – Jiné

C0080 Smluvní rozhodná událost Popis specifické rozhodné události, která by zvláštní účelovou jednotku zavázala k provedení platby cedující pojišťovně/zajišťovně. Tyto informace by měly doplňovat informace o "typu rozhodné události (rozhodných událostí) ve zvláštní účelové jednotce "a měly by být dostatečně popisné, aby na jejich základě mohly orgány dohledu určit konkrétní rozhodnou událost, např. konkrétní meteorologické/bouřkové indexy v případě katastrofických rizik nebo obecné úmrtnostní tabulky pro rizika dlouhověkosti.
C0090 Stejná rozhodná událost jako v podkladovém portfoliu postupitele

Určete, zda je rozhodná událost definovaná v podkladové pojistné (zajistné) smlouvě se spouštěcím mechanismem pro vyplacení definovaným ve smlouvě stejná jako událost definovaná ve zvláštní účelové jednotce. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Stejná rozhodná událost

  • 2 – Odlišná rozhodná událost

C0100 Bazické riziko vyplývající ze struktury převodu rizika

Určí se příčiny bazického rizika (tj. že expozice, která je pokryta technikou snižování rizik, neodpovídá rizikové expozici pojišťovny či zajišťovny). Použijte následující možnosti:

  • 1 – Žádné bazické riziko

  • 2 – Nedostatečná podřízenost pro držitele cenných papírů

  • 3 – Dodatečné regresní nároky investora proti postupiteli

  • 4 – Dodatečná rizika byla sekuritizována po vydání povolení

  • 5 – Postupitelé drží expozice k vydaným cenným papírům

  • 9 – Jiné

C0110 Bazické riziko vyplývající ze smluvních podmínek

Určete bazické riziko vyplývající ze smluvních podmínek.

  • 1 – Žádné bazické riziko

  • 2 – Podstatná část pojištěných rizik nepřevedena

  • 3 – Nedostačující rozhodná událost, která by odpovídala rizikové expozici postupitele

C0120 Aktiva zvláštní účelové jednotky účelově vázaná k vypořádání závazků souvisejících s postupitelem Částka aktiv zvláštní účelové jednotky účelově vázaných pro vykazujícího postupitele, která jsou k dispozici k vypořádání smluvních závazků zajištěných zvláštní účelovou jednotkou pouze pro konkrétního postupitele (aktiva použitá jako kolaterál, které jsou v rozvaze zvláštní účelové jednotky uznána konkrétně ve vztahu k přijatým závazkům).
C0130 Jiná aktiva zvláštní účelové jednotky, která nesouvisejí s postupitelem a pro která může existovat regresní nárok Částka aktiv zvláštní účelové jednotky (uznaných v rozvaze této jednotky), která přímo nesouvisejí s vykazujícím postupitelem, ale na něž se vztahují regresní nároky. Patří sem jakákoli "volná aktiva "zvláštní účelové jednotky, která mohou být k dispozici pro vypořádání závazků vykazujícího postupitele.
C0140 Jiné regresní nároky vyplývající ze sekuritizace Částka podmíněných aktiv zvláštní účelové jednotky (držených mimo rozvahu této jednotky), která přímo nesouvisejí s vykazujícím postupitelem, ale na něž se vztahují regresní nároky. Patří sem regresní nároky proti jiným protistranám zvláštní účelové jednotky včetně záruk, zajistných smluv a derivátových závazků vůči zvláštní účelové jednotce učiněných jejím sponzorem, držiteli cenných papírů nebo jinými třetími stranami.
C0150 Celkové maximální možné závazky zvláštní účelové jednotky podle zajistné smlouvy Částka celkových maximálních možných závazků ze zajistné smlouvy (specifická pro postupitele).
C0160 Zvláštní účelová jednotka plně financovaná v souvislosti se závazky postupitele po celé vykazované období

Uvede se, zda lze ochranu nabízenou technikou snižování rizik uznat pouze částečně v případě, kdy protistrana zajistné smlouvy přestane být schopna zajistit účinný a soustavný převod rizika. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Zvláštní účelová jednotka plně financovaná v souvislosti se závazky postupitele

  • 2 – Zvláštní účelová jednotka nikoli plně financovaná v souvislosti se závazky postupitele

C0170 Stávající částky vymahatelné od zvláštní účelové jednotky Částka vymahatelných částek od zvláštní účelové jednotky uznaná v rozvaze vykazujícího podniku podle směrnice Solventnost II (před úpravami o očekávané ztráty dané selháním protistrany). Tuto částku je třeba vypočítat v souladu s požadavky článku 41 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0180 Určení podstatných investic držených postupitelem ve zvláštní účelové jednotce

Uvede se, zda existuje podstatná investice držená postupitelem ve zvláštní účelové jednotce ve smyslu článku 210 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

  • 1 – Není relevantní

  • 2 – Investice zvláštní účelové jednotky pod kontrolou postupitele a/nebo sponzora (je-li jiný než postupitel)

  • 3 – Investice zvláštní účelové jednotky v držení postupitele (kapitál, cenné papíry nebo jiný podřízený dluh SPV)

  • 4 – Postupitel prodává zvláštní účelové jednotce zajištění nebo jinou ochranu, která snižuje riziko

  • 5 – Postupitel poskytl zvláštní účelové jednotce nebo držitelům cenných papírů záruku nebo jiné úvěrové posílení

  • 6 – Postupitel si ponechal dostatečné bazické riziko

  • 9 – Jiné

Pokud se tyto údaje vykazují, je nutné, aby byl v položkách C0030 a C0040 identifikován nástroj.

C0190 Sekuritizovaná aktiva související s postupitelem držená v úschově u jiné třetí strany, než je postupitel/sponzor?

Uvede se, zda existují sekuritizovaná aktiva týkající se postupitele, která jsou držena v úschově u třetí strany jiné než postupitel/sponzor, s ohledem na ustanovení čl. 214 odst. 2 a článku 326 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Držena v úschově u třetí strany jiné než postupitel/sponzor

  • 2 – Nedržena v úschově u třetí strany jiné než postupitel/sponzor

Informace o zvláštní účelové jednotce
C0200 Interní kód zvláštní účelové jednotky

Interní kód přidělený zvláštní účelové jednotce podnikem podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI),

  • zvláštní kód.

Tento kód je pro každou zvláštní účelovou jednotku jedinečný a v následných výkazech se nemění.

C0210 Typ kódu zvláštní účelové jednotky

Identifikace kódu použitého v položce "Interní kód zvláštní účelové jednotky ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0220 Právní charakter zvláštní účelové jednotky

Určete právní charakter sekuritizace zvláštní účelové jednotky podle čl. 13 bodu 26 směrnice 2009/138/ES.

Použijte jednu z těchto možností:

  • 1 – Trusty

  • 2 – Partnerství

  • 3 – Společnosti s ručením omezeným

  • 4 – Jiná forma právního subjektu neuvedená výše

  • 5 – Nezapsané

C0230 Název zvláštní účelové jednotky Uvede se název zvláštní účelové jednotky.
C0240 Úřední registrační číslo zvláštní účelové jednotky Registrační číslo obdržené při zápisu zvláštní účelové jednotky. U nezapsaných zvláštních účelových jednotek podniky vykazují regulační číslo nebo rovnocenné číslo obdržené od orgánu dohledu v době povolení.
C0250 Země povolení zvláštní účelové jednotky Uveďte kód země, v níž je zvláštní účelová jednotka usazena a v níž obdržela povolení, podle normy ISO 3166–1 alpha–2.
C0260 Podmínky povolení zvláštní účelové jednotky

Uveďte podmínky povolení zvláštní účelové jednotky podle článku 211 směrnice 2009/138/ES nebo rovnocenného právního nástroje. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Zvláštní účelová jednotka povolená podle čl. 211 odst. 1 směrnice 2009/138/ES

  • 2 – Zvláštní účelová jednotka povolená podle čl. 211 odst. 3 směrnice 2009/138/ES (zachování právních účinků)

  • 3 – Zvláštní účelová jednotka regulovaná orgánem dohledu třetí země, přičemž splňuje požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným v čl. 211 odst. 2 směrnice 2009/138/ES

  • 4 – Zvláštní účelová jednotka, na kterou se nevztahuje žádná z výše uvedených možností

C0270 Externí ratingové hodnocení provedené určenou externí ratingovou agenturou

Rating zvláštní účelové jednotky (je-li k dispozici), který podnik bere v úvahu a který poskytuje externí ratingová agentura.

Není-li rating k dispozici, zůstane tato položka prázdná a ve sloupci C0290 (Stupeň úvěrové kvality) se zvláštní účelové jednotce přidělí kategorie "9 – Není k dispozici žádný rating ".

Tato položka se nepoužije v případě zvláštních účelových jednotek, pro které podniky uplatňující interní model používají interní rating. Pokud podniky využívající interní model nepoužívají interní rating, tato položka se vykazuje.

C0280 Určená externí ratingová agentura Uveďte externí ratingovou agenturu (ECAI), která vydala externí rating v položce C0270; použijte název agentury zveřejněný na internetových stránkách Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy. V případě ratingů vydaných dceřinými podniky ECAI uveďte mateřskou ECAI (viz seznam ratingových agentur registrovaných nebo certifikovaných podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 ze dne 16. září 2009 o ratingových agenturách, který vede Evropský orgán pro cenné papíry a trhy).
C0290 Stupeň úvěrové kvality

Uveďte stupeň úvěrové kvality přidělený zvláštní účelové jednotce. Stupeň úvěrové kvality odráží jakékoli úpravy úvěrové kvality, které podnik provedl interně.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 0 – Stupeň úvěrové kvality 0

  • 1 – Stupeň úvěrové kvality 1

  • 2 – Stupeň úvěrové kvality 2

  • 3 – Stupeň úvěrové kvality 3

  • 4 – Stupeň úvěrové kvality 4

  • 5 – Stupeň úvěrové kvality 5

  • 6 – Stupeň úvěrové kvality 6

  • 9 – Není k dispozici žádný rating

C0300 Interní rating Interní rating zvláštní účelové jednotky v případě podniků používajících interní model, pokud jsou při interním modelování interní ratingy používány. Pokud podnik s interním modelem používá výhradně externí ratingy, tato položka se nevykazuje.

S.36.01 – Transakce uvnitř skupiny – transakce kapitálového typu, převod dluhu a aktiv

Obecné poznámky:

Tato šablona se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

V této šabloně se vykazují všechny transakce uvnitř skupiny (významné, velmi významné a transakce, které se musí vykazovat za všech okolností) mezi subjekty skupiny v souvislosti s kapitálem, dluhem, recipročním financováním [Pozn:

Jak je stanoveno v článku 223 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu.

] a převody aktiv.

Jedná se mimo jiné o:

  • vlastní kapitál a jiné položky kapitálu včetně účastí v přidružených subjektech a převodů akcií přidružených subjektů skupiny,

  • dluhy včetně dluhopisů, úvěrů, zajištěných dluhů a jiných transakcí obdobné povahy, např. s pravidelným předem stanoveným úrokem nebo kupónem nebo s platbami prémií po předem určenou dobu,

  • převody jiných aktiv, např. převody nemovitostí a převody akcií jiných společností, které nejsou přidruženy ke skupině (tj. společností mimo skupinu).

Tato šablona zahrnuje transakce uvnitř skupiny, které byly:

  • v platnosti na začátku vykazovaného období,

  • zahájeny v průběhu vykazovaného období a k datu vykazování nebyly uzavřeny,

  • zahájeny a vypršely/dosáhly splatnosti v průběhu vykazovaného období.

Pokud se dvě nebo více transakcí mezi subjekty skupiny z ekonomického hlediska podílí na stejném riziku nebo slouží stejnému účelu/cíli nebo jsou časově propojeny v určitém plánu, považují se tyto transakce za jedinou ekonomickou operaci.

Každá transakce, která je součástí jediné ekonomické operace, se proto vykazuje vždy, když transakce společně dosahují příslušné hranice pro významné transakce uvnitř skupiny nebo tuto hranici přesahují, třebaže individuálně daná transakce hranice nedosahuje.

Jakýkoli prvek přidaný k významným transakcím uvnitř skupiny se vykazuje jako samostatná transakce uvnitř skupiny, i když prvek sám o sobě hranice významnosti nedosahuje. Pokud například podnik navýší počáteční částku úvěru poskytnutého přidruženému podniku, zaznamená se toto navýšení úvěru jako samostatná položka s datem vydání, které odpovídá datu tohoto navýšení.

Pokud se hodnota transakce pro dvě strany transakce liší (např. v případě transakce v hodnotě 10 milionů EUR mezi subjekty A a B, kdy subjekt A zaznamená 10 milionů EUR, ale subjekt B obdrží pouze 9,5 milionu EUR kvůli transakčním nákladům ve výši 0,5 milionu EUR), uvede se v šabloně jako částka transakce maximální částka, v uvedeném příkladu tedy 10 milionů EUR.

Nepřímé transakce jsou definovány jako veškeré transakce, které přesouvají rizikové expozice mezi subjekty v rámci skupiny, mimo jiné včetně transakcí se zvláštními účelovými jednotkami, subjekty kolektivního investování, pomocnými subjekty nebo neregulovanými subjekty, nebo se subjekty mimo skupinu, ale v konečném důsledku se riziková expozice vrací zpět nebo zůstává v rámci skupiny. V případě řetězce souvisejících transakcí uvnitř skupiny (např. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C) se tato transakce vykáže jako nepřímá transakce. Vykáže se tedy transakce ze subjektu A do subjektu C a v komentáři se uvede mezikrok. V případě kaskády transakcí, např. "A "-> "B "-> "C "-> "D ", kde "B "i "C "jsou ve skupině, ale jedná se o neregulované subjekty, se tato transakce rovněž vykáže.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Identifikační kód transakce uvnitř skupiny Jedinečný interní identifikační kód pro každou transakci uvnitř skupiny. Tento kód je v průběhu času konzistentní.
C0020 Název investora/věřitele Název subjektu, který kupuje akcie nebo půjčuje přidruženému podniku v rámci skupiny, tj. subjektu, který ve své rozvaze transakci uznává jako aktivum (debet – rozvaha).
C0030 Identifikační kód investora/věřitele

Jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli v tomto pořadí, je-li k dispozici:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI),

  • zvláštní kód

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát:

    identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

C0031 Typ kódu investora/věřitele

Typ identifikačního kódu použitého v položce "Identifikační kód investora/věřitele ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

NC0040 Odvětví investora/věřitele

Pokud je investor/věřitel součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "sektor bankovnictví ", "sektor pojištění a zajištění ", "sektor investičních služeb ".

Pokud investor/věřitel není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "jiný podnik skupiny ".

C0050 Název emitenta/dlužníka Název subjektu, který vydává akcii/položku kapitálu nebo si půjčuje peníze (vydává dluh), tj. subjektu, který ve své rozvaze transakci uznává jako závazek nebo kapitál (kredit – rozvaha).
C0060 Identifikační kód emitenta/dlužníka

Uveďte jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí finanční konglomerát důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

C0061 Typ kódu emitenta/dlužníka

Typ identifikačního kódu použitého v položce "Identifikační kód emitenta/dlužníka ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

NC0070 Odvětví emitenta/dlužníka

Pokud je emitent/dlužník součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "sektor bankovnictví ", "sektor pojištění a zajištění ", "sektor investičních služeb ".

Pokud emitent/dlužník není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte "jiný podnik skupiny ".

NC0080 Nepřímé transakce

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí nepřímé transakce (viz Obecné poznámky), uveďte v této buňce "Identifikační kód transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech vzájemně souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí nepřímé transakce, uveďte Ne.

NC0090 Jediná ekonomická operace

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí jediné ekonomické operace (viz Obecné poznámky), uvede se v této buňce "Identifikační kód transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech vzájemně souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí jediné ekonomické operace, uveďte Ne.

NC0100 Identifikační kód nástroje

Uveďte identifikační kód nástroje (kapitálu, dluhu atd.) mezi dvěma určenými protistranami podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Tento kód je v průběhu času konzistentní.

Může se lišit od kódu transakce uvnitř skupiny uvedeného v buňce C0010.

NC0101 Typ identifikační kódu nástroje

Typ identifikačního kódu použitého v položce "Identifikační kód nástroje ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier – celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 — Kód přidělený podnikem

NC0110 Druh nástroje

Určete druh nástroje.

Použijte následující možnosti:

  • 1 – Dluhopisy/dluh

  • 2 – Kapitálový typ

  • 3 – Převod jiných aktiv

NC0120 Nástroj

Určete nástroj. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Dluhopisy/dluh – zajištěné

  • 2 – Dluhopisy/dluh – nezajištěné

  • 3 – Kapitálový typ – akcie/účasti

  • 4 – Kapitálový typ – jiné

  • 5 – Převod jiných aktiv – nemovitosti

  • 6 – Převod jiných aktiv – jiné

NC0130 Datum vydání

Uvede se dřívější z těchto dat: datum transakce/vydání dluhu, nebo datum, od něhož je transakce uvnitř skupiny účinná (pokud se liší od data vydání).

Datum se uvádí ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

NC0140 Datum splatnosti

Uveďte kód data, kdy transakce vyprší/dosáhne splatnosti (v příslušných případech) ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

  • Pro transakce uvnitř skupiny bez data splatnosti použijte "9999-12-31 ".

  • U věčných cenných papírů použijte "9999-12-31 ".

NC0150 Měna transakce Uveďte písmenný kód měny, v níž transakce proběhla, ve formátu ISO 4217.
NC0160 Částka k datu transakce Částka transakce k vykázanému datu transakce.
NC0170 Částka k datu vykazování Nesplacená částka transakce k datu vykazování (v příslušných případech), např. u emise dluhu, ve vykazovací měně skupiny. Pokud došlo k plnému předčasnému vypořádání/předčasnému splacení, je zůstatek smluvní částky roven nule.
NC0180 Hodnota kolaterálu Hodnota kolaterálu pro zajištěný dluh nebo hodnota aktiv pro transakce uvnitř skupiny zahrnující převod aktiv.
NC0190 Částka dividend/úroků/kupónu a jiných plateb provedených během vykazovaného období

Tato buňka zachycuje veškeré platby provedené v souvislosti s transakcemi uvnitř skupiny, které jsou zaznamenány v této šabloně, za vykazované období (6 měsíců před datem vykazování).

Patří sem mimo jiné:

  • dividendy za běžný rok včetně vyplacených dividend nebo dividend, které byly oznámeny, ale nebyly vyplaceny,

  • veškeré odložené dividendy z předchozích let, které byly vyplaceny během vykazovaného období (tj. veškeré vyplacené odložené dividendy, které měly dopad na zisky a ztráty během vykazovaného období),

  • platby úroků v souvislosti s dluhovými nástroji,

  • všechny ostatní platby v souvislosti s transakcemi uvnitř skupiny, které se vykazují v této šabloně, např. poplatky za převody aktiv,

  • částka celkového navýšení (v příslušných případech), tedy všech dodatečných prostředků investovaných během vykazovaného období, např. dalších plateb u částečně splacených akcií nebo navýšení částky úvěru během daného období (pokud se navýšení vykazují jako samostatná položka).

C0200 Kupónová/úroková sazba Úroková nebo kupónová sazba v procentuálním vyjádření (v příslušných případech). V případě variabilní úrokové sazby se zahrnuje referenční sazba a úroková sazba nad ní.
C0210 Komentář

Komentáře obsahují:

  • oznámení v případě, že transakce nebyla provedena za obvyklých tržních podmínek,

  • jakékoli další relevantní informace ohledně ekonomické povahy transakce.

S.36.02 – Transakce uvnitř skupiny – deriváty

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

V této šabloně jsou vykazovány všechny transakce uvnitř skupiny (významné transakce, velmi významné transakce a transakce, které musí být vykázány za všech okolností) mezi jednotlivým podnikem a pojišťovací holdingovou společností se smíšenou činností a jejími přidruženými podniky v souvislosti s deriváty. Významné transakce uvnitř skupiny týkající se derivátů se vykazují v případě, že účetní hodnota derivátu překročí prahovou hodnotu. Jedná se mimo jiné o:

  • úrokové kontrakty včetně swapů, forwardů, futures a opcí,

  • měnové kontrakty včetně swapů, forwardů, futures a opcí,

  • kontrakty, které se povahou podobají kontraktům v bodě 1 písm. a) až e) a bodě 2 písm. a) až d) této přílohy, týkající se jiných referenčních položek nebo indexů.

Tato šablona zahrnuje transakce uvnitř skupiny, které byly:

  • v platnosti na začátku vykazovaného období,

  • zahájeny v průběhu vykazovaného období a k datu vykazování nebyly uzavřeny,

  • zahájeny a vypršely/dosáhly splatnosti v průběhu vykazovaného období.

Pokud se dvě nebo více transakcí mezi subjekty skupiny z ekonomického hlediska podílí na stejném riziku nebo slouží stejnému účelu/cíli nebo jsou časově propojeny v určitém plánu, považují se tyto transakce za jedinou ekonomickou operaci.

Každá transakce, která je součástí jediné ekonomické operace, se proto vykazuje vždy, když transakce společně dosahují příslušné hranice pro významné transakce uvnitř skupiny nebo tuto hranici přesahují, třebaže individuálně daná transakce hranice nedosahuje.

Jakýkoli prvek přidaný k významným transakcím uvnitř skupiny se vykazuje jako samostatná transakce uvnitř skupiny, i když prvek sám o sobě hranice významnosti nedosahuje. Pokud například podnik navýší počáteční částku úvěru poskytnutého přidruženému podniku, zaznamená se toto navýšení úvěru jako samostatná položka s datem vydání, které odpovídá datu tohoto navýšení.

Pokud se hodnota transakce pro dvě strany transakce liší (např. v případě transakce v hodnotě 10 milionů EUR mezi subjekty A a B, kdy subjekt A zaznamená 10 milionů EUR, ale subjekt B obdrží pouze 9,5 milionu EUR kvůli transakčním nákladům ve výši 0,5 milionu EUR), uvede se v šabloně jako částka transakce maximální částka, v uvedeném příkladu tedy 10 milionů EUR.

Nepřímé transakce jsou definovány jako veškeré transakce, které přesouvají rizikové expozice mezi subjekty v rámci skupiny, mimo jiné včetně transakcí se zvláštními účelovými jednotkami, subjekty kolektivního investování, pomocnými subjekty nebo neregulovanými subjekty, nebo se subjekty mimo skupinu, ale v konečném důsledku se riziková expozice vrací zpět nebo zůstává v rámci skupiny. V případě řetězce souvisejících transakcí uvnitř skupiny (např. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C) se tato transakce vykáže jako nepřímá transakce. Vykáže se tedy transakce ze subjektu A do subjektu C a v komentáři se uvede mezikrok. V případě kaskády transakcí, např. "A "-> "B "-> "C "-> "D ", kde "B "i "C "jsou ve skupině, ale jedná se o neregulované subjekty, se tato transakce rovněž vykáže.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Identifikační kód transakce uvnitř skupiny Jedinečný interní identifikační kód pro každou transakci uvnitř skupiny. Tento kód musí být v průběhu času konzistentní.
C0020 Název investora/kupujícího Název subjektu, který investuje/kupuje derivát, nebo protistrany s dlouhou pozicí. V případě swapů je plátcem plátce pevné sazby, který obdrží proměnlivou sazbu.
C0030 Identifikační kód investora/kupujícího

Uveďte jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

C0031 Typ kódu investora/kupujícího

Typ identifikačního kódu použitého v položce "Identifikační kód investora/kupujícího ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

NC0040 Odvětví investora/kupujícího

Pokud je investor/kupující součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "sektor bankovnictví ", "sektor pojištění a zajištění ", "sektor investičních služeb ".

Pokud investor/kupující není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8, uveďte: "jiný podnik skupiny ".

C0050 Název emitenta/prodávajícího Název subjektu, který emituje/prodává derivát, nebo protistrany s krátkou pozicí. V případě swapů příjemce, který obdrží pevné sazby a platí sazby proměnlivé.
C0060 Identifikační kód emitenta/prodávajícího

Uveďte jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

C0061 Typ kódu emitenta/prodávajícího

Typ identifikačního kódu použitého v položce "Identifikační kód emitenta/prodávajícího ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

NC0070 Finanční odvětví emitenta/prodávajícího

Pokud je emitent/prodávající součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "sektor bankovnictví ", "sektor pojištění a zajištění ", "sektor investičních služeb ".

Pokud emitent/prodávající není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8, uveďte: "jiný podnik skupiny ".

NC0080 Nepřímé transakce

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí nepřímé transakce (viz Obecné poznámky), uvede se v této buňce "Identifikační číslo transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech vzájemně souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí nepřímé transakce, uveďte Ne.

NC0090 Jediná ekonomická operace

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí jediné ekonomické operace (viz Obecné poznámky), uvede se v této buňce "Identifikační kód transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech vzájemně souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí jediné ekonomické operace, uveďte Ne.

NC0100 Identifikační kód nástroje

Uveďte identifikační kód nástroje (kapitálu, dluhu atd.) mezi dvěma určenými protistranami podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Tento kód musí být v průběhu času konzistentní.

Může se lišit od kódu transakce uvnitř skupiny uvedeného v buňce C0010.

NC0101 Typ identifikační kódu nástroje

Typ identifikačního kódu použitého v položce "Identifikační kód nástroje ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier – celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 — Kód přidělený podnikem

NC0110 Druh nástroje

Určete typ transakce. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Deriváty – futures

  • 2 – Deriváty – forwardy

  • 3 – Deriváty – opce

  • 4 – Deriváty – ostatní

  • 5 – Záruky – zajištění úvěrového rizika

  • 6 – Záruky – jiné

  • 7 – Swapy

  • 8 – Jiné

Repo je chápáno jako hotovostní transakce plus forwardová smlouva.

NC0120 Druh zajištění

Určete typ transakce. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Úvěrové selhání

  • 2 – Úroková míra

  • 3 – Měna

  • 4 – Jiné

NC0130 Účel nástroje

Popište použití derivátu (mikro-/makrozajištění, efektivní správa portfolia). Mikrozajištění označuje deriváty, které pokrývají jediný finanční nástroj, očekávanou transakci nebo závazek. Makrozajištění označuje deriváty, které pokrývají soubor finančních nástrojů, očekávaných transakcí nebo závazků. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Mikrozajištění

  • 2 – Makrozajištění

  • 3 – Párování peněžních toků u aktiv a závazků

  • 4 – Efektivní správa portfolia jiná než "párování peněžních toků u aktiv a závazků "

  • 5 – Jiné

NC0140 Datum zahájení Uveďte kód data transakce/obchodu u derivátové smlouvy ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd). U prodloužených smluv se použije datum počátečního obchodu.
NC0150 Datum splatnosti Uveďte kód smluvně stanoveného data ukončení derivátové smlouvy – data splatnosti, data vypršení platnosti u opcí (evropských nebo amerických) atd. – ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
NC0160 Měna transakce Uveďte písmenný kód měny, v níž transakce proběhla, ve formátu ISO 4217.
NC0170 Pomyslná hodnota

Částka pokrytá derivátem nebo vystavená derivátu k datu vykazování, tedy částka konečného zůstatku, vykázaná ve vykazovací měně skupiny.

U futures a opcí odpovídá velikosti smlouvy vynásobené počtem smluv. U swapů a forwardů odpovídá smluvní částce. Pokud transakce dosáhla splatnosti/vypršela během vykazovaného období, a to ještě před datem vykazování, rovná se pomyslná hodnota k datu vykazování nule.

NC0180 Účetní hodnota

Hodnota derivátu k datu vykazování vykázaná v rozvaze subjektu.

Pokud transakce dosáhla splatnosti/vypršela během vykazovaného období, a to ještě před datem vykazování, rovná se účetní hodnota k datu vykazování maximální účetní hodnotě derivátů před splatností transakce.

NC0190 Hodnota kolaterálu V příslušných případech hodnota kolaterálu zastavená k datu vykazování (nula, pokud byl derivát uzavřen).
NC0200 Identifikační kód aktiva/závazku, který je podkladem derivátu

Identifikační kód aktiva nebo závazku, který je podkladem smlouvy o derivátu. Tato položka se vyplňuje v případě derivátů, které mají v portfoliu podniku jediný podkladový nástroj nebo index.

Index se považuje za jediný nástroj a vykazuje se.

Identifikační kód podkladového nástroje derivátu podle tohoto pořadí:

  • o ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • o jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • o kód přidělený podnikem, pokud výše uvedené možnosti nejsou k dispozici, který musí být konzistentní v průběhu času,

  • o "více aktiv/závazků ", pokud existuje více než jedno podkladové aktivum nebo závazek.

Pokud je podkladem index, uvede se kód indexu.

NC0201 Typ kódu aktiva/závazku, který je podkladem derivátu

Typ identifikačního kódu použitého v položce "Identifikační kód aktiva/závazku, který je podkladem derivátu ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier – celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem Tato možnost se použije i v případě "Více aktiv/závazků "a indexů.

NC0210 Název protistrany, pro kterou bylo zajištění úvěrového rizika zakoupeno Název protistrany, pro kterou byla zakoupena ochrana pro případ jejího selhání.
NC0220 Úroková míra poskytnutá v rámci swapu (pro kupujícího) Úroková míra poskytnutá v rámci swapové smlouvy (pouze pro úrokové swapy)
NC0230 Úroková míra obdržená v rámci swapu (pro kupujícího) Úroková míra obdržená v rámci swapové smlouvy (pouze pro úrokové swapy)
NC0240 Měna poskytnutého swapu (pro kupujícího) Uvádí se písmenný kódy měny pro cenu swapu (pouze pro měnové swapy) podle normy ISO 4217.
C0250 Měna obdrženého swapu (pro kupujícího) Uvádí se písmenný kódy měny pro pomyslnou hodnotu swapu (pouze pro měnové swapy) podle normy ISO 4217.
C0260 Výnosy z derivátů Čisté výnosy plynoucí z investic nebo z nákupu derivátů. V souladu s pravidly pro stanovení zisků a ztrát podle mezinárodních standardů účetního výkaznictví se zde očekává vykázání realizovaných i nerealizovaných výsledků. Částky by měly být vykazovány v čisté hodnotě (ve srovnání s šablonou QRT S.09.01 podle směrnice Solventnost II). Úroky se vykazují v šabloně S.36.05 Transakce uvnitř skupiny – zisky a ztráty.
C0270 Komentář

Komentáře obsahují:

  • oznámení v případě, že transakce nebyla provedena za obvyklých tržních podmínek,

  • jakékoli další relevantní informace ohledně ekonomické povahy transakce.

S.36.03 – Transakce uvnitř skupiny – podrozvahové položky a podmíněné závazky

Obecné poznámky:

Tato šablona se týká informací, které pojišťovny a zajišťovny poskytují alespoň jednou ročně.

V této šabloně se vykazují všechny transakce uvnitř skupiny (významné transakce, velmi významné transakce a transakce, které musí být vykázány za všech okolností) mezi subjekty, které spadají do oblasti působnosti dohledu nad skupinou, týkající se podrozvahových záruk.

Jedná se mimo jiné o:

  • podrozvahové záruky,

  • nevyčerpané úvěrové facility,

  • aktiva pořízená na základě přímých forwardů na koupi (měnových nebo jiných),

  • dohody o prodeji a zpětném odkupu aktiv uvedené v čl. 12 odst. 3 a 5 směrnice 86/635/EHS,

  • podmíněné závazky.

Tato šablona zahrnuje transakce uvnitř skupiny, které byly:

  • v platnosti na začátku vykazovaného období,

  • zahájeny v průběhu vykazovaného období a k datu vykazování nebyly uzavřeny,

  • zahájeny a vypršely/dosáhly splatnosti v průběhu vykazovaného období.

Pokud se dvě nebo více transakcí mezi subjekty skupiny z ekonomického hlediska podílí na stejném riziku nebo slouží stejnému účelu/cíli nebo jsou časově propojeny v určitém plánu, považují se tyto transakce za jedinou ekonomickou operaci.

Každá transakce, která je součástí jediné ekonomické operace, se proto vykazuje vždy, když transakce společně dosahují příslušné hranice pro významné transakce uvnitř skupiny nebo tuto hranici přesahují, třebaže individuálně daná transakce hranice nedosahuje.

Jakýkoli prvek přidaný k významným transakcím uvnitř skupiny se vykazuje jako samostatná transakce uvnitř skupiny, i když prvek sám o sobě hranice významnosti nedosahuje. Pokud například podnik navýší počáteční částku úvěru poskytnutého přidruženému podniku, zaznamená se toto navýšení úvěru jako samostatná položka s datem vydání, které odpovídá datu tohoto navýšení.

Pokud se hodnota transakce pro dvě strany transakce liší (např. v případě transakce v hodnotě 10 milionů EUR mezi subjekty A a B, kdy subjekt A zaznamená 10 milionů EUR, ale subjekt B obdrží pouze 9,5 milionu EUR kvůli transakčním nákladům ve výši 0,5 milionu EUR), uvede se v šabloně jako částka transakce maximální částka, v uvedeném příkladu tedy 10 milionů EUR.

Nepřímé transakce jsou definovány jako veškeré transakce, které přesouvají rizikové expozice mezi subjekty v rámci skupiny, mimo jiné včetně transakcí se zvláštními účelovými jednotkami, subjekty kolektivního investování, pomocnými subjekty nebo neregulovanými subjekty, nebo se subjekty mimo skupinu, ale v konečném důsledku se riziková expozice vrací zpět nebo zůstává v rámci skupiny. V případě řetězce souvisejících transakcí uvnitř skupiny (např. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C) se tato transakce vykáže jako nepřímá transakce. Vykáže se tedy transakce ze subjektu A do subjektu C a v komentáři se uvede mezikrok. V případě kaskády transakcí, např. "A "-> "B "-> "C "-> "D ", kde "B "i "C "jsou ve skupině, ale jedná se o neregulované subjekty, se tato transakce rovněž vykáže.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Identifikační kód transakce uvnitř skupiny Jedinečný interní identifikační kód pro každou transakci uvnitř skupiny. Tento kód musí být v průběhu času konzistentní.
C0020 Název poskytovatele Název subjektu, který podrozvahovou záruku poskytuje.
C0030 Identifikační kód poskytovatele

Uveďte jedinečný identifikační kód přidělený poskytovateli podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód finanční konglomerát. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

C0031 Typ kódu poskytovatele

Typ identifikačního kódu použitého v položce "Identifikační kód poskytovatele ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0040 Finanční odvětví poskytovatele

Pokud je poskytovatel součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "sektor bankovnictví ", "sektor pojištění a zajištění ", "sektor investičních služeb ".

Pokud poskytovatel není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8, uveďte: "jiný podnik skupiny ".

C0050 Jméno/název oprávněné osoby Název subjektu, v jehož prospěch je podrozvahová záruka.
C0060 Identifikační kód oprávněné osoby

Uveďte jedinečný identifikační kód přidělený oprávněné osobě podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

C0061 Typ kódu oprávněné osoby

Typ identifikačního kódu použitého v položce "Identifikační kód oprávněné osoby ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0070 Finanční odvětví oprávněné osoby

Pokud je oprávněná osoba součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "sektor bankovnictví ", "sektor pojištění a zajištění ", "sektor investičních služeb ".

Pokud oprávněná osoba není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8, uveďte: "jiný podnik skupiny ".

C0080 Nepřímé transakce

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí nepřímé transakce (viz Obecné poznámky), uveďte v této buňce "Identifikační kód transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech vzájemně souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí nepřímé transakce, uveďte Ne.

C0090 Jediná ekonomická operace

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí jediné ekonomické operace (viz Obecné poznámky), uveďte v této buňce "Identifikační kód transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce.

Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech vzájemně souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí jediné ekonomické operace, uveďte Ne.

C0100 Typ transakce

Určete typ transakce. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Záruky

  • 2 – Závazek

  • 3 – Akreditiv

  • 4 – Nevyčerpané úvěrové facility

  • 5 – Aktiva pořízená na základě přímých forwardů na koupi (měnových nebo jiných)

  • 6 – Dohody o prodeji a zpětném odkupu aktiv uvedené v čl. 12 odst. 3 a 5 směrnice 86/635/EHS

  • 7 – Podmíněné závazky

  • 8 – Jiné

C0110 Datum transakce/emise Uvádí se kód data, kdy transakce/emise nabývá účinku, ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0120 Datum ukončení platnosti dohody/smlouvy, která je podkladem transakce V příslušných případech uveďte kód data, kdy skončí platnost této dohody/smlouvy, ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd). Pokud datum ukončení není stanoveno, uvádí se "9999-12-31 ".
C0130 Měna transakce Uveďte písmenný kód měny, v níž transakce proběhla, ve formátu ISO 4217. Pokud se jedná o dvě měny, určete obě v buňce Komentář C0200.
C0140 Rozhodná událost V příslušných případech uveďte stručný popis události, která by byla rozhodná pro transakci/platbu/závazek/žádné opatření, např. událost, která by vedla ke vzniku podmíněného závazku.
C0150 Hodnota transakce k datu zahájení Hodnota transakce nebo poskytnutého kolaterálu k datu zahájení, uznaná v rozvaze podle směrnice Solventnost II.
C0160 Hodnota transakce k datu vykazování Hodnota transakce, poskytnutého kolaterálu uznaná v rozvaze podle směrnice Solventnost II k datu vykazování.
C0170 Maximální možná hodnota podmíněných závazků Je-li to možné, uvede se maximální možná hodnota podmíněných závazků zahrnutých do rozvahy podle směrnice Solventnost II bez ohledu na jejich pravděpodobnost (tj. budoucí peněžní toky požadované k vypořádání podmíněného závazku během doby jeho trvání, diskontované za použití relevantní časové struktury bezrizikových úrokových měr). Součet všech možných peněžních toků, pokud by měly nastat všechny rozhodné události ve vztahu k zárukám poskytnutým "poskytovatelem "(buňka C0020) "oprávněné osobě "(buňka C0050) za účelem zaručení úhrady závazků splatných podnikem (včetně akreditivu, nevyčerpaných závazných úvěrových příslibů). Tato položka nezahrnuje částky, které již byly vykázány v sloupcích C0150 a C0160.
C0180 Hodnota aktiv, na něž se vztahuje záruka

Hodnota aktiv, pro která jsou obdrženy záruky.

V tomto případě mohou být relevantní odvětvové zásady oceňování.

C0190 Výnosy z podrozvahových položek Výnosy související se sjednanými podmínkami podrozvahových transakcí.
C0200 Komentář

Komentáře obsahují:

  • oznámení v případě, že transakce nebyla provedena za obvyklých tržních podmínek,

  • jakékoli další relevantní informace ohledně ekonomické povahy transakce.

S.36.04 – Transakce uvnitř skupiny – pojištění a zajištění

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty. V této šabloně se vykazují všechny transakce uvnitř skupiny (významné transakce, velmi významné transakce a transakce, které musí být vykázány za všech okolností) mezi subjekty, které spadají do oblasti působnosti dohledu nad skupinou, týkající se interního pojištění a zajištění v rámci skupiny.

Jedná se mimo jiné o:

  • pojistné smlouvy subjektů v rámci skupiny s pojišťovnami v rámci skupiny,

  • zajistné smlouvy mezi přidruženými podniky ve skupině,

  • fakultativní zajištění mezi přidruženými podniky ve skupině a

  • jakákoli jiná transakce, jejímž výsledkem je převod upisovacího rizika (pojistného rizika) mezi přidruženými podniky ve skupině.

Tato šablona zahrnuje transakce uvnitř skupiny, které byly:

  • v platnosti na začátku vykazovaného období,

  • zahájeny v průběhu vykazovaného období a k datu vykazování nebyly uzavřeny,

  • zahájeny a vypršely/dosáhly splatnosti v průběhu vykazovaného období.

Pokud se dvě nebo více transakcí mezi subjekty skupiny z ekonomického hlediska podílí na stejném riziku nebo slouží stejnému účelu/cíli nebo jsou časově propojeny v určitém plánu, považují se tyto transakce za jedinou ekonomickou operaci.

Každá transakce, která je součástí jediné ekonomické operace, se proto vykazuje vždy, když transakce společně dosahují příslušné hranice pro významné transakce uvnitř skupiny nebo tuto hranici přesahují, třebaže individuálně daná transakce hranice nedosahuje.

Jakýkoli prvek přidaný k významným transakcím uvnitř skupiny se vykazuje jako samostatná transakce uvnitř skupiny, i když prvek sám o sobě hranice významnosti nedosahuje. Pokud například podnik navýší počáteční částku úvěru poskytnutého přidruženému podniku, zaznamená se toto navýšení úvěru jako samostatná položka s datem vydání, které odpovídá datu tohoto navýšení.

Pokud se hodnota transakce pro dvě strany transakce liší (např. v případě transakce v hodnotě 10 milionů EUR mezi subjekty A a B, kdy subjekt A zaznamená 10 milionů EUR, ale subjekt B obdrží pouze 9,5 milionu EUR kvůli transakčním nákladům ve výši 0,5 milionu EUR), uvede se v šabloně jako částka transakce maximální částka, v uvedeném příkladu tedy 10 milionů EUR.

Nepřímé transakce jsou definovány jako veškeré transakce, které přesouvají rizikové expozice mezi subjekty v rámci skupiny, mimo jiné včetně transakcí se zvláštními účelovými jednotkami, subjekty kolektivního investování, pomocnými subjekty nebo neregulovanými subjekty, nebo se subjekty mimo skupinu, ale v konečném důsledku se riziková expozice vrací zpět nebo zůstává v rámci skupiny. V případě řetězce souvisejících transakcí uvnitř skupiny (např. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C) se tato transakce vykáže jako nepřímá transakce. Vykáže se tedy transakce ze subjektu A do subjektu C a v komentáři se uvede mezikrok. V případě kaskády transakcí, např. "A "-> "B "-> "C "-> "D ", kde "B "i "C "jsou ve skupině, ale jedná se o neregulované subjekty, se tato transakce rovněž vykáže.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Identifikační kód transakce uvnitř skupiny Jedinečný interní identifikační kód pro každou transakci uvnitř skupiny. Tento kód musí být v průběhu času konzistentní.
C0020 Název pojištěné strany/postupitele Oficiální název subjektu, který převedl upisovací riziko na jiného pojistitele nebo zajistitele uvnitř skupiny.
C0030 Identifikační kód pojištěné strany/postupitele

Uveďte jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

C0031 Typ kódu pojištěné strany/postupitele

Typ identifikačního kódu použitého v položce "Identifikační kód investora/věřitele ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0040 Odvětví pojištěné strany/postupitele

Pokud je pojištěná strana/postupitel součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "sektor bankovnictví ", "sektor pojištění a zajištění ", "sektor investičních služeb ".

Pokud pojištěná strana/postupitel není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8, uveďte: "jiný podnik skupiny ".

C0050 Název pojistitele/zajistitele Oficiální název pojistitele/zajistitele, na nějž bylo převedeno upisovací riziko.
C0060 Identifikační kód pojistitele/zajistitele

Uveďte jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

C0061 Typ kódu pojistitele/zajistitele

Typ identifikačního kódu použitého v položce "Identifikační kód pojistitele/zajistitele ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0070 Odvětví pojistitele/zajistitele

Finanční sektor poskytovatele ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, tj. "sektor pojištění a zajištění ".

Tento sloupec byl zachován, aby bylo zajištěno sladění se šablonami používanými na úrovni finančního konglomerátu.

C0080 Nepřímé transakce

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí nepřímé transakce (viz Obecné poznámky), uveďte v této buňce "Identifikační kód transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech vzájemně souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí nepřímé transakce, uveďte Ne.

C0090 Jediná ekonomická operace

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí jediné ekonomické operace (viz Obecné poznámky), uveďte v této buňce "Identifikační kód transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech vzájemně souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí jediné ekonomické operace, uveďte Ne.

C0100 Druh transakce

Určete druh smlouvy. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění

  • 2 – Zajištění

C0110 Transakce

Pokud C0100 = zajištění, určete druh zajistné smlouvy. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Kvótové zajištění

  • 2 – Proměnlivé kvótové zajištění

  • 3 – Přebytkové zajištění

  • 4 – Zajištění škodního nadměrku (pro jednotlivou událost a jednotlivé riziko)

  • 5 – Zajištění škodního nadměrku (pro jednotlivé riziko)

  • 6 – Zajištění škodního nadměrku (pro jednotlivou událost)

  • 7 – Zajištění škodního nadměrku – "rezerva "(ochrana proti následným událostem, které mohou vyvolat určité pohromy, např. povodně nebo požár)

  • 8 – Zajištění škodního nadměrku s bazickým rizikem

  • 9 – Krytí při obnově

  • 10 – Agregované zajištění škodního nadměrku

  • 11 – Neomezené zajištění škodního nadměrku

  • 12 – Zajištění ke krytí ztrát

  • 13 – Jiné proporcionální smlouvy

  • 14 – Jiné neproporcionální smlouvy

  • 15 – Finanční zajištění

  • 16 – Fakultativní proporcionální zajištění

  • 17 – Fakultativní neproporcionální zajištění

Jiné proporcionální smlouvy (kód 13) a jiné neproporcionální smlouvy (kód 14) lze použít u hybridních druhů zajistných smluv.

C0120 Datum zahájení Uvede se kód data zahájení platnosti konkrétní zajistné smlouvy ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0130 Datum ukončení Uvede se kód data ukončení platnosti konkrétní zajistné smlouvy (tj. poslední den, kdy je konkrétní zajistná smlouva v platnosti) ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd). Tato položka se nevykazuje, pokud žádné datum ukončení platnosti neexistuje (např. pokud je smlouva časově neomezená a končí tím, že ji jedna strana vypoví).
C0140 Měna transakce Uvede se písmenný kód měny, v níž se u konkrétní zajistné smlouvy provádějí platby, podle normy ISO 4217.
C0150 Maximální krytí v rámci transakce

U dohody o kvótovém nebo přebytkovém zajištění se zde uvádí 100 % maximální částky, která byla stanovena pro celou smlouvu (např. 10 milionů EUR). V případě neomezeného krytí se uvede "–1 ".

Tato položka se musí vykazovat v měně transakce.

C0160 Čisté pohledávky Částka vyplývající z tohoto výpočtu: pojistná plnění vyplacená pojistitelem (zajistitelem), ale dosud neproplacená pojistitelem (zajistitelem) + provize, které má pojistitel (zajistitel) vyplatit + další pohledávky – dluhy vůči pojistiteli (zajistiteli). Hotovostní vklady jsou vyloučeny a mají být považovány za přijaté záruky.
C0170 Částky vymahatelné ze zajištění celkem

Celková částka splatná zajistitelem k datu vykazování, která zahrnuje:

rezervu pojistného k části budoucího pojistného, která již byla vyplacena zajistiteli,

rezervu na pojistná plnění na nevyřízené pojistné události pojistitele, které musí uhradit zajistitel, a/nebo

technické rezervy k částce odrážející podíl zajistitele na hrubých technických rezervách.

C0180 Technický výsledek zajištění (u zajištění)

Výsledek zajištění (pro zajištěný subjekt):

celkové provize od zajistitelů obdržené zajištěným subjektem minus hrubé zajistné zaplacené zajištěným subjektem plus pojistná plnění uhrazená zajistitelem během vykazovaného období plus celkové vymahatelné částky ze zajištění na konci vykazovaného období minus celkové vymahatelné částky ze zajištění na začátku vykazovaného období.

C0190 Pojistné (u pojištění)

Celková výše předepsaného hrubého pojistného ve smyslu čl. 1 bodu 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tato buňka se nepoužije u anuit vyplývajících ze smluv neživotního pojištění.

C0200 Pojistná plnění (u pojištění) Celková výše hrubé hodnoty pojistných plnění vyplacených v průběhu roku, včetně nákladů na správu nároků na pojistná plnění.
C0210 Druh pojištění

Určete zajišťované druhy pojištění podle přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

  • 13 – Proporcionální zajištění léčebných výloh

  • 14 – Proporcionální zajištění ochrany příjmu

  • 15 – Proporcionální zajištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 16 – Proporcionální zajištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 17 – Ostatní proporcionální zajištění motorových vozidel

  • 18 – Proporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy

  • 19 – Proporcionální zajištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 20 – Obecné proporcionální zajištění odpovědnosti

  • 21 – Proporcionální zajištění úvěru a záruky

  • 22 – Proporcionální zajištění právní ochrany

  • 23 – Proporcionální zajištění asistence

  • 24 – Proporcionální zajištění různých finančních ztrát

  • 25 – Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění)

  • 26 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti)

  • 27 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy)

  • 28 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)

  • 29 – Pojištění s podílem na zisku

  • 30 – Pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu (investiční životní pojištění)

  • 31 – Ostatní životní pojištění

  • 32 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související se závazky zdravotního pojištění

  • 33 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění

  • 34 – Životní zajištění

  • 35 – Zdravotní pojištění

  • 36 – Zdravotní zajištění. Pokud se dohody o zajištění vztahují na více druhů pojištění, vyberte z výše uvedeného seznamu nejvýznamnější druh pojištění.

C0220 Komentář

Komentáře obsahují:

  • oznámení v případě, že transakce nebyla provedena za obvyklých tržních podmínek,

  • jakékoli další relevantní informace ohledně ekonomické povahy transakce.

S.36.05 – Transakce uvnitř skupiny – zisk a ztráta

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za jednotlivé subjekty.

V této šabloně se vykazují zisky a ztráty související se všemi transakcemi uvnitř skupiny (významnými transakcemi, velmi významnými transakcemi a transakcemi, které je třeba vykazovat za všech okolností) mezi subjekty v působnosti dohledu nad skupinou, nebo zisky a ztráty z transakcí, jež jsou považovány za významné nebo velmi významné transakce uvnitř skupiny nebo transakce, které je třeba vykazovat za všech okolností. Jedná se mimo jiné o:

  • poplatky,

  • provize,

  • úroky,

  • dividendy,

Vykazuje se také externí zajištění služeb nebo činností uvnitř skupiny nebo interní sdílení nákladů vedoucí k významným transakcím uvnitř skupiny.

Ačkoli se úroky a dividendy vykazují v šablonách S.36.01 a S.36.02, je třeba je vykázat také v šabloně S.36.05 Zisky a ztráty.

Tato šablona zahrnuje transakce uvnitř skupiny, které byly:

  • v platnosti na začátku vykazovaného období,

  • zahájeny v průběhu vykazovaného období a k datu vykazování nebyly uzavřeny,

  • zahájeny a vypršely/dosáhly splatnosti v průběhu vykazovaného období.

Pokud se dvě nebo více transakcí mezi subjekty skupiny z ekonomického hlediska podílí na stejném riziku nebo slouží stejnému účelu/cíli nebo jsou časově propojeny v určitém plánu, považují se tyto transakce za jedinou ekonomickou operaci.

Každá transakce, která je součástí jediné ekonomické operace, se proto vykazuje vždy, když transakce společně dosahují příslušné hranice pro významné transakce uvnitř skupiny nebo tuto hranici přesahují, třebaže individuálně daná transakce hranice nedosahuje.

Jakýkoli prvek přidaný k významným transakcím uvnitř skupiny se vykazuje jako samostatná transakce uvnitř skupiny, i když prvek sám o sobě hranice významnosti nedosahuje. Pokud například podnik navýší počáteční částku úvěru poskytnutého přidruženému podniku, zaznamená se toto navýšení úvěru jako samostatná položka s datem vydání, které odpovídá datu tohoto navýšení.

Pokud se hodnota transakce pro dvě strany transakce liší (např. v případě transakce v hodnotě 10 milionů EUR mezi subjekty A a B, kdy subjekt A zaznamená 10 milionů EUR, ale subjekt B obdrží pouze 9,5 milionu EUR kvůli transakčním nákladům ve výši 0,5 milionu EUR), uvede se v šabloně jako částka transakce maximální částka, v uvedeném příkladu tedy 10 milionů EUR.

Nepřímé transakce jsou definovány jako veškeré transakce, které přesouvají rizikové expozice mezi subjekty v rámci skupiny, mimo jiné včetně transakcí se zvláštními účelovými jednotkami, subjekty kolektivního investování, pomocnými subjekty nebo neregulovanými subjekty, nebo se subjekty mimo skupinu, ale v konečném důsledku se riziková expozice vrací zpět nebo zůstává v rámci skupiny. V případě řetězce souvisejících transakcí uvnitř skupiny (např. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C) se tato transakce vykáže jako nepřímá transakce. Vykáže se tedy transakce ze subjektu A do subjektu C a v komentáři se uvede mezikrok. V případě kaskády transakcí, např. "A "-> "B "-> "C "-> "D ", kde "B "i "C "jsou ve skupině, ale jedná se o neregulované subjekty, se tato transakce rovněž vykáže.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Identifikační kód transakce uvnitř skupiny Jedinečný interní identifikační kód pro každou transakci uvnitř skupiny. Tento kód musí být v průběhu času konzistentní. V případě, že se identifikační kód vztahuje k již uvedeným transakcím, je třeba použít stejný kód.
C0020 Název příjmové strany Oficiální název subjektu, který obdržel daný příjem od jiného subjektu ve skupině.
C0030 Identifikační kód příjmové strany

Jde o jedinečný identifikační kód přidělený subjektu, který obdržel daný příjem, v tomto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

C0031 Typ kódu příjmové strany

Typ identifikačního kódu použitého v položce "Identifikační kód příjmové strany ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0040 Odvětví příjmové strany

Pokud je subjekt, který obdržel daný příjem od jiného subjektu ve skupině, součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "sektor bankovnictví ", "sektor pojištění a zajištění ", "sektor investičních služeb ".

Pokud subjekt, který obdržel daný příjem od jiného subjektu ve skupině, není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8, uveďte: "jiný podnik skupiny ".

C0050 Název výdajové strany Oficiální název subjektu, který poskytl příjem jinému subjektu ve skupině.
C0060 Identifikační kód výdajové strany

Jde o jedinečný identifikační kód přidělený subjektu, který poskytl daný příjem, v tomto pořadí, je-li k dispozici:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI),

  • zvláštní kód

Zvláštní kód:

  • pro regulované podniky v EHP v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

C0061 Typ kódu výdajové strany

Typ identifikačního kódu použitého v položce "Identifikační kód výdajové strany ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0070 Odvětví výdajové strany

Pokud je subjekt, který poskytl příjem jinému subjektu ve skupině, součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "sektor bankovnictví ", "sektor pojištění a zajištění ", "sektor investičních služeb ".

Pokud subjekt, který poskytl příjem jinému subjektu ve skupině, není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. bodu 8, uveďte: "jiný podnik skupiny ".

C0080 Nepřímé transakce

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí nepřímé transakce (viz Obecné poznámky), uveďte v této buňce "Identifikační kód transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech vzájemně souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí nepřímé transakce, uveďte Ne.

C0090 Jediná ekonomická operace

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí jediné ekonomické operace (viz Obecné poznámky), uveďte v této buňce "Identifikační kód transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech vzájemně souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí jediné ekonomické operace, uveďte Ne.

C0100 Druh transakce

Určete druh transakce v oblasti zisků a ztrát. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Poplatky

  • 2 – Provize

  • 3 – Úrok

  • 4 – Dividendy

  • 5 – Výdaje nebo příjmy

  • 6 – Jiné

C0110 Transakce

V příslušných případech se uvede nástroj, s nímž je daný příjem nebo výdaj spojen.

Použijte následující možnosti:

  • 1 – Dluhopisy/dluh

  • 2 – Kapitálový typ

  • 3 – Převod jiných aktiv

  • 4 – Derivát

  • 5 – Podrozvahová položka

  • 6 – Externí zajištění služeb nebo činností uvnitř skupiny, interní sdílení nákladů nebo nájemní smlouva

  • 7 – Jiné

C0120 Měna transakce Uvádí se písmenný kód měny, v níž se u dané transakce v oblasti zisků a ztrát provádějí platby, ve formátu ISO 4217.
C0130 Datum transakce Uvádí se kód data zahájení dané transakce v oblasti zisků a ztrát ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0140 Částka Částka transakce nebo cena u jednotlivé dohody/smlouvy, vykázaná ve vykazovací měně skupiny.
C0150 Komentář

Komentáře obsahují:

  • oznámení v případě, že transakce nebyla provedena za obvyklých tržních podmínek,

  • jakékoli další relevantní informace ohledně ekonomické povahy transakce.

Annex 3

L CS CS

PŘÍLOHA III

Pokyny k šablonám pro vykazování údajů pro skupiny

Tato příloha obsahuje doplňující pokyny k šablonám uvedeným v příloze I tohoto nařízení. První sloupec tabulek určuje vykazované položky odkazem na sloupce a řádky šablony v příloze I.

Na šablony, které musí být vyplněny v souladu s pokyny uvedenými v různých oddílech této přílohy, se v celém textu přílohy odkazuje jako na "tuto šablonu ".

Všechny odkazy na články by měly odkazovat na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II), není-li stanoveno jinak.

S.01.01 – Obsah podání

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká čtvrtletních a ročních výkazů za skupiny, informací o účelově vázaných fondech, portfoliích s vyrovnávací úpravou a zbývající části na úrovni skupiny.

Je-li zapotřebí zvláštní odůvodnění, neuvádí se vysvětlení v šabloně, ale je součástí dialogu s příslušnými vnitrostátními orgány.

Pokud se některá šablona podává pouze s nulami nebo bez číselných údajů, měla by být v S.01.01 uvedena jedna z možností "nevykazuje se ".

POLOŽKA POKYNY
Z0010 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou/zbývající část

Uvádí se, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0020 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0010 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
C0010/R0010 S.01.02 – Základní informace – obecné

Tato šablona se předkládá vždy. Jediná přípustná možnost je tato:

1 – Vykazuje se

C0010/R0020 S.01.03 – Základní informace – účelově vázané fondy a portfolia s vyrovnávací úpravou

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaného fondu či portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0030 S.02.01 – Rozvaha

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 6 – Osvobození podle čl. 254 odst. 2

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0040 S.02.02 – Závazky podle měny

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0060 S.03.01 – Podrozvahové položky – obecně

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence podrozvahových položek

  • 3 – Nevykazuje se, jelikož hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků je pod prahovou hodnotou a nebyly poskytnuty ani přijaty neomezené záruky, jak je uvedeno v pokynech k šabloně

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0110 S.05.01 – Pojistné, nároky na pojistná plnění a náklady podle druhu pojištění

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 6 – Osvobození podle čl. 254 odst. 2

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0120 S.05.02 – Pojistné, nároky na pojistná plnění a náklady podle zemí

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0140 S.06.02 – Seznam aktiv

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 6 – Osvobození podle čl. 254 odst. 2

  • 7 – Není vyžadováno na ročním základě z důvodu vykazování za 4. čtvrtletí (tato možnost se použije jen u ročních výkazů)

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0150 S.06.03 – Subjekty kolektivního investování – přístup se zohledněním

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence subjektů kolektivního investování

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 6 – Osvobození podle čl. 254 odst. 2

  • 7 – Není vyžadováno na ročním základě z důvodu vykazování za 4. čtvrtletí (tato možnost se použije jen u ročních výkazů)

  • 0 – Nevykazuje se (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0160 S.07.01 – Strukturované produkty

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence strukturovaných produktů

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 6 – Osvobození podle čl. 254 odst. 2

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0170 S.08.01 – Otevřené deriváty

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence derivátových transakcí

  • 6 – Osvobození podle čl. 254 odst. 2

  • 7 – Není vyžadováno na ročním základě z důvodu vykazování za 4. čtvrtletí (tato možnost se použije jen u ročních výkazů)

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0190 S.09.01 – Příjmy/zisky a ztráty za dané období

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0200 S.10.01 – Repa a zapůjčení cenných papírů

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence rep a zapůjčení cenných papírů

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 6 – Osvobození podle čl. 254 odst. 2

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je nutné zvláštní odůvodnění)

C0010/R0210 S.11.01 – Aktiva držená jako kolaterál

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence aktiv držených jako kolaterál

  • 6 – Osvobození podle čl. 254 odst. 2

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0370 S.22.01 – Dopad dlouhodobých záruk a přechodných opatření

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neuplatnění dlouhodobých záruk či přechodných opatření

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je nutné zvláštní odůvodnění)

C0010/R0410 S.23.01 – Kapitál

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 6 – Osvobození podle čl. 254 odst. 2

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0420 S.23.02 – Podrobné informace o kapitálu podle tiers

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0430 S.23.03 – Roční pohyby kapitálu

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0440 S.23.04 – Seznam položek kapitálu

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 3 – Podle pokynů v šabloně není vyžadováno

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0460 S.25.01 – Solventnostní kapitálový požadavek – pro skupiny, které používají standardní vzorec

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se z důvodu použití standardního vzorce

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0470 S.25.05 – Solventnostní kapitálový požadavek – pro skupiny, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0500 S.26.01 – Solventnostní kapitálový požadavek – tržní riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu vykazování na úrovni účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0510 S.26.02 – Solventnostní kapitálový požadavek – riziko selhání protistrany

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu vykazování na úrovni účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0520 S.26.03 – Solventnostní kapitálový požadavek – životní upisovací riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu vykazování na úrovni účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0530 S.26.04 – Solventnostní kapitálový požadavek – zdravotní upisovací riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu vykazování na úrovni účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0540 S.26.05 – Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní upisovací riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu vykazování na úrovni účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0550 S.26.06 – Solventnostní kapitálový požadavek – operační riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu vykazování na úrovni účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0560 S.26.07 – Solventnostní kapitálový požadavek – zjednodušení

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu nepoužití zjednodušených výpočtů

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu vykazování na úrovni účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0561 S.26.08 – Solventnostní kapitálový požadavek – pro skupiny, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu vykazování na úrovni účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0562 S.26.09 – Interní model – tržní a úvěrové riziko a citlivosti

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu, který pokrývá tato rizika

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce nebo částečného interního modelu, který nepokrývá tato rizika

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0563 S.26.10 – Interní model – riziko úvěrové události u portfolií

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu, který pokrývá tato rizika

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce nebo částečného interního modelu, který nepokrývá tato rizika

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0564 S.26.11 – Interní model – úvěrové riziko u finančních nástrojů

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu, který pokrývá tato rizika

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce nebo částečného interního modelu, který nepokrývá tato rizika

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0565 S.26.12 – Interní model – úvěrové riziko u nefinančních nástrojů

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu, který pokrývá tato rizika

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce nebo částečného interního modelu, který nepokrývá tato rizika

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0566 S.26.13 – Interní model – neživotní pojištění a zdravotní pojištění mimo SLT Health

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu, který pokrývá tato rizika

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce nebo částečného interního modelu, který nepokrývá tato rizika

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0567 S.26.14 – Interní model – životní a zdravotní riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu, který pokrývá tato rizika

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce nebo částečného interního modelu, který nepokrývá tato rizika

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0568 S.26.15 – Interní model – operační riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu, který pokrývá tato rizika

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce nebo částečného interního modelu, který nepokrývá tato rizika

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0569 S.26.16 – Interní model – změny modelu

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu, který pokrývá tato rizika

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce nebo částečného interního modelu, který nepokrývá tato rizika

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0570 S.27.01 – Solventnostní kapitálový požadavek – katastrofické riziko v neživotním pojištění a ve zdravotním pojištění

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu vykazování na úrovni účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0680 S.31.01 – Podíl zajistitelů (včetně finitního zajištění a zvláštních účelových jednotek)

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence zajištění

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0690 S.31.02 – Zvláštní účelové jednotky

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence zvláštních účelových pojistných jednotek

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0700 S.32.01 – Podniky v rámci skupiny

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0710 S.33.01 – Individuální požadavky týkající se pojištění a zajištění

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je nutné zvláštní odůvodnění)

C0010/R0720 S.34.01 Individuální požadavky vztahující se na jiné regulované a neregulované finanční podniky včetně pojišťovacích holdingových společností a smíšených finančních holdingových společností

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence jiné než pojišťovací nebo zajišťovací činnosti ve skupině

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je nutné zvláštní odůvodnění)

C0010/R0730 S.35.01 – Podíl na technických rezervách skupiny

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je nutné zvláštní odůvodnění)

C0010/R0740 S.36.01 – Transakce uvnitř skupiny – transakce kapitálového typu, převod dluhu a aktiv

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence transakcí uvnitř skupiny, pokud jde o transakce kapitálového typu, převod dluhu a aktiv

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0750 S.36.02 – Transakce uvnitř skupiny – deriváty

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence transakcí uvnitř skupiny týkajících se derivátů

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0760 S.36.03 – Transakce uvnitř skupiny – podrozvahové položky a podmíněné závazky

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence transakcí uvnitř skupiny týkajících se podrozvahových položek a podmíněných závazků

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0770 S.36.04 – Transakce uvnitř skupiny – pojištění a zajištění

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence transakcí uvnitř skupiny týkajících se pojištění a zajištění

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0775 S.36.05 – Transakce uvnitř skupiny – zisk a ztráta

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence transakcí uvnitř skupiny

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0780 S.37.01 – Koncentrace rizik

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – V souladu s hranicí stanovenou orgánem dohledu nad skupinou není vyžadováno

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0785 S.37.02 – Koncentrace rizik – expozice podle měny, odvětví, země

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0786 S.37.03 – Koncentrace rizik – expozice podle třídy aktiv a ratingu

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0790 SR.02.01 – Rozvaha

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 14 – Nevykazuje se, jelikož se týká fondu z portfolia s vyrovnávací úpravou

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0840 SR.25.01 – Solventnostní kapitálový požadavek – pouze standardní vzorec

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se z důvodu použití standardního vzorce

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0855 SR.25.05 – Solventnostní kapitálový požadavek – pro skupiny, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0870 SR.26.01 – Solventnostní kapitálový požadavek – tržní riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0880 SR.26.02 – Solventnostní kapitálový požadavek – riziko selhání protistrany

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0890 SR.26.03 – Solventnostní kapitálový požadavek – životní upisovací riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0900 SR.26.04 – Solventnostní kapitálový požadavek – zdravotní upisovací riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0910 SR.26.05 – Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní upisovací riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0920 SR.26.06 – Solventnostní kapitálový požadavek – operační riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0930 SR.26.07 – Solventnostní kapitálový požadavek – zjednodušení

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se z důvodu nepoužití zjednodušených výpočtů

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 16 – Vykazuje se s ohledem na žádost podle článku 112 směrnice 2009/138/ES

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0935 SR.26.08 – Solventnostní kapitálový požadavek – pro skupiny používající interní model

Použije se jedna z těchto možností:

  • 4 – Vykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 5 – Vykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 10 – Nevykazuje se z důvodu použití standardního vzorce

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

C0010/R0940 SR.27.01 – Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní katastrofické riziko

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazuje se

  • 2 – Nevykazuje se, jelikož riziko neexistuje

  • 8 – Nevykazuje se z důvodu použití částečného interního modelu

  • 9 – Nevykazuje se z důvodu použití úplného interního modelu

  • 11 – Nevykazuje se z důvodu neexistence účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou

  • 13 – Nevykazuje se, jelikož se používá výhradně metoda 2

  • 17 – Vykazuje se částečně z důvodu použití částečného interního modelu

  • 0 – Nevykazuje se z jiného důvodu (v tomto případě je zapotřebí zvláštní odůvodnění)

S.01.02 – Základní informace

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká čtvrtletních a ročních výkazů za skupiny.

POLOŽKA POKYNY
C0010/R0010 Název podniku držícího účast Oficiální název pojišťovny nebo zajišťovny držící účast či pojišťovací holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti, která je v čele pojišťovací nebo zajišťovací skupiny. Ve všech podáních musí být uváděn shodně.
C0010/R0020 Identifikační kód skupiny Identifikační kód podniku držícího účast, použije se identifikační kód právnické osoby (LEI).
C0010/R0025 Název skupiny V této položce se uvádí oficiální název skupiny.
C0010/R0050 Země orgánu dohledu nad skupinou Uvádí se dvoupísmenný kód země orgánu dohledu nad skupinou podle ISO 3166–1.
C0010/R0060 Informace o podskupinách

Uvádí se, zda se informace vztahují k podskupině ve smyslu článku 216 směrnice 2009/138/ES. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Informace se netýkají podskupiny

  • 2 – Informace se týkají podskupiny

C0010/R0070 Vykazovací jazyk Uveďte dvoupísmenný kód jazyka, ve kterém se informace předkládají, podle ISO 639-1
C0010/R0080 Datum podání výkazu Uveďte datum, kdy se výkaz podává orgánu dohledu, ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd)
C0010/R0081 Konec účetního období Uveďte datum, kdy končí účetní období podniku, ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd), např. 2017-12-31
C0010/R0090 Referenční datum vykazování Uveďte poslední den vykazovaného období ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd)
C0010/R0100 Pravidelné/jednorázové podání

Uveďte, zda se jedná o pravidelné, nebo jednorázové podání informací. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pravidelný výkaz

  • 2 – Jednorázový výkaz

  • 4 – Prázdné podání

C0010/R0110 Měna použitá k vykázání Uveďte písmenný kód měny, která se v každém výkazu používá k vyjádření peněžních částek, podle ISO 4217
C0010/R0120 Účetní standardy

Uveďte, jaké účetní standardy se používají pro vykazování položek v šabloně S.02.01, ocenění v účetní závěrce. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Mezinárodní standardy účetního výkaznictví (IFRS)

  • 2 – Místní obecně uznávané účetní zásady

C0010/R0130 Metoda výpočtu skupinového solventnostního kapitálového požadavku

Uveďte, jaká metoda se používá k výpočtu skupinového solventnostního kapitálového požadavku. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Standardní vzorec

  • 2 – Částečný interní model

  • 3 – Úplný interní model

C0010/R0140 Použití parametrů specifických pro skupinu

Uveďte, zda skupina vykazuje údaje s použitím specifických parametrů. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Použití parametrů specifických pro skupinu

  • 2 – Nepoužití parametrů specifických pro skupinu

C0010/R0150 Účelově vázané fondy

Uveďte, zda skupina vykazuje činnost podle účelově vázaných fondů. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Činnost je vykazována podle účelově vázaných fondů

  • 2 – Činnost není vykazována podle účelově vázaných fondů

C0010/R0160 Metoda výpočtu skupinové solventnosti

Uveďte, jaká metoda se používá k výpočtu skupinové solventnosti. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Používá se výhradně metoda 1

  • 2 – Používá se výhradně metoda 2

  • 3 – Používá se kombinace metody 1 a metody 2

C0010/R0170 Vyrovnávací úprava

Uveďte, zda skupina vykazuje údaje s použitím vyrovnávací úpravy. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Použití vyrovnávací úpravy

  • 2 – Nepoužití vyrovnávací úpravy

C0010/R0180 Koeficient volatility

Uveďte, zda skupina vykazuje údaje s použitím koeficientu volatility. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Použití koeficientu volatility

  • 2 – Nepoužití koeficientu volatility

C0010/R0190 Přechodné opatření u bezrizikové úrokové míry

Uveďte, zda skupina vykazuje údaje s použitím přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Použití přechodného opatření u bezrizikové úrokové míry

  • 2 – Nepoužití přechodného opatření u bezrizikové úrokové míry

C0010/R0200 Přechodné opatření u technických rezerv

Uveďte, zda skupina vykazuje údaje s použitím přechodného odpočtu z technických rezerv. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Použití přechodného opatření u technických rezerv

  • 2 – Nepoužití přechodného opatření u technických rezerv

C0010/R0210 Úvodní nebo opětovné podání

Uveďte, zda se jedná o úvodní podání informací, nebo o opětovné podání informací, které již byly v souvislosti s referenčním datem vykazování předloženy dříve. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Úvodní podání

  • 2 – Opětovné podání

C0010/R0250 Osvobození od povinnosti vykazovat informace o externích ratingových agenturách

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Osvobození v případě aktiv (na základě čl. 35 odst. 6 a 7)

  • 2 – Osvobození v případě aktiv (na základě externího zajištění služeb nebo činností)

  • 3 – Osvobození v případě derivátů (na základě čl. 35 odst. 6 a 7)

  • 4 – Osvobození v případě derivátů (na základě externího zajištění služeb nebo činností)

  • 5 – Osvobození v případě aktiv a derivátů (na základě čl. 35 odst. 6 a 7)

  • 6 – Osvobození v případě aktiv a derivátů (na základě externího zajištění služeb nebo činností)

  • 0 – Není osvobozeno

C0010/R0255 Přímý odkaz na internetovou stránku (URL adresa), kde se zveřejňuje zpráva o solventnosti a finanční situaci

Uveďte přímý odkaz (adresu URL) na internetovou stránku, kde bude zveřejněna zpráva o solventnosti a finanční situaci odpovídající referenčnímu datu vykazování vyplněnému v C0010/R0081 "Konec účetního období ".

Pokud podnik nemá internetové stránky, měla by být vykázána hodnota "PODNIK BEZ INTERNETOVÝCH STRÁNEK ".

C0010/R0260 Přímý odkaz na internetovou stránku (URL adresa), kde lze stáhnout zprávu o solventnosti a finanční situaci

Uveďte přímý odkaz (adresu URL) pro stažení zprávy o solventnosti a finanční situaci odpovídající referenčnímu datu vykazování vyplněnému v C0010/R0081 "Konec účetního období ".

Adresa URL musí odkazovat přímo na soubor obsahující zprávu o solventnosti a finanční situaci, nikoli na internetovou stránku.

Alternativně, pokud je soubor zprávy o solventnosti a finanční situaci k dispozici již v den podání nebo pokud zpráva o solventnosti a finanční situaci není zveřejněna na internetové stránce, zahrne se soubor do ročního podání a v této buňce se vybere jedna z následujících možností:

  • "Soubor zprávy o solventnosti a finanční situaci byl poskytnut "

  • "Soubor zprávy o solventnosti a finanční situaci nebyl poskytnut "

  • Pokud je vybrána možnost "Soubor nebyl poskytnut ", je třeba příslušnému vnitrostátnímu orgánu poskytnout vysvětlení.

C0010/R0270 Kaptivní pojištění

Uveďte, zda některý podnik patřící do skupiny vykonává kaptivní pojištění v souladu s definicí v článku 13 směrnice 2009/138/ES.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kaptivní pojištění

  • 2 – Žádné kaptivní pojištění

C0010/R0280 Dobíhající pojištění (run-off)

Uveďte, zda některý podnik patřící do skupiny již neuzavírá nové pojistné smlouvy pro některý druh pojištění, ale stále drží smlouvy patřící k tomuto druhu pojištění.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Podniky, které dobíhají určité portfolio smluv, ale nikoliv celou svou činnost (podnik s částečným run-off režimem nebo podnik s run-off portfoliem)

  • 2 – Podniky, které dobíhají celou svou (předchozí) činnost (podnik s úplným run-off režimem)

  • 3 – Podniky s obchodním modelem run-off (podniky specializované na run-off) – pojišťovny nebo skupiny, jejichž obchodním modelem je aktivní akvizice starších portfolií nebo celých pojišťoven v režimu run-off.

  • 4 – Žádné dobíhající pojištění (run-off)

C0010/R0290 Fúze a akvizice v daném období

Uveďte, zda během vykazovaného období došlo ve skupině k fúzím nebo akvizicím nebo k prodeji činností s dopadem na vykazované informace.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Ano

  • 2 – Ne

S.01.03 – Základní informace – účelově vázané fondy a portfolia s vyrovnávací úpravou

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

Měly by být uvedeny všechny účelově vázané fondy a portfolia s vyrovnávací úpravou bez ohledu na to, zda jsou pro účely podávání informací podstatné.

V první tabulce se vykazují všechny účelově vázané fondy a portfolia s vyrovnávací úpravou. V případě, že účelově vázaný fond má portfolio s vyrovnávací úpravou, které nepokrývá celý účelově vázaný fond, je nutné uvést tři fondy: jeden pro účelově vázaný fond, další pro portfolio s vyrovnávací úpravou v rámci účelově vázaného fondu a další pro zbývající část fondu (a naopak v situacích, kdy portfolio s vyrovnávací opravou má účelově vázaný fond).

Ve druhé tabulce se vysvětlují vztahy mezi fondy podle předchozího odstavce. Ve druhé tabulce se uvádějí pouze fondy s takovými vztahy.

V případě skupinového vykazování musí být splněny tyto specifické požadavky:

  • a)tyto informace jsou relevantní, pokud se používá metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 definovanou v článku 233 směrnice 2009/138/ES;
  • b)pokud se používá kombinace metod, tyto informace se předkládají pouze za část skupiny, u které byl proveden výpočet pomocí metody 1 definované v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a
  • c)tyto informace nejsou relevantní pro skupiny v případě, že se používá výhradně metoda 2 definovaná v článku 233 směrnice 2009/138/ES.
POLOŽKA POKYNY
Seznam všech účelově vázaných fondů a portfolií s vyrovnávací úpravou (překrývání povoleno)
C0010 Oficiální název podniku Oficiální název podniku v působnosti dohledu nad skupinou, který drží účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou
C0020 Identifikační kód podniku

Identifikační kód podniku podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě absence kódu LEI

Pokud podnik použije možnost "zvláštní kód ", musí být zohledněno následující:

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v působnosti dohledu nad skupinou poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku by měl být důsledně dodržován tento formát:

identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic

C0030 Druh identifikačního kódu podniku

Typ identifikačního kódu, který se používá v položce "Identifikační kód podniku ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0040 Číslo fondu/portfolia Číslo přidělené podnikem odpovídající jedinečnému číslu, které bylo přiřazeno každému účelově vázanému fondu a portfoliu s vyrovnávací úpravou. Toto číslo musí být v průběhu času konzistentní a používá se k identifikaci účelově vázaných fondů a portfolií s vyrovnávací úpravou v jiných šablonách.
C0050 Název účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou

Uvádí se název účelově vázaného fondu a portfolia s vyrovnávací úpravou.

Použije se – pokud možno – obchodní název (existuje-li spojení s obchodním produktem). Není-li to možné, např. pokud je fond spojen s několika obchodními produkty, použije se jiný název.

Název musí být jedinečný a v průběhu času konzistentní.

C0060 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou/zbývající část fondu

Uveďte, zda se jedná o účelově vázaný fond, nebo portfolio s vyrovnávací úpravou. V případech, kdy jsou do jednoho fondu zahrnuty jiné fondy, uvádí se v této buňce typ každého fondu nebo dílčího fondu. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond

  • 2 – Portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 3 – Zbývající část fondu

C0070 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou s dílčími účelově vázanými fondy/portfolii s vyrovnávací úpravou

Uveďte, zda jsou do daného fondu vloženy jiné fondy. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Jedná se o fond, do něhož jsou vloženy jiné fondy

  • 2 – Nejedná se o fond, do něhož jsou vloženy jiné fondy

První možností se označuje pouze "mateřský "fond.

C0080 Podstatnost

Uveďte, zda účelově vázaný fond nebo portfolio s vyrovnávací úpravou jsou podstatné pro účely podrobného vykázání. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Podstatné

  • 2 – Nepodstatné

V případě fondů, do nichž jsou vloženy jiné fondy, se tato položka vykazuje pouze u "mateřského "fondu.

C0090 Článek 304

Uveďte, zda účelově vázaný fond spadá pod článek 304 směrnice Solventnost II. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond spadající pod článek 304 – s možností podmodulu akciového rizika

  • 2 – Účelově vázaný fond spadající pod článek 304 – bez možnosti podmodulu akciového rizika

  • 3 – Účelově vázaný fond nespadá pod článek 304

Seznam účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou s dílčími účelově vázanými fondy/portfolii s vyrovnávací úpravou
C0100 Číslo účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou s dílčími účelově vázanými fondy/portfolii s vyrovnávací úpravou

U fondů, do nichž jsou vloženy jiné fondy (možnost 1 uvedená v položce C0070), uveďte číslo definované pro položku C0040.

Fond se opakovaně vykáže na tolika řádcích, kolik je zapotřebí k vykázání vložených fondů.

C0110 Číslo dílčích účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou Uveďte číslo fondů, které jsou vloženy do jiných fondů, definované pro položku C0040.
C0120 Dílčí účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou

Uvádí se povaha fondu vloženého do jiných fondů. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond

  • 2 – Portfolio s vyrovnávací úpravou

S.02.01 – Rozvaha

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká čtvrtletních a ročních výkazů za skupiny, informací o účelově vázaných fondech a zbývající části.

Tato šablona je relevantní v případě, že se používá metoda 1 (metoda účetní konsolidace), a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 (metodou odpočtu agregovaných dat). Účasti v přidružených podnicích, které nejsou konsolidovány řádek po řádku v souladu s čl. 335 odst. 1 písm. a), b) nebo c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, včetně účastí v přidružených podnicích zahrnutých pomocí metody 2 při využití kombinace metod, se zahrnou do položky "Účasti v přidružených podnicích, včetně účastí dle směrnice 2009/138/ES ".

Šablona SR.02.01 se použije pouze v souvislosti s účelově vázanými fondy/portfolii s vyrovnávací úpravou u podniků konsolidovaných podle čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, používá-li se metoda 1 (metoda účetní konsolidace), a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 (metodou odpočtu agregovaných dat).

Sloupec "Hodnota podle směrnice Solventnost II "(C0010) se vyplní v souladu se zásadami oceňování stanovenými ve směrnici 2009/138/ES, nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, technických normách vydaných podle směrnice 2009/138/ES a pokynech EIOPA.

Pokud jde o sloupec "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020), uplatní se metody uznávání a oceňování, které skupiny používají ve své účetní závěrce v souladu s místními obecně uznávanými účetními zásadami nebo v souladu se standardy IFRS, jsou-li akceptovány jako místní obecně uznávané účetní zásady. Tento sloupec je standardně povinný. Ve specifických případech, kdy skupina nevypracovává oficiální účetní závěrku podle místních obecně uznávaných účetních zásad nebo podle IFRS, by měla být tato zvláštní situace projednána s orgánem dohledu nad skupinou. V šabloně SR.02.01 se tento sloupec použije pouze v případě, že je vypracování účetní závěrky u účelově vázaných fondů vyžadováno vnitrostátními předpisy.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "se každá položka standardně vykazuje samostatně.

Pokud však oddělené údaje nejsou k dispozici, byly v tomto sloupci zavedeny tečkované řádky pro vykazování agregovaných údajů.

POLOŽKA POKYNY
Aktiva
Z0020 Účelově vázaný fond nebo zbývající část

Uvádí se, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo nebo kód účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje skupina a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslu nebo kódu fondu/portfolia vykazovaným v jiných šablonách.
C0020/R0010 Goodwill Nehmotné aktivum, které je výsledkem podnikové kombinace a které představuje ekonomickou hodnotu aktiv, která v podnikové kombinaci nelze individuálně identifikovat nebo samostatně uznat.
C0020/R0020 Odložené pořizovací výdaje Pořizovací výdaje týkající se smluv platných v rozvahový den, které jsou v souvislosti se zbývajícími obdobími rizik převáděny z jednoho vykazovaného období do následujícího. U životního pojištění jsou pořizovací výdaje odloženy, pokud je pravděpodobné, že budou získány zpět.
C0010– C0020/R0030 Nehmotná aktiva Nehmotná aktiva s výjimkou goodwillu. Identifikovatelná nepeněžní aktiva bez fyzické podstaty.
C0010– C0020/R0040 Odložené daňové pohledávky

Odložené daňové pohledávky jsou částky daně z příjmu vymahatelné v příštích obdobích z titulu:

  • a)odčitatelných přechodných rozdílů;
  • b)převedených nevyužitých daňových ztrát a/nebo
  • c)převedených nevyužitých daňových dobropisů.
C0010– C0020/R0050 Přebytek důchodových dávek Jedná se o celkový čistý přebytek související se zaměstnaneckým důchodovým systémem.
C0010– C0020/R0060 Nemovitý majetek, stroje a zařízení pro vlastní potřebu Hmotná aktiva, která jsou určená k trvalému užívání, a nemovitý majetek v držení skupiny pro vlastní potřebu. Patří sem rovněž nemovitý majetek pro vlastní potřebu, který je ve výstavbě.
C0010– C0020/R0070 Investice (s výjimkou aktiv držených pro účely smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) Jedná se o celkovou výši investic, s výjimkou aktiv držených pro účely smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu.
C0010– C0020/R0080 Nemovitý majetek (s výjimkou nemovitého majetku pro vlastní potřebu) Částka nemovitého majetku s výjimkou nemovitého majetku pro vlastní potřebu. Patří sem rovněž nemovitý majetek, který je ve výstavbě, jiný než pro vlastní potřebu.
C0010– C0020/R0090 Účasti v přidružených podnicích, včetně účastí dle směrnice 2009/138/ES

Účasti ve smyslu čl. 13 odst. 20 a účasti v přidružených podnicích uvedené v čl. 212 odst. 1 písm. b) směrnice 2009/138/ES.

Jestliže se část aktiv v souvislosti s účastí dle směrnice 2009/138/ES a přidruženými podniky týká smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu nebo s plněním vázaným na index, vykazují se tyto části aktiv v položce C0010–C0020/R0220 "Aktiva držená pro účely smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu ".

Účasti v přidružených podnicích, včetně účastí dle směrnice 2009/138/ES na úrovni skupiny, zahrnují:

  • účasti v přidružených pojišťovnách nebo zajišťovnách, pojišťovacích holdingových společnostech nebo ve smíšených finančních holdingových společnostech, které však nejsou dceřinými společnostmi, ve smyslu čl. 335 odst. 1. písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35,

  • účasti v přidružených podnicích v jiných finančních odvětvích ve smyslu čl. 335 odst. 1. písm. e) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35,

  • další přidružené podniky ve smyslu čl. 335 odst. 1 písm. f) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35,

  • pojišťovny nebo zajišťovny, pojišťovací holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti začleněné pomocí metody odpočtu agregovaných dat (pokud se používá kombinace metod).

C0010–C0020/R0100 Akcie

Jedná se o celkovou částku akcií, kótovaných i nekótovaných.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se uvádí souhrnná částka, není-li k dispozici rozdělení na kótované a nekótované.

C0010–C0020/R0110 Akcie – kótované

Akcie představující kapitál akciových společností, např. představující vlastnictví ve společnosti, s nimiž se obchoduje na regulovaných trzích nebo v rámci mnohostranného obchodního systému, ve smyslu ustanovení směrnice 2004/39/ES.

Nezahrnují účasti v přidružených podnicích, včetně účastí dle směrnice 2009/138/ES.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na kótované a nekótované.

C0010–C0020/R0120 Akcie – nekótované

Akcie představující kapitál akciových společností, např. představující vlastnictví ve společnosti, s nimiž se neobchoduje na regulovaných trzích nebo v rámci mnohostranného obchodního systému, ve smyslu ustanovení směrnice 2004/39/ES.

Nezahrnují účasti v přidružených podnicích, včetně účastí dle směrnice 2009/138/ES.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na kótované a nekótované.

C0010–C0020/R0130 Dluhopisy

Jedná se o celkovou výši státních dluhopisů, podnikových dluhopisů, strukturovaných dluhopisů a zajištěných cenných papírů.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se uvádí souhrnná částka, není-li k dispozici rozdělení dluhopisů.

C0010–C0020/R0140 Státní dluhopisy

Dluhopisy vydané veřejnými orgány, ať už ústředními vládami, nadnárodními vládními institucemi, regionálními vládami nebo místními orgány, a dluhopisy, které jsou plně, bezpodmínečně a neodvolatelně zaručeny Evropskou centrální bankou, ústředními vládami a centrálními bankami členských států, mezinárodními rozvojovými bankami uvedenými v čl. 117 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013 nebo mezinárodními organizacemi uvedenými v článku 118 téhož nařízení, regionálními vládami nebo místními orgány uvedenými v článku 1 prováděcího nařízení (EU) 2015/2011, jestliže záruka splňuje požadavky stanovené v článku 215 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na dluhopisy, strukturované produkty a zajištěné cenné papíry.

C0010–C0020/R0150 Podnikové dluhopisy

Dluhopisy vydané podniky.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na dluhopisy, strukturované produkty a zajištěné cenné papíry.

C0010–C0020/R0160 Strukturované dluhopisy

Hybridní cenné papíry, které kombinují nástroj s pevným výnosem (výnos ve formě pevně stanovených plateb) s řadou derivátových složek. Z této kategorie jsou vyloučeny cenné papíry s pevným výnosem vydané svrchovanými vládami. Týká se cenných papírů, které mají vloženy jakékoli kategorie derivátů, včetně swapů úvěrového selhání (CDS), swapů s konstantní splatností (CMS) a opcí úvěrového selhání (CDOp).

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na dluhopisy, strukturované produkty a zajištěné cenné papíry.

C0010–C0020/R0170 Zajištěné cenné papíry

Cenné papíry, jejichž hodnota a platby jsou odvozeny od portfolia podkladových aktiv. Patří sem cenné papíry zajištěné aktivy (ABS), cenné papíry zajištěné hypotékou (MBS), cenné papíry kryté hypotečním úvěrem na nebytové nemovitosti (CMBS), zajištěné dluhové závazky (CDO), zajištěné úvěrové závazky (CLO), zajištěné hypoteční závazky (CMO).

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na dluhopisy, strukturované produkty a zajištěné cenné papíry.

C0010– C0020/R0180 Subjekty kolektivního investování Subjektem kolektivního investování se rozumí subjekt kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) ve smyslu definice v čl. 1 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES nebo alternativní investiční fond (AIF) ve smyslu definice v čl. 4 odst. 1 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU.
C0010– C0020/R0190 Deriváty

Finanční nástroj nebo jiná smlouva se všemi třemi následujícími vlastnostmi:

  • a)jeho hodnota se mění v závislosti na změně specifikované úrokové míry, ceny finančního nástroje, ceny komodity, směnného kurzu, cenového nebo úrokového indexu, úvěrového ratingu či úvěrového indexu nebo jiné proměnné (tzv. "podkladová proměnná "), a pokud tato proměnná nemá finanční charakter, nesmí být specifická pro některou ze smluvních stran;
  • b)nevyžaduje žádnou čistou počáteční investici nebo vyžaduje čistou počáteční investici nižší, než jaká by byla požadována u ostatních typů smluv, u kterých by bylo možné očekávat podobnou reakci na změny tržních podmínek;
  • c)bude vypořádán v budoucnosti.

Zde se uvádí hodnota derivátu podle směrnice Solventnost II k datu vykazování, avšak pouze pokud je kladná (v případě záporné hodnoty viz R0790).

C0010– C0020/R0200 Vklady jiné než peněžní ekvivalenty Vklady jiné než peněžní ekvivalenty, které nelze použít k provedení plateb před konkrétním datem splatnosti a které nelze vyměnit za měnu nebo převoditelné vklady bez jakéhokoli významného omezení nebo penále.
C0010– C0020/R0210 Jiné investice Jiné investice, které nejsou zahrnuty pod ty, které už byly vykázány výše.
C0010–C0020/R0220 Aktiva držená pro účely smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Aktiva držená pro účely smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu (zařazená v rámci druhu pojištění č. 31 ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).
C0010– C0020/R0230 Úvěry a hypotéky

Jedná se o celkovou výši úvěrů a hypoték, tj. finanční aktiva vytvořená v případech, kdy skupina půjčuje finanční prostředky, se zajištěním nebo bez zajištění, včetně sdružování finančních prostředků (tzv. cash pools).

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se uvádí souhrnná částka, není-li k dispozici rozdělení úvěrů a hypoték.

C0010–C0020/R0240 Úvěry zajištěné pojistnými smlouvami

Úvěry poskytnuté pojistníkům, zajištěné pojistnými smlouvami (podkladové technické rezervy).

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na úvěry zajištěné pojistnými smlouvami, úvěry a hypotéky poskytnuté fyzickým osobám a jiné úvěry a hypotéky.

C0010–C0020/R0250 Úvěry a hypotéky poskytnuté fyzickým osobám

Finanční aktiva vytvořená v případech, kdy věřitelé půjčují finanční prostředky dlužníkům – fyzickým osobám, se zajištěním nebo bez zajištění, včetně sdružování finančních prostředků (tzv. cash pools).

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na úvěry zajištěné pojistnými smlouvami, úvěry a hypotéky poskytnuté fyzickým osobám a jiné úvěry a hypotéky.

C0010–C0020/R0260 Jiné úvěry a hypotéky

Finanční aktiva vytvořená v případech, kdy věřitelé půjčují finanční prostředky dlužníkům – jiným subjektům, nezařaditelná do položky R0240 nebo R0250, se zajištěním nebo bez zajištění, včetně sdružování finančních prostředků (tzv. cash pools).

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na úvěry zajištěné pojistnými smlouvami, úvěry a hypotéky poskytnuté fyzickým osobám a jiné úvěry a hypotéky.

C0010–C0020/R0270 Částky vymahatelné ze zajištění:

Jedná se o celkovou výši částek vymahatelných ze zajištění. Položka odpovídá výši podílu zajistitele na technických rezervách (včetně finitního zajištění a zvláštních účelových jednotek).

Ve sloupci "Hodnota podle směrnice Solventnost II "(C0010) by tato buňka měla zahrnovat všechny očekávané platby od zajistitelů vůči podniku (nebo naopak) odpovídající zatím neprovedeným platbám od podniku vůči pojistníkům (nebo od pojistníků vůči podniku). Všechny očekávané platby od zajistitelů vůči podniku (nebo naopak), které odpovídají již provedeným platbám od podniku vůči pojistníkům (nebo od pojistníků vůči podniku), by měly být zahrnuty do pohledávek ze zajištění (nebo závazků ze zajištění).

C0010–C0020/R0280 Neživotní pojištění a zdravotní pojištění podobné neživotnímu

Částky vymahatelné ze zajištění v souvislosti s technickými rezervami na neživotní pojištění a zdravotní pojištění podobné neživotnímu.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se uvádí souhrnná částka, není-li k dispozici rozdělení na neživotní pojištění kromě zdravotního pojištění a zdravotní pojištění podobné neživotnímu.

C0010–C0020/R0290 Neživotní pojištění kromě zdravotního pojištění Částky vymahatelné ze zajištění v souvislosti s technickými rezervami na neživotní pojištění kromě technických rezerv na zdravotní pojištění podobné neživotnímu.
C0010–C0020/R0300 Zdravotní pojištění podobné neživotnímu Částky vymahatelné ze zajištění v souvislosti s technickými rezervami na zdravotní pojištění podobné neživotnímu.
C0010–C0020/R0310 Životní pojištění a zdravotní pojištění podobné životnímu, vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu

Částky vymahatelné ze zajištění v souvislosti s technickými rezervami na životní pojištění a zdravotní pojištění podobné životnímu, vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se uvádí souhrnná částka, není-li k dispozici rozdělení na životní pojištění, vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu a na zdravotní pojištění podobné životnímu.

C0010– C0020/R0320 Zdravotní pojištění podobné životnímu Částky vymahatelné ze zajištění v souvislosti s technickými rezervami na zdravotní pojištění podobné životnímu.
C0010– C0020/R0330 Životní pojištění, vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Částky vymahatelné ze zajištění v souvislosti s technickými rezervami na životní pojištění kromě technických rezerv na zdravotní pojištění podobné životnímu a technických rezerv na pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu
C0010– C0020/R0340 Životní pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Částky vymahatelné ze zajištění v souvislosti s technickými rezervami na životní pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu.
C0010– C0020/R0350 Depozita při aktivním zajištění Depozita související s přijatým zajištěním.
C0010– C0020/R0360 Pohledávky z pojištění a vůči zprostředkovatelům

Částky, které mají zaplatit pojistníci, pojistitelé a jiné osoby v souvislosti s pojištěním, nezahrnuté do technických rezerv.

Položka zahrnuje pohledávky z přijatého zajištění.

C0010– C0020/R0370 Pohledávky ze zajištění

Ve sloupci "Hodnota podle směrnice Solventnost II "(C0010) tato buňka zahrnuje všechny očekávané platby spojené se zajištěním (splatné a po splatnosti) od zajistitelů vůči podniku, které nejsou zahrnuty do částek vymahatelných ze zajištění. Tyto platby by se neměly zahrnovat do položky "Veškerá jiná aktiva neuvedená jinde ".

Buňka by měla zohledňovat všechny očekávané platby od zajistitelů vůči podniku odpovídající platbám, které podnik uhradil pojistníkům.

Patří sem také všechny očekávané platby (splatné a po splatnosti) od zajistitelů v souvislosti s jinými než pojistnými událostmi nebo platby, na nichž se cedent a zajistitel dohodli a kde je výše očekávané platby známa.

C0010– C0020/R0380 Pohledávky (z obchodního styku, nikoli z pojištění) Položka zahrnuje pohledávky vůči zaměstnancům nebo různým obchodním partnerům (nesouvisející s pojištěním), včetně veřejných subjektů.
C0010– C0020/R0390 Vlastní akcie (držené přímo) Jedná se o celkovou částku vlastních akcií držených přímo skupinou.
C0010– C0020/R0400 Částky splatné v souvislosti s položkami kapitálu nebo počátečním kapitálem, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny Hodnota částky splatné v souvislosti s položkami kapitálu nebo počátečním kapitálem, k jejímuž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyla splacena.
C0010– C0020/R0410 Hotovost a peněžní ekvivalenty

Bankovky a mince v oběhu, které se běžně používají v platebním styku, a vklady, které jsou směnitelné za oběživo na požádání v nominální hodnotě a které lze přímo použít pro platby šekem, směnkou, příkazem k platbě z žirového účtu, přímou debetní nebo kreditní operací nebo jiným prostředkem přímé platby, bez sankce nebo omezení

Bankovní účty se nesmí započítávat, proto se v této položce uznávají pouze účty s kladným zůstatkem a bankovní kontokorentní úvěry se vykazují v závazcích, kromě případů, kdy existuje zákonné právo na započítání a prokazatelný záměr provést vyrovnání.

C0010– C0020/R0420 Veškerá jiná aktiva neuvedená jinde Jedná se o výši veškerých jiných aktiv, která nejsou zahrnuta v jiných rozvahových položkách.
C0010–C0020/R0500 Aktiva celkem Jedná se o celkovou souhrnnou částku všech aktiv.
Závazky
C0010–C0020/R0510 Technické rezervy – neživotní pojištění

Souhrn technických rezerv na neživotní pojištění.

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se uvádí souhrnná částka, není-li možné rozdělení technických rezerv na neživotní pojištění na neživotní pojištění (vyjma zdravotního) a na zdravotní pojištění (podobné neživotnímu).

C0010– C0020/R0520 Technické rezervy – neživotní pojištění (vyjma zdravotního)

Jedná se o celkovou částku technických rezerv na neživotní pojištění (kromě zdravotního).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0530 Technické rezervy – neživotní pojištění (vyjma zdravotního) – technické rezervy vypočítané jako celek

Jedná se o celkovou výši technických rezerv vypočítaných jako celek (opakovatelné/zajistitelné portfolio) na neživotní pojištění (kromě zdravotního).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0540 Technické rezervy – neživotní pojištění (vyjma zdravotního) – nejlepší odhad

Jedná se o celkovou částku nejlepšího odhadu technických rezerv na neživotní pojištění (kromě zdravotního).

Nejlepší odhad se vykazuje včetně zajištění.

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0550 Technické rezervy – neživotní pojištění (vyjma zdravotního) – riziková přirážka

Jedná se o celkovou částku rizikové přirážky technických rezerv na neživotní pojištění (kromě zdravotního).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010– C0020/R0560 Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné neživotnímu)

Jedná se o celkovou částku technických rezerv na zdravotní pojištění (podobné neživotnímu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0570 Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné neživotnímu) – technické rezervy vypočítané jako celek

Jedná se o celkovou výši technických rezerv vypočítaných jako celek (opakovatelné/zajistitelné portfolio) na zdravotní pojištění (podobné neživotnímu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0580 Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné neživotnímu) – nejlepší odhad

Jedná se o celkovou částku nejlepšího odhadu technických rezerv na zdravotní pojištění (podobné neživotnímu).

Nejlepší odhad se vykazuje včetně zajištění.

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0590 Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné neživotnímu) – riziková přirážka

Jedná se o celkovou částku rizikové přirážky technických rezerv na zdravotní pojištění (podobné neživotnímu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010–C0020/R0600 Technické rezervy – životní pojištění (vyjma pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu)

Souhrn technických rezerv na životní pojištění (vyjma pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se uvádí souhrnná částka, není-li možné rozdělení technických rezerv na životní pojištění (vyjma pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) na zdravotní pojištění (podobné životnímu) a na životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu).

C0010– C0020/R0610 Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné životnímu)

Jedná se o celkovou částku technických rezerv na zdravotní pojištění (podobné životnímu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0620 Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné životnímu) – technické rezervy vypočítané jako celek

Jedná se o celkovou výši technických rezerv vypočítaných jako celek (opakovatelné/zajistitelné portfolio) na zdravotní pojištění (podobné životnímu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0630 Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné životnímu) – nejlepší odhad

Jedná se o celkovou částku nejlepšího odhadu technických rezerv na zdravotní pojištění (podobné životnímu).

Nejlepší odhad se vykazuje včetně zajištění.

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0640 Technické rezervy – zdravotní pojištění (podobné životnímu) – riziková přirážka

Jedná se o celkovou částku rizikové přirážky technických rezerv na zdravotní pojištění (podobné životnímu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010– C0020/R0650 Technické rezervy – životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu)

Jedná se o celkovou částku technických rezerv na životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0660 Technické rezervy – životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) – technické rezervy vypočítané jako celek

Jedná se o celkovou výši technických rezerv vypočítaných jako celek (opakovatelné/zajistitelné portfolio) na životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0670 Technické rezervy – životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) – nejlepší odhad

Jedná se o celkovou výši nejlepšího odhadu technických rezerv na životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu).

Nejlepší odhad se vykazuje včetně zajištění.

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0680 Technické rezervy – životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) – riziková přirážka

Jedná se o celkovou výši rizikové přirážky technických rezerv na životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu).

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010– C0020/R0690 Technické rezervy – pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu

Jedná se o celkovou výši technických rezerv na pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu.

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0700 Technické rezervy – pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu – technické rezervy vypočítané jako celek

Jedná se o celkovou výši technických rezerv vypočítaných jako celek (opakovatelné/zajistitelné portfolio) na pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu.

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0710 Technické rezervy – pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu – nejlepší odhad

Jedná se o celkovou výši nejlepšího odhadu technických rezerv na pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu.

Nejlepší odhad se vykazuje včetně zajištění.

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0010/R0720 Technické rezervy – pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu – riziková přirážka

Jedná se o celkovou výši rizikové přirážky technických rezerv na pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu.

Tato částka zahrnuje poměrný díl přechodného odpočtu z technických rezerv v souladu s příspěvkovou metodikou použitou pro účely výpočtu minimálního kapitálového požadavku.

C0020/R0730 Ostatní technické rezervy Ostatní technické rezervy uznané skupinou v povinné účetní závěrce v souladu s místními obecně uznávanými účetními zásadami nebo standardy IFRS.
C0010/R0740 Podmíněné závazky

Podmíněný závazek je definován jako:

  • a)potenciální závazek, který vzniká jako důsledek událostí v minulosti a jehož existence bude potvrzena pouze tím, že dojde nebo nedojde k jedné nebo více nejistým událostem v budoucnosti, které nejsou plně pod kontrolou podniku, nebo
  • b)současný závazek, který vznikl jako důsledek událostí v minulosti, i když:

    • i)není pravděpodobné, že k vypořádání závazku bude nezbytný odtok prostředků představujících ekonomický prospěch, nebo
    • ii)výše závazku nemůže být s dostatečnou mírou spolehlivosti vyčíslena.

Výše podmíněných závazků uznaných v rozvaze se řídí kritérii stanovenými v článku 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

C0010– C0020/R0750 Rezervy jiné než technické rezervy

Závazky nejistého načasování nebo výše, vyjma závazků vykázaných v položce "Závazky v důchodových dávkách ".

Rezervy se uznávají jako závazky (za předpokladu, že může být proveden jejich spolehlivý odhad), pokud představují závazky a je pravděpodobné, že k vyrovnání takových závazků bude potřebný odtok prostředků představujících ekonomický prospěch.

C0010– C0020/R0760 Závazky v důchodových dávkách Jedná se o celkové čisté závazky v souvislosti se zaměstnaneckým důchodovým systémem.
C0010– C0020/R0770 Vklady od zajistitelů Částky (např. v hotovosti) obdržené od zajistitele nebo odečtené zajistitelem podle zajistné smlouvy.
C0010– C0020/R0780 Odložené daňové závazky Odložené daňové závazky jsou částky daně z příjmu splatné v budoucích obdobích z titulu zdanitelných přechodných rozdílů.
C0010– C0020/R0790 Deriváty

Finanční nástroj nebo jiná smlouva se všemi třemi následujícími vlastnostmi:

  • a)jeho hodnota se mění v závislosti na změně specifikované úrokové míry, ceny finančního nástroje, ceny komodity, směnného kurzu, cenového nebo úrokového indexu, úvěrového ratingu či úvěrového indexu nebo jiné proměnné (tzv. "podkladová proměnná "), a pokud tato proměnná nemá finanční charakter, nesmí být specifická pro některou ze smluvních stran;
  • b)nevyžaduje žádnou čistou počáteční investici nebo vyžaduje čistou počáteční investici nižší, než jaká by byla požadována u ostatních typů smluv, u kterých by bylo možné očekávat podobnou reakci na změny tržních podmínek;
  • c)bude vypořádán v budoucnosti.

Na tomto řádku se vykazují pouze derivátové závazky (tj. deriváty, které mají k datu vykazování zápornou hodnotu). Derivátová aktiva se vykazují v rámci položek C0010–C0020/R0190.

Skupiny, které podle místních obecně uznávaných účetních zásad neoceňují deriváty, nemusí udávat hodnotu podle povinné účetní závěrky.

C0010–C0020/R0800 Závazky vůči úvěrovým institucím Dluhy, např. hypotéky a úvěry, vůči úvěrovým institucím, s výjimkou dluhopisů držených úvěrovými institucemi (není v silách skupiny určit všechny držitele dluhopisů, které vydává) a podřízených závazků. Patří sem též bankovní kontokorentní úvěry.
C0010–C0020/R0810 Finanční závazky vyjma závazků vůči úvěrovým institucím

Finanční závazky včetně dluhopisů vydaných skupinou (držených či nedržených úvěrovými institucemi), strukturovaných dluhopisů vydaných samotnou skupinou a hypoték a úvěrů splatných jiným subjektům než úvěrovým institucím.

Nespadají sem podřízené závazky.

C0010–C0020/R0820 Závazky z pojištění a závazky vůči zprostředkovatelům

Částky splatné pojistníkům, pojistitelům a jiným aktérům v souvislosti s pojištěním, které nejsou zahrnuty do technických rezerv.

Patří sem částky splatné zprostředkovatelům pojištění/zajištění (např. provize, které má podnik vyplatit zprostředkovatelům, ale ještě tak neučinila).

Nepatří sem úvěry a hypotéky splatné jiným pojišťovnám, pokud souvisejí pouze s financováním a nejsou spojeny s pojištěním (takové úvěry a hypotéky se vykazují jako finanční závazky).

Položka zahrnuje závazky z přijatého zajištění.

C0010–C0020/R0830 Závazky ze zajištění

Částky splatné zajistitelům (zejména běžné účty), jiné než vklady spojené se zajištěním, které nejsou zahrnuty v částkách vymahatelných ze zajištění, včetně závazků podniku vůči zajistitelům v souvislosti s jinými než pojistnými událostmi.

Patří sem závazky vůči zajistitelům, které se týkají postoupeného pojistného.

Ve sloupci "Hodnota podle směrnice Solventnost II "(C0010) tato buňka zahrnuje všechny očekávané platby od podniku zajistitelům (splatné a po splatnosti), které nejsou zahrnuty do částek vymahatelných ze zajištění. Tyto platby by se neměly zahrnovat do položky "Veškeré jiné závazky neuvedené jinde ".

Tato buňka by měla zohledňovat všechny očekávané platby podniku zajistitelům odpovídající platbám, které pojistníci uhradili podniku.

Patří sem také všechny očekávané platby (splatné a po splatnosti) zajistitelům v souvislosti s jinými než pojistnými událostmi nebo platby, na nichž se cedent a zajistitel dohodli a kde je výše očekávané platby známa.

C0010–C0020/R0840 Závazky (z obchodního styku, nikoli z pojištění) Jedná se o celkovou výši závazků z obchodního styku, včetně částek splatných zaměstnancům, dodavatelům atd. a nesouvisejících s pojištěním, souběžných s pohledávkami (z obchodního styku, nikoli z pojištění) na straně aktiv; zahrnuty jsou veřejné subjekty.
C0010–C0020/R0850 Podřízené závazky

Podřízené závazky jsou dluhy, které při likvidaci podniku přicházejí na řadu až po jiných specifikovaných dluzích. Jedná se o celkovou výši podřízených závazků klasifikovaných jako primární kapitál a těch, které nejsou zahrnuty do primárního kapitálu.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se uvádí souhrnná částka, není-li k dispozici rozdělení na podřízené závazky mimo primární kapitál a podřízené závazky v primárním kapitálu.

C0010–C0020/R0860 Podřízené závazky mimo primární kapitál

Podřízené závazky jsou dluhy, které při likvidaci podniku přicházejí na řadu až po jiných specifikovaných dluzích. Jiné dluhy mohou být podřízeny na ještě nižších úrovních. Zde se uvádějí pouze podřízené závazky, které se neřadí do primárního kapitálu.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na podřízené závazky mimo primární kapitál a podřízené závazky v primárním kapitálu.

C0010–C0020/R0870 Podřízené závazky v primárním kapitálu

Podřízené závazky, které se řadí do primárního kapitálu.

Ve sloupci "Hodnota podle povinné účetní závěrky "(C0020) se tato položka nevykazuje, není-li k dispozici rozdělení na podřízené závazky mimo primární kapitál a podřízené závazky v primárním kapitálu.

C0010– C0020/R0880 Veškeré jiné závazky neuvedené jinde Jedná se o celkovou výši veškerých jiných závazků, které nejsou zahrnuty v jiných rozvahových položkách.
C0010– C0020/R0900 Závazky celkem Jedná se o celkovou souhrnnou částku všech závazků.
C0010/R1000 Přebytek aktiv nad závazky Jedná se o celkovou výši přebytku aktiv skupiny nad jejími závazky, oceněného v souladu s oceňovacím základem podle směrnice Solventnost II. Hodnota aktiv minus hodnota závazků.
C0020/R1000

Přebytek aktiv nad závazky

(hodnota podle povinné účetní závěrky)

Jedná se o celkovou výši přebytku aktiv nad závazky ve sloupci s hodnotou podle povinné účetní závěrky.

S.02.02 – Závazky podle měny

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona se vyplní v souladu s rozvahou (S.02.01). Zásady oceňování jsou stanoveny ve směrnici 2009/138/ES, v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v technických normách podle směrnice Solventnost II a v pokynech.

Tuto šablonu není nutné podávat, pokud více než 80 % závazků představuje jedna měna. Pokud je hodnota technických rezerv, vykázaná v položkách R0030 a R0120 v S.12.01 a R0060 a R0160 v S.17.01, záporná, měla by se pro účely výpočtu výše uvedené hranice uvažovat absolutní hodnota těchto pomyslných částek bez započtení technických rezerv mezi různými druhy pojištění.

Pokud se šablona podává, uvádí se vždy informace o vykazovací měně, bez ohledu na výši závazků. Informace vykazované podle měny musí reprezentovat nejméně 80 % celkových závazků. Zbývajících 20 % je agregováno. Musí-li se závazky uvádět v konkrétní měně, aby bylo splněno pravidlo 80 %, uvádí se tato měna u všech závazků.

POLOŽKA POKYNY
R0010 Relevantní měna Uveďte písmenný kód každé vykazované měny podle ISO 4217.
C0020/R0110 Celková hodnota za všechny měny – technické rezervy (vyjma smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) Uveďte celkovou hodnotu technických rezerv (vyjma smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) za všechny měny.
C0030/R0110 Hodnota ve vykazovací měně – technické rezervy (vyjma smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) Uveďte hodnotu technických rezerv (vyjma smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) za vykazovací měnu.
C0040/R0110 Hodnota v ostatních měnách – technické rezervy (vyjma smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu)

Uveďte celkovou hodnotu technických rezerv (vyjma smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) za zbývající měny, které nejsou vykazovány jednotlivě.

To znamená, že tato buňka nezahrnuje částku uváděnou ve vykazovací měně (C0030/R0110) a v měnách vykazovaných jednotlivě (C0050/R0110).

C0050/R0110 Hodnota v relevantních měnách – technické rezervy (vyjma smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) Uveďte hodnotu technických rezerv (vyjma smluv s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu) za jednotlivé měny, které je nutné vykazovat samostatně.
C0020/R0120 Celková hodnota za všechny měny – technické rezervy – smlouvy s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Uveďte celkovou hodnotu technických rezerv – smlouvy s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu za všechny měny.
C0030/R0120 Hodnota ve vykazovací měně – technické rezervy – smlouvy s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Uveďte hodnotu technických rezerv – smlouvy s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu za vykazovací měnu.
C0040/R0120 Hodnota v ostatních měnách – technické rezervy – smlouvy s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu

Uveďte hodnotu technických rezerv – smlouvy s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu za zbývající měny, které nejsou vykazovány jednotlivě.

To znamená, že tato buňka nezahrnuje částku uváděnou ve vykazovací měně (C0030/R0120) a v měnách vykazovaných jednotlivě (C0050/R0120).

C0050/R0120 Hodnota v relevantních měnách – technické rezervy – smlouvy s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Uveďte hodnotu technických rezerv – smlouvy s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu za jednotlivé měny, které je nutné vykazovat samostatně.
C0020/R0130 Celková hodnota za všechny měny – vklady od zajistitelů, závazky z pojištění, vůči zprostředkovatelům a ze zajištění Uveďte celkovou hodnotu vkladů od zajistitelů, závazků z pojištění a vůči zprostředkovatelům a závazků ze zajištění za všechny měny.
C0030/R0130 Hodnota ve vykazovací měně – vklady od zajistitelů a závazky z pojištění, vůči zprostředkovatelům a ze zajištění Uveďte hodnotu vkladů od zajistitelů, závazků z pojištění a vůči zprostředkovatelům a závazků ze zajištění za vykazovací měnu.
C0040/R0130 Hodnota v ostatních měnách – vklady od zajistitelů a závazky z pojištění, vůči zprostředkovatelům a ze zajištění

Uveďte hodnotu vkladů od zajistitelů, závazků z pojištění a vůči zprostředkovatelům a závazků ze zajištění za zbývající měny, které nejsou vykazovány jednotlivě.

To znamená, že tato buňka nezahrnuje částku uváděnou ve vykazovací měně (C0030/R0130) a v měnách vykazovaných jednotlivě (C0050/R0130).

C0050/R0130 Hodnota v relevantních měnách – vklady od zajistitelů a závazky z pojištění, vůči zprostředkovatelům a ze zajištění Uveďte hodnotu vkladů od zajistitelů, závazků z pojištění a vůči zprostředkovatelům a závazků ze zajištění za jednotlivé měny, které je nutné vykazovat samostatně.
C0020/R0140 Celková hodnota za všechny měny – deriváty Uveďte celkovou hodnotu derivátů za všechny měny.
C0030/R0140 Hodnota ve vykazovací měně – deriváty Uveďte hodnotu derivátů za vykazovací měnu.
C0040/R0140 Hodnota v ostatních měnách – deriváty

Uveďte celkovou hodnotu derivátů za zbývající měny, které nejsou vykazovány jednotlivě.

To znamená, že tato buňka nezahrnuje částku uváděnou ve vykazovací měně (C0030/R0140) a v měnách vykazovaných jednotlivě (C0050/R0140).

C0050/R0140 Hodnota v relevantních měnách – deriváty Uveďte hodnotu derivátů za jednotlivé měny, které je nutné vykazovat samostatně.
C0020/R0150 Celková hodnota za všechny měny – finanční závazky Uveďte celkovou hodnotu finančních závazků za všechny měny.
C0030/R0150 Hodnota ve vykazovací měně – finanční závazky Uveďte hodnotu finančních závazků za vykazovací měnu.
C0040/R0150 Hodnota v ostatních měnách – finanční závazky

Uveďte celkovou hodnotu finančních závazků za zbývající měny, které nejsou vykazovány jednotlivě.

To znamená, že tato buňka nezahrnuje částku uváděnou ve vykazovací měně (C0030/R0150) a v měnách vykazovaných jednotlivě (C0050/R0150).

C0050/R0150 Hodnota v relevantních měnách – finanční závazky Uveďte hodnotu finančních závazků za jednotlivé měny, které je nutné vykazovat samostatně.
C0020/R0160 Celková hodnota za všechny měny – podmíněné závazky Uveďte celkovou hodnotu podmíněných závazků za všechny měny.
C0030/R0160 Hodnota ve vykazovací měně – podmíněné závazky Uveďte hodnotu podmíněných závazků za vykazovací měnu.
C0040/R0160 Hodnota v ostatních měnách – podmíněné závazky

Uveďte celkovou hodnotu podmíněných závazků za zbývající měny, které nejsou vykazovány jednotlivě.

To znamená, že tato buňka nezahrnuje částku uváděnou ve vykazovací měně (C0030/R0160) a v měnách vykazovaných jednotlivě (C0050/R0160).

C0050/R0160 Hodnota v relevantních měnách – podmíněné závazky Uveďte hodnotu podmíněných závazků za jednotlivé měny, které je nutné vykazovat samostatně.
C0020/R0170 Celková hodnota za všechny měny – veškeré další závazky Uveďte celkovou hodnotu veškerých dalších závazků za všechny měny.
C0030/R0170 Hodnota ve vykazovací měně – veškeré další závazky Uveďte hodnotu veškerých dalších závazků za vykazovací měnu.
C0040/R0170 Hodnota v ostatních měnách – veškeré další závazky

Uveďte celkovou hodnotu veškerých dalších závazků za zbývající měny, které nejsou vykazovány jednotlivě.

To znamená, že tato buňka nezahrnuje částku uváděnou ve vykazovací měně (C0030/R0170) a v měnách vykazovaných jednotlivě (C0050/R0170).

C0050/R0170 Hodnota v relevantních měnách – veškeré další závazky Uveďte hodnotu veškerých dalších závazků za jednotlivé měny, které je nutné vykazovat samostatně.
C0020/R0200 Celková hodnota za všechny měny – závazky celkem Uveďte celkovou hodnotu celkových závazků za všechny měny.
C0030/R0200 Hodnota ve vykazovací měně – závazky celkem Uveďte hodnotu celkových závazků za vykazovací měnu.
C0040/R0200 Hodnota v ostatních měnách – závazky celkem

Uveďte celkovou hodnotu celkových závazků za zbývající měny, které nejsou vykazovány jednotlivě.

To znamená, že tato buňka nezahrnuje částku uváděnou ve vykazovací měně (C0030/R0200) a v měnách vykazovaných jednotlivě (C0050/R0200).

C0050/R0200 Hodnota v relevantních měnách – závazky celkem Uveďte hodnotu celkových závazků za jednotlivé měny, které je nutné vykazovat samostatně.

S.03.01 – Podrozvahové položky – obecně

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona obsahuje informace o podrozvahových položkách a maximální hodnotě podmíněných závazků a jejich hodnotě podle směrnice Solventnost II, která je též uvedena v rozvaze podle směrnice Solventnost II. Pokud jde o hodnotu podle směrnice Solventnost II, jsou tyto položky v pokynech definovány z hlediska uznávání. Zásady oceňování jsou stanoveny ve směrnici 2009/138/ES, v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, v technických normách podle směrnice Solventnost II a v pokynech.

Soubor aktiv, který zajišťuje investici (např. soubor aktiv, který je kolaterálem krytých dluhopisů), se v této šabloně nevykazuje.

Záruky vyžadují, aby emitent uskutečnil specifikované platby a nahradil tak držiteli ztrátu, která vznikne, pokud konkrétní dlužník neprovede platbu ve splatnosti podle původních nebo upravených podmínek dluhového nástroje. Tyto záruky mohou mít různé právní formy, například formu finanční záruky, akreditivu či smlouvy pro případ úvěrového selhání. Tyto položky nezahrnují záruky vyplývající z pojistných smluv uznávané v technických rezervách.

Podmíněný závazek je definován jako:

  • a)potenciální závazek, který vzniká jako důsledek událostí v minulosti a jehož existence bude potvrzena pouze tím, že dojde nebo nedojde k jedné nebo více nejistým událostem v budoucnosti, které nejsou plně pod kontrolou podniku, nebo
  • b)současný závazek, který vznikl jako důsledek událostí v minulosti, i když:

    • i)není pravděpodobné, že k vypořádání závazku bude nezbytný odtok prostředků představujících ekonomický prospěch, nebo
    • ii.výše závazku nemůže být s dostatečnou mírou spolehlivosti vyčíslena.

Kolaterál je aktivum s peněžní hodnotou nebo závazek, který zajišťuje věřitele proti neplněním dlužníka. Hodnota kolaterálu by měla být vykazována jako ekonomická hodnota kolaterálu k referenčnímu datu (hodnota aktiv podle směrnice Solventnost II), nikoli jako rizikově upravená hodnota kolaterálu podle článku 197 nařízení v přenesené pravomoci.

V této šabloně se vykazují pouze omezené záruky. Interní záruky v působnosti dohledu nad skupinou se v této šabloně nevykazují s výjimkou informací o jakékoli poskytnuté nebo přijaté neomezené záruce.

Na úrovni skupiny platí tato šablona pro všechny subjekty v působnosti dohledu nad skupinou – včetně jiných finančních odvětví a nekontrolovaných účastí – při použití metody 1 (metoda účetní konsolidace), metody 2 (metoda odpočtu agregovaných dat) a kombinace metod 1 a 2.

Pokud jde o nekontrolované účasti, je-li uplatňována metoda 1, poskytnuté záruky a obdržené záruky se zahrnují na poměrném základě. Pokud je uplatňována metoda 2, jsou tyto záruky vykazovány celkovou částkou.

Tato šablona se vyplňuje s ohledem na následující specifikace a pokyny v níže uvedené tabulce:

  • a)výše některé z následujících sum přesahuje 2 % celkových aktiv:

    • i.(C0020/R0010) hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – záruky poskytnuté podnikem, včetně akreditivů + (C0020/R0300) hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – poskytnutý kolaterál celkem + (C0010/R0400) maximální hodnota – podmíněné závazky celkem;
    • ii.(C0020/R0030) hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – záruky přijaté podnikem, včetně akreditivů + (C0020/R0200) hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – držený kolaterál celkem; nebo

  • b)podnik poskytl nebo přijal neomezenou záruku.

Podniky konsolidované v souladu s čl. 335 odst. 1 písm. d), e) a f) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 jsou z výpočtu prahové hodnoty vyloučeny.

POLOŽKA POKYNY
C0010/R0010 Maximální hodnota – záruky poskytnuté skupinou, včetně akreditivů

Součet všech možných peněžních odtoků souvisejících se zárukami, pokud by měly nastat všechny rozhodné události ve vztahu k zárukám, jež skupina poskytla jiné straně. Zahrnují se peněžní toky související s akreditivem.

V případě, že je jakákoli záruka určena též jako podmíněný závazek v R0310, zanese se maximální částka i v tomto řádku.

C0020/R0010 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – záruky poskytnuté skupinou, včetně akreditivů Hodnota záruk poskytnutých skupinou, včetně akreditivů, podle směrnice Solventnost II.
C0010/R0030 Maximální hodnota – záruky přijaté skupinou, včetně akreditivů Součet všech možných peněžních přítoků souvisejících se zárukami, pokud by měly nastat všechny rozhodné události ve vztahu k zárukám, které skupina přijala od jiné strany, aby zaručila platbu svých splatných závazků (včetně akreditivu, nevyčerpaných závazných výpůjčních příslibů)
C0020/R0030 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – záruky přijaté skupinou, včetně akreditivů Hodnota záruk přijatých skupinou, včetně akreditivů, podle směrnice Solventnost II.
C0020/R0100 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – kolaterál držený na poskytnuté úvěry nebo koupené dluhopisy

Hodnota kolaterálů držených na poskytnuté úvěry nebo koupené dluhopisy podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0020/R0110 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – kolaterál držený na deriváty

Hodnota kolaterálů držených na deriváty podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0020/R0120 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – aktiva, která zastavili zajistitelé na postoupené technické rezervy

Hodnota aktiv, která zastavili zajistitelé na postoupené technické rezervy, podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0020/R0130 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – jiný držený kolaterál

Hodnota jiných držených kolaterálů podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0020/R0200 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – držený kolaterál celkem

Celková hodnota držených kolaterálů podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0030/R0100 Hodnota aktiv, na která je držen kolaterál – kolaterál držený na poskytnuté úvěry nebo koupené dluhopisy

Hodnota aktiv, na která je držen kolaterál na poskytnuté úvěry nebo koupené dluhopisy, podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0030/R0110 Hodnota aktiv, na která je držen kolaterál – kolaterál držený na deriváty

Hodnota aktiv, na která je držen kolaterál na deriváty, podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0030/R0120 Hodnota aktiv, na která je držen kolaterál – aktiva, která zastavili zajistitelé na postoupené technické rezervy

Hodnota aktiv, na která je držen kolaterál ve formě aktiv, která zastavili zajistitelé na postoupené technické rezervy, podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0030/R0130 Hodnota aktiv, na která je držen kolaterál – jiný držený kolaterál

Hodnota aktiv, na která je držen jiný kolaterál, podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0030/R0200 Hodnota aktiv, na která je držen kolaterál – držený kolaterál celkem

Hodnota aktiv, na která je držen celkový kolaterál, podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0020/R0210 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – kolaterál poskytnutý na obdržené úvěry nebo vydané dluhopisy

Hodnota kolaterálů poskytnutých na obdržené úvěry nebo vydané dluhopisy podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0020/R0220 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – kolaterál poskytnutý na deriváty

Hodnota kolaterálů poskytnutých na deriváty podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0020/R0230 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – aktiva zastavená postupitelům na technické rezervy (přijaté zajištění)

Hodnota aktiv zastavených postupitelům na technické rezervy (přijaté zajištění) podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0020/R0240 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – jiný poskytnutý kolaterál

Hodnota jiného poskytnutého kolaterálu podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0020/R0300 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – poskytnutý kolaterál celkem

Celková hodnota poskytnutého kolaterálu podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0040/R0210 Hodnota závazků, na něž je poskytnut kolaterál – kolaterál poskytnutý na obdržené úvěry nebo vydané dluhopisy

Hodnota závazků, na které je poskytnut kolaterál na obdržené úvěry nebo vydané dluhopisy, podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0040/R0220 Hodnota závazků, na něž je poskytnut kolaterál – kolaterál poskytnutý na deriváty

Hodnota závazků, na které je poskytnut kolaterál na deriváty, podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0040/R0230 Hodnota závazků, na něž je poskytnut kolaterál – aktiva zastavená postupitelům na technické rezervy (přijaté zajištění)

Hodnota závazků, na které jsou aktiva zastavena postupitelům na technické rezervy (přijaté zajištění), podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0040/R0240 Hodnota závazků, na něž je poskytnut kolaterál – jiný poskytnutý kolaterál

Hodnota závazků, na které je poskytnut jiný kolaterál, podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0040/R0300 Hodnota závazků, na něž je poskytnut kolaterál – poskytnutý kolaterál celkem

Celková hodnota závazků, na které je poskytnut kolaterál, podle směrnice Solventnost II.

V tomto případě mohou být relevantní jiné místní/odvětvové zásady oceňování než zásady stanovené ve směrnici Solventnost II.

C0010/R0310 Maximální hodnota – podmíněné závazky nezahrnuté do rozvahy podle směrnice Solventnost II

Maximální možná hodnota podmíněných závazků nezahrnutých do závazků oceněných v rozvaze podle směrnice Solventnost II (položka C0010/R0740 v šabloně S.02.01), bez ohledu na jejich pravděpodobnost (tj. budoucí peněžní odtoky nutné k vyrovnání podmíněného závazku po dobu jeho platnosti, diskontované s použitím příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr).

Interní podmíněné závazky v působnosti dohledu nad skupinou se v této šabloně nevykazují.

Týká se podmíněných závazků, které nejsou podstatné.

Tato částka zahrnuje záruky vykázané v R0010, pokud jsou pokládány za podmíněné závazky.

C0010/R0330 Maximální hodnota – podmíněné závazky zahrnuté do rozvahy podle směrnice Solventnost II Maximální možná hodnota podmíněných závazků, které se oceňují v rozvaze podle směrnice Solventnost II, jak je uvedeno v článku 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, bez ohledu na jejich pravděpodobnost (tj. budoucí peněžní odtoky nutné k vyrovnání podmíněného závazku po dobu jeho platnosti, diskontované s použitím příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr).
C0010/R0400 Maximální hodnota – podmíněné závazky celkem Celková maximální možná hodnota podmíněných závazků, bez ohledu na jejich pravděpodobnost (tj. budoucí peněžní toky nutné k vyrovnání podmíněného závazku po dobu jeho platnosti, diskontované s použitím příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr).
C0020/R0310 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – podmíněné závazky nezahrnuté do rozvahy podle směrnice Solventnost II Hodnota podmíněných závazků, které nejsou zahrnuty do rozvahy podle směrnice Solventnost II, podle směrnice Solventnost II.
C0020/R0330 Hodnota záruky/kolaterálu/podmíněných závazků – podmíněné závazky zahrnuté do rozvahy podle směrnice Solventnost II

Hodnota podmíněných závazků, které jsou zahrnuty do rozvahy podle směrnice Solventnost II, podle směrnice Solventnost II. Tato hodnota se vykazuje pouze v případě podmíněných závazků, pro které je vykazována hodnota v položce C0010/R0330 v šabloně S.03.01.

Pokud je tato hodnota nižší než hodnota vykázaná v položce C0010/R0740 v šabloně S.02.01, podá se vysvětlení v popisné zprávě.

C0050/R0510 Neomezené záruky – přijaté

Údaj o tom, zda existují přijaté neomezené záruky. Použije se jedna z těchto možností:

  • 0 – Bez přijatých neomezených záruk

  • 1 – Neomezené záruky přijaté pouze od skupiny

  • 2 – Neomezené záruky přijaté pouze od subjektů mimo skupinu

  • 3 – Neomezené záruky přijaté od skupiny a od subjektů mimo skupinu

C0050/R0520 Neomezené záruky – poskytnuté

Údaj o tom, zda existují poskytnuté neomezené záruky. Použije se jedna z těchto možností:

  • 0 – Bez poskytnutých neomezených záruk

  • 1 – Neomezené záruky poskytnuté pouze skupinou

  • 2 – Neomezené záruky poskytnuté pouze subjektem mimo skupinu

  • 3 – Neomezené záruky poskytnuté skupinou a subjektem mimo skupinu

S.05.01 – Pojistné, nároky na pojistná plnění a náklady podle druhu pojištění

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká čtvrtletních a ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona se vyplňuje z perspektivy konsolidovaného účetnictví, tj.: z hlediska místních obecně uznávaných účetních zásad nebo mezinárodních standardů účetního výkaznictví (IFRS), pokud jsou akceptovány jako místní obecně uznávané účetní zásady, avšak s použitím druhů pojištění podle směrnice Solventnost II. Skupiny vycházejí při uznávání a oceňování ze stejného základu, jaký použily pro vypracování zveřejněné účetní závěrky, a nové uznávání nebo znovuoceňování se nevyžaduje, není-li v těchto pokynech uvedeno jinak, s výjimkou klasifikace mezi investičními smlouvami a pojistnými smlouvami nebo rozdílných požadavků na vykazování, pokud se používají v účetní závěrce. Tato šablona zahrnuje veškerou činnost pojištění bez ohledu na možné rozdíly v klasifikaci mezi investičními smlouvami a pojistnými smlouvami platné pro účetní závěrku.

Předepsané/zasloužené pojistné se vykazuje ve smyslu čl. 1 odst. 11 a 12 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 bez ohledu na to, zda se používají místní obecně uznávané účetní zásady, nebo mezinárodní standardy účetního výkaznictví (IFRS).

Šablona reflektuje situaci od počátku účetního období k aktuálnímu datu.

Tato šablona zahrnuje pouze pojišťovny a zajišťovny v rámci konsolidované účetní závěrky.

POLOŽKA POKYNY
Závazky z neživotního pojištění a zajištění
C0010 až C0120/R0110 Předepsané pojistné – hrubá hodnota – přímé pojištění Předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky splatné v průběhu vykazovaného období na základě pojistných smluv, které vyplývají z přímého pojištění, bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu vykazovanému období. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0010 až C0120/R0120 Předepsané pojistné – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky splatné v průběhu vykazovaného období na základě pojistných smluv, které vyplývají z přijatého proporcionálního zajištění, bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu vykazovanému období. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0130 až C0160/R0130 Předepsané pojistné – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění Předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky splatné v průběhu vykazovaného období na základě pojistných smluv, které vyplývají z přijatého neproporcionálního zajištění, bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu vykazovanému období. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0010 až C0160/R0140 Předepsané pojistné – podíl zajistitelů Předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky postoupené zajistitelům v průběhu vykazovaného období na základě pojistných smluv bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu vykazovanému období. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0010 až C0160/R0200 Předepsané pojistné – čistá hodnota Předepsané čisté pojistné tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.
C0010 až C0120/R0210 Zasloužené pojistné – hrubá hodnota – přímé pojištění Souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné související s přímým pojištěním. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného zaslouženého pojistného vyloučena.
C0010 až C0120/R0220 Zasloužené pojistné – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění Souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné související s přijatým proporcionálním zajištěním. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je ze zaslouženého pojistného vyloučena.
C0130 až C0160/R0230 Zasloužené pojistné – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění Souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné související s přijatým neproporcionálním zajištěním. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného zaslouženého pojistného vyloučena.
C0010 až C0160/R0240 Zasloužené pojistné – podíl zajistitelů Souhrn podílů zajistitelů na předepsaném hrubém pojistném po odečtení změny podílu zajistitelů na rezervě na nezasloužené pojistné. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného zaslouženého pojistného vyloučena.
C0010 až C0160/R0300 Zasloužené pojistné – čistá hodnota Souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné v souvislosti se souhrnem přímého pojištění a přijatého zajištění poníženého o částku postoupenou zajišťovnám.
C0010 až C0120/R0310 Náklady na pojistná plnění – hrubá hodnota – přímé pojištění

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí souhrn vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění (podle použitých místních obecně uznávaných účetních zásad nebo IFRS) v průběhu vykazovaného období v souvislosti s pojistnými smlouvami z přímého pojištění.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0010 až C0120/R0320 Náklady na pojistná plnění – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí souhrn vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění (podle použitých místních obecně uznávaných účetních zásad nebo IFRS) v průběhu vykazovaného období v souvislosti s pojistnými smlouvami z hrubého přijatého proporcionálního zajištění.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0130 až C0160/R0330 Náklady na pojistná plnění – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí souhrn vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění (podle použitých místních obecně uznávaných účetních zásad nebo IFRS) v průběhu vykazovaného období v souvislosti s pojistnými smlouvami z hrubého přijatého neproporcionálního zajištění.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0010 až C0160/R0340 Náklady na pojistná plnění – podíl zajistitelů

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: jedná se o podíl zajistitelů v souhrnu vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění (podle použitých místních obecně uznávaných účetních zásad nebo IFRS) v průběhu vykazovaného období.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0010 až C0160/R0400 Náklady na pojistná plnění – čistá hodnota

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí souhrn vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění (podle použitých místních obecně uznávaných účetních zásad nebo IFRS) v průběhu vykazovaného období v souvislosti se souhrnem přímého pojištění a přijatého zajištění poníženého o částku postoupenou zajišťovnám.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0010 až C0160/R0550 Vzniklé náklady Veškeré technické náklady vzniklé skupině v průběhu vykazovaného období na akruální bázi.
C0010 až C0120/R0610 Správní náklady – hrubá hodnota – přímé pojištění

Správní náklady vzniklé skupině v průběhu vykazovaného období na akruální bázi jsou náklady, které jsou spojeny se správou pojistných smluv, a zahrnují i náklady související se zajistnými smlouvami a zvláštními účelovými jednotkami. Některé správní náklady se týkají přímo činnosti související s konkrétní pojistnou smlouvou (např. náklady na vedení), jako jsou náklady na účtování pojistného, náklady na zasílání pravidelných informací pojistníkům a náklady na zpracování změn pojistných smluv (např. převody a obnovy krytí). Jiné správní náklady se týkají přímo pojišťovací činnosti, ale jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou smlouvu, jako jsou platy pracovníků odpovědných za správu pojistných smluv.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění.

C0010 až C0120/R0620 Správní náklady – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění

Správní náklady vzniklé skupině v průběhu vykazovaného období na akruální bázi jsou náklady, které jsou spojeny se správou pojistných smluv, a zahrnují i náklady související se zajistnými smlouvami a zvláštními účelovými jednotkami. Některé správní náklady se týkají přímo činnosti související s konkrétní pojistnou smlouvou (např. náklady na vedení), jako jsou náklady na účtování pojistného, náklady na zasílání pravidelných informací pojistníkům a náklady na zpracování změn pojistných smluv (např. převody a obnovy krytí). Jiné správní náklady se týkají přímo pojišťovací činnosti, ale jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou smlouvu, jako jsou platy pracovníků odpovědných za správu pojistných smluv.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přijatého proporcionálního zajištění.

C0130 až C0160/R0630 Správní náklady – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění

Správní náklady vzniklé skupině v průběhu vykazovaného období na akruální bázi jsou náklady, které jsou spojeny se správou pojistných smluv, a zahrnují i náklady související se zajistnými smlouvami a zvláštními účelovými jednotkami. Některé správní náklady se týkají přímo činnosti související s konkrétní pojistnou smlouvou (např. náklady na vedení), jako jsou náklady na účtování pojistného, náklady na zasílání pravidelných informací pojistníkům a náklady na zpracování změn pojistných smluv (např. převody a obnovy krytí). Jiné správní náklady se týkají přímo pojišťovací činnosti, ale jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou smlouvu, jako jsou platy pracovníků odpovědných za správu pojistných smluv.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přijatého neproporcionálního zajištění.

C0010 až C0160/R0640 Správní náklady – podíl zajistitelů

Správní náklady vzniklé skupině v průběhu vykazovaného období na akruální bázi jsou náklady, které jsou spojeny se správou pojistných smluv, a zahrnují i náklady související se zajistnými smlouvami a zvláštními účelovými jednotkami. Některé správní náklady se týkají přímo činnosti související s konkrétní pojistnou smlouvou (např. náklady na vedení), jako jsou náklady na účtování pojistného, náklady na zasílání pravidelných informací pojistníkům a náklady na zpracování změn pojistných smluv (např. převody a obnovy krytí). Jiné správní náklady se týkají přímo pojišťovací činnosti, ale jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou smlouvu, jako jsou platy pracovníků odpovědných za správu pojistných smluv.

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0010 až C0160/R0700 Správní náklady – čistá hodnota

Správní náklady vzniklé skupině v průběhu vykazovaného období na akruální bázi jsou náklady, které jsou spojeny se správou pojistných smluv, a zahrnují i náklady související se zajistnými smlouvami a zvláštními účelovými jednotkami. Některé správní náklady se týkají přímo činnosti související s konkrétní pojistnou smlouvou (např. náklady na vedení), jako jsou náklady na účtování pojistného, náklady na zasílání pravidelných informací pojistníkům a náklady na zpracování změn pojistných smluv (např. převody a obnovy krytí). Jiné správní náklady se týkají přímo pojišťovací činnosti, ale jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou smlouvu, jako jsou platy pracovníků odpovědných za správu pojistných smluv.

Čisté správní náklady tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

C0010 až C0160/R0710 Náklady na správu investic – hrubá hodnota – přímé pojištění

Náklady na správu investic se obvykle nepřiřazují na základě jednotlivých pojistných smluv, nýbrž na úrovni portfolia pojistných smluv. Náklady na správu investic by mohly zahrnovat náklady na vedení záznamů o investičním portfoliu, platy pracovníků odpovědných za investice, odměny externích poradců, náklady spojené s investiční obchodní činností (tj. nákupem a prodejem cenných papírů v portfoliu) a v některých případech i odměnu za úschovu.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění.

C0010 až C0120/R0720 Náklady na správu investic – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění

Náklady na správu investic se obvykle nepřiřazují na základě jednotlivých pojistných smluv, nýbrž na úrovni portfolia pojistných smluv. Náklady na správu investic by mohly zahrnovat náklady na vedení záznamů o investičním portfoliu, platy pracovníků odpovědných za investice, odměny externích poradců, náklady spojené s investiční obchodní činností (tj. nákupem a prodejem cenných papírů v portfoliu) a v některých případech i odměnu za úschovu.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přijatého proporcionálního zajištění.

C0130 až C0160/R0730 Náklady na správu investic – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění

Náklady na správu investic se obvykle nepřiřazují na základě jednotlivých pojistných smluv, nýbrž na úrovni portfolia pojistných smluv. Náklady na správu investic by mohly zahrnovat náklady na vedení záznamů o investičním portfoliu, platy pracovníků odpovědných za investice, odměny externích poradců, náklady spojené s investiční obchodní činností (tj. nákupem a prodejem cenných papírů v portfoliu) a v některých případech i odměnu za úschovu.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přijatého neproporcionálního zajištění.

C0010 až C0160/R0740 Náklady na správu investic – podíl zajistitelů

Náklady na správu investic se obvykle nepřiřazují na základě jednotlivých pojistných smluv, nýbrž na úrovni portfolia pojistných smluv. Náklady na správu investic by mohly zahrnovat náklady na vedení záznamů o investičním portfoliu, platy pracovníků odpovědných za investice, odměny externích poradců, náklady spojené s investiční obchodní činností (tj. nákupem a prodejem cenných papírů v portfoliu) a v některých případech i odměnu za úschovu.

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0010 až C0160/R0800 Náklady na správu investic – čistá hodnota

Náklady na správu investic se obvykle nepřiřazují na základě jednotlivých pojistných smluv, nýbrž na úrovni portfolia pojistných smluv. Náklady na správu investic by mohly zahrnovat náklady na vedení záznamů o investičním portfoliu, platy pracovníků odpovědných za investice, odměny externích poradců, náklady spojené s investiční obchodní činností (tj. nákupem a prodejem cenných papírů v portfoliu) a v některých případech i odměnu za úschovu.

Částka se vztahuje na čistou hodnotu nákladů na správu investic.

Čisté náklady na správu investic tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

C0010 až C0120/R0810 Náklady na správu pojistných pohledávek – hrubá hodnota – přímé pojištění

Náklady na správu pojistných pohledávek jsou náklady, které budou vznikat při zpracování a vyřizování pojistných plnění, včetně právních poplatků a poplatků pro likvidátora a interních nákladů na zpracování výplat pojistného plnění. Některé z těchto nákladů by mohly být přiřazeny k jednotlivým pojistným událostem (např. právní poplatky nebo poplatky pro likvidátora), jiné jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou událost (např. platy pracovníků oddělení odpovědného za vyřizování pojistných událostí).

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění.

Zahrnut je pohyb rezerv na náklady na správu pojistných pohledávek.

C0010 až C0120/R0820 Náklady na správu pojistných pohledávek – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění

Náklady na správu pojistných pohledávek jsou náklady, které budou vznikat při zpracování a vyřizování pojistných plnění, včetně právních poplatků a poplatků pro likvidátora a interních nákladů na zpracování výplat pojistného plnění. Některé z těchto nákladů by mohly být přiřazeny k jednotlivým pojistným událostem (např. právní poplatky nebo poplatky pro likvidátora), jiné jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou událost (např. platy pracovníků oddělení odpovědného za vyřizování pojistných událostí).

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přijatého proporcionálního zajištění.

Zahrnut je pohyb rezerv na náklady na správu pojistných pohledávek.

C0130 až C0160/R0830 Náklady na správu pojistných pohledávek – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění

Náklady na správu pojistných pohledávek jsou náklady, které budou vznikat při zpracování a vyřizování pojistných plnění, včetně právních poplatků a poplatků pro likvidátora a interních nákladů na zpracování výplat pojistného plnění. Některé z těchto nákladů by mohly být přiřazeny k jednotlivým pojistným událostem (např. právní poplatky nebo poplatky pro likvidátora), jiné jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou událost (např. platy pracovníků oddělení odpovědného za vyřizování pojistných událostí).

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přijatého neproporcionálního zajištění.

Zahrnut je pohyb rezerv na náklady na správu pojistných pohledávek.

C0010 až C0160/R0840 Náklady na správu pojistných pohledávek – podíl zajistitelů

Náklady na správu pojistných pohledávek jsou náklady, které budou vznikat při zpracování a vyřizování pojistných plnění, včetně právních poplatků a poplatků pro likvidátora a interních nákladů na zpracování výplat pojistného plnění. Některé z těchto nákladů by mohly být přiřazeny k jednotlivým pojistným událostem (např. právní poplatky nebo poplatky pro likvidátora), jiné jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou událost (např. platy pracovníků oddělení odpovědného za vyřizování pojistných událostí).

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Zahrnut je pohyb rezerv na náklady na správu pojistných pohledávek.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0010 až C0160/R0900 Náklady na správu pojistných pohledávek – čistá hodnota

Náklady na správu pojistných pohledávek jsou náklady, které budou vznikat při zpracování a vyřizování pojistných plnění, včetně právních poplatků a poplatků pro likvidátora a interních nákladů na zpracování výplat pojistného plnění. Některé z těchto nákladů by mohly být přiřazeny k jednotlivým pojistným událostem (např. právní poplatky nebo poplatky pro likvidátora), jiné jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou událost (např. platy pracovníků oddělení odpovědného za vyřizování pojistných událostí).

Čisté náklady na správu pojistných pohledávek tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

Zahrnut je pohyb rezerv na náklady na správu pojistných pohledávek.

C0010 až C0120/R0910 Pořizovací náklady – hrubá hodnota – přímé pojištění

Pořizovací náklady zahrnují náklady, včetně nákladů na obnovení, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že skupina vydala tuto konkrétní smlouvu. Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Zahrnuty jsou pohyby odložených pořizovacích výdajů. U zajišťoven se definice použije obdobně.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění.

C0010 až C0120/R0920 Pořizovací náklady – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění

Pořizovací náklady zahrnují náklady, včetně nákladů na obnovení, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že skupina vydala tuto konkrétní smlouvu. Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Zahrnuty jsou pohyby odložených pořizovacích výdajů. U zajišťoven se definice použije obdobně.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přijatého proporcionálního zajištění.

C0130 až C0160/R0930 Pořizovací náklady – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění

Pořizovací náklady zahrnují náklady, včetně nákladů na obnovení, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že skupina vydala tuto konkrétní smlouvu. Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Zahrnuty jsou pohyby odložených pořizovacích výdajů. U zajišťoven se definice použije obdobně.

Částka se vztahuje na přijaté neproporcionální zajištění.

C0010 až C0160/R0940 Pořizovací náklady – podíl zajistitelů

Pořizovací náklady zahrnují náklady, včetně nákladů na obnovení, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že skupina vydala tuto konkrétní smlouvu. Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Zahrnuty jsou pohyby odložených pořizovacích výdajů. U zajišťoven se definice použije obdobně.

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0010 až C0160/R1000 Pořizovací náklady – čistá hodnota

Pořizovací náklady zahrnují náklady, včetně nákladů na obnovení, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že skupina vydala tuto konkrétní smlouvu. Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Zahrnuty jsou pohyby odložených pořizovacích výdajů. U zajišťoven se definice použije obdobně.

Čisté pořizovací náklady tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

C0010 až C0120/R1010 Režijní náklady – hrubá hodnota – přímé pojištění

Režijní náklady zahrnují platy generálních ředitelů, náklady na audit a běžné každodenní náklady, tj. účty za elektřinu, nájemné, náklady na informační technologie. Tyto režijní náklady zahrnují také náklady spojené s vývojem nových pojišťovacích a zajišťovacích činností, reklamou pojistných produktů, zlepšováním vnitřních procesů, jako jsou investice do systému nezbytného pro podporu pojišťovacích a zajišťovacích činností (např. nákup nového informačního systému a vývoj nového softwaru).

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění.

C0010 až C0120/R1020 Režijní náklady – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění

Režijní náklady zahrnují platy generálních ředitelů, náklady na audit a běžné každodenní náklady, tj. účty za elektřinu, nájemné, náklady na informační technologie. Tyto režijní náklady zahrnují také náklady spojené s vývojem nových pojišťovacích a zajišťovacích činností, reklamou pojistných produktů, zlepšováním vnitřních procesů, jako jsou investice do systému nezbytného pro podporu pojišťovacích a zajišťovacích činností (např. nákup nového informačního systému a vývoj nového softwaru).

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přijatého proporcionálního zajištění.

C0130 až C0160/R1030 Režijní náklady – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění

Režijní náklady zahrnují platy generálních ředitelů, náklady na audit a běžné každodenní náklady, tj. účty za elektřinu, nájemné, náklady na informační technologie. Tyto režijní náklady zahrnují také náklady spojené s vývojem nových pojišťovacích a zajišťovacích činností, reklamou pojistných produktů, zlepšováním vnitřních procesů, jako jsou investice do systému nezbytného pro podporu pojišťovacích a zajišťovacích činností (např. nákup nového informačního systému a vývoj nového softwaru).

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přijatého neproporcionálního zajištění.

C0010 až C0160/R1040 Režijní náklady – podíl zajistitelů

Režijní náklady zahrnují platy generálních ředitelů, náklady na audit a běžné každodenní náklady, tj. účty za elektřinu, nájemné, náklady na informační technologie. Tyto režijní náklady zahrnují také náklady spojené s vývojem nových pojišťovacích a zajišťovacích činností, reklamou pojistných produktů, zlepšováním vnitřních procesů, jako jsou investice do systému nezbytného pro podporu pojišťovacích a zajišťovacích činností (např. nákup nového informačního systému a vývoj nového softwaru).

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0010 až C0160/R1100 Režijní náklady – čistá hodnota

Režijní náklady zahrnují platy generálních ředitelů, náklady na audit a běžné každodenní náklady, tj. účty za elektřinu, nájemné, náklady na informační technologie. Tyto režijní náklady zahrnují také náklady spojené s vývojem nových pojišťovacích a zajišťovacích činností, reklamou pojistných produktů, zlepšováním vnitřních procesů, jako jsou investice do systému nezbytného pro podporu pojišťovacích a zajišťovacích činností (např. nákup nového informačního systému a vývoj nového softwaru).

Čisté režijní náklady tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

C0200/R0110–R1100 Celkem Celkem za jednotlivé položky u všech druhů pojištění.
C0200/R1210 Zůstatek – ostatní technické náklady/příjmy

Čisté technické náklady/příjmy nezahrnuté do výše uvedených nákladů/příjmů a ponížené o částku postoupenou zajišťovnám. Ostatní technické náklady/příjmy se nerozdělují podle druhu pojištění.

Tato položka nezahrnuje změnu ostatních technických rezerv a netechnické náklady/příjmy, jako jsou daně, úrokové výdaje, ztráty z pozbytí atd.

Jestliže je částka technických příjmů vyšší než částka technických nákladů, vykáží se čisté technické náklady/příjmy se záporným znaménkem.

C0200/R1300 Náklady celkem Souhrnná částka všech technických nákladů.
Závazky z životního pojištění a zajištění
C0210 až C0280/R1410 Předepsané pojistné – hrubá hodnota

Předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky splatné v průběhu vykazovaného období na základě pojistných smluv, které vyplývají z hrubého pojištění, bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu vykazovanému období. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.

Patří sem jak přímé pojištění, tak zajištění.

C0210 až C0280/R1420 Předepsané pojistné – podíl zajistitelů Předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky postoupené zajistitelům splatné v průběhu vykazovaného období na základě pojistných smluv bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu vykazovanému období. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0210 až C0280/R1500 Předepsané pojistné – čistá hodnota Předepsané čisté pojistné tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.
C0210 až C0280/R1510 Zasloužené pojistné – hrubá hodnota Souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné související s přímým pojištěním a přijatým zajištěním. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0210 až C0280/R1520 Zasloužené pojistné – podíl zajistitelů Podíl zajistitelů na předepsaném hrubém pojistném po odečtení změny podílu zajistitelů na rezervě na nezasloužené pojistné. Částka daní nebo poplatků vybíraných s pojistným je z předepsaného pojistného vyloučena.
C0210 až C0280/R1600 Zasloužené pojistné – čistá hodnota Souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné v souvislosti se souhrnem přímého pojištění a přijatého zajištění poníženého o částku postoupenou zajišťovnám.
C0210 až C0280/R1610 Náklady na pojistná plnění – hrubá hodnota

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období dle definice ve směrnici 91/674/EHS: náklady na pojistná plnění se rozumí souhrn vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období (podle použitých místních obecně uznávaných účetních zásad nebo IFRS) v souvislosti s pojistnými smlouvami z přímého pojištění a zajištění.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0210 až C0280/R1620 Náklady na pojistná plnění – podíl zajistitelů

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období dle definice ve směrnici 91/674/EHS: jedná se o podíl zajistitelů na souhrnu vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0210 až C0280/R1700 Náklady na pojistná plnění – čistá hodnota

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období dle definice ve směrnici 91/674/EHS: náklady na pojistná plnění se rozumí souhrn vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období (podle použitých místních obecně uznávaných účetních zásad nebo IFRS) v souvislosti se souhrnem přímého pojištění a přijatého zajištění poníženého o částku postoupenou zajišťovnám.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0210 až C0280/R1900 Vzniklé náklady Veškeré technické náklady vzniklé skupině v průběhu vykazovaného období na akruální bázi.
C0210 až C0280/R1910 Správní náklady – hrubá hodnota

Správní náklady vzniklé skupině v průběhu vykazovaného období na akruální bázi jsou náklady, které jsou spojeny se správou pojistných smluv, a zahrnují i náklady související se zajistnými smlouvami a zvláštními účelovými jednotkami. Některé správní náklady se týkají přímo činnosti související s konkrétní pojistnou smlouvou (např. náklady na vedení), jako jsou náklady na účtování pojistného, náklady na zasílání pravidelných informací pojistníkům a náklady na zpracování změn pojistných smluv (např. převody a obnovy krytí). Jiné správní náklady se týkají přímo pojišťovací činnosti, ale jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou smlouvu, jako jsou platy pracovníků odpovědných za správu pojistných smluv.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění a zajištění.

C0210 až C0280/R1920 Správní náklady – podíl zajistitelů

Správní náklady vzniklé skupině v průběhu vykazovaného období na akruální bázi jsou náklady, které jsou spojeny se správou pojistných smluv, a zahrnují i náklady související se zajistnými smlouvami a zvláštními účelovými jednotkami. Některé správní náklady se týkají přímo činnosti související s konkrétní pojistnou smlouvou (např. náklady na vedení), jako jsou náklady na účtování pojistného, náklady na zasílání pravidelných informací pojistníkům a náklady na zpracování změn pojistných smluv (např. převody a obnovy krytí). Jiné správní náklady se týkají přímo pojišťovací činnosti, ale jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou smlouvu, jako jsou platy pracovníků odpovědných za správu pojistných smluv.

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0210 až C0280/R2000 Správní náklady – čistá hodnota

Správní náklady vzniklé skupině v průběhu vykazovaného období na akruální bázi jsou náklady, které jsou spojeny se správou pojistných smluv, a zahrnují i náklady související se zajistnými smlouvami a zvláštními účelovými jednotkami. Některé správní náklady se týkají přímo činnosti související s konkrétní pojistnou smlouvou (např. náklady na vedení), jako jsou náklady na účtování pojistného, náklady na zasílání pravidelných informací pojistníkům a náklady na zpracování změn pojistných smluv (např. převody a obnovy krytí). Jiné správní náklady se týkají přímo pojišťovací činnosti, ale jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou smlouvu, jako jsou platy pracovníků odpovědných za správu pojistných smluv.

Částka se vztahuje na čistou hodnotu správních nákladů.

Čisté správní náklady tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

C0210 až C0280/R2010 Náklady na správu investic – hrubá hodnota

Náklady na správu investic se obvykle nepřiřazují na základě jednotlivých pojistných smluv, nýbrž na úrovni portfolia pojistných smluv. Náklady na správu investic by mohly zahrnovat náklady na vedení záznamů o investičním portfoliu, platy pracovníků odpovědných za investice, odměny externích poradců, náklady spojené s investiční obchodní činností (tj. nákupem a prodejem cenných papírů v portfoliu) a v některých případech i odměnu za úschovu.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění a zajištění.

C0210 až C0280/R2020 Náklady na správu investic – podíl zajistitelů

Náklady na správu investic se obvykle nepřiřazují na základě jednotlivých pojistných smluv, nýbrž na úrovni portfolia pojistných smluv. Náklady na správu investic by mohly zahrnovat náklady na vedení záznamů o investičním portfoliu, platy pracovníků odpovědných za investice, odměny externích poradců, náklady spojené s investiční obchodní činností (tj. nákupem a prodejem cenných papírů v portfoliu) a v některých případech i odměnu za úschovu.

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0210 až C0280/R2100 Náklady na správu investic – čistá hodnota

Náklady na správu investic se obvykle nepřiřazují na základě jednotlivých pojistných smluv, nýbrž na úrovni portfolia pojistných smluv. Náklady na správu investic by mohly zahrnovat náklady na vedení záznamů o investičním portfoliu, platy pracovníků odpovědných za investice, odměny externích poradců, náklady spojené s investiční obchodní činností (tj. nákupem a prodejem cenných papírů v portfoliu) a v některých případech i odměnu za úschovu.

Částka se vztahuje na čistou hodnotu nákladů na správu investic.

Čisté náklady na správu investic tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

C0210 až C0280/R2110 Náklady na správu pojistných pohledávek – hrubá hodnota

Náklady na správu pojistných pohledávek jsou náklady, které budou vznikat při zpracování a vyřizování pojistných plnění, včetně právních poplatků a poplatků pro likvidátora a interních nákladů na zpracování výplat pojistného plnění. Některé z těchto nákladů by mohly být přiřazeny k jednotlivým pojistným událostem (např. právní poplatky nebo poplatky pro likvidátora), jiné jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou událost (např. platy pracovníků oddělení odpovědného za vyřizování pojistných událostí).

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění a zajištění.

Zahrnut je pohyb rezerv na náklady na správu pojistných pohledávek.

C0210 až C0280/R2120 Náklady na správu pojistných pohledávek – podíl zajistitelů

Náklady na správu pojistných pohledávek jsou náklady, které budou vznikat při zpracování a vyřizování pojistných plnění, včetně právních poplatků a poplatků pro likvidátora a interních nákladů na zpracování výplat pojistného plnění. Některé z těchto nákladů by mohly být přiřazeny k jednotlivým pojistným událostem (např. právní poplatky nebo poplatky pro likvidátora), jiné jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou událost (např. platy pracovníků oddělení odpovědného za vyřizování pojistných událostí).

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Zahrnut je pohyb rezerv na náklady na správu pojistných pohledávek.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0210 až C0280/R2200 Náklady na správu pojistných pohledávek – čistá hodnota

Náklady na správu pojistných pohledávek jsou náklady, které budou vznikat při zpracování a vyřizování pojistných plnění, včetně právních poplatků a poplatků pro likvidátora a interních nákladů na zpracování výplat pojistného plnění. Některé z těchto nákladů by mohly být přiřazeny k jednotlivým pojistným událostem (např. právní poplatky nebo poplatky pro likvidátora), jiné jsou výsledkem činností, které zahrnují více než jednu pojistnou událost (např. platy pracovníků oddělení odpovědného za vyřizování pojistných událostí).

Čisté náklady na správu pojistných pohledávek tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

Zahrnut je pohyb rezerv na náklady na správu pojistných pohledávek.

C0210 až C0280/R2210 Pořizovací náklady – hrubá hodnota

Pořizovací náklady zahrnují náklady, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že skupina vydala tuto konkrétní smlouvu. Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Zahrnuty jsou pohyby odložených pořizovacích výdajů. U zajišťoven se definice použije obdobně.

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění a zajištění.

C0210 až C0280/R2220 Pořizovací náklady – podíl zajistitelů

Pořizovací náklady zahrnují náklady, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že skupina vydala tuto konkrétní smlouvu. Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Zahrnuty jsou pohyby odložených pořizovacích výdajů. U zajišťoven se definice použije obdobně.

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0210 až C0280/R2300 Pořizovací náklady – čistá hodnota

Pořizovací náklady zahrnují náklady, které lze určit na úrovni individuální pojistné smlouvy a které vznikly tím, že skupina vydala tuto konkrétní smlouvu. Jedná se o náklady na provize, náklady na prodej, sjednání a zahájení pojistné smlouvy, která byla vydána. Zahrnuty jsou pohyby odložených pořizovacích výdajů. U zajišťoven se definice použije obdobně.

Čisté pořizovací náklady tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

C0210 až C0280/R2310 Režijní náklady – hrubá hodnota

Režijní náklady zahrnují platy generálních ředitelů, náklady na audit a běžné každodenní náklady, tj. účty za elektřinu, nájemné, náklady na informační technologie. Tyto režijní náklady zahrnují také náklady spojené s vývojem nových pojišťovacích a zajišťovacích činností, reklamou pojistných produktů, zlepšováním vnitřních procesů, jako jsou investice do systému nezbytného pro podporu pojišťovacích a zajišťovacích činností (např. nákup nového informačního systému a vývoj nového softwaru).

Částka se vztahuje na hrubou hodnotu přímého pojištění a zajištění.

C0210 až C0280/R2320 Režijní náklady – podíl zajistitelů

Režijní náklady zahrnují platy generálních ředitelů, náklady na audit a běžné každodenní náklady, tj. účty za elektřinu, nájemné, náklady na informační technologie. Tyto režijní náklady zahrnují také náklady spojené s vývojem nových pojišťovacích a zajišťovacích činností, reklamou pojistných produktů, zlepšováním vnitřních procesů, jako jsou investice do systému nezbytného pro podporu pojišťovacích a zajišťovacích činností (např. nákup nového informačního systému a vývoj nového softwaru).

Částka se vztahuje na podíl zajistitelů.

Podíl zajistitelů se standardně přiřazuje podle druhu nákladů, a není-li to možné, vykazuje se mezi pořizovacími náklady.

C0210 až C0280/R2400 Režijní náklady – čistá hodnota

Režijní náklady zahrnují platy generálních ředitelů, náklady na audit a běžné každodenní náklady, tj. účty za elektřinu, nájemné, náklady na informační technologie. Tyto režijní náklady zahrnují také náklady spojené s vývojem nových pojišťovacích a zajišťovacích činností, reklamou pojistných produktů, zlepšováním vnitřních procesů, jako jsou investice do systému nezbytného pro podporu pojišťovacích a zajišťovacích činností (např. nákup nového informačního systému a vývoj nového softwaru).

Čisté režijní náklady tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.

C0300/R1410–R2400 Celkem Celkem za jednotlivé položky u všech druhů životního pojištění.
C0300/R2510 Zůstatek – ostatní technické náklady/příjmy

Čisté technické náklady/příjmy nezahrnuté do výše uvedených nákladů/příjmů a ponížené o částku postoupenou zajišťovnám. Ostatní technické náklady/příjmy se nerozdělují podle druhu pojištění. Tato položka nezahrnuje změnu ostatních technických rezerv a netechnické náklady/příjmy, jako jsou daně, úrokové výdaje, ztráty z pozbytí atd.

Jestliže je částka technických příjmů vyšší než částka technických nákladů, vykáží se čisté technické náklady/příjmy se záporným znaménkem.

C0300/R2600 Náklady celkem Souhrnná částka všech technických nákladů.
C0210 až C0280/R2700 Celková částka odkupného

Tato částka představuje celkovou částku odkupného vyplaceného v průběhu roku.

Tato částka se rovněž vykazuje v rámci nákladů na pojistná plnění (položka R1610).

S.05.02 – Pojistné, nároky na pojistná plnění a náklady podle zemí

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny. Šablona se nepoužije, pokud neplatí níže uvedené prahové hodnoty pro vykazování podle jednotlivých zemí, tj. pokud na domovskou zemi připadá nejméně 90 % celkového předepsaného hrubého pojistného.

Tato šablona se vykazuje z účetního hlediska, tj.: z hlediska místních obecně uznávaných účetních zásad nebo mezinárodních standardů účetního výkaznictví (IFRS), jsou-li akceptovány jako místní obecně uznávané účetní zásady. Skupiny vycházejí při uznávání a oceňování ze stejného základu, jaký použily pro vypracování zveřejněné účetní závěrky, a nové uznávání nebo znovuoceňování se nevyžaduje, s výjimkou klasifikace mezi investičními smlouvami a pojistnými smlouvami, pokud se uplatňuje v účetní závěrce. Tato šablona zahrnuje veškerou činnost pojištění bez ohledu na možné rozdíly v klasifikaci mezi investičními smlouvami a pojistnými smlouvami platné pro účetní závěrku.

Tato šablona zahrnuje pouze pojištění a zajištění zohledňované v konsolidovaném účetnictví.

Pro účely klasifikace podle zemí se použijí tato kritéria:

  • informace poskytované podle zemí se kromě domovské země vyplní ještě za dalších pět zemí s nejvyšší částkou předepsaného hrubého pojistného, nebo dokud nebude dosaženo 90 % celkového předepsaného hrubého pojistného,

  • u přímého pojištění v případě druhů pojištění "pojištění léčebných výloh ", "pojištění ochrany příjmu ", "pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání ", "pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku "a "pojištění úvěru a záruky "se informace vykazují podle země, ve které se nachází riziko, ve smyslu definice v čl. 13 bodě 13 směrnice 2009/138/ES,

  • u přímého pojištění v případě všech ostatních druhů pojištění se informace vykazují podle země, kde byla uzavřena smlouva,

  • u proporcionálního a neproporcionálního zajištění se informace vykazují podle země, ve které je umístěn postupující podnik.

Pro účely této šablony se "zemí, kde byla uzavřena smlouva "rozumí:

  • a)země, ve které je pojišťovna usazená (domovská země), pokud nebyla smlouva prodána prostřednictvím pobočky nebo v rámci volného pohybu služeb;
  • b)země, ve které je umístěna pobočka (hostitelská země), pokud byla smlouva prodána prostřednictvím pobočky;
  • c)země, ve které byl oznámen záměr vykonávat činnost v rámci volného pohybu služeb (hostitelská země), pokud byla smlouva prodána prostřednictvím volného pohybu služeb;
  • d)pokud je použito služeb zprostředkovatele nebo v jakékoli jiné situaci, uplatní se písm. a), b) nebo c) podle toho, kdo smlouvu prodal.
POLOŽKA POKYNY
Závazky z neživotního pojištění a zajištění
C0020 až C0060/R0010 Pět předních zemí (podle výše předepsaného hrubého pojistného) – závazky z neživotního pojištění Uvádí se dvoupísmenný kód zemí, za které se závazky z neživotního pojištění vykazují, podle ISO 3166–1
C0080 až C0140/R0110 Předepsané pojistné – hrubá hodnota – přímé pojištění Definice předepsaného pojistného ve smyslu směrnice 91/674/EHS v příslušných případech: předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky splatné v průběhu vykazovaného období na základě pojistných smluv, které vyplývají z přímého pojištění, bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu vykazovanému období.
C0080 až C0140/R0120 Předepsané pojistné – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění Definice předepsaného pojistného ve smyslu směrnice 91/674/EHS v příslušných případech: předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky splatné v průběhu vykazovaného období na základě pojistných smluv, které vyplývají z přijatého proporcionálního zajištění, bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu vykazovanému období.
C0080 až C0140/R0130 Předepsané pojistné – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění Definice předepsaného pojistného ve smyslu směrnice 91/674/EHS v příslušných případech: předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky splatné v průběhu vykazovaného období na základě pojistných smluv, které vyplývají z přijatého neproporcionálního zajištění, bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu vykazovanému období.
C0080 až C0140/R0140 Předepsané pojistné – podíl zajistitelů Definice předepsaného pojistného ve smyslu směrnice 91/674/EHS v příslušných případech: předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky postoupené zajistitelům v průběhu vykazovaného období na základě pojistných smluv bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu vykazovanému období.
C0080 až C0140/R0200 Předepsané pojistné – čistá hodnota Definice předepsaného pojistného ve smyslu směrnice 91/674/EHS v příslušných případech: předepsané čisté pojistné tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.
C0080 až C0140/R0210 Zasloužené pojistné – hrubá hodnota – přímé pojištění Definice zaslouženého pojistného ve smyslu směrnice 91/674/EHS v příslušných případech: souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné související s přímým pojištěním.
C0080 až C0140/R0220 Zasloužené pojistné – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění Definice zaslouženého pojistného ve smyslu směrnice 91/674/EHS v příslušných případech: souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné související s přijatým proporcionálním zajištěním.
C0080 až C0140/R0230 Zasloužené pojistné – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění Definice zaslouženého pojistného ve smyslu směrnice 91/674/EHS v příslušných případech: souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné související s přijatým neproporcionálním zajištěním.
C0080 až C0140/R0240 Zasloužené pojistné – podíl zajistitelů Definice zaslouženého pojistného ve smyslu směrnice 91/674/EHS v příslušných případech: souhrn podílů zajistitelů na předepsaném hrubém pojistném po odečtení změny podílu zajistitelů na rezervě na nezasloužené pojistné.
C0080 až C0140/R0300 Zasloužené pojistné – čistá hodnota Definice zaslouženého pojistného ve smyslu směrnice 91/674/EHS v příslušných případech: souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné v souvislosti se souhrnem přímého pojištění a přijatého zajištění poníženého o částku postoupenou zajišťovnám.
C0080 až C0140/R0310 Náklady na pojistná plnění – hrubá hodnota – přímé pojištění

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí souhrn vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období v souvislosti s pojistnými smlouvami z přímého pojištění.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0080 až C0140/R0320 Náklady na pojistná plnění – hrubá hodnota – přijaté proporcionální zajištění

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí souhrn vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období v souvislosti s pojistnými smlouvami z přijatého proporcionálního zajištění.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0080 až C0140/R0330 Náklady na pojistná plnění – hrubá hodnota – přijaté neproporcionální zajištění

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí souhrn vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období v souvislosti s pojistnými smlouvami z přijatého neproporcionálního zajištění.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0080 až C0140/R0340 Náklady na pojistná plnění – podíl zajistitelů

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: jedná se o podíl zajistitelů na souhrnu vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0080 až C0140/R0400 Náklady na pojistná plnění – čistá hodnota

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí souhrn vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období v souvislosti se souhrnem přímého pojištění a přijatého zajištění poníženého o částku postoupenou zajišťovnám.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0080 až C0140/R0550 Vzniklé náklady Veškeré technické náklady vzniklé skupině v průběhu vykazovaného období na akruální bázi.
C0140/R1210 Zůstatek – ostatní technické náklady/příjmy

Ostatní technické náklady, které nejsou zahrnuty do výše uvedených nákladů a nejsou rozděleny podle druhu pojištění.

Nezahrnují se sem netechnické náklady, jako jsou daně, úrokové výdaje, ztráty z pozbytí atd.

C0140/R1300 Technické náklady celkem Částka všech technických nákladů odpovídající zemím, které jsou zahrnuty do této šablony.
Závazky z životního pojištění
C0160 až C0200/R1400 5 předních zemí (podle výše předepsaného hrubého pojistného) – závazky z životního pojištění Uvádí se dvoupísmenný kód zemí, za které se závazky z životního pojištění vykazují, podle ISO 3166–1
C0220 až C0280/R1410 Předepsané pojistné – hrubá hodnota Definice předepsaného pojistného ve smyslu směrnice 91/674/EHS v příslušných případech: předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky splatné v průběhu vykazovaného období na základě pojistných smluv, které vyplývají z hrubého pojištění, bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu vykazovanému období.
C0220 až C0280/R1420 Předepsané pojistné – podíl zajistitelů Definice předepsaného pojistného ve smyslu směrnice 91/674/EHS v příslušných případech: předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky postoupené zajistitelům splatné v průběhu vykazovaného období na základě pojistných smluv bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu vykazovanému období.
C0220 až C0280/R1500 Předepsané pojistné – čistá hodnota Definice předepsaného pojistného ve smyslu směrnice 91/674/EHS v příslušných případech: předepsané čisté pojistné tvoří souhrn částek přímého pojištění a přijatého zajištění ponížený o částku postoupenou zajišťovnám.
C0220 až C0280/R1510 Zasloužené pojistné – hrubá hodnota Definice zaslouženého pojistného ve smyslu směrnice 91/674/EHS v příslušných případech: souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné související s hrubou hodnotou přímého pojištění a přijatého zajištění.
C0220 až C0280/R1520 Zasloužené pojistné – podíl zajistitelů Definice zaslouženého pojistného ve smyslu směrnice 91/674/EHS v příslušných případech: podíl zajistitelů na předepsaném hrubém pojistném po odečtení změny podílu zajistitelů na rezervě na nezasloužené pojistné.
C0220 až C0280/R1600 Zasloužené pojistné – čistá hodnota Definice zaslouženého pojistného ve smyslu směrnice 91/674/EHS v příslušných případech: souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné v souvislosti se souhrnem přímého pojištění a přijatého zajištění poníženého o částku postoupenou zajišťovnám.
C0220 až C0280/R1610 Náklady na pojistná plnění – hrubá hodnota

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí souhrn vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období v souvislosti s pojistnými smlouvami z hrubého přímého pojištění a zajištění.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0220 až C0280/R1620 Náklady na pojistná plnění – podíl zajistitelů

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: jedná se o podíl zajistitelů na souhrnu vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0220 až C0280/R1700 Náklady na pojistná plnění – čistá hodnota

Náklady na pojistná plnění ve vykazovaném období ve smyslu směrnice 91/674/EHS, je-li to relevantní: náklady na pojistná plnění se rozumí souhrn vyplacených pojistných plnění a změny stavu rezervy na pojistná plnění v průběhu vykazovaného období v souvislosti se souhrnem přímého pojištění a přijatého zajištění poníženého o částku postoupenou zajišťovnám.

Tato položka nezahrnuje náklady na správu nároků na pojistná plnění a pohyby rezerv na náklady na správu nároků na pojistná plnění.

C0220 až C0280/R1900 Vzniklé náklady Veškeré technické náklady vzniklé skupině v průběhu vykazovaného období na akruální bázi.
C0280/R2510 Zůstatek – ostatní technické náklady/příjmy

Čisté technické náklady/příjmy nezahrnuté do výše uvedených nákladů/příjmů a ponížené o částku postoupenou zajišťovnám. Ostatní technické náklady/příjmy se nerozdělují podle druhu pojištění.

Tato položka nezahrnuje změnu ostatních technických rezerv a netechnické náklady/příjmy, jako jsou daně, úrokové výdaje, ztráty z pozbytí atd.

Jestliže je částka technických příjmů vyšší než částka technických nákladů, vykáží se čisté technické náklady/příjmy se záporným znaménkem.

C0280/R2600 Technické náklady celkem Částka všech technických nákladů odpovídající zemím, které jsou zahrnuty do této šablony.

S.06.02 – Seznam aktiv

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká čtvrtletních a ročních výkazů za skupiny.

Kategorie aktiv uvedené v této šabloně jsou kategorie definované v příloze IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv a zmiňované doplňkové identifikační kódy (CIC) jsou definovány v příloze VI tohoto nařízení – Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů.

Tato šablona reflektuje seznam všech aktiv zahrnutých do rozvahy, která lze klasifikovat jako kategorie aktiv 0 až 9 podle přílohy IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv. V případě rep a smluv o zapůjčení se v této šabloně vykazují podkladové cenné papíry vedené v rozvaze.

V této šabloně se vypisují po jednotlivých položkách aktiva držená přímo skupinou (tj. nikoli na základě zohlednění), která lze zařadit do kategorií 0 až 9 (v případě produktů s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index spravovaných zajišťovnou/pojišťovnou se mají rovněž vykazovat pouze ta aktiva, která spadají do kategorií 0 až 9, např. vymahatelné částky a závazky související s těmito produkty se nevykazují), platí však tyto výjimky:

  • a)hotovost se vykazuje na jednom řádku podle měny pro každou kombinaci položek C0060, C0070, C0080 a C0090;
  • b)převoditelné vklady (peněžní ekvivalenty) a jiné vklady se splatností kratší než jeden rok se vykazují na jednom řádku podle páru banky a měny pro každou kombinaci položek C0060, C0070, C0080, C0090 a C0290;
  • c)hypotéky a úvěry poskytnuté fyzickým osobám, včetně úvěrů zajištěných pojistnými smlouvami, se vykazují na dvou řádcích, na jednom řádku se uvádí úvěry členům správních, řídících nebo kontrolních orgánů pro každou kombinaci položek C0060, C0070, C0080, C0090 a C0290 a na druhém řádku se uvádí úvěry jiným fyzickým osobám pro každou kombinaci položek C0060, C0070, C0080, C0090 a C0290;
  • d)depozita při aktivním zajištění se vykazují na jediném řádku pro každou kombinaci položek C0060, C0070, C0080 a C0090;
  • e)zařízení a vybavení pro vlastní potřebu podniku se vykazuje na jediném řádku pro každou kombinaci položek C0060, C0070, C0080 a C0090.

Vykazují se všechny položky, pokud není v těchto pokynech uvedeno jinak.

Položky C0110, C0120, C0121, C0122, C0130, C0140,, C0190, C0200, C0230, C0270, C0280, C0310, C0370, C0380 se nevztahují na CIC 09 – ostatní investice.

Tato šablona obsahuje dvě tabulky: Informace o držených pozicích a Informace o aktivech.

V tabulce Informace o držených pozicích se každé aktivum vykazuje samostatně na takovém počtu řádků, kolik je zapotřebí, aby byly do této tabulky řádně vyplněny všechny požadované neměnové proměnné s výjimkou položky "Množství ". Pokud lze u stejného aktiva přiřadit jedné proměnné dvě hodnoty, je nutné toto aktivum vykázat na více než jednom řádku.

V tabulce Informace o aktivech se každé aktivum vykazuje samostatně na jednom řádku a do tabulky se vyplní všechny příslušné požadované proměnné.

Tato šablona se použije v případě metody 1 (metoda účetní konsolidace), metody 2 (metoda odpočtu agregovaných dat) a kombinace metod 1 a 2.

Je-li používána výhradně metoda 1, musí výkaz odrážet konsolidovanou pozici držených aktiv očištěnou o transakce uvnitř skupiny. Výkaz se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku – C0020 "se nevyplňují,

  • aktiva držená pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých položkách,

  • aktiva držená podniky konsolidovanými v souladu s čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se vykazují po jednotlivých položkách,

  • účasti v podnicích konsolidovaných v souladu s čl. 335 odst. 1 písm. d), e) a f) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se vykazují na jednom řádku a určují pomocí dostupných možností v buňce C0310.

Je-li používána výhradně metoda 2, musí výkaz obsahovat podrobný seznam aktiv držených pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast, pojišťovacími holdingovými společnostmi a dceřinými podniky a jeden řádek pro každou nekontrolovanou účast. Vykázaná aktiva neberou v úvahu poměrný podíl použitý k výpočtu skupinové solventnosti. Výkaz se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku– C0020 "se vyplňují,

  • aktiva držená pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých položkách,

  • aktiva držená pojišťovnami a zajišťovnami, pojišťovacími holdingovými společnostmi, podniky pomocných služeb a zvláštními účelovými jednotkami, které jsou dceřinými podniky (Evropský hospodářský prostor, ekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor a neekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor), se vykazují po jednotlivých položkách podle podniků,

  • účasti v pojišťovnách a zajišťovnách, pojišťovacích holdingových společnostech, podnicích pomocných služeb a zvláštních účelových jednotkách, které nejsou dceřinými podniky (Evropský hospodářský prostor, ekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor a neekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor), se vykazují na jednom řádku pro každou účast,

  • aktiva držená podniky z jiných finančních odvětví se nezahrnují.

Je-li používána kombinace metod 1 a 2, pak jedna část výkazu odráží konsolidovanou pozici aktiv, která se musí vykazovat (očištěnou o transakce uvnitř skupiny), a druhá část výkazu obsahuje podrobný seznam aktiv držených podniky držícími účast, pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi a dceřinými podniky a jeden řádek pro každou nekontrolovanou účast, vše očištěné o transakce uvnitř skupiny a bez ohledu na použitý poměrný podíl.

První část výkazu se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku – C0020 "se nevyplňují,

  • aktiva držená pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých položkách,

  • aktiva držená podniky konsolidovanými v souladu s čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se vykazují po jednotlivých položkách,

  • účasti v podnicích konsolidovaných v souladu s čl. 335 odst. 1 písm. d), e) a f) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se vykazují na jednom řádku a určují pomocí dostupných možností v buňce C0310,

  • účasti v podnicích podléhajících metodě 2 se vykazují na jednom řádku pro každý dceřiný podnik a drženou nekontrolovanou účast a určují pomocí dostupných možností v buňce C0310.

Druhá část výkazu obsahuje podrobný seznam aktiv držených podniky držícími účast, pojišťovacími holdingovými společnostmi a dceřinými podniky a jeden řádek pro každou nekontrolovanou účast, bez ohledu na použitý poměrný podíl. Výkaz se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku– C0020 "se vyplňují,

  • aktiva držená pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi podléhajícími metodě 2 se vykazují po jednotlivých položkách,

  • aktiva držená pojišťovnami a zajišťovnami, pojišťovacími holdingovými společnostmi, podniky pomocných služeb a zvláštními účelovými jednotkami, které jsou dceřinými podniky podléhajícími metodě 2 (Evropský hospodářský prostor, ekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor a neekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor), se vykazují po jednotlivých položkách podle podniků,

  • účasti v pojišťovnách a zajišťovnách, pojišťovacích holdingových společnostech, podnicích pomocných služeb a zvláštních účelových jednotkách, které nejsou dceřinými podniky (Evropský hospodářský prostor, ekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor a neekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor), se vykazují na jednom řádku pro každou účast,

  • aktiva držená podniky z jiných finančních odvětví se nezahrnují.

Informace týkající se externího ratingu (C0320) a určené externí ratingové agentury (C0330) mohou být omezeny (nevykazovány):

  • a)na základě rozhodnutí vnitrostátního orgánu dohledu podle čl. 254 odst. 2 směrnice 2009/138/ES nebo
  • b)na základě rozhodnutí vnitrostátního orgánu dohledu v případech, kdy mají pojišťovny a zajišťovny služby nebo činnosti v oblasti investic zajištěny externě, a podnik tak nemá tyto specifické informace přímo k dispozici.
POLOŽKA POKYNY
Informace o držených pozicích
C0010 Oficiální název podniku

Uveďte oficiální název podniku v působnosti dohledu nad skupinou, který drží dané aktivum.

Tato položka se vyplňuje pouze v případě, že se týká aktiv držených podniky držícími účast, pojišťovacími holdingovými společnostmi, smíšenými finančními holdingovými společnostmi a dceřinými podniky, které podléhají metodě odpočtu agregovaných dat.

C0020 Identifikační kód podniku

Identifikační kód podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje;

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v působnosti dohledu nad skupinou: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v působnosti dohledu nad skupinou poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku by měla skupina důsledně dodržovat následující formát:

    identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic

C0030 Druh identifikačního kódu podniku

Typ identifikačního kódu, který se používá v položce "Identifikační kód podniku ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0040 Identifikační kód aktiva

Identifikační kód aktiva podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Tento kód musí být jedinečný a v průběhu času konzistentní.

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód, je nutno uvést daný identifikační kód aktiva a písmenný kód měny podle ISO 4217 jako v následujícím příkladu: "kód + EUR ".

C0050 Typ identifikačního kódu aktiva

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kód ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód aktiva a kód v položce C0040 sestává z identifikačního kódu aktiva a písmenného kódu měny podle ISO 4217, uvádí se v položce "Typ identifikačního kódu aktiva "možnost 99 a možnost původního identifikačního kódu aktiva jako v následujícím příkladu, ve kterém měl vykázaný kód formát kód ISIN + měna: "99/1 ".

C0060 Portfolio

Dělení na životní pojištění, neživotní pojištění, vlastní kapitál, jiné interní fondy, obecné (bez dělení) a účelově vázané fondy.

Podkladová aktiva technických rezerv na životní pojištění se přiřadí k životnímu portfoliu a podkladová aktiva technických rezerv na neživotní pojištění se přiřadí k neživotnímu portfoliu (s použitím nejpřesnějšího dostupného rozdělení).

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Životní pojištění

  • 2 – Neživotní pojištění

  • 3 – Účelově vázané fondy

  • 4 – Jiné interní fondy

  • 5 – Vlastní kapitál

  • 6 – Obecné

Nepožaduje-li vnitrostátní orgán dohledu jinak, dělení není povinné, vyjma určení účelově vázaných fondů, ale vykazuje se, pokud ho podnik používá na interní úrovni. Pokud podnik dělení neuplatňuje, uvádí se možnost "obecné ".

C0070 Číslo fondu

Vztahuje se na aktiva držená v účelově vázaných fondech nebo jiných interních fondech definovaných na vnitrostátní úrovni, zejména pokud jde o fondy (portfolia aktiv) podporující produkty životního pojištění.

Číslo nebo kód přidělené podnikem odpovídající jedinečnému číslu nebo kódu, které byly přiřazeny každému fondu. Toto číslo nebo kód musí být v průběhu času konzistentní a používá se k identifikaci stejných fondů i v jiných šablonách (např. v S.08.01). Nesmí se opětovně použít pro jiný fond.

Číslo fondu není povinné, pokud vnitrostátní orgán dohledu nevyžaduje jinak.

C0080 Číslo portfolia s vyrovnávací úpravou Číslo nebo kód přidělené podnikem odpovídající jedinečnému číslu nebo kódu, které byly přiřazeny každému portfoliu s vyrovnávací úpravou v souladu s čl. 77b odst. 1 písm. a) směrnice 2009/138/ES. Toto číslo nebo kód musí být v průběhu času konzistentní a používá se k identifikaci daného portfolia s vyrovnávací úpravou i v jiných šablonách. Nesmí se opětovně použít pro jiné portfolio s vyrovnávací úpravou.
C0090 Aktivum držené v rámci smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index

Uveďte aktiva, která jsou držena smlouvami s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Smlouvy s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu nebo na index

  • 2 – Jiné smlouvy než smlouvy s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu nebo na index

C0100 Aktivum poskytnuté jako kolaterál

Uveďte aktiva vedená v rozvaze podniku, která jsou poskytnuta jako kolaterál. U částečně zastavených aktiv se každé aktivum vykazuje na dvou řádcích, na jednom se uvede zastavená částka, na druhém zbývající část. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Aktiva v rozvaze, která jsou poskytnuta jako kolaterál

  • 2 – Kolaterál pro přijaté zajištění

  • 3 – Kolaterál pro půjčené cenné papíry

  • 4 – Repa

  • 9 – Nejedná se o kolaterál

C0110 Země úschovy

Dvoupísmenný kód země, kde jsou aktiva podniku držena v úschově, podle ISO 3166–1. V případě mezinárodních uschovatelů, jako je např. Euroclear, je zemí úschovy ta země, v níž byla služba úschovy smluvně definována.

Je-li stejné aktivum drženo v úschově ve více zemích, vykazuje se každé aktivum zvlášť na tolika řádcích, kolik je zapotřebí k řádnému určení všech zemí úschovy.

Tato položka se nepoužije u CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, CIC 71, CIC 75 a CIC 95 – Zařízení a vybavení.

V případě CIC kategorie 9, vyjma CIC 95 – Zařízení a vybavení (pro vlastní potřebu), odpovídá země úschovy zemi emitenta, která se posuzuje podle adresy nemovitého majetku.

C0120 Uschovatel

Název finanční instituce, která je uschovatelem.

Je-li stejné aktivum drženo v úschově u více uschovatelů, vykazuje se každé aktivum zvlášť na tolika řádcích, kolik je zapotřebí k řádnému určení všech uschovatelů.

V případě aktiv uložených v rámci pojišťovny se jako uschovatel uvádí pojišťovna.

Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

Tato položka se nepoužije u CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, CIC 71, CIC 75, CIC 09 a CIC 9 – Nemovitý majetek ani u jakýchkoli jiných aktiv, která vzhledem ke své povaze nejsou držena v úschově.

V případě aktiv, kde neexistuje uschovatel nebo kde se tato položka nepoužije, uveďte "Bez uschovatele ".

C0121 Kód uschovatele

Uvádí se kód uschovatele pomocí identifikačního kódu právnické osoby (LEI), je-li k dispozici.

Není-li žádný k dispozici, tato položka se nevykazuje.

C0122 Typ kódu uschovatele

Uvádí se typ kódu používaného pro položku "Kód uschovatele ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 9 – Žádný

C0130 Množství

Počet aktiv, u relevantních aktiv.

Tato položka se nevykazuje, pokud se vykazuje položka Nominální hodnota (C0140).

Tato položka se nepoužije v případě CIC 71 a 09 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0140 Nominální hodnota (par amount) Nesplacená částka stanovená jako nominální hodnota (par amount) u všech aktiv, kde je tato položka relevantní, a v nominální hodnotě (nominal amount) u CIC = 72, 73, 74, 75, 79 a CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry. Tato položka se nepoužije v případě CIC 71, 09 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek. Tato položka se nevykazuje, pokud se vykazuje položka Množství (C0130).
C0145 Dlouhodobé kapitálové investice

Platí pouze pro CIC kategorie 3 – Akcie a ostatní účasti a 4 – Subjekty kolektivního investování.

Uveďte, zda jsou akcie či jiná účast nebo subjekt kolektivního investování klasifikovány podle ustanovení článku 171a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Ano

  • 2 – Ne

  • 9 – Není relevantní

C0150 Metoda oceňování

Uveďte, jaká metoda se používá k ocenění aktiv. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kótovaná tržní cena na aktivních trzích za tatáž aktiva

  • 2 – Kótovaná tržní cena na aktivních trzích za podobná aktiva

  • 3 – Alternativní metody oceňování

  • 4 – Upravené ekvivalenční metody (použitelné k ocenění účastí)

  • 5 – Ekvivalenční metody podle IFRS (použitelné k ocenění účastí)

  • 6 – Tržní ocenění podle čl. 9 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

C0160 Pořizovací hodnota Celková pořizovací hodnota držených aktiv, čistá hodnota bez naběhlého úroku. Nevztahuje se na CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady a 8 – Hypotéky a úvěry.
C0170 Celková hodnota podle směrnice Solventnost II

Hodnota vypočítaná podle článku 75 směrnice 2009/138/ES, která odpovídá:

  • součinu položek "Nominální hodnota "(nesplacená částka jistiny stanovená jako nominální hodnota – par amount nebo nominal amount) a "Jednotkový procentní podíl nominální hodnoty ceny podle směrnice Solventnost II "plus "Naběhlý úrok "v případě aktiv, u nichž jsou relevantní první dvě položky,

  • součinu položek "Množství "a "Jednotková cena podle směrnice Solventnost II "v případě aktiv, u nichž jsou relevantní tyto dvě položky (plus položka "Naběhlý úrok ", v příslušných případech),

  • hodnotě aktiva podle směrnice Solventnost II v případě aktiv zařaditelných pod CIC 71 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0180 Naběhlý úrok U úročených aktiv vyčíslete výši úroku naběhlého od data posledního kupónu. Tato hodnota je rovněž součástí položky "Celková hodnota podle směrnice Solventnost II ".
POLOŽKA POKYNY
Informace o aktivech
C0040 Identifikační kód aktiva

Identifikační kód aktiva podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Tento kód musí být jedinečný a v průběhu času konzistentní.

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód, je nutno uvést daný identifikační kód aktiva a písmenný kód měny podle ISO 4217 jako v následujícím příkladu: "kód + EUR ".

C0050 Typ identifikačního kódu aktiva

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kód ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód aktiva a kód v položce C0040 sestává z identifikačního kódu aktiva a písmenného kódu měny podle ISO 4217, uvádí se v položce "Typ identifikačního kódu aktiva "možnost 99 a možnost původního identifikačního kódu aktiva jako v následujícím příkladu, ve kterém měl vykázaný kód formát kód ISIN + měna: "99/1 ".

C0190 Název položky

Určete vykazovanou položku vyplněním názvu aktiva (nebo adresy v případě nemovitosti), s mírou podrobnosti dle uvážení podniku.

Bere se v úvahu toto:

  • pokud jde o CIC 87 a CIC 88, obsahuje tato položka "Úvěry členům správních, řídících nebo kontrolních orgánů "nebo "Úvěry jiným fyzickým osobám ", podle povahy, jelikož tato aktiva nemusí být individualizována. Úvěry jiným než fyzickým osobám se vykazují jednotlivě, řádek po řádku,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 95 – Zařízení a vybavení (pro vlastní potřebu), jelikož tato aktiva nemusí být individualizována, CIC 71 a CIC 75 (pokud to nevyžaduje vnitrostátní orgán dohledu),

  • u nemovitého majetku se uvádí dvoupísmenný kód země podle ISO + poštovní směrovací číslo + město + název ulice + uliční číslo držené nemovitosti nebo zeměpisná šířka a délka nebo region CRESTA/NUTS investice do nemovitosti: administrativní hranice (např. hranice provincií nebo krajů, např. na úrovni NUTS3) nebo sloučené oblasti poštovních směrovacích čísel (např. oblasti s prvním dvojčíslím poštovního směrovacího čísla, podobně jako zóny s nízkým rozlišením CRESTA 2019[2]).

C0200 Název emitenta

Název emitenta, definovaného jako subjekt, který vydává aktiva investorům.

Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování je názvem emitenta název správce fondu. V položce se uvádí oprávněná správcovská společnost, která může být odpovědná a je odpovědná za správu fondu, bez ohledu na to, zda jsou některé činnosti zajišťovány externě, včetně skutečné správy portfolia, tj. rozhodování o nákupu/prodeji,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) je názvem emitenta název vkladatele,

  • v případě CIC 87 a CIC 88 obsahuje tato položka "Úvěry členům správních, řídících nebo kontrolních orgánů "nebo "Úvěry jiným fyzickým osobám ", podle povahy, jelikož tato aktiva nemusí být individualizována,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry kromě CIC 87 a CIC 88 se informace týkají dlužníka,

tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0210 Kód emitenta

Určení emitenta pomocí identifikačního kódu právnické osoby (LEI), je-li k dispozici.

Není-li žádný k dispozici, tato položka se nevykazuje.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování je kódem emitenta kód správce fondu. V položce se uvádí oprávněná správcovská společnost, která může být odpovědná a je odpovědná za správu fondu, bez ohledu na to, zda jsou některé činnosti zajišťovány externě, včetně skutečné správy portfolia, tj. rozhodování o nákupu/prodeji,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) je kódem emitenta kód vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry kromě CIC 87 a CIC 88 se informace týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek,

tato položka se nepoužije v případě CIC 87 a CIC 88.

C0220 Typ kódu emitenta

Uvádí se typ kódu používaného pro položku "Kód emitenta ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 9 – Žádný

Tato položka se nepoužije v případě CIC 87 a CIC 88.

Tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0230 Odvětví emitenta

Určete hospodářské odvětví emitenta na základě poslední verze statistické klasifikace ekonomických činností v Evropské unii (kód NACE, zveřejněný v nařízení EU). V případě sekcí NACE A až N je nutno kódy NACE uvádět v úplném čtyřčíselném formátu, tj. použije se písmeno určující sekci následované čtyřčíselným kódem třídy (např. "K6411 "). U ostatních sekcí je pro určení odvětví nutné uvést minimálně písmeno kódu NACE určující sekci (např. "P "nebo "P8501 ").

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování je odvětvím emitenta odvětví správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (s výjimkou CIC 71 a CIC 75) je odvětvím emitenta odvětví vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry kromě CIC 87 a CIC 88 se informace týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75, CIC 09 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 87 a CIC 88.

C0240 Skupina emitenta

Název nejvyššího mateřského podniku emitenta. U subjektů kolektivního investování se vykazuje nejvyšší mateřský podnik správce fondu.

Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování se vykazuje nejvyšší mateřský podnik správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) se informace o skupině týkají vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry kromě CIC 87 a CIC 88 se informace o skupině týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 87 a CIC 88,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75, CIC 09 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek,

  • tato položka se nevztahuje na dluhopisy vydané:

    • ústřední vládou,

    • místní samosprávou,

    • vládní agenturou,

    • centrální bankou,

    • samotnou skupinou/subjektem,

  • nadnárodní organizací (pokud neexistuje skupina emitenta).

C0250 Kód skupiny emitenta

Určení skupiny emitenta pomocí identifikačního kódu právnické osoby (LEI), je-li k dispozici.

Není-li žádný k dispozici, tato položka se nevykazuje.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování se vykazuje nejvyšší mateřský podnik správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) se informace o skupině týkají vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry kromě CIC 87 a CIC 88 se informace o skupině týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 87 a CIC 88,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75, CIC 09 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek,

  • tato položka se nevztahuje na dluhopisy vydané:

    • ústřední vládou,

    • místní samosprávou,

    • vládní agenturou,

    • centrální bankou,

    • samotnou skupinou/subjektem,

  • nadnárodní organizací (pokud neexistuje skupina emitenta).

C0260 Typ kódu skupiny emitenta

Určete kód používaný pro položku "Kód skupiny emitenta ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 9 – Žádný

C0270 Země emitenta

Dvoupísmenný kód země umístění emitenta podle ISO 3166–1.

Umístění emitenta se posuzuje podle adresy subjektu, který aktivum vydává.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování je zemí emitenta země správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) je zemí emitenta země vkladatele,

  • v případě CIC 8 – Hypotéky a úvěry kromě CIC 87 a CIC 88 se informace týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 87 a CIC 88,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75, CIC 09 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

Použije se jedna z těchto možností:

  • dvoupísmenný kód podle ISO 3166–1,

  • XA: nadnárodní emitenti (veřejné instituce zřízené na základě závazku mezi národními státy, např. cenné papíry vydané mezinárodní rozvojovou bankou uvedenou v čl. 117 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013 nebo cenné papíry vydané mezinárodní organizací uvedenou v článku 118 nařízení (EU) č. 575/2013, s výjimkou orgánů Evropské unie),

  • EU: orgány Evropské unie (ve smyslu článku 13 Smlouvy o Evropské unii).

C0280 Měna

Uveďte písmenný kód měny emise podle ISO 4217.

Bere se v úvahu toto:

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 87 a CIC 88, jelikož tato aktiva nemusí být individualizována, CIC 75, CIC 09 a CIC 95 – Zařízení a vybavení (pro vlastní potřebu) z téhož důvodu,

  • v případě CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek, vyjma CIC 95 – Zařízení a vybavení (pro vlastní potřebu), měna odpovídá měně, v níž byla investice provedena.

C0290 Doplňkový identifikační kód (CIC)

Doplňkový identifikační kód, který se používá ke klasifikaci aktiv, podle přílohy VI tohoto nařízení – Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů. Při klasifikaci aktiva pomocí tabulky kódů CIC musí podniky brát v úvahu nejcharakterističtější riziko, jemuž je aktivum vystaveno.

Mateřský podnik ověří a zajistí, že kód CIC používaný pro stejný cenný papír od různých podniků bude stejný při vykazování za skupinu.

C0293 Pravidla pro rekapitalizaci z vnitřních zdrojů

Uveďte, zda se na aktivum vztahují pravidla pro rekapitalizaci z vnitřních zdrojů v souladu s články 43 a 44 směrnice 2014/59/EU (směrnice o ozdravných postupech a řešení krize bank).

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Ano

  • 2 – Ne

  • 9 – Není relevantní

C0294 Regionální vlády a místní orgány

Určete aktiva vydaná nebo zaručená regionálními vládami a místními orgány uvedenými a neuvedenými v prováděcím nařízení (EU) 2015/2011, pokud jde o aktiva, která lze zařadit do kategorií CIC 13 a 14.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Regionální vlády a místní orgány uvedené v prováděcím nařízení (EU) 2015/2011

  • 2 – Regionální vlády a místní orgány neuvedené v prováděcím nařízení (EU) 2015/2011

  • 9 – Není relevantní

C0295 Kryptoaktiva

Určete aktiva spojená s kryptoaktivy.

Kryptoaktivem se rozumí digitální zachycení hodnoty nebo práv, které může být převáděno a ukládáno elektronicky pomocí technologie distribuovaného registru nebo pomocí podobné technologie.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Elektronický peněžní token – druh kryptoaktiva, jehož hlavním účelem je použití jako prostředku směny a jehož cílem je udržet stabilní hodnotu navázáním na hodnotu fiat měny, která je zákonným platidlem

  • 2 – Token vázaný na aktiva – druh kryptoaktiva, jehož cílem je udržet stabilní hodnotu navázáním na hodnotu několika fiat měn, které jsou zákonným platidlem, jedné nebo několika komodit nebo jednoho či několika kryptoaktiv, případně na hodnotu kombinace těchto aktiv

  • 3 – Užitný token – druh kryptoaktiva, který je určen k poskytování digitálního přístupu ke zboží nebo službě, dostupným na DLT, a je přijímán pouze vydavatelem tohoto tokenu

  • 4 – Jiné kryptoaktivum

  • 5 – Žádné kryptoaktivum

C0296 Druh nemovitosti

Určete druh nemovitosti podle doporučení Evropské rady pro systémová rizika ze dne 21. března 2019 , kterým se mění doporučení ESRB/2016/14 o doplnění chybějících údajů o nemovitostech.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Obytné, např. prostory s více domácnostmi

  • 2 – Maloobchod, např. hotely, restaurace, nákupní centra

  • 3 – Kanceláře, např. nemovitost primárně využívaná jako kanceláře pro výkon odborné činnosti nebo podnikání

  • 4 – Průmyslové nemovitosti, např. nemovitosti používané pro účely výroby, distribuce a logistiky

  • 5 – Jiné druhy komerčních nemovitostí

  • 9 – Není relevantní

Pokud má nemovitost smíšené využití, považuje se za různé nemovitosti (například na základě plochy určené pro jednotlivá využití), je-li takové členění možné; jinak lze takovou nemovitost klasifikovat podle jejího převládajícího využití.

Tato položka se použije pouze v případě CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0297 Umístění nemovitosti

Určete umístění nemovitosti podle doporučení Evropské rady pro systémová rizika ze dne 21. března 2019 , kterým se mění doporučení ESRB/2016/14 o doplnění chybějících údajů o nemovitostech.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Prvotřídní

  • 2 – Jiné než prvotřídní

  • 9 – Není relevantní

Tato položka se použije pouze v případě CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0300 Investice do infrastruktury

Uveďte, zda je aktivum investicí do infrastruktury podle definice v čl. 1 bodech 55a a 55b nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Nejedná se o investici do infrastruktury

  • 2 – Investice do nezpůsobilé infrastruktury: státní záruka (vláda, centrální banka, regionální vláda nebo místní orgán)

  • 3 – Investice do nezpůsobilé infrastruktury: státní podpora včetně iniciativy veřejného financování (vláda, centrální banka, regionální vláda nebo místní orgán)

  • 4 – Investice do nezpůsobilé infrastruktury: nadnárodní záruka/podpora (ECB, mezinárodní rozvojová banka, mezinárodní organizace)

  • 9 – Investice do nezpůsobilé infrastruktury: jiné úvěry na nezpůsobilou infrastrukturu nebo investice do nezpůsobilé infrastruktury, nezařazené do výše uvedených kategorií

  • 12 – Investice do způsobilé infrastruktury: státní záruka (vláda, centrální banka, regionální vláda nebo místní orgán)

  • 13 – Investice do způsobilé infrastruktury: státní podpora včetně iniciativy veřejného financování (vláda, centrální banka, regionální vláda nebo místní orgán)

  • 14 – Investice do způsobilé infrastruktury: nadnárodní záruka/podpora (ECB, mezinárodní rozvojová banka, mezinárodní organizace)

  • 19 – Investice do způsobilé infrastruktury: jiné investice do způsobilé infrastruktury, nezařazené do výše uvedených kategorií

  • 20 – Evropský fond dlouhodobých investic (ELTIF investující do aktiv infrastruktury a ELTIF investující do jiných aktiv než aktiv infrastruktury)

C0310 Účasti v přidružených podnicích, včetně účastí dle směrnice 2009/138/ES

Platí pouze pro CIC kategorie 3 – Akcie a ostatní účasti a 4 – Subjekty kolektivního investování.

Uveďte, zda akcie a jiná účast představuje účast dle směrnice 2009/138/ES.

Použije se jedna z těchto možností:

1 – Nejedná se o účast dle směrnice 2009/138/ES

  • 2 – Nekontrolovaná účast dle směrnice 2009/138/ES v přidružené pojišťovně nebo zajišťovně podléhající metodě 1

  • 3 – Nekontrolovaná účast dle směrnice 2009/138/ES v přidružené pojišťovně nebo zajišťovně podléhající metodě 2

  • 4 – Účast dle směrnice 2009/138/ES v jiném finančním odvětví

  • 5 – Dceřiný podnik podléhající metodě 2

  • 6 – Účast dle směrnice 2009/138/ES v jiném strategickém přidruženém podniku podléhajícím metodě 1

  • 7 – Účast dle směrnice 2009/138/ES v jiném nestrategickém přidruženém podniku podléhajícím metodě 1

  • 8 – Jiné účasti dle směrnice 2009/138/ES (např. účast dle směrnice 2009/138/ES v jiných podnicích podléhajících metodě 2)

C0320 Externí rating

Použije se přinejmenším u CIC kategorie 1 – Státní dluhopisy, kategorie 2 – Podnikové dluhopisy, kategorie 5 – Strukturované dluhopisy, kategorie 6 – Zajištěné cenné papíry, CIC 87 a CIC 88, v případě dostupnosti.

Rating emise aktiva k referenčnímu datu vykazování poskytnutý určenou externí ratingovou agenturou (ECAI).

Není-li rating emise k dispozici, zůstane položka prázdná.

Je-li v položce C0330 uvedeno "Více ECAI ", vykáže se nejreprezentativnější externí rating.

C0330 Určená externí ratingová agentura

Uveďte externí ratingovou agenturu (ECAI), která vydala externí rating v položce C0320; použijte název agentury zveřejněný na internetových stránkách Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy. V případě ratingů vydaných dceřinými podniky ECAI uveďte mateřskou ECAI (viz seznam ratingových agentur registrovaných nebo certifikovaných podle nařízení (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách, který vede Evropský orgán pro cenné papíry a trhy).

Platí přinejmenším u CIC kategorie 1 – Státní dluhopisy, kategorie 2 – Podnikové dluhopisy, kategorie 5 – Strukturované dluhopisy, kategorie 6 – Zajištěné cenné papíry a kategorie 8 – Hypotéky a úvěry (kromě CIC 87 a CIC 88), v případě dostupnosti.

Tato položka se vykazuje, pokud se vykazuje položka "Externí rating "(C0320). V případě, že "Nebyla určena žádná ECAI a k výpočtu solventnostního kapitálového požadavku se používá zjednodušení ", zůstane položka Externí rating (C0320) prázdná a v položce Stupeň úvěrové kvality (C0340) se použije jedna z těchto možností: 2a; 3a nebo 3b.

C0340 Stupeň úvěrové kvality

Týká se veškerých aktiv, kterým je třeba přidělit stupeň úvěrové kvality za účelem výpočtu solventnostního kapitálového požadavku.

Uveďte stupeň úvěrové kvality přidělený aktivu ve smyslu čl. 109a odst. 1 směrnice 2009/138/ES pomocí mapovací tabulky předepsané v prováděcím nařízení (EU) 2016/1800.

Stupeň úvěrové kvality odráží zejména jakékoli úpravy úvěrové kvality provedené na interní úrovni podniky, které používají standardní vzorec.

Tato položka se nepoužije v případě aktiv, u kterých podniky využívající interní model používají interní rating. Pokud podniky využívající interní model nepoužívají interní rating, tato položka se vykazuje.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 0 – Stupeň úvěrové kvality 0

  • 1 – Stupeň úvěrové kvality 1

  • 2 – Stupeň úvěrové kvality 2

  • 2a – Stupeň úvěrové kvality 2 vzhledem k použití článku 176a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 u dluhopisů a úvěrů bez úvěrového hodnocení

  • 3 – Stupeň úvěrové kvality 3

  • 3a – Stupeň úvěrové kvality 3 vzhledem k použití zjednodušeného výpočtu podle článku 105a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

  • 3b – Stupeň úvěrové kvality 3 vzhledem k použití článku 176a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 u dluhopisů a úvěrů bez úvěrového hodnocení

  • 4 – Stupeň úvěrové kvality 4

  • 5 – Stupeň úvěrové kvality 5

  • 6 – Stupeň úvěrové kvality 6

  • 9 – Není k dispozici žádný rating

C0350 Interní rating

Platí přinejmenším u CIC kategorie 1 – Státní dluhopisy, kategorie 2 – Podnikové dluhopisy, kategorie 5 – Strukturované dluhopisy, kategorie 6 – Zajištěné cenné papíry a kategorie 8 – Hypotéky a úvěry (kromě CIC 87 a CIC 88), v případě dostupnosti.

Interní rating aktiv v případě podniků, které používají interní ratingy.

U podniků, které uplatňují vyrovnávací úpravu, se položka vykazuje v rozsahu, v jakém se interní ratingy používají k výpočtu základního rozpětí uvedeného v čl. 77c odst. 2.

C0360 Durace

Platí pouze pro CIC kategorie 1 – Státní dluhopisy, kategorie 2 – Podnikové dluhopisy, kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování (v příslušných případech, např. u subjektu kolektivního investování, který investoval především do dluhopisů), kategorie 5 – Strukturované dluhopisy a kategorie 6 – Zajištěné cenné papíry.

Doba trvání aktiva, definovaná jako "zbývající modifikovaná doba trvání "(modifikovaná doba trvání vypočítaná na základě zbývající doby splatnosti cenného papíru, počítané od referenčního data vykazování). U aktiv bez pevné splatnosti se používá první vypověditelná lhůta, ale zohlední se pravděpodobnost uplatnění kupní opce. Durace se vypočítá na základě ekonomické hodnoty.

C0370 Jednotková cena podle směrnice Solventnost II

Cena aktiva ve vykazovací měně, je-li to relevantní.

Tato položka se vykazuje, pokud v první části šablony ( "Informace o držených pozicích ") bylo uvedeno "množství "(C0130).

Tato položka se nevykazuje, pokud se vykazuje položka "Jednotkový procentní podíl nominální hodnoty ceny podle směrnice Solventnost II "(C0380).

C0380 Jednotkový procentní podíl nominální hodnoty ceny podle směrnice Solventnost II

Výše nominální hodnoty v procentech, čistá cena aktiva bez naběhlého úroku, je-li to relevantní.

Tato položka se vykazuje, pokud v první části šablony ( "Informace o držených pozicích ") byla uvedena "nominální hodnota "(C0140), s výjimkou CIC 71 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

Tato položka se nevykazuje, pokud se vykazuje položka "Jednotková cena podle směrnice Solventnost II "(C0370).

C0390 Datum splatnosti

Platí pouze pro CIC kategorie 1 – Státní dluhopisy, kategorie 2 – Podnikové dluhopisy, kategorie 5 – Strukturované dluhopisy, kategorie 6 – Zajištěné cenné papíry a kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, CIC 74 a CIC 79.

Uveďte kód data splatnosti ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

Odpovídá vždy datu splatnosti, i v případě vypověditelných cenných papírů.

Bere se v úvahu toto:

  • u věčných cenných papírů se použije "9999-12-31 ",

  • u CIC 87 a CIC 88 se vykazuje vážená zbývající splatnost (na základě výše úvěru).

S.06.03 – Subjekty kolektivního investování – přístup se zohledněním

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká čtvrtletních a ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona obsahuje informace o přístupu se zohledněním u subjektů kolektivního investování nebo investic v podobě fondů a podobných podniků, a to i v případech, kdy se jedná o účasti, podle kategorie podkladového aktiva, země emise a měny. S ohledem na proporcionalitu a na specifické pokyny v této šabloně se provádí přístup se zohledněním až do určení kategorií aktiv, zemí a měn. V případě fondů fondů probíhá přístup se zohledněním stejně.

Tato šablona obsahuje informace odpovídající 100 % hodnoty investované do subjektů kolektivního investování. Pro účely určení zemí se však přístup se zohledněním provádí s cílem identifikovat expozice představující 90 % celkové hodnoty fondů snížené o částky týkající se CIC 8 a 9 a pro účely určení měn se přístup se zohledněním provádí s cílem identifikovat expozice představující 90 % celkové hodnoty fondů. Skupiny zajistí, aby 10 % hodnoty neidentifikované podle jednotlivých zemí bylo diverzifikováno do různých zeměpisných oblastí, například aby v jedné zemi nebylo více než 5 %. Přístup se zohledněním použijí skupiny od největšího jediného fondu (z hlediska investované částky) po nejmenší a tento přístup musí být v průběhu času konzistentní.

Čtvrtletní informace se vykazují pouze v případě, že poměr subjektů kolektivního investování držených skupinou k celkovým investicím, měřený jako poměr položky C0010/R0180 šablony S.02.01 plus subjekty kolektivního investování zahrnuté do položky C0010/R0220 šablony S.02.01 plus subjekty kolektivního investování zahrnuté do položky C0010/R0090 a součtu položek C0010/R0070 a C0010/RC0220 šablony S.02.01, je vyšší než 30 %, pokud se používá výhradně metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice 2009/138/ES. Používá-li se metoda 1 v kombinaci s metodou 2 podle definice v článku 233 směrnice 2009/138/ES nebo používá-li se výhradně metoda 2, musí se poměr upravit, aby zachycoval položky od všech subjektů, které jsou zahrnuty do šablony S.06.02.

Položky se vykazují s kladnými hodnotami, není-li v příslušných pokynech stanoveno jinak.

Kategorie aktiv uvedené v této šabloně jsou kategorie definované v příloze IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv a zmiňované kódy CIC jsou definovány v příloze VI tohoto nařízení – Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů.

Tato šablona obsahuje informace o přístupu se zohledněním u všech subjektů kolektivního investování nebo investic v podobě fondů a podobných podniků, a to i v případech, kdy se jedná o účasti, podle kategorie podkladových aktiv, vykázaných po jednotlivých položkách v šabloně S.06.02. Pokud jsou jeden subjekt kolektivního investování nebo investice v podobě fondu a podobný podnik drženy mnoha podniky, vykazují se v této šabloně pouze jednou.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Identifikační kód subjektu kolektivního investování

Identifikační kód aktiva podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, pokud výše uvedené možnosti nejsou k dispozici, který musí být konzistentní v průběhu času.

C0020 Typ identifikačního kódu subjektu kolektivního investování

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený skupinou

C0030 Kategorie podkladového aktiva

Určete kategorie aktiv, pohledávky a deriváty v rámci subjektu kolektivního investování. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Státní dluhopisy

  • 2 – Podnikové dluhopisy

  • 3L – Kótované akcie

  • 3X – Nekótované akcie

  • 4 – Subjekty kolektivního investování

  • 5 – Strukturované dluhopisy

  • 6 – Zajištěné cenné papíry

  • 7 – Hotovost a vklady

  • 8 – Hypotéky a úvěry

  • 9 – Nemovitý majetek

  • 0 – Ostatní investice (včetně pohledávek)

  • A – Futures

  • B – Kupní opce

  • C – Prodejní opce

  • D – Swapy

  • E – Forwardy

  • F – Úvěrové deriváty

  • L – Závazky

Kategorie "4 – Subjekty kolektivního investování "se použije pouze pro nepodstatné zbylé hodnoty "fondů fondů "a všech ostatních fondů.

C0040 Země emise

Rozdělení každé kategorie aktiv uvedené v C0030 podle země emitenta. Určete zemi umístění emitenta.

Umístění emitenta se posuzuje podle adresy subjektu, který aktivum vydává.

Použije se jedna z těchto možností:

  • dvoupísmenný kód ISO 3166–1

  • XA: nadnárodní emitenti

  • EU: orgány Evropské unie

  • AA: souhrn zemí z důvodu použití prahové hodnoty

Tato položka se nepoužije u kategorií 7, 8 a 9 vykázaných v C0030.

C0050 Měna

Uveďte, zda je měna kategorie aktiv vykazovací měnou, nebo cizí měnou. Cizími měnami se rozumí všechny ostatní měny než vykazovací měna. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Vykazovací měna

  • 2 – Cizí měna

  • 3 – Souhrn měn z důvodu použití prahové hodnoty

C0060 Celková částka

Celková částka investovaná prostřednictvím subjektů kolektivního investování podle kategorie aktiv, země a měny.

U závazků se vykazuje kladná hodnota, není-li položka derivátovým závazkem.

U derivátů může být celková částka kladná (je-li aktivem), nebo záporná (je-li závazkem).

S.07.01 – Strukturované produkty

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

Kategorie aktiv uvedené v této šabloně jsou kategorie definované v příloze IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv a zmiňované kódy CIC jsou definovány v příloze VI tohoto nařízení – Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů.

Strukturované produkty jsou definovány jako aktiva spadající do kategorií aktiv 5 (Strukturované dluhopisy) a 6 (Zajištěné cenné papíry).

Tato šablona se vykazuje pouze za předpokladu, že je hodnota strukturovaných produktů, měřená jako poměr aktiv klasifikovaných do kategorií aktiv 5 (Strukturované dluhopisy) a 6 (Zajištěné cenné papíry) podle přílohy IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv a součtu položek C0010/R0070 a C0010/R0220 šablony S.02.01, vyšší než 5 %, pokud se používá výhradně metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice 2009/138/ES. Používá-li se metoda 1 v kombinaci s metodou 2 podle definice v článku 233 směrnice 2009/138/ES nebo používá-li se výhradně metoda 2, musí se poměr upravit, aby zachycoval položky od všech subjektů, které jsou zahrnuty do šablony S.06.02.

V některých případech typy strukturovaných produktů (C0070) identifikují derivát vložený v daném strukturovaném produktu. V takovém případě se tato klasifikace používá, když má strukturovaný produkt vložen příslušný derivát.

Tato šablona se použije v případě metody 1 (metoda účetní konsolidace), metody 2 (metoda odpočtu agregovaných dat) a kombinace metod 1 a 2.

Je-li používána výhradně metoda 1, musí vykazované údaje odrážet konsolidovanou pozici strukturovaných dluhopisů a zajištěných cenných papírů držených v portfoliu v rámci působnosti dohledu nad skupinou, očištěnou o transakce uvnitř skupiny. Výkaz se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku – C0020 "se nevyplňují,

  • strukturované produkty držené přímo pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých položkách,

  • strukturované produkty držené podniky konsolidovanými v souladu s čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se vykazují po jednotlivých položkách,

  • strukturované produkty držené jinými přidruženými podniky se nezahrnují.

Je-li používána výhradně metoda 2, musí výkaz obsahovat podrobný seznam strukturovaných dluhopisů a zajištěných cenných papírů držených podniky držícími účast, pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi a dceřinými podniky, a to bez ohledu na použitý poměrný podíl. Výkaz se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku– C0020 "se vyplňují,

  • strukturované produkty držené přímo pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých položkách,

  • strukturované produkty držené pojišťovnami a zajišťovnami, pojišťovacími holdingovými společnostmi, podniky pomocných služeb a zvláštními účelovými jednotkami, které jsou dceřinými podniky (Evropský hospodářský prostor, ekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor a neekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor), se vykazují po jednotlivých položkách podle podniků,

  • strukturované produkty držené jinými přidruženými podniky se nezahrnují.

Je-li používána kombinace metod 1 a 2, pak jedna část výkazu odráží konsolidovanou pozici strukturovaných dluhopisů a zajištěných cenných papírů držených v rámci působnosti dohledu nad skupinou, které se musí vykazovat (očištěnou o transakce uvnitř skupiny), a druhá část výkazu obsahuje podrobný seznam strukturovaných dluhopisů a zajištěných cenných papírů držených podniky držícími účast, pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi a dceřinými podniky, a to bez ohledu na použitý poměrný podíl.

První část výkazu se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku – C0020 "se nevyplňují,

  • strukturované produkty držené přímo pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých položkách,

  • strukturované produkty držené podniky konsolidovanými v souladu s čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se vykazují po jednotlivých položkách,

  • strukturované produkty držené jinými přidruženými podniky se nezahrnují.

Druhá část výkazu se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku– C0020 "se vyplňují,

  • strukturované produkty držené přímo pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi podléhajícími metodě 2 se vykazují po jednotlivých položkách,

  • strukturované produkty držené pojišťovnami a zajišťovnami, pojišťovacími holdingovými společnostmi, podniky pomocných služeb a zvláštními účelovými jednotkami, které jsou dceřinými podniky podléhajícími metodě 2 (Evropský hospodářský prostor, ekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor a neekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor), se vykazují po jednotlivých položkách podle podniků,

  • strukturované produkty držené jinými přidruženými podniky podléhajícími metodě 2 se nezahrnují.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Oficiální název podniku

Uveďte oficiální název podniku v působnosti dohledu nad skupinou, který drží daný strukturovaný produkt.

Tato položka se vyplňuje pouze v případě, že se týká strukturovaných produktů držených podniky držícími účast, pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi a dceřinými podniky, které podléhají metodě odpočtu agregovaných dat.

C0020 Identifikační kód podniku

Identifikační kód podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje;

  • zvláštní kód v případě absence kódu LEI

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v působnosti dohledu nad skupinou: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v působnosti dohledu nad skupinou poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku by měla skupina důsledně dodržovat následující formát:

    identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic

C0030 Druh identifikačního kódu podniku

Typ identifikačního kódu, který se používá v položce "Identifikační kód podniku ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0040 Identifikační kód aktiva

Identifikační kód strukturovaného produktu vykázaný v šabloně S.06.02 podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Použitý kód musí být v průběhu času konzistentní a nesmí se opětovně použít pro jiný produkt.

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód, je nutno uvést daný identifikační kód aktiva a písmenný kód měny podle ISO 4217 jako v následujícím příkladu: "kód + EUR ".

C0050 Typ identifikačního kódu aktiva

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód aktiva a kód v položce C0040 sestává z identifikačního kódu aktiva a písmenného kódu měny podle ISO 4217, uvádí se v položce "Typ identifikačního kódu aktiva "možnost 99 a možnost původního identifikačního kódu aktiva jako v následujícím příkladu, ve kterém měl vykázaný kód formát kód ISIN + měna: "99/1 ".

C0060 Typ kolaterálu

Určete typ kolaterálu pomocí kategorií aktiv definovaných v příloze IV – Kategorie aktiv. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Státní dluhopisy

  • 2 – Podnikové dluhopisy

  • 3 – Akcie a ostatní účasti

  • 4 – Subjekty kolektivního investování

  • 5 – Strukturované dluhopisy

  • 6 – Zajištěné cenné papíry

  • 7 – Hotovost a vklady

  • 8 – Hypotéky a úvěry

  • 9 – Nemovitý majetek

  • 0 – Ostatní investice

  • 10 – Žádný kolaterál

Pokud pro jeden jediný strukturovaný produkt existuje více než jedna kategorie kolaterálu, vykazuje se ten nejreprezentativnější.

C0070 Typ strukturovaného produktu

Určete typ struktury produktu. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Úvěrové dluhové cenné papíry

    Cenný papír nebo vklad s vloženým úvěrovým derivátem (např. swapy úvěrového selhání nebo opce úvěrového selhání)

  • 2 – Swapy s konstantní splatností

    (cenný papír s vloženým úrokovým swapem, kde je část s pohyblivým úrokem periodicky nastavována podle tržní sazby s pevnou splatností)

  • 3 – Cenné papíry zajištěné aktivy

    (cenný papír, jehož kolaterálem je aktivum)

  • 4 – Cenné papíry zajištěné hypotékou

    (cenný papír, jehož kolaterálem je nemovitost)

  • 5 – Cenné papíry kryté hypotečním úvěrem na nebytové nemovitosti

    (cenný papír, jehož kolaterálem je nemovitost, např. maloobchodní nemovitosti, kancelářské budovy, průmyslové objekty, bytové domy a hotely).

  • 6 – Zajištěné dluhové závazky

    (strukturovaný dluhový cenný papír krytý portfoliem složeným ze zajištěných či nezajištěných dluhopisů vydaných podnikovými nebo státními emitenty nebo ze zajištěných či nezajištěných úvěrů poskytnutých podnikovým obchodním a průmyslovým klientům věřitelských bank)

  • 7 – Zajištěné úvěrové závazky

    (cenný papír, pro nějž je podkladem trust portfolia úvěrů, kde jsou peněžní toky z cenného papíru odvozeny od portfolia)

  • 8 – Zajištěné hypoteční závazky

    (cenný papír investičního stupně krytý souborem dluhopisů, úvěrů a jiných aktiv)

  • 9 – Cenné papíry a vklady vázané na úrokovou míru

  • 10 – Cenné papíry a vklady vázané na akcie a akciový index

  • 11 – Cenné papíry a vklady vázané na cizí měnu a komoditu

  • 12 – Cenné papíry a vklady vázané na hybridní nástroje

    (včetně nemovitostí a kapitálu)

  • 13 – Cenné papíry a vklady vázané na trh

  • 14 – Cenné papíry a vklady vázané na pojištění, včetně cenných papírů kryjících katastrofické a povětrnostní riziko a riziko úmrtnosti

  • 99 – Jiné, nezahrnuté do předchozích možností

C0080 Kapitálové krytí

Uveďte, zda má produkt kapitálové krytí. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Plné kapitálové krytí

  • 2 – Částečné kapitálové krytí

  • 3 – Žádné kapitálové krytí

C0090 Podkladový cenný papír/podkladový index/podkladové portfolio

Popište typ podkladového nástroje. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Akcie a fondy (vybraná skupina nebo koš akcií)

  • 2 – Měna (vybraná skupina nebo koš měn)

  • 3 – Úroková míra a výnosy (dluhopisové indexy, výnosové křivky, rozdíly v převládajících úrokových mírách při kratší a delší splatnosti, úvěrová rozpětí, míry inflace a jiné referenční hodnoty týkající se úrokových sazeb nebo výnosů)

  • 4 – Komodity (vybrané základní zboží nebo skupina zboží)

  • 5 – Index (výkonnost vybraného indexu)

  • 6 – Četné (kombinace možných typů vyjmenovaných výše)

  • 9 – Jiné, nezahrnuté do předchozích možností (např. jiné ekonomické ukazatele)

C0100 S možností výzvy ke koupi nebo k prodeji

Uveďte, zda je u produktu možná výzva ke koupi a/nebo výzva k prodeji, popř. obojí. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Výzva ke koupi ze strany kupujícího

  • 2 – Výzva ke koupi ze strany prodávajícího

  • 3 – Výzva k prodeji ze strany kupujícího

  • 4 – Výzva k prodeji ze strany prodávajícího

  • 5 – Jakákoli kombinace předchozích možností

  • 6 – Není relevantní

C0110 Syntetický strukturovaný produkt

Uveďte, zda se jedná o strukturovaný produkt bez převodu aktiv (např. produkt, který nevyvolá poskytnutí aktiv vyjma peněžních prostředků, pokud nastane nepříznivá/příznivá událost). Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Strukturovaný produkt bez převodu aktiva

  • 2 – Strukturovaný produkt s převodem aktiva

C0120 Strukturovaný produkt s možností předčasného splacení

Uveďte, zda se jedná o strukturovaný produkt s možností předčasného splacení, považovaného za dřívější neplánované splacení jistiny. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Strukturovaný produkt s možností předčasného splacení

  • 2 – Jiný než strukturovaný produkt s možností předčasného splacení

C0130 Hodnota kolaterálu

Celková výše kolaterálu spojeného se strukturovaným produktem bez ohledu na povahu kolaterálu.

V případě zajištění na základě portfolia se musí vykázat pouze hodnota vztažená k jediné smlouvě, nikoli celku.

C0140 Portfolio kolaterálu

Tato položka informuje o tom, zda kolaterál strukturovaného produktu kryje pouze jeden strukturovaný produkt, nebo více než jeden strukturovaný produkt v držení podniku. Čistými pozicemi se rozumí pozice držené ve strukturovaných produktech. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kolaterál vypočítaný na základě čistých pozic vyplývajících ze souboru smluv

  • 2 – Kolaterál vypočítaný na základě jediné smlouvy

  • 10 – Žádný kolaterál

C0150 Pevná roční návratnost Uveďte kupón (v desetinném vyjádření), je-li to relevantní, u CIC kategorie 5 (Strukturované dluhopisy) a kategorie 6 (Zajištěné cenné papíry).
C0160 Proměnlivá roční návratnost Uveďte proměnlivou míru návratnosti, je-li to relevantní, u CIC kategorie 5 (Strukturované dluhopisy) a kategorie 6 (Zajištěné cenné papíry). Nejčastěji se určuje například jako referenční tržní sazba plus rozpětí nebo jako hodnota závislá na výkonnosti portfolia či indexu (závislá na podkladovém nástroji) nebo složitější návratnost daná trajektorií ceny podkladového aktiva (závislá na trajektorii). V případě potřeby lze v této položce vykázat řadu ukazující způsob, jakým je návratnost vypočtena.
C0170 Ztrátovost ze selhání

Procentní podíl (v desetinném vyjádření) investované částky, která nebude po selhání získána zpět, je-li to relevantní, u CIC kategorie 5 (Strukturované dluhopisy) a kategorie 6 (Zajištěné cenné papíry).

Pokud informace není definována ve smlouvě, tato položka se nevykazuje. Tato položka se nepoužije v případě neúvěrového strukturovaného produktu.

C0180 Záchytný bod Smluvně definovaný procentní podíl ztráty (v desetinném vyjádření), při jehož překročení mají ztráty vliv na strukturovaný produkt, je-li to relevantní, u CIC kategorie 5 (Strukturované dluhopisy) a kategorie 6 (Zajištěné cenné papíry). Tato položka se nepoužije v případě neúvěrového strukturovaného produktu.
C0190 Uvolňující bod Smluvně definovaný procentní podíl ztráty (v desetinném vyjádření), při jehož překročení přestávají mít ztráty vliv na strukturovaný produkt, je-li to relevantní, u CIC kategorie 5 (Strukturované dluhopisy) a kategorie 6 (Zajištěné cenné papíry). Tato položka se nepoužije v případě neúvěrového strukturovaného produktu.

S.08.01 – Otevřené deriváty

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká čtvrtletních a ročních výkazů za skupiny.

Kategorie derivátů uvedené v této šabloně jsou kategorie definované v příloze IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv a zmiňované kódy CIC jsou definovány v příloze VI tohoto nařízení – Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů. V této šabloně se uvádějí po jednotlivých položkách deriváty, které skupina drží přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním) a které lze zařadit do kategorií aktiv A až F.

Tato šablona se vztahuje na deriváty obchodované na burze cenných papírů nebo na ekvivalentním centralizovaném trhu, jakož i na deriváty obchodované mimo burzu.

Pokud se s derivátem obchoduje na burze cenných papírů nebo na ekvivalentním centralizovaném trhu, je protistranou tato burza cenných papírů nebo ekvivalentní centralizovaný trh, a nikoli koncová protistrana, jako je tomu v případě derivátů obchodovaných mimo burzu.

Deriváty jsou pokládány za aktiva, pokud je jejich hodnota podle směrnice Solventnost II kladná nebo nulová. Za závazky jsou pokládány, pokud je jejich hodnota podle směrnice Solventnost II záporná. Zahrnují se deriváty považované za aktiva i deriváty považované za závazky.

Informace zahrnují všechny derivátové smlouvy, které existovaly v průběhu vykazovaného období a nebyly ukončeny před referenčním datem vykazování.

Pokud se se stejným derivátem často obchoduje a existuje několik otevřených pozic, lze derivát vykázat jako souhrnnou nebo čistou hodnotu, jestliže jsou všechny významné charakteristiky společné a postupuje se podle specifického pokynu ke každé relevantní položce.

Položky se vykazují s kladnými hodnotami, není-li v příslušných pokynech stanoveno jinak.

Derivát je finanční nástroj nebo jiná smlouva se všemi třemi následujícími vlastnostmi:

  • a)jeho hodnota se mění v závislosti na změně specifikované úrokové míry, ceny finančního nástroje, ceny komodity, směnného kurzu, cenového nebo úrokového indexu, úvěrového ratingu či úvěrového indexu nebo jiné proměnné (tzv. "podkladová proměnná "), a pokud tato proměnná nemá finanční charakter, nesmí být specifická pro některou ze smluvních stran;
  • b)nevyžaduje žádnou čistou počáteční investici nebo vyžaduje čistou počáteční investici nižší, než jaká by byla požadována u ostatních typů smluv, u kterých by bylo možné očekávat podobnou reakci na změny tržních podmínek;
  • c)bude vypořádán v budoucnosti.

Tato šablona obsahuje dvě tabulky: Informace o držených pozicích a Informace o derivátech.

V tabulce Informace o držených pozicích se každý derivát vykazuje samostatně na takovém počtu řádků, kolik je zapotřebí, aby byly do této tabulky řádně vyplněny všechny požadované neměnové proměnné. Pokud lze u stejného derivátu přiřadit jedné proměnné dvě hodnoty, je nutné tento derivát vykázat na více než jednom řádku.

Zejména u derivátů, které mají více než pár měn, se údaje dělí na párové složky a vykazují se na různých řádcích.

V tabulce Informace o derivátech se každý derivát vykazuje samostatně na jednom řádku a do tabulky se vyplní všechny příslušné požadované proměnné.

Je-li používána výhradně metoda 1, musí vykazované údaje odrážet konsolidovanou pozici derivátů držených v rámci působnosti dohledu nad skupinou, očištěnou o transakce uvnitř skupiny. Výkaz se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku – C0020 "se nevyplňují,

  • deriváty držené pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých položkách,

  • deriváty držené podniky konsolidovanými v souladu s čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se vykazují po jednotlivých položkách,

  • deriváty držené jinými přidruženými podniky se nezahrnují .

Je-li používána výhradně metoda 2, musí výkaz obsahovat podrobný seznam derivátů držených podniky držícími účast, pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi a dceřinými podniky, bez ohledu na použitý poměrný podíl. Výkaz se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku– C0020 "se vyplňují,

  • deriváty držené pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých položkách,

  • deriváty držené pojišťovnami a zajišťovnami, pojišťovacími holdingovými společnostmi, podniky pomocných služeb a zvláštními účelovými jednotkami, které jsou dceřinými podniky (Evropský hospodářský prostor, ekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor a neekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor), se vykazují po jednotlivých položkách podle podniků,

  • deriváty držené jinými přidruženými podniky se nezahrnují.

Je-li používána kombinace metod 1 a 2, pak jedna část výkazu odráží konsolidovanou pozici derivátů držených v rámci působnosti dohledu nad skupinou, které se musí vykazovat (očištěnou o transakce uvnitř skupiny), a druhá část výkazu obsahuje podrobný seznam derivátů držených podniky držícími účast, pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi a dceřinými podniky, a to bez ohledu na použitý poměrný podíl.

První část výkazu se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku – C0020 "se nevyplňují,

  • deriváty držené pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých položkách,

  • deriváty držené podniky konsolidovanými v souladu s čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se vykazují po jednotlivých položkách,

  • Deriváty držené jinými přidruženými podniky se nezahrnují.

Druhá část výkazu se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku– C0020 "se vyplňují,

  • deriváty držené pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi podléhajícími metodě 2 se vykazují po jednotlivých položkách,

  • deriváty držené pojišťovnami a zajišťovnami, pojišťovacími holdingovými společnostmi, podniky pomocných služeb a zvláštními účelovými jednotkami, které jsou dceřinými podniky podléhajícími metodě 2 (Evropský hospodářský prostor, ekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor a neekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor), se vykazují po jednotlivých položkách podle podniků,

  • deriváty držené jinými přidruženými podniky podléhajícími metodě 2 se nezahrnují.

Informace týkající se externího ratingu (C0290) a určené externí ratingové agentury (C0300) mohou být omezeny (nevykazovány):

  • a)na základě rozhodnutí vnitrostátního orgánu dohledu podle čl. 254 odst. 2 směrnice 2009/138/ES nebo
  • b)na základě rozhodnutí vnitrostátního orgánu dohledu v případech, kdy mají pojišťovny a zajišťovny služby nebo činnosti v oblasti investic zajištěny externě, a podnik tak nemá tyto specifické informace přímo k dispozici.
POLOŽKA POKYNY
Informace o držených pozicích
C0010 Oficiální název podniku

Uveďte oficiální název podniku v působnosti dohledu nad skupinou, který drží daný derivát.

Tato položka se vyplňuje pouze v případě, že se týká derivátů držených podniky držícími účast, pojišťovacími holdingovými společnostmi, smíšenými finančními holdingovými společnostmi a dceřinými podniky, které podléhají metodě odpočtu agregovaných dat.

C0020 Identifikační kód podniku

Identifikační kód podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje;

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v působnosti dohledu nad skupinou: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v působnosti dohledu nad skupinou poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku by měla skupina důsledně dodržovat následující formát:

    identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic

C0030 Druh identifikačního kódu podniku

Typ identifikačního kódu, který se používá v položce "Identifikační kód podniku ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0040 Identifikační kód derivátu

Identifikační kód derivátu podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, pokud výše uvedené možnosti nejsou k dispozici, který musí být konzistentní v průběhu času.

C0041 Specifický identifikační kód obchodu

Uveďte identifikační kódy obchodů používané v hlášeních o obchodech do registrů obchodních údajů podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů.

V této položce by mělo být uvedeno tolik identifikačních kódů obchodů, kolik je potřeba k sestavení vykazované pozice. Uváděné identifikační kódy obchodů se oddělují čárkami.

Pokud derivát nespadá do oblasti působnosti nařízení (EU) č. 648/2012, uvádí se v této položce "Bez identifikačního kódu ".

C0050 Typ identifikačního kódu derivátu

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód derivátu ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

C0060 Portfolio

Dělení na životní pojištění, neživotní pojištění, vlastní kapitál, obecné (bez dělení) a účelově vázané fondy.

Podkladové deriváty technických rezerv na životní pojištění se přiřadí k životnímu portfoliu a podkladové deriváty technických rezerv na neživotní pojištění se přiřadí k neživotnímu portfoliu (s použitím nejpřesnějšího dostupného rozdělení).

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Životní pojištění

  • 2 – Neživotní pojištění

  • 3 – Účelově vázané fondy

  • 4 – Jiné interní fondy

  • 5 – Vlastní kapitál

  • 6 – Obecné

Nepožaduje-li vnitrostátní orgán dohledu jinak, dělení není povinné, vyjma určení účelově vázaných fondů, ale vykazuje se, pokud ho podnik používá na interní úrovni. Pokud podnik dělení neuplatňuje, uvádí se možnost "obecné ".

C0070 Číslo fondu

Vztahuje se na deriváty držené v účelově vázaných fondech nebo jiných interních fondech definovaných na vnitrostátní úrovni, zejména pokud jde o fondy (portfolia aktiv) podporující produkty životního pojištění.

Číslo nebo kód přidělené podnikem odpovídající jedinečnému číslu nebo kódu, které byly přiřazeny každému fondu. Toto číslo nebo kód musí být v průběhu času konzistentní a používá se k identifikaci stejných fondů i v jiných šablonách (např. v S.06.02). Nesmí se opětovně použít pro jiný fond.

C0080 Deriváty držené v rámci smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index

Uveďte deriváty, které jsou drženy smlouvami s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Smlouvy s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu nebo na index

  • 2 – Jiné smlouvy než smlouvy s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu nebo na index

C0090 Podkladový nástroj derivátu

Identifikační kód podkladového nástroje (aktiva nebo závazku) derivátové smlouvy. Tato položka se vyplňuje pouze u derivátů, které mají v portfoliu podniku jeden nebo několik podkladových nástrojů. Index se považuje za jeden nástroj a vykazuje se.

Identifikační kód podkladového nástroje derivátu podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podkladovému nástroji podnikem, pokud výše uvedené možnosti nejsou k dispozici; tento kód musí být jedinečný a pro daný nástroj se musí v průběhu času používat konzistentně,

  • "více aktiv/závazků ", pokud existuje více než jedno podkladové aktivum nebo závazek,

pokud je podkladovým nástrojem index, uvede se kód indexu.

C0100 Typ kódu podkladového aktiva nebo závazku derivátu

Typ identifikačního kódu, který se používá v položce "Podkladový nástroj derivátu ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier – celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem v případě, že není k dispozici žádná z výše uvedených možností. Tato možnost se použije i v případě "Více aktiv/závazků "a indexů.

C0110 Použití derivátu

Popište použití derivátu (mikro-/makrozajištění, efektivní správa portfolia).

Mikrozajištění označuje deriváty, které pokrývají jediný finanční nástroj (aktivum nebo závazek), očekávanou transakci nebo jiný závazek.

Makrozajištění označuje deriváty, které pokrývají soubor finančních nástrojů (aktiv nebo závazků), očekávaných transakcí nebo jiných závazků.

Efektivní správa portfolia obvykle označuje operace, kde si správce přeje zlepšit příjem portfolia nahrazením (nižšího) vzoru peněžního toku jiným s vyšší hodnotou pomocí derivátu nebo souboru derivátů, bez změny složení portfolia aktiv, s nižší hodnotou investice a menšími transakčními náklady.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Mikrozajištění

  • 2 – Makrozajištění

  • 3 – Párování peněžních toků u aktiv a závazků používané v souvislosti s portfolii s vyrovnávací úpravou

  • 4 – Efektivní správa portfolia jiná než "Párování peněžních toků u aktiv a závazků "používané v souvislosti s portfolii s vyrovnávací úpravou

C0131 Pomyslná hodnota derivátu

Hodnota krytá derivátem nebo vystavená derivátu, vykázaná v původní měně.

U futures a opcí odpovídá velikosti smlouvy vynásobené hodnotou rozhodné události a počtem smluv vykázaných na daném řádku. U swapů a forwardů odpovídá smluvní hodnotě smluv vykázaných na daném řádku. Pokud hodnota rozhodné události odpovídá rozpětí, použije se průměrná hodnota rozpětí.

Pomyslná hodnota znamená hodnotu, která je zajišťována/investována (když nekryje rizika). Pokud dojde k několika obchodům, jedná se o čistou hodnotu k datu vykazování.

C0140 Kupující/Prodávající

Pouze u futures a opcí, swapů a úvěrových derivátových smluv.

Uveďte, zda byla derivátová smlouva koupena, nebo prodána.

Pozice kupujícího a prodávajícího u swapů je definována ve vztahu k cennému papíru nebo pomyslné hodnotě a tokům v rámci swapu.

Prodávající swapu vlastní cenný papír nebo pomyslnou hodnotu na počátku smlouvy a souhlasí s tím, že v průběhu smluvního období tento cenný papír nebo pomyslnou hodnotu vydá, případně včetně jakýchkoli jiných odtoků souvisejících se smlouvou.

Kupující swapu vlastní cenný papír nebo pomyslnou hodnotu na konci derivátové smlouvy a tento cenný papír nebo pomyslnou hodnotu přijme v průběhu smluvního období, případně včetně jakýchkoli jiných přítoků souvisejících se smlouvou.

Použije se jedna z těchto možností (nikoli však u úrokových swapů):

  • 1 – Kupující

  • 2 – Prodávající

U úrokových swapů se použije jedna z těchto možností:

  • 3 – FX–FL: dodání pevné za pohyblivou sazbu

  • 4 – FX–FX: dodání pevné za pevnou sazbu

  • 5 – FL–FX: dodání pohyblivé za pevnou sazbu

  • 6 – FL–FL: dodání pohyblivé za pohyblivou sazbu

C0150 Dosud uhrazené prémie Platba provedená (v případě koupě) za opce a předem hrazené a pravidelné prémie zaplacené za swapy, a to od okamžiku, kdy podnik uzavřel derivátovou smlouvu.
C0160 Dosud obdržené prémie Platba obdržená (v případě prodeje) za opce a předem hrazené a pravidelné prémie obdržené za swapy, a to od okamžiku, kdy podnik uzavřel derivátovou smlouvu.
C0170 Počet smluv

Počet podobných derivátových smluv vykázaných na tomto řádku. Jedná se o počet uzavřených smluv. U OTC derivátů, např. jedné swapové smlouvy se vykáže "", v případě deseti swapů se stejnými charakteristikami se vykáže "".

Počet smluv může být vyjádřen necelým číslem, pokud je třeba smlouvy rozdělit.

Jedná se o počet smluv nesplacených k datu vykazování.

C0180 Velikost smlouvy

Počet podkladových aktiv ve smlouvě (např. u akciových futures je to počet akcií, které budou dodány na jednu derivátovou smlouvu při splatnosti, u dluhopisových futures je to podkladová referenční hodnota každé smlouvy).

Způsob, jakým se definuje velikost smlouvy, se různí v závislosti na typu nástroje. U futures na akcie se velikost smlouvy běžně definuje jako funkce počtu podkladových akcií smlouvy.

U futures na dluhopisy je to nominální hodnota podkladového dluhopisu smlouvy.

Použije se pouze v případě futures a opcí.

C0190 Maximální ztráta při likvidační události

Maximální výše ztráty, pokud dojde k likvidační události. Použije se v případě CIC kategorie F.

Pokud je úvěrový derivát 100 % zajištěn, je maximální ztráta při likvidační události nulová.

C0200 Hodnota swapového odtoku

Hodnota vydaná podle swapové smlouvy (kromě prémií) v průběhu vykazovaného období. Odpovídá zaplacenému úroku u úrokových swapů a vydaným hodnotám u měnových swapů, úvěrových swapů, swapů veškerých výnosů a jiných swapů.

V případech, kdy se vypořádání provádí na čistém základě, se vykazuje pouze jedna z položek C0200 a C0210.

C0210 Hodnota swapového přítoku

Hodnota přijatá podle swapové smlouvy (kromě prémií) v průběhu vykazovaného období. Odpovídá přijatému úroku u úrokových swapů a přijatým hodnotám u měnových swapů, úvěrových swapů, swapů veškerých výnosů a jiných swapů.

V případech, kdy se vypořádání provádí na čistém základě, se vykazuje pouze jedna z položek C0200 a C0210.

C0220 Počáteční datum

Uveďte kód data, kdy nabývají účinku závazky podle smlouvy, ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

Pokud u téhož derivátu existují různá data, vykáže se pouze datum prvního obchodu s derivátem a pouze jeden řádek pro každý derivát (nikoli různé řádky pro každý obchod) reflektující celkovou částku investovanou do tohoto derivátu s uvážením různých dat obchodu.

V případě novace se datem obchodu u daného derivátu stává datum novace.

C0230 Durace

Doba trvání derivátu, definovaná jako zbývající modifikovaná doba trvání, v případě derivátů, u kterých se použije měření durace.

Vypočítá se jako čistá durace mezi přítoky a odtoky v rámci derivátu (v příslušných případech).

C0240 Hodnota podle směrnice Solventnost II Hodnota derivátu k datu vykazování vypočítaná podle článku 75 směrnice 2009/138/ES. Může být kladná, záporná nebo nulová.
C0250 Metoda oceňování

Uveďte, jaká metoda se používá k ocenění derivátů. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kótovaná tržní cena na aktivních trzích za tatáž aktiva nebo závazky

  • 2 – Kótovaná tržní cena na aktivních trzích za podobná aktiva nebo závazky

  • 3 – Alternativní metody oceňování

  • 6 – Tržní ocenění podle čl. 9 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

Informace o derivátech
C0040 Identifikační kód derivátu

Identifikační kód derivátu podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, pokud výše uvedené možnosti nejsou k dispozici, který musí být konzistentní v průběhu času.

C0050 Typ identifikačního kódu derivátu

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód derivátu ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

C0260 Název protistrany

Název protistrany derivátu. Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

Bere se v úvahu toto:

  • název burzovního trhu u burzovních derivátů, nebo

  • název ústřední protistrany u OTC derivátů, pokud jsou zúčtovávány prostřednictvím ústřední protistrany, nebo

  • název smluvní protistrany u ostatních OTC derivátů.

C0270 Kód protistrany

Identifikační kód protistrany podle tohoto pořadí:

  • LEI, pokud je k dispozici,

  • kód přidělený podnikem, pokud není LEI k dispozici, který je konzistentní v průběhu času

Tato položka platí pro všechny protistrany, včetně derivátů zúčtovaných prostřednictvím ústřední protistrany, přičemž v tomto případě se kód protistrany vztahuje na tuto ústřední protistranu.

C0280 Typ kódu protistrany

Určení kódu používaného pro položku "Kód protistrany ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0290 Externí rating

Použije se pouze v případě OTC derivátů.

Rating protistrany derivátu k referenčnímu datu vykazování, poskytnutý určenou externí ratingovou agenturou (ECAI).

Tato položka se nepoužije v případě derivátů, u kterých podniky využívající interní model používají interní rating. Pokud podniky využívající interní model nepoužívají interní rating, tato položka se vykazuje.

Není-li rating emitenta k dispozici, zůstane položka prázdná.

Je-li v položce C0300 uvedeno "Více ECAI ", vykáže se nejreprezentativnější externí rating.

C0300 Určená externí ratingová agentura

Uveďte externí ratingovou agenturu (ECAI), která vydala externí rating v položce C0290; použijte název agentury zveřejněný na internetových stránkách Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy. V případě ratingů vydaných dceřinými podniky ECAI se uvádí mateřská ECAI (viz seznam ratingových agentur registrovaných nebo certifikovaných podle nařízení (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách, který vede Evropský orgán pro cenné papíry a trhy).

  • Tato položka se vykazuje, pokud se vykazuje položka "Externí rating "(C0290).

C0310 Stupeň úvěrové kvality

Uveďte stupeň úvěrové kvality přidělený protistraně derivátu ve smyslu čl. 109a odst. 1 směrnice 2009/138/ES. Stupeň úvěrové kvality odráží jakékoli úpravy úvěrové kvality provedené na interní úrovni podniky, které používají standardní vzorec.

Tato položka se nepoužije v případě derivátů, u kterých podniky využívající interní model používají interní rating. Pokud podniky využívající interní model nepoužívají interní rating, tato položka se vykazuje.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 0 – Stupeň úvěrové kvality 0

  • 1 – Stupeň úvěrové kvality 1

  • 2 – Stupeň úvěrové kvality 2

  • 3 – Stupeň úvěrové kvality 3

  • 4 – Stupeň úvěrové kvality 4

  • 5 – Stupeň úvěrové kvality 5

  • 6 – Stupeň úvěrové kvality 6

  • 9 – Není k dispozici žádný rating

C0320 Interní rating

Interní rating derivátů v případě podniků, které používají interní ratingy.

U podniků, které uplatňují vyrovnávací úpravu, se interní rating vykazuje v rozsahu, v jakém se interní ratingy používají k výpočtu základního rozpětí uvedeného v čl. 77c odst. 2.

C0330 Skupina protistrany

Použije se pouze u OTC derivátů v souvislosti se smluvními protistranami jinými než burzovní trh a ústřední protistrana.

Název nejvyššího mateřského podniku protistrany. Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi identifikačních čísel právnických osob (LEI), je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

C0340 Kód skupiny protistrany

Použije se pouze u OTC derivátů v souvislosti se smluvními protistranami jinými než burzovní trh a ústřední protistrana.

Identifikační kód protistrany podle tohoto pořadí:

  • LEI, pokud je k dispozici

  • kód přidělený podnikem, pokud není LEI k dispozici, který je konzistentní v průběhu času.

Pokud není relevantní, tato položka se nevykazuje.

C0350 Typ kódu skupiny protistrany

Určete kód používaný pro položku "Kód skupiny protistrany ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0360 Název smlouvy Název derivátové smlouvy.
C0370 Měna Uvádí se písmenný kód měny derivátu podle ISO 4217, tj. měny pomyslné hodnoty derivátu (USD v případě opce, která má podkladovou hodnotu vyjádřenou v této měně; kód měny, v jaké je smluvně vyjádřena pomyslná hodnota měnového swapu apod.).
C0371 Měna ceny Uvádí se písmenný kód měny, ve které je vyjádřena cena derivátu, podle ISO 4217, tj. měny, ve které je vyjádřena částka směňovaná za pomyslnou hodnotu derivátu. Například pokud podnik platí (nebo přijímá) měnu A za pomyslnou hodnotu (měnu B), je měnou ceny měna A. Měnou pomyslné hodnoty je měna B vykazovaná v C0370.
C0380 Doplňkový identifikační kód (CIC) Doplňkový identifikační kód použitý ke klasifikaci aktiv podle přílohy VI tohoto nařízení – Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů. Při klasifikaci derivátů pomocí tabulky kódů CIC berou podniky v úvahu nejreprezentativnější riziko, jemuž je derivát vystaven.
C0390 Hodnota rozhodné události

Referenční cena u futures, realizační cena u opcí (u dluhopisů je cena procentním podílem nominální hodnoty), směnný kurz nebo úroková míra u forwardů atd.

Nepoužije se na CIC D3 – Úrokové a měnové swapy. Není-li to možné, u CIC F1 – Swapy úvěrového selhání se nevyplňuje.

Pokud je v průběhu času více než jedna rozhodná událost, uveďte rozhodnou událost, která následovala.

Když má derivát řadu hodnot rozhodných událostí, vykazuje se tato řada takto: pokud není spojitá, hodnoty se oddělí čárkou ", "; pokud spojitá je, uvede se rozsah pomocí pomlčky.

C0400 Likvidační rozhodná událost smlouvy

Uvede se událost způsobující zrušení smlouvy mimo řádnou dobu ukončení nebo mimo podmínky. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Úpadek podkladového nebo referenčního subjektu

  • 2 – Nepříznivý pokles hodnoty podkladového referenčního aktiva

  • 3 – Nepříznivá změna úvěrového ratingu podkladových aktiv nebo subjektu

  • 4 – Novace, tj. akt nahrazení závazku v rámci derivátu novým závazkem nebo nahrazení strany derivátu novou stranou

  • 5 – Vícečetné události nebo kombinace událostí

  • 6 – Jiné události nezahrnuté do předchozích možností

  • 9 – Žádná likvidační rozhodná událost

C0430 Datum splatnosti Uveďte kód smluvně definovaného data ukončení derivátové smlouvy, např. data splatnosti nebo data vypršení platnosti opcí (evropských nebo amerických), ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0440 Poskytnuté plnění v rámci swapu Uveďte, jaké plnění podnik poskytuje v rámci swapové smlouvy (např.: Euribor + 0,5 %; 2,3 %; EUR).
C0450 Přijaté plnění v rámci swapu Uveďte, jaké plnění podnik přijímá v rámci swapové smlouvy (např.: Euribor + 0,5 %; 2,3 %; EUR).

S.09.01 – Příjmy/zisky a ztráty za dané období

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

V této šabloně se uvádí informace o příjmech/ziscích a ztrátách podle kategorií aktiv (včetně derivátů), tj. není nutné vykazování po položkách. Kategorie aktiv uvažované v této šabloně jsou definovány v příloze IV – Kategorie aktiv.

Na úrovni skupiny se tato šablona použije v případě metody 1 (metoda účetní konsolidace), metody 2 (metoda odpočtu agregovaných dat) a kombinace metod 1 a 2.

Je-li používána výhradně metoda 1, musí vykazované údaje odrážet konsolidovanou pozici portfolií (tj. očištěnou o transakce uvnitř skupiny) v rámci působnosti dohledu nad skupinou. Výkaz se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku – C0020 "se nevyplňují,

  • zisky/příjmy a ztráty z portfolií držených pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých portfoliích, každé portfolio podle kategorie aktiv,

  • zisky/příjmy a ztráty z portfolií držených podniky konsolidovanými v souladu s čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se vykazují po jednotlivých portfoliích, každé portfolio podle kategorie aktiv,

  • zisky/příjmy a ztráty z portfolií držených jinými přidruženými podniky se nezahrnují.

Je-li používána výhradně metoda 2, musí výkaz obsahovat podrobný seznam portfolií držených pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi a jejich dceřinými podniky a jejich ziskovost podle kategorie aktiv. Výkaz se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku– C0020 "se vyplňují,

  • zisky/příjmy a ztráty z portfolií držených pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých portfoliích, každé portfolio podle kategorie aktiv,

  • zisky/příjmy a ztráty z portfolií držených dceřinými podniky (EHP, ekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor, neekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor) se vykazují po jednotlivých portfoliích, každé portfolio podle kategorie aktiv,

  • zisky/příjmy a ztráty z portfolií držených jinými přidruženými podniky se nezahrnují.

Je-li používána kombinace metod 1 a 2, pak jedna část výkazu odráží konsolidovanou pozici portfolií v rámci působnosti dohledu nad skupinou, která se musí vykazovat (očištěnou o transakce uvnitř skupiny), a druhá část výkazu obsahuje podrobný seznam portfolií držených dceřinými podniky a jejich ziskovost podle kategorie aktiv.

První část výkazu se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku – C0020 "se nevyplňují,

  • zisky/příjmy a ztráty z portfolií držených pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých portfoliích, každé portfolio podle kategorie aktiv,

  • zisky/příjmy a ztráty z portfolií držených podniky konsolidovanými v souladu s čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se vykazují po jednotlivých portfoliích, každé portfolio podle kategorie aktiv,

  • zisky/příjmy a ztráty z portfolií držených jinými přidruženými podniky se nezahrnují.

Druhá část výkazu se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku– C0020 "se vyplňují,

  • zisky/příjmy a ztráty z portfolií držených pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých portfoliích, každé portfolio podle kategorie aktiv,

  • zisky/příjmy a ztráty z portfolií držených dceřinými podniky (EHP, ekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor, neekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor) se vykazují po jednotlivých portfoliích, každé portfolio podle kategorie aktiv,

  • zisky/příjmy a ztráty z portfolií držených jinými přidruženými podniky se nezahrnují.

Položky se vykazují s kladnými hodnotami, není-li v příslušných pokynech stanoveno jinak.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Oficiální název podniku

Uveďte oficiální název podniku v působnosti dohledu nad skupinou, ke kterému se návratnost investic vztahuje.

Tato položka se vyplňuje pouze v případě, že se jedná o návratnost investic podle kategorie aktiv u aktiv držených dceřinými podniky konsolidovanými podle metody odpočtu agregovaných dat.

Tato buňka se vyplňuje pouze tehdy, pokud se vztahuje k seznamu aktiv po jednotlivých portfoliích, v němž je každé portfolio vykazováno podle kategorie aktiv, držených dceřinými podniky podle metody 2.

Když je tato buňka vyplněna, portfolia držená dceřinými podniky podléhajícími metodě 2 nemohou být sesouhlasena s šablonou S.06.02.

Když je tato buňka prázdná, portfolia držená skupinou mohou být sesouhlasena s šablonou S.06.02.

C0020 Identifikační kód podniku

Identifikační kód podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje;

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v působnosti dohledu nad skupinou: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v působnosti dohledu nad skupinou poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku by měla skupina důsledně dodržovat následující formát:

    identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic

C0030 Druh identifikačního kódu podniku

Typ identifikačního kódu, který se používá v položce "Identifikační kód podniku ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0040 Kategorie aktiv

Uveďte, jaké kategorie aktiv jsou v portfoliu přítomny.

Použijte kategorie definované v příloze IV – Kategorie aktiv.

C0050 Portfolio

Dělení na životní pojištění, neživotní pojištění, vlastní kapitál, obecné (bez dělení) a účelově vázané fondy.

Zisky/příjmy a ztráty týkající se podkladových aktiv technických rezerv na životní pojištění se přiřadí k životnímu portfoliu a zisky/příjmy a ztráty týkající se podkladových aktiv technických rezerv na neživotní pojištění se přiřadí k neživotnímu portfoliu (s použitím nejpřesnějšího dostupného rozdělení).

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Životní pojištění

  • 2 – Neživotní pojištění

  • 3 – Účelově vázané fondy

  • 4 – Jiné interní fondy

  • 5 – Vlastní kapitál

  • 6 – Obecné

Nepožaduje-li vnitrostátní orgán dohledu jinak, dělení není povinné, vyjma určení účelově vázaných fondů, ale vykazuje se, pokud ho podnik používá na interní úrovni. Pokud podnik dělení neuplatňuje, uvádí se možnost "obecné ".

C0060 Aktivum držené v rámci smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index

Uveďte aktiva, která jsou držena smlouvami s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index. Použije se jedna z těchto možností:

1 – Smlouvy s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu nebo na index

  • 2 – Jiné smlouvy než smlouvy s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu nebo na index

C0070 Dividendy

Hodnota dividend získaných za vykazované období, tj. obdržené dividendy minus právo obdržet dividendu, které již bylo uznáno na začátku vykazovaného období, plus právo obdržet dividendu uznané na konci vykazovaného období. Platí pro aktiva s výplatou dividend, jako jsou akcie, prioritní cenné papíry a subjekty kolektivního investování.

Patří sem také dividendy obdržené z aktiv, která byla prodána nebo dosáhla splatnosti.

C0080 Úroky

Výše získaných úroků, tj. obdržené úroky minus naběhlé úroky na začátku období plus naběhlé úroky na konci vykazovaného období.

Zahrnuty jsou úroky obdržené při prodeji/splatnosti aktiva nebo při obdržení kupónu.

Platí pro aktiva s výplatou kupónu a úroků, jako jsou dluhopisy, úvěry a vklady.

C0090 Nájem

Výše získaného nájemného, tj. obdržené nájemné minus vzniklé nájemné na začátku období plus vzniklé nájemné na konci vykazovaného období.

Zahrnuto je též nájemné obdržené při prodeji nebo splatnosti aktiva.

Použije se pouze u nemovitého majetku bez ohledu na funkci.

C0100 Čisté zisky a ztráty

Čisté zisky a ztráty plynoucí z aktiv prodaných nebo splatných v průběhu vykazovaného období.

Zisky a ztráty se vypočítají jako rozdíl mezi prodejní hodnotou nebo hodnotou při splatnosti a hodnotou podle článku 75 směrnice 2009/138/ES na konci předchozího vykazovaného roku (nebo pořizovací hodnotou v případě aktiv nabytých v průběhu vykazovaného období).

Čistá hodnota může být kladná, záporná nebo nulová.

Do tohoto výpočtu se nezahrnují naběhlé úroky.

C0110 Nerealizované zisky a ztráty

Nerealizované zisky a ztráty plynoucí z aktiv neprodaných a nesplatných v průběhu vykazovaného období.

Nerealizované zisky a ztráty se vypočítají jako rozdíl mezi hodnotou podle článku 75 směrnice 2009/138/ES na konci vykazovaného roku a hodnotou podle článku 75 směrnice 2009/138/ES na konci předchozího vykazovaného roku (nebo pořizovací hodnotou v případě aktiv nabytých v průběhu vykazovaného období).

Čistá hodnota může být kladná, záporná nebo nulová.

Do tohoto výpočtu se nezahrnují naběhlé úroky.

S.10.01 – Repa a zapůjčení cenných papírů

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona vypisuje po jednotlivých položkách transakce zapůjčení cenných papírů a repa (kupující a prodávající), což zahrnuje i likvidní swapy uvedené v čl. 309 odst. 2 písm. f) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Vykazuje se pouze v případě, že hodnota podkladových cenných papírů v rozvaze a podrozvaze uplatněných v zapůjčeních nebo repech a se splatností po referenčním datu vykazování představují více než 5 % celkových investic vykázaných v položkách C0010/R0070 a C0010/R0220 šablony S.02.01 při použití výhradně metody 1 definované v článku 230 směrnice 2009/138/ES. Používá-li se metoda 1 v kombinaci s metodou 2 podle definice v článku 233 směrnice 2009/138/ES nebo používá-li se výhradně metoda 2, musí se poměr upravit, aby zachycoval položky od všech subjektů, které jsou zahrnuty do šablony S.06.02.

Vykazují se všechny smlouvy, které jsou v rozvaze nebo podrozvaze. Informace zahrnují všechny smlouvy ve vykazovaném období bez ohledu na to, zda byly k datu vykazování otevřené nebo ukončené. V případě smluv, u kterých je uplatňována strategie rolování, kdy jde v podstatě o stejné transakce, se vykazují pouze otevřené pozice.

Repo je definováno jako prodej cenných papírů provázený dohodou, že je prodávající k pozdějšímu datu odkoupí zpět. Zapůjčení cenných papírů je definováno jako zapůjčení cenných papírů jednou stranou druhé, při kterém musí dlužník poskytnout věřiteli kolaterál.

Položky se vykazují s kladnými hodnotami, není-li v příslušných pokynech stanoveno jinak.

Kategorie aktiv uvedené v této šabloně jsou kategorie definované v příloze IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv a zmiňované kódy CIC jsou definovány v příloze VI tohoto nařízení – Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů.

Každé repo a smlouva o zapůjčení cenných papírů se vykazují na tolika řádcích, kolik jich je zapotřebí pro poskytnutí požadovaných informací. Pokud se u některé položky hodí jedna možnost pro jednu část vykazovaného nástroje a jiná možnost pro jeho druhou část, je třeba smlouvu rozdělit, není-li v pokynech uvedeno jinak.

Tato šablona se použije v případě metody 1 (metoda účetní konsolidace), metody 2 (metoda odpočtu agregovaných dat) a kombinace metod 1 a 2.

Je-li používána výhradně metoda 1, musí vykazované údaje odrážet konsolidovanou pozici rep a smluv o zapůjčení cenných papírů (očištěnou o operace uvnitř skupiny) držených v rámci působnosti dohledu nad skupinou. Výkaz se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku – C0020 "se nevyplňují,

  • repa a smlouvy o zapůjčení cenných papírů držené přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním) pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých položkách,

  • repa a smlouvy o zapůjčení cenných papírů držené přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním) podniky konsolidovanými v souladu s čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se vykazují po jednotlivých položkách,

  • repa a smlouvy o zapůjčení cenných papírů držené jinými přidruženými podniky se nezahrnují.

Je-li používána výhradně metoda 2, musí výkaz obsahovat podrobný seznam rep a smluv o zapůjčení cenných papírů držených podniky držícími účast, pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi a jejich dceřinými podniky, bez ohledu na použitý poměrný podíl. Výkaz se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku– C0020 "se vyplňují,

  • repa a smlouvy o zapůjčení cenných papírů držené přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním) pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých položkách,

  • repa a smlouvy o zapůjčení cenných papírů držené přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním) pojišťovnami a zajišťovnami, pojišťovacími holdingovými společnostmi, podniky pomocných služeb a zvláštními účelovými jednotkami, které jsou dceřinými podniky (Evropský hospodářský prostor, ekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor a neekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor), se vykazují po jednotlivých položkách,

  • repa a smlouvy o zapůjčení cenných papírů držené jinými přidruženými podniky se nezahrnují.

Je-li používána kombinace metod 1 a 2, pak jedna část výkazu odráží konsolidovanou pozici rep a smluv o zapůjčení cenných papírů držených v rámci působnosti dohledu nad skupinou, které se musí vykazovat (očištěnou o transakce uvnitř skupiny), a druhá část výkazu obsahuje podrobný seznam rep a smluv o zapůjčení cenných papírů držených podniky držícími účast, pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi a jejich dceřinými podniky, a to bez ohledu na použitý poměrný podíl.

První část výkazu se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku – C0020 "se nevyplňují,

  • repa a smlouvy o zapůjčení cenných papírů držené přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním) pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých položkách,

  • repa a smlouvy o zapůjčení cenných papírů držené přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním) podniky konsolidovanými v souladu s čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se vykazují po jednotlivých položkách,

  • repa a smlouvy o zapůjčení cenných papírů držené jinými přidruženými podniky se nezahrnují.

Druhá část výkazu se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku– C0020 "se vyplňují,

  • repa a smlouvy o zapůjčení cenných papírů držené přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním) pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi podléhajícími metodě 2 se vykazují po jednotlivých položkách,

  • repa a smlouvy o zapůjčení cenných papírů držené přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním) pojišťovnami a zajišťovnami, pojišťovacími holdingovými společnostmi, podniky pomocných služeb a zvláštními účelovými jednotkami, které jsou dceřinými podniky, podléhajícími metodě 2 (Evropský hospodářský prostor, ekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor a neekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor), se vykazují po jednotlivých položkách,

  • repa a smlouvy o zapůjčení cenných papírů držené jinými přidruženými podniky podléhajícími metodě 2 se nezahrnují.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Oficiální název podniku

Uveďte oficiální název podniku v působnosti dohledu nad skupinou, který repo a smlouvu o zapůjčení cenných papírů drží.

Tato položka se vyplňuje pouze v případě, že se týká rep a smluv o zapůjčení cenných papírů držených podniky držícími účast, pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi a dceřinými podniky, které podléhají metodě odpočtu agregovaných dat.

C0020 Identifikační kód podniku

Identifikační kód podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje;

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v působnosti dohledu nad skupinou: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v působnosti dohledu nad skupinou poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku by měla skupina důsledně dodržovat následující formát:

    identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic

C0030 Druh identifikačního kódu podniku

Typ identifikačního kódu, který se používá v položce "Identifikační kód podniku ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0040 Portfolio

Dělení na životní pojištění, neživotní pojištění, vlastní kapitál, obecné (bez dělení) a účelově vázané fondy. Podkladová aktiva technických rezerv na životní pojištění se přiřadí k životnímu portfoliu a podkladová aktiva technických rezerv na neživotní pojištění se přiřadí k neživotnímu portfoliu (s použitím nejpřesnějšího dostupného rozdělení).

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Životní

  • 2 – Neživotní

  • 3 – Účelově vázané fondy

  • 4 – Jiné interní fondy

  • 5 – Vlastní kapitál

  • 6 – Obecné

Nepožaduje-li vnitrostátní orgán dohledu jinak, dělení není povinné, vyjma určení účelově vázaných fondů, ale vykazuje se, pokud ho podnik používá na interní úrovni. Pokud podnik dělení neuplatňuje, uvádí se možnost "obecné ".

U aktiv držených v podrozvaze se tato položka nevykazuje.

C0050 Číslo fondu

Vztahuje se na aktiva držená v účelově vázaných fondech nebo jiných interních fondech definovaných podle vnitrostátních trhů, zejména pokud jde o fondy (portfolia aktiv) podporující produkty životního pojištění.

Číslo nebo kód přidělené podnikem odpovídající jedinečnému číslu nebo kódu, které byly přiřazeny každému fondu. Toto číslo nebo kód musí být v průběhu času konzistentní a používá se k identifikaci stejných fondů i v jiných šablonách (např. v S.06.02). Nesmí se opětovně použít pro jiný fond.

Číslo fondu není povinné, pokud vnitrostátní orgán dohledu nevyžaduje jinak.

C0060 Kategorie aktiv

Určete kategorie podkladových aktiv půjčených/poskytnutých v rámci transakcí zapůjčení cenných papírů nebo v rámci rep.

Použijte kategorie definované v příloze IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv.

C0070 Název protistrany

Název protistrany smlouvy.

Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

C0080 Kód protistrany

Identifikační kód protistrany využívající identifikační kód právnické osoby (LEI), je-li k dispozici.

Není-li žádný k dispozici, tato položka se nevykazuje.

C0090 Typ kódu protistrany

Určení kódu používaného pro položku "Kód protistrany ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 9 – Žádný

C0100 Kategorie aktiva protistrany

Určete kategorii nejvýznamnějšího aktiva vypůjčeného/obdrženého v rámci transakcí zapůjčení cenných papírů nebo v rámci rep.

Použijte kategorie aktiv definované v příloze IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv.

C0110 Aktivum držené ve smlouvách s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index

Určete, zda podkladové aktivum určené v položce C0060 je drženo smlouvami s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu a na index. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Smlouvy s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu nebo na index

  • 2 – Jiné smlouvy než smlouvy s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu nebo na index

C0120 Pozice ve smlouvě

Uveďte, zda je podnik kupujícím nebo prodávajícím v rámci repa či věřitelem nebo dlužníkem v rámci zapůjčení cenných papírů. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kupující v rámci repa

  • 2 – Prodávající v rámci repa

  • 3 – Věřitel v rámci zapůjčení cenných papírů

  • 4 – Dlužník v rámci zapůjčení cenných papírů

C0130 Hodnota spotové části swapu

Představuje následující hodnoty:

  • kupující v rámci repa: hodnota obdržená při uzavření smlouvy,

  • prodávající v rámci repa: hodnota postoupená při uzavření smlouvy,

  • věřitel v rámci zapůjčení cenných papírů: hodnota obdržená jako záruka při uzavření smlouvy,

  • dlužník v rámci zapůjčení cenných papírů: částka nebo tržní hodnota cenných papírů obdržená při uzavření smlouvy.

C0140 Hodnota forwardové části swapu

Tato položka se použije pouze u rep a představuje následující hodnoty:

  • kupující v rámci repa: hodnota postoupená při splatnosti smlouvy,

  • prodávající v rámci repa: hodnota obdržená při splatnosti smlouvy.

C0150 Počáteční datum Uveďte kód data začátku smlouvy ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd). Datem začátku smlouvy je den, kdy nabývají účinku závazky podle smlouvy.
C0160 Datum splatnosti

Uveďte kód data ukončení smlouvy ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd). I když se jedná o smlouvu s otevřenou výzvou, obvykle je stanoveno datum, kdy smlouva vyprší. V takových případech se musí uvést toto datum, nedojde-li dříve k žádné výzvě.

Smlouva je pokládána za ukončenou, pokud dosáhla splatnosti, pokud byla vydána výzva nebo pokud byla smlouva zrušena.

V případě smluv bez stanoveného data splatnosti uveďte "9999-12-31 ".

C0170 Hodnota podle směrnice Solventnost II

Tato položka se vztahuje pouze na smlouvy, které jsou k datu vykazování stále otevřené.

Hodnota repa nebo smlouvy o zapůjčení cenných papírů podle pravidel pro oceňování smluv v článku 75 směrnice 2009/138/ES.

Tato hodnota může být kladná, záporná nebo nulová.

S.11.01 – Aktiva držená jako kolaterál

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona se vykazuje jednou za rok, pokud poměr hodnoty aktiv držených jako kolaterál k bilanční sumě přesahuje 10 %.

Soubor aktiv, která zajišťují investici (např. soubor aktiv, která jsou kolaterálem krytých dluhopisů), se v této šabloně nevykazuje. Kolaterál kryjící pohledávky ze zajištění se vykazuje v šabloně S.11.01.

V této šabloně se uvádějí po jednotlivých položkách podrozvahová aktiva držená jako kolaterál pro účely krytí rozvahových aktiv ke konci vykazovaného období. Kolaterály se považují za "držené ", pokud podniky zahrnuté do níže popsané působnosti nebo jeden z podniků, které jsou součástí skupiny, mají "právo přímého přístupu ke kolaterálu ", takže kolaterál byl subjektu svěřen a je individuálně identifikovatelný.

Šablona obsahuje podrobné informace z hlediska aktiv držených jako kolaterál, nikoli z hlediska ujednání o kolaterálu.

Pokud existuje soubor kolaterálů nebo ujednání o kolaterálu zahrnující více aktiv, vykazuje se tolik řádků, kolik je aktiv v souboru nebo v rámci ujednání.

Tato šablona obsahuje dvě tabulky: Informace o držených pozicích a Informace o aktivech.

V tabulce Informace o držených pozicích se každé aktivum držené jako kolaterál vykazuje samostatně na takovém počtu řádků, kolik je zapotřebí, aby byly do této tabulky řádně vyplněny všechny požadované proměnné. Pokud lze u stejného aktiva přiřadit jedné proměnné dvě hodnoty, je nutné toto aktivum vykázat na více než jednom řádku. Nemovitosti držené jako kolaterál za hypotéky fyzickým osobám se vykazují na jediném řádku.

V tabulce Informace o aktivech se každé aktivum držené jako kolaterál vykazuje samostatně na jednom řádku a do tabulky se vyplní všechny příslušné požadované proměnné.

Všechny položky kromě položek "Typ aktiva, pro které je držen kolaterál "(C0140), "Název protistrany zastavující kolaterál "(C0060) a "Název skupiny protistrany zastavující kolaterál "(C0070) se týkají informací o aktivech držených jako kolaterál. Položka C0140 se týká aktiva v rozvaze, pro které je držen kolaterál, a položky C0060 a C0070 se týkají protistrany zastavující kolaterál.

Kategorie aktiv uvedené v této šabloně jsou kategorie definované v příloze IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv a zmiňované kódy CIC jsou definovány v příloze VI tohoto nařízení – Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů.

Šablona S.11.01 zahrnuje podrozvahová aktiva držená jako kolaterál pro účely krytí rozvahových aktiv držených přímo podnikem a tyto hodnoty se vykazují také v šabloně S.03.01 v C0020/R0100 až R0130.

Tato šablona se použije v případě metody 1 (metoda účetní konsolidace), metody 2 (metoda odpočtu agregovaných dat) a kombinace metod 1 a 2.

Je-li používána výhradně metoda 1, musí výkaz odrážet konsolidovanou pozici aktiv držených jako kolaterál v působnosti dohledu nad skupinou očištěnou o transakce uvnitř skupiny. Výkaz se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku – C0020 "se nevyplňují,

  • aktiva držená jako kolaterál přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním) pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých položkách,

  • aktiva držená jako kolaterál přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním) podniky konsolidovanými v souladu s čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se vykazují po jednotlivých položkách,

  • aktiva držená jako kolaterál jinými přidruženými podniky se nezahrnují.

Je-li používána výhradně metoda 2, musí výkaz obsahovat podrobný seznam aktiv držených jako kolaterál podniky držícími účast, pojišťovacími holdingovými společnostmi a dceřinými podniky, bez ohledu na použitý poměrný podíl. Výkaz se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku– C0020 "se vyplňují,

  • aktiva držená jako kolaterál přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním) pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi podléhajícími metodě 2 se vykazují po jednotlivých položkách,

  • aktiva držená jako kolaterál přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním) pojišťovnami a zajišťovnami, pojišťovacími holdingovými společnostmi, podniky pomocných služeb a zvláštními účelovými jednotkami, které jsou dceřinými podniky (Evropský hospodářský prostor, ekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor a neekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor), se vykazují po jednotlivých položkách podle podniků,

  • aktiva držená jako kolaterál jinými přidruženými podniky se nezahrnují.

Je-li používána kombinace metod 1 a 2, pak jedna část výkazu odráží konsolidovanou pozici aktiv držených jako kolaterál v rámci působnosti dohledu nad skupinou, která se musí vykazovat (očištěnou o transakce uvnitř skupiny), a druhá část výkazu obsahuje podrobný seznam aktiv držených jako kolaterál podniky držícími účast, pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi a dceřinými podniky, a to bez ohledu na použitý poměrný podíl.

První část výkazu se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku – C0020 "se nevyplňují,

  • aktiva držená jako kolaterál přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním) pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých položkách,

  • aktiva držená jako kolaterál přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním) podniky konsolidovanými v souladu s čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 se vykazují po jednotlivých položkách,

  • aktiva držená jako kolaterál jinými přidruženými podniky se nezahrnují.

Druhá část výkazu se sestaví takto:

  • položky "Oficiální název podniku – C0010 "a "Identifikační kód podniku– C0020 "se vyplňují,

  • aktiva držená jako kolaterál přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním) pojišťovnami a zajišťovnami držícími účast nebo pojišťovacími holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi se vykazují po jednotlivých položkách,

  • aktiva držená jako kolaterál přímo (tj. nikoli na základě přístupu se zohledněním) pojišťovnami a zajišťovnami, pojišťovacími holdingovými společnostmi, podniky pomocných služeb a zvláštními účelovými jednotkami, které jsou dceřinými podniky, podléhajícími metodě 2 (Evropský hospodářský prostor, ekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor a neekvivalentní mimoevropský hospodářský prostor), se vykazují po jednotlivých položkách podle podniků,

  • aktiva držená jako kolaterál jinými přidruženými podniky podléhajícími metodě 2 se nezahrnují.

POLOŽKA POKYNY
Informace o držených pozicích
C0010 Oficiální název podniku

Uveďte oficiální název podniku v působnosti dohledu nad skupinou, který drží dané aktivum jako kolaterál.

Tato položka se vyplňuje pouze v případě, že se týká aktiv držených jako kolaterál podniky držícími účast, pojišťovacími holdingovými společnostmi, smíšenými finančními holdingovými společnostmi a dceřinými podniky, které podléhají metodě odpočtu agregovaných dat.

C0020 Identifikační kód podniku

Identifikační kód podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje;

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v působnosti dohledu nad skupinou: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v působnosti dohledu nad skupinou poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku by měla skupina důsledně dodržovat následující formát:

    identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic

C0030 Druh identifikačního kódu podniku

Typ identifikačního kódu, který se používá v položce "Identifikační kód podniku ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0040 Identifikační kód aktiva

Identifikační kód aktiva podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, pokud výše uvedené možnosti nejsou k dispozici, který musí být konzistentní v průběhu času.

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód, je nutno uvést daný identifikační kód aktiva a písmenný kód měny podle ISO 4217 jako v následujícím příkladu: "kód + EUR "

C0050 Typ identifikačního kódu aktiva

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód aktiva a kód v položce C0040 sestává z identifikačního kódu aktiva a písmenného kódu měny podle ISO 4217, uvádí se v položce "Typ identifikačního kódu aktiva "možnost 99 a možnost původního identifikačního kódu aktiva jako v následujícím příkladu, ve kterém měl vykázaný kód formát kód ISIN + měna: "99/1 ".

C0060 Název protistrany zastavující kolaterál

Název protistrany, která zastavuje kolaterál. Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

Pokud jsou aktiva v rozvaze, pro která je držen kolaterál, úvěry zajištěné pojistnými smlouvami, vykazuje se "Pojistník ".

C0070 Název skupiny protistrany zastavující kolaterál

Uveďte ekonomickou skupinu protistrany zastavující kolaterál. Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

Tato položka se nepoužije, pokud jsou aktiva v rozvaze, pro která je držen kolaterál, úvěry zajištěné pojistnými smlouvami.

C0080 Země úschovy

Dvoupísmenný kód země, kde jsou aktiva podniku držena v úschově, podle ISO 3166–1. V případě mezinárodních uschovatelů, jako je např. Euroclear, je zemí úschovy ta země, v níž byla služba úschovy smluvně definována.

Je-li stejné aktivum drženo v úschově ve více zemích, vykazuje se každé aktivum zvlášť na tolika řádcích, kolik je zapotřebí k řádnému určení všech zemí úschovy.

Tato položka se nepoužije u kolaterálu s CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, CIC 71, CIC 75 a CIC 95 – Zařízení a vybavení.

Pokud jde o CIC kategorie 9, vyjma CIC 95 – Zařízení a vybavení (pro vlastní potřebu), posuzuje se země emitenta podle adresy nemovitého majetku.

C0090 Množství

Počet aktiv, u všech aktiv, je-li to relevantní.

Tato položka se nevykazuje, pokud se vykazuje položka Nominální hodnota (C0100).

C0100 Nominální hodnota (par amount) Nesplacená částka stanovená jako nominální hodnota (par amount) u všech aktiv, kde je tato položka relevantní, a v nominální hodnotě (nominal amount) u CIC = 72, 73, 74, 75, 79 a 8. Tato položka se nepoužije v případě CIC kategorie 71 a 9. Tato položka se nevykazuje, pokud se vykazuje položka Množství (C0090).
C0110 Metoda oceňování

Uveďte, jaká metoda se používá k ocenění aktiv. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kótovaná tržní cena na aktivních trzích za tatáž aktiva

  • 2 – Kótovaná tržní cena na aktivních trzích za podobná aktiva

  • 3 – Alternativní metody oceňování

  • 4 – Upravené ekvivalenční metody (použitelné k ocenění účastí)

  • 5 – Ekvivalenční metody podle IFRS (použitelné k ocenění účastí)

  • 6 – Tržní ocenění podle čl. 9 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

C0120 Celková částka

Hodnota vypočítaná podle článku 75 směrnice 2009/138/ES, která odpovídá:

  • součinu položek "Nominální hodnota "(nesplacená částka jistiny stanovená jako nominální hodnota – par amount nebo nominal amount) a "Jednotkový procentní podíl nominální hodnoty ceny podle směrnice Solventnost II "plus "Naběhlý úrok "v případě aktiv, u nichž jsou relevantní první dvě položky,

  • součinu položek "Množství "a "Jednotková cena podle směrnice Solventnost II "v případě aktiv, u nichž jsou relevantní tyto dvě položky,

  • hodnotě aktiva podle směrnice Solventnost II v případě aktiv zařaditelných do kategorií aktiv 71 a 9.

C0130 Naběhlý úrok U úročených cenných papírů vyčíslete výši úroku naběhlého od data posledního kupónu. Tato hodnota je rovněž součástí položky "Celková částka ".
C0140 Typ aktiva, pro které je držen kolaterál

Určete typ aktiva, pro které je držen kolaterál.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Státní dluhopisy

  • 2 – Podnikové dluhopisy

  • 3 – Akcie a ostatní účasti

  • 4 – Subjekty kolektivního investování

  • 5 – Strukturované dluhopisy

  • 6 – Zajištěné cenné papíry

  • 7 – Hotovost a vklady

  • 8 – Hypotéky a úvěry

  • 9 – Nemovitý majetek

  • 0 – Ostatní investice (včetně pohledávek)

  • X – Deriváty

Např. v případě kolaterálu kryjícího pohledávky ze zajištění se zvolí možnost "0 – Ostatní investice "

POLOŽKA POKYNY
Informace o aktivech
C0040 Identifikační kód aktiva

Identifikační kód aktiva podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, pokud výše uvedené možnosti nejsou k dispozici, který musí být konzistentní v průběhu času.

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód, je nutno uvést daný identifikační kód aktiva a písmenný kód měny podle ISO 4217 jako v následujícím příkladu: "kód + EUR ".

C0050 Typ identifikačního kódu aktiva

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem

Pokud je u jednoho aktiva, které je vydáno ve dvou či více různých měnách, třeba vykázat stejný identifikační kód aktiva a kód v položce C0040 sestává z identifikačního kódu aktiva a písmenného kódu měny podle ISO 4217, uvádí se v položce "Typ identifikačního kódu aktiva "možnost 99 a možnost původního identifikačního kódu aktiva jako v následujícím příkladu, ve kterém měl vykázaný kód formát kód ISIN + měna: "99/1 ".

C0150 Název položky

Určete vykazovanou položku vyplněním názvu aktiva (nebo adresy v případě nemovitosti), s mírou podrobnosti dle uvážení podniku.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud jde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám, obsahuje tato položka "Úvěry členům správních, řídících nebo kontrolních orgánů "nebo "Úvěry jiným fyzickým osobám ", podle povahy, jelikož tato aktiva nemusí být individualizována. Úvěry jiným než fyzickým osobám se vykazují jednotlivě, řádek po řádku,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 95 – Zařízení a vybavení (pro vlastní potřebu), jelikož tato aktiva nemusí být individualizována, CIC 71 a CIC 75,

  • pokud kolaterál zahrnuje pojistné smlouvy (v případě úvěrů zajištěných pojistnými smlouvami), nemusí být tyto pojistné smlouvy individualizovány a tato položka se nepoužije,

  • u nemovitého majetku se uvádí dvoupísmenný kód země podle ISO + poštovní směrovací číslo + město + název ulice + uliční číslo držené nemovitosti nebo zeměpisná šířka a délka nebo region CRESTA/NUTS investice do nemovitosti: administrativní hranice (např. hranice provincií nebo krajů, např. na úrovni NUTS3) nebo sloučené oblasti poštovních směrovacích čísel (např. oblasti s prvním dvojčíslím poštovního směrovacího čísla, podobně jako zóny s nízkým rozlišením CRESTA 2019[2]).

C0160 Název emitenta

Název emitenta, definovaného jako subjekt, který vydává investorům aktiva představující část jeho kapitálu, část jeho dluhu, deriváty atd.

Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování je názvem emitenta název správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) je názvem emitenta název vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud jde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám, obsahuje tato položka "Úvěry členům správních, řídících nebo kontrolních orgánů "nebo "Úvěry jiným fyzickým osobám ", podle povahy, jelikož tato aktiva nemusí být individualizována,

  • v případě CIC 8 – Hypotéky a úvěry, pokud nejde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám, se informace týkají dlužníka,

tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0170 Kód emitenta

Uvádí se kód emitenta pomocí identifikačního kódu právnické osoby (LEI), je-li k dispozici.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování je kódem emitenta kód správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) je kódem emitenta kód vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud nejde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám, se informace týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek,

tato položka se nepoužije v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud jde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám.

C0180 Typ kódu emitenta

Určete kód používaný pro položku "Kód emitenta ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 9 – Žádný

tato položka se nepoužije v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud jde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám.

tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0190 Odvětví emitenta

Určete hospodářské odvětví emitenta na základě poslední verze kódu NACE (zveřejněné v nařízení EU). V případě sekcí NACE A až N je nutno kódy NACE uvádět v úplném čtyřčíselném formátu, tj. použije se písmeno určující sekci následované čtyřčíselným kódem třídy (např. "K6411 "). U ostatních sekcí je pro určení odvětví nutné uvést minimálně písmeno kódu NACE určující sekci (např. "P "nebo "P8501 ").

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování je odvětvím emitenta odvětví správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (s výjimkou CIC 71 a CIC 75) je odvětvím emitenta odvětví vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud nejde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám, se informace týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75, CIC 09 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud jde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám.

C0200 Název skupiny emitenta

Název nejvyššího mateřského podniku emitenta.

Tato položka odpovídá názvu subjektu v databázi LEI, je-li k dispozici. Pokud k dispozici není, odpovídá oficiálnímu názvu.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování se informace o skupině týkají správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) se informace o skupině týkají vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud nejde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám, se informace o skupině týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry (v případě hypoték a úvěrů fyzickým osobám),

tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0210 Kód skupiny emitenta

Určení skupiny emitenta pomocí identifikačního kódu právnické osoby (LEI), je-li k dispozici.

Není-li žádný k dispozici, tato položka se nevykazuje.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování se informace o skupině týkají správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) se informace o skupině týkají vkladatele,

  • v případě CIC 8 – Hypotéky a úvěry, pokud nejde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám, se informace o skupině týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry (v případě hypoték a úvěrů fyzickým osobám),

tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0220 Typ kódu skupiny emitenta

Určete kód používaný pro položku "Kód skupiny emitenta ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 9 – Žádný

tato položka se nepoužije v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry, pokud jde o hypotéky a úvěry fyzickým osobám.

tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek.

C0230 Země emitenta

Dvoupísmenný kód země umístění emitenta podle ISO 3166–1.

Umístění emitenta se posuzuje podle adresy subjektu, který aktivum vydává.

Bere se v úvahu toto:

  • v případě CIC kategorie 4 – Subjekty kolektivního investování je zemí emitenta země správce fondu,

  • v případě CIC kategorie 7 – Hotovost a vklady (vyjma CIC 71 a CIC 75) je zemí emitenta země vkladatele,

  • v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry kromě CIC 87 a CIC 88 se informace týkají dlužníka,

  • tato položka se nepoužije v případě CIC 71, CIC 75, CIC 09 a CIC kategorie 9 – Nemovitý majetek,

Použije se jedna z těchto možností:

  • dvoupísmenný kód ISO 3166–1

  • XA: nadnárodní emitenti

  • EU: orgány Evropské unie

C0240 Měna

Uveďte písmenný kód měny emise podle ISO 4217.

Bere se v úvahu toto:

  • tato položka se nepoužije v případě CIC kategorie 8 – Hypotéky a úvěry (v případě hypoték a úvěrů fyzickým osobám, jelikož tato aktiva nemusí být individualizována), CIC 75 a CIC 95 – Zařízení a vybavení (pro vlastní potřebu) z téhož důvodu,

  • v případě CIC kategorie 9, vyjma CIC 95 – Zařízení a vybavení (pro vlastní potřebu), měna odpovídá měně, v níž byla investice provedena.

C0250 Doplňkový identifikační kód (CIC) Doplňkový identifikační kód, který se používá ke klasifikaci aktiv, podle přílohy VI tohoto nařízení – Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů. Při klasifikaci aktiva pomocí tabulky kódů CIC musí podniky brát v úvahu nejcharakterističtější riziko, jemuž je aktivum vystaveno.
C0260 Jednotková cena

Jednotková cena aktiva, je-li to relevantní.

Tato položka se nevykazuje, pokud se vykazuje položka "Jednotkový procentní podíl nominální hodnoty ceny podle směrnice Solventnost II "(C0270).

C0270 Jednotkový procentní podíl nominální hodnoty ceny podle směrnice Solventnost II

Výše nominální hodnoty v procentech, čistá cena aktiva bez naběhlého úroku, je-li to relevantní.

Tato položka se vykazuje, pokud v první části šablony ( "Informace o držených pozicích ") byla uvedena "nominální hodnota "(C0100), s výjimkou CIC kategorie 71 a 9.

Tato položka se nevykazuje, pokud se vykazuje položka "Jednotková cena podle směrnice Solventnost II "(C0260).

C0280 Datum splatnosti

Použije se pouze na CIC kategorie 1, 2, 5, 6 a 8 a CIC 74 a CIC 79.

Uveďte kód data splatnosti ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

Odpovídá vždy datu splatnosti, a to i u vypověditelných cenných papírů. Bere se v úvahu toto:

  • u časově neomezených cenných papírů použijte "9999-12-31 "

  • u CIC kategorie 8 v souvislosti s úvěry a hypotékami poskytovanými jednotlivcům se vykazuje vážená zbývající splatnost (na základě výše úvěru).

S.22.01 – Dopad dlouhodobých záruk a přechodných opatření

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona je relevantní, pokud kterýkoli podnik v působnosti dohledu nad skupinou použije nejméně jednu dlouhodobou záruku nebo přechodné opatření.

Tato šablona odráží, jaký dopad na finanční situaci má, nepoužije-li se žádné přechodné opatření a veškeré dlouhodobé záruky nebo přechodná opatření mají nulovou hodnotu. Za tímto účelem je třeba postupovat krok za krokem a jednotlivě zohledňovat každé přechodné opatření a každou dlouhodobou záruku, aniž by se po jednotlivých krocích přepočítával dopad zbývajících opatření. Jelikož je v rámci skupiny možné použít oba druhy přechodných opatření, postupuje se v šabloně kumulativně po jednotlivých krocích.

Pokud dopady zvyšují hodnotu vykazované položky, uvádějí se v kladných hodnotách, a pokud hodnotu vykazované položky snižují, uvádějí se v záporných hodnotách (např. vzroste-li výše solventnostního kapitálového požadavku nebo výše kapitálu, uvedou se kladné hodnoty).

Hodnoty vykazované v této šabloně jsou očištěné o transakce uvnitř skupiny.

POLOŽKA POKYNY
C0010/R0010 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – technické rezervy Celková částka hrubých technických rezerv včetně dlouhodobých záruk a přechodných opatření
C0020/R0010 Bez přechodných opatření týkajících se technických rezerv – technické rezervy

Celková částka hrubých technických rezerv bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0010 Dopad přechodných opatření na technické rezervy – technické rezervy

Výše úpravy hrubých technických rezerv v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi technickými rezervami bez přechodného odpočtu z technických rezerv a technickými rezervami s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0010 Bez přechodných opatření týkajících se úrokové míry – technické rezervy

Celková částka hrubých technických rezerv bez úpravy v důsledku přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0010 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – technické rezervy

Výše úpravy hrubých technických rezerv v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi technickými rezervami bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a technickými rezervami s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0060/R0010 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – technické rezervy

Celková částka hrubých technických rezerv bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku případné vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0010 Dopad nulového koeficientu volatility – technické rezervy

Výše úpravy hrubých technických rezerv v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi technickými rezervami bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a nejvyšší z hodnot technických rezerv vykázaných v C0010, C0020 a C0040.

C0080/R0010 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – technické rezervy

Celková částka hrubých technických rezerv bez jakékoli dlouhodobé záruky.

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0010 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – technické rezervy

Výše úpravy hrubých technických rezerv v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi technickými rezervami bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a nejvyšší z hodnot technických rezerv vykázaných v C0010, C0020, C0040 a C0060.

C0100/R0010 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – technické rezervy Výše úpravy hrubých technických rezerv v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010/R0020 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – primární kapitál Celková částka primárního kapitálu vypočítaného s ohledem na technické rezervy včetně úprav v důsledku dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0020/R0020 Bez přechodných opatření týkajících se technických rezerv – primární kapitál

Celková částka primárního kapitálu vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0020 Dopad přechodných opatření na technické rezervy – primární kapitál

Výše úpravy primárního kapitálu v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi primárním kapitálem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodného odpočtu z technických rezerv a primárním kapitálem vypočítaným s ohledem na technické rezervy s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0020 Bez přechodných opatření týkajících se úrokové míry – primární kapitál

Celková částka primárního kapitálu vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0020 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – primární kapitál

Výše úpravy primárního kapitálu v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi primárním kapitálem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a primárním kapitálem vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0020.

C0060/R0020 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – primární kapitál

Celková částka primárního kapitálu vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0020 Dopad nulového koeficientu volatility – primární kapitál

Výše úpravy primárního kapitálu v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi primárním kapitálem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a primárním kapitálem vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0040.

C0080/R0020 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – primární kapitál

Celková částka primárního kapitálu vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez jakýchkoli dlouhodobých záruk

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0020 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – primární kapitál

Výše úpravy primárního kapitálu v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi primárním kapitálem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a primárním kapitálem vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0060.

C0100/R0020 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – primární kapitál Výše úpravy primárního kapitálu v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010/R0030 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – přebytek aktiv nad závazky Celková výše přebytku aktiv nad závazky vypočítaného s ohledem na technické rezervy včetně úprav v důsledku dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0020/R0030 Bez přechodných opatření týkajících se technických rezerv – primární kapitál – přebytek aktiv nad závazky

Celková výše přebytku aktiv nad závazky vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0030 Dopad přechodných opatření na technické rezervy – primární kapitál – přebytek aktiv nad závazky

Výše úpravy přebytku aktiv nad závazky v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi přebytkem aktiv nad závazky vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodného odpočtu z technických rezerv a přebytkem aktiv nad závazky vypočítaným s ohledem na technické rezervy s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0030 Bez přechodných opatření týkajících se úrokové míry – primární kapitál – přebytek aktiv nad závazky

Celková výše přebytku aktiv nad závazky vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0030 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – primární kapitál – přebytek aktiv nad závazky

Výše úpravy přebytku aktiv nad závazky v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi přebytkem aktiv nad závazky vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a přebytkem aktiv nad závazky vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0020.

C0060/R0030 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – primární kapitál – přebytek aktiv nad závazky

Celková výše přebytku aktiv nad závazky vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0030 Dopad nulového koeficientu volatility – primární kapitál – přebytek aktiv nad závazky

Výše úpravy přebytku aktiv nad závazky v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi přebytkem aktiv nad závazky vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a přebytkem aktiv nad závazky vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0040.

C0080/R0030 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – primární kapitál – přebytek aktiv nad závazky

Celková výše přebytku aktiv nad závazky vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez jakýchkoli dlouhodobých záruk.

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0030 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – primární kapitál – přebytek aktiv nad závazky

Výše úpravy přebytku aktiv nad závazky v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi přebytkem aktiv nad závazky vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a přebytkem aktiv nad závazky vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0060.

C0100/R0030 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – primární kapitál – přebytek aktiv nad závazky Výše úpravy přebytku aktiv nad závazky v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010/R0040 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou Celková částka kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaného s ohledem na technické rezervy včetně úprav v důsledku dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0020/R0040 Bez přechodných opatření týkajících se technických rezerv – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou

Celková částka kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0040 Dopad přechodných opatření týkajících se technických rezerv – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou

Výše úpravy kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi kapitálem s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodného odpočtu z technických rezerv a kapitálem s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaným s ohledem na technické rezervy s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0040 Bez přechodných opatření týkajících se úrokové míry – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou

Celková částka kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0040 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou

Výše úpravy kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi kapitálem s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a kapitálem s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0020.

C0060/R0040 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou

Celková výše kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0040 Dopad nulového koeficientu volatility – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou

Výše úpravy kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi kapitálem s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a kapitálem s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0040.

C0080/R0040 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou

Celková částka kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez jakýchkoli dlouhodobých záruk.

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0040 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou

Výše úpravy kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi kapitálem s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a kapitálem s omezením v rámci účelově vázaného fondu vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0060.

C0100/R0040 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – primární kapitál – kapitál s omezením v rámci účelově vázaného fondu a v rámci portfolia s vyrovnávací úpravou Výše úpravy kapitálu s omezením v rámci účelově vázaného fondu v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010/R0050 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy včetně úprav v důsledku dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0020/R0050 Bez přechodných opatření týkajících se technických rezerv – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0050 Dopad přechodných opatření na technické rezervy – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodného odpočtu z technických rezerv a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0050 Bez přechodných opatření týkajících se úrokové míry – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0050 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0020.

C0060/R0050 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0050 Dopad nulového koeficientu volatility – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0040.

C0080/R0050 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez jakékoli dlouhodobé záruky.

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0050 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0060.

C0100/R0050 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010/R0060 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaného s ohledem na technické rezervy včetně úprav v důsledku dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0020/R0060 Bez přechodných opatření týkajících se technických rezerv – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0060 Dopad přechodných opatření na technické rezervy – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodného odpočtu z technických rezerv a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaným s ohledem na technické rezervy s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0060 Bez přechodných opatření týkajících se úrokové míry – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0060 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0020.

C0060/R0060 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0060 Dopad nulového koeficientu volatility – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0040.

C0080/R0060 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez jakékoli dlouhodobé záruky.

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0060 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0060.

C0100/R0060 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010/R0070 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaného s ohledem na technické rezervy včetně úprav v důsledku dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0020/R0070 Bez přechodných opatření týkajících se technických rezerv – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0070 Dopad přechodných opatření na technické rezervy – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodného odpočtu z technických rezerv a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaným s ohledem na technické rezervy s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0070 Bez přechodných opatření týkajících se úrokové míry – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0070 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0020.

C0060/R0070 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0070 Dopad nulového koeficientu volatility – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0040.

C0080/R0070 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez jakékoli dlouhodobé záruky.

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0070 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0060.

C0100/R0070 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010/R0080 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaného s ohledem na technické rezervy včetně úprav v důsledku dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0020/R0080 Bez přechodných opatření týkajících se technických rezerv – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0080 Dopad přechodných opatření na technické rezervy – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodného odpočtu z technických rezerv a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaným s ohledem na technické rezervy s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0080 Bez přechodných opatření týkajících se úrokové míry – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0080 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0020.

C0060/R0080 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0080 Dopad nulového koeficientu volatility – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0040.

C0080/R0080 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez jakékoli dlouhodobé záruky.

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0080 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3

Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a použitelným kapitálem na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0060.

C0100/R0080 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – použitelný kapitál na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 Výše úpravy použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku – tier 3 v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010/R0090 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – solventnostní kapitálový požadavek Celková částka solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy včetně úprav v důsledku dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0020/R0090 Bez přechodných opatření týkajících se technických rezerv – solventnostní kapitálový požadavek

Celková částka solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úpravy v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodný odpočet z technických rezerv neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0010.

C0030/R0090 Dopad přechodných opatření na technické rezervy – solventnostní kapitálový požadavek

Výše úpravy solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění přechodného odpočtu z technických rezerv.

Jedná se o rozdíl mezi solventnostním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodného odpočtu z technických rezerv a solventnostním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními.

C0040/R0090 Bez přechodných opatření týkajících se úrokové míry – solventnostní kapitálový požadavek

Celková částka solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr, ale se zachováním úprav v důsledku koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy.

Pokud se přechodná úprava příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0020.

C0050/R0090 Dopad přechodných opatření na úrokovou míru – solventnostní kapitálový požadavek

Výše úpravy solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

Jedná se o rozdíl mezi solventnostním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a solventnostním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0020.

C0060/R0090 Bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření – solventnostní kapitálový požadavek

Celková částka solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez úprav v důsledku přechodného odpočtu z technických rezerv, přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr a koeficientu volatility, ale se zachováním úprav v důsledku vyrovnávací úpravy.

Pokud se koeficient volatility neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0040.

C0070/R0090 Dopad nulového koeficientu volatility – solventnostní kapitálový požadavek

Výše úpravy solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění koeficientu volatility. Odráží dopad nastavení koeficientu volatility na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi solventnostním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez koeficientu volatility a bez jiných přechodných opatření a solventnostním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0040.

C0080/R0090 Bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních opatření – solventnostní kapitálový požadavek

Celková částka solventnostního kapitálového požadavku vypočítaného s ohledem na technické rezervy bez jakékoli dlouhodobé záruky.

Pokud se vyrovnávací úprava neuplatňuje, vykáže se stejná hodnota jako v C0060.

C0090/R0090 Dopad nulové vyrovnávací úpravy – solventnostní kapitálový požadavek

Výše úpravy solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění vyrovnávací úpravy. V položce se uvádí dopad nastavení koeficientu volatility a vyrovnávací úpravy na nulu.

Jedná se o rozdíl mezi solventnostním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních přechodných opatření a solventnostním kapitálovým požadavkem vypočítaným s ohledem na technické rezervy vykázané v C0060.

C0100/R0090 Dopad všech dlouhodobých záruk a přechodných opatření – solventnostní kapitálový požadavek Výše úpravy solventnostního kapitálového požadavku v důsledku uplatnění dlouhodobých záruk a přechodných opatření.
C0010–C0100/R0120 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – poměr solventnostního kapitálového požadavku

Poměr solventnostního kapitálového požadavku vypočítaný s ohledem na technické rezervy vykázané v R0010 každého sloupce.

Celková částka použitelného kapitálu na krytí solventnostního kapitálového požadavku (R0050) vydělená celkovou částkou solventnostního kapitálového požadavku (R0090) v každém sloupci.

C0010–C0100/R0130 Částky spojené s dlouhodobými zárukami a přechodnými opatřeními – poměr minimálního kapitálového požadavku

Poměr minimálního kapitálového požadavku vypočítaný s ohledem na technické rezervy vykázané v R0010 každého sloupce.

Celková částka použitelného kapitálu na krytí minimálního kapitálového požadavku (R0100) vydělená celkovou částkou minimálního kapitálového požadavku (R0110) v každém sloupci.

S.23.01 – Kapitál

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká čtvrtletních a ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona se použije u všech tří metod výpočtu skupinového solventnostního kapitálového požadavku. Vzhledem k tomu, že většina položek se použije na část skupiny, která je pokryta metodou 1 (metoda účetní konsolidace), položky, které jsou relevantní v případě použití metody 2 (odpočet agregovaných dat), ať už výhradního, nebo v kombinaci s metodou 1, jsou v pokynech zřetelně označeny.

POLOŽKA POKYNY
Primární kapitál před odečtením účastí v jiném finančním odvětví
R0010/C0010 Kmenový akciový kapitál (včetně vlastních akcií) – celkem Jedná se o celkový kmenový akciový kapitál držený přímo i nepřímo (před odpočtem vlastních akcií). Jedná se o celkový kmenový akciový kapitál skupiny, který splňuje veškerá kritéria pro položky tier 1 nebo tier 2. S kmenovým akciovým kapitálem, který nesplňuje veškerá kritéria, se nakládá jako s prioritním akciovým kapitálem a je také jako takový klasifikován bez ohledu na popis nebo označení.
R0010/C0020 Kmenový akciový kapitál (včetně vlastních akcií) – tier 1 – neomezený Jedná se o částku splaceného kmenového akciového kapitálu, který splňuje kritéria pro neomezené položky tier 1.
R0010/C0040 Kmenový akciový kapitál (včetně vlastních akcií) – tier 2 Jedná se o částku kmenového akciového kapitálu, u kterého byla podána výzva ke splacení a který splňuje kritéria pro tier 2.
R0020/C0010 Nedostupný kmenový akciový kapitál k odpočtu na úrovni skupiny, pro který byla podána výzva ke splacení, který však nebyl splacen – celkem Jedná se o celkovou částku kmenového akciového kapitálu, pro který byla podána výzva ke splacení, který však nebyl splacen a je považován za nedostupný ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES a musí být odečten podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0020/C0020 Nedostupný kmenový akciový kapitál k odpočtu na úrovni skupiny, pro který byla podána výzva ke splacení, který však nebyl splacen – tier 1 – neomezený Jedná se o celkovou částku kmenového akciového kapitálu, pro který byla podána výzva ke splacení, který však nebyl splacen a je považován za nedostupný ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, který splňuje kritéria pro neomezené položky tier 1 a musí být odečten podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0020/C0040 Nedostupný kmenový akciový kapitál k odpočtu na úrovni skupiny, pro který byla podána výzva ke splacení, který však nebyl splacen – tier 2 Jedná se o částku kmenového akciového kapitálu, pro který byla podána výzva ke splacení, který však nebyl splacen a je považován za nedostupný ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, který splňuje kritéria pro kapitál tier 2 a musí být odečten podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0030/C0010 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – celkem Jedná se o celkové emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem, které splňuje veškerá kritéria pro položky tier 1 nebo tier 2.
R0030/C0020 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 1 – neomezený Jedná se o částku emisního ážia souvisejícího s kmenovými akciemi, které splňuje kritéria pro neomezenou položku tier 1, protože souvisí s kmenovým akciovým kapitálem, se kterým se nakládá jako s neomezenou položkou tier 1.
R0030/C0040 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 2 Jedná se o částku emisního ážia souvisejícího s kmenovými akciemi, které splňuje kritéria pro tier 2, protože souvisí s kmenovým akciovým kapitálem, se kterým se nakládá jako s tier 2.
R0040/C0010 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – celkem Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, které splňují veškerá kritéria pro položky tier 1 nebo tier 2.
R0040/C0020 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – tier 1 – neomezený Jedná se o výši počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, které splňují kritéria pro neomezené položky tier 1.
R0040/C0040 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – tier 2 Jedná se o výši počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, které splňují kritéria pro tier 2.
R0050/C0010 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – celkem Jedná se o celkovou částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které splňují veškerá kritéria pro omezené položky tier 1, položky tier 2 nebo položky tier 3.
R0050/C0030 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 1 – omezený Jedná se o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které splňují kritéria pro omezené položky tier 1.
R0050/C0040 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 2 Jedná se o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které splňují kritéria pro tier 2.
R0050/C0050 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 3 Jedná se o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které splňují kritéria pro tier 3.
R0060/C0010 Nedostupné podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven k odpočtu na úrovni skupiny – celkem Jedná se o celkovou částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0060/C0030 Nedostupné podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven k odpočtu na úrovni skupiny – tier 1 – omezený Jedná se o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňují kritéria pro omezenou položku tier 1 a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0060/C0040 Nedostupné podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven k odpočtu na úrovni skupiny – tier 2 Jedná se o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňují kritéria pro tier 2 a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0060/C0050 Nedostupné podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven k odpočtu na úrovni skupiny – tier 3 Jedná se o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňují kritéria pro tier 3 a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0070/C0010 Disponibilní bonusový fond – celkem Jedná se o celkovou výši disponibilního bonusového fondu, na který se vztahuje čl. 91 odst. 2 směrnice 2009/138/ES.
R0070/C0020 Disponibilní bonusový fond – tier 1 – neomezený Jedná se o disponibilní bonusový fond, na který se vztahuje čl. 91 odst. 2 směrnice 2009/138/ES a který splňuje kritéria pro neomezené položky tier 1.
R0080/C0010 Nedostupný disponibilní bonusový fond k odpočtu na úrovni skupiny – celkem Jedná se o celkovou výši disponibilního bonusového fondu, který je považován za nedostupný ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES a musí být odečten podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0080/C0020 Nedostupný disponibilní bonusový fond k odpočtu na úrovni skupiny – tier 1 – neomezený Jedná se o výši disponibilního bonusového fondu, který je považován za nedostupný ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňuje kritéria pro neomezené položky tier 1 a musí být odečten podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0090/C0010 Prioritní akcie – celkem Jedná se o celkovou částku vydaných prioritních akcií, které splňují veškerá kritéria pro omezené položky tier 1 a položky tier 2 či tier 3.
R0090/C0030 Prioritní akcie – tier 1 – omezený Jedná se o částku vydaných prioritních akcií, které splňují kritéria pro omezené položky tier 1.
R0090/C0040 Prioritní akcie – tier 2 Jedná se o částku vydaných prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 2.
R0090/C0050 Prioritní akcie – tier 3 Jedná se o částku vydaných prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 3.
R0100/C0010 Nedostupné prioritní akcie k odpočtu na úrovni skupiny – celkem Jedná se o celkovou částku prioritních akcií, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0100/C0030 Nedostupné prioritní akcie k odpočtu na úrovni skupiny – tier 1 – omezený Jedná se o částku prioritních akcií, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňují kritéria pro omezené položky tier 1 a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0100/C0040 Nedostupné prioritní akcie k odpočtu na úrovni skupiny – tier 2 Jedná se o částku prioritních akcií, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňují kritéria pro tier 2 a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0100/C0050 Nedostupné prioritní akcie k odpočtu na úrovni skupiny – tier 3 Jedná se o částku prioritních akcií, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňují kritéria pro tier 3 a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0110/C0010 Emisní ážio související s prioritními akciemi – celkem Jedná se o celkové emisní ážio související s prioritními akciemi, které splňuje veškerá kritéria pro omezené položky tier 1 a položky tier 2 nebo tier 3.
R0110/C0030 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 1 – omezený Jedná se o částku emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi, které splňuje kritéria pro omezené položky tier 1, protože souvisí s prioritními akciemi, se kterými se nakládá jako s omezenými položkami tier 1.
R0110/C0040 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 2 Jedná se o částku emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi, které splňuje kritéria pro tier 2, protože souvisí s prioritními akciemi, se kterými se nakládá jako s tier 2.
R0110/C0050 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 3 Jedná se o částku emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi, které splňuje kritéria pro tier 3, protože souvisí s prioritními akciemi, se kterými se nakládá jako s tier 3.
R0120/C0010 Nedostupné emisní ážio související s prioritními akciemi k odpočtu na úrovni skupiny – celkem Jedná se o celkovou částku emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi, které je považováno za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES.
R0120/C0030 Nedostupné emisní ážio související s prioritními akciemi k odpočtu na úrovni skupiny – tier 1 – omezený Jedná se o částku emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi, které je považováno za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňuje kritéria pro omezené položky tier 1 a musí být odečteno podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0120/C0040 Nedostupné emisní ážio související s prioritními akciemi k odpočtu na úrovni skupiny – tier 2 Jedná se o částku emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi, které je považováno za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňuje kritéria pro tier 2 a musí být odečteno podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0120/C0050 Nedostupné emisní ážio související s prioritními akciemi k odpočtu na úrovni skupiny – tier 3 Jedná se o částku emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi, které je považováno za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňuje kritéria pro tier 3 a musí být odečteno podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0130/C0010 Rekonciliační rezerva – celkem Celková rekonciliační rezerva představuje rezervy (např. nerozdělené zisky) očištěné o úpravy (např. účelově vázané fondy). Vyplývá zejména z rozdílů mezi účetním oceněním a oceněním v souladu s článkem 75 směrnice 2009/138/ES.
R0130/C0020 Rekonciliační rezerva – tier 1 – neomezený Rekonciliační rezerva představuje rezervy (např. nerozdělené zisky) očištěné o úpravy (např. účelově vázané fondy). Vyplývá zejména z rozdílů mezi účetním oceněním a oceněním v souladu se směrnicí 2009/138/ES.
R0140/C0010 Podřízené závazky – celkem Jedná se o celkovou částku podřízených závazků.
R0140/C0030 Podřízené závazky – tier 1 – omezený Jedná se o částku podřízených závazků, které splňují kritéria pro omezené položky tier 1.
R0140/C0040 Podřízené závazky – tier 2 Jedná se o částku podřízených závazků, které splňují kritéria pro tier 2.
R0140/C0050 Podřízené závazky – tier 3 Jedná se o částku podřízených závazků, které splňují kritéria pro tier 3.
R0150/C0010 Nedostupné podřízené závazky k odpočtu na úrovni skupiny – celkem Jedná se o celkovou částku podřízených závazků, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES.
R0150/C0030 Nedostupné podřízené závazky k odpočtu na úrovni skupiny – tier 1 – omezený Jedná se o částku podřízených závazků, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES a které splňují kritéria pro omezené položky tier 1.
R0150/C0040 Nedostupné podřízené závazky k odpočtu na úrovni skupiny – tier 2 Jedná se o částku podřízených závazků, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňují kritéria pro tier 2 a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0150/C0050 Nedostupné podřízené závazky k odpočtu na úrovni skupiny – tier 3 Jedná se o částku podřízených závazků, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňují kritéria pro tier 3 a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0160/C0010 Částka, která se rovná hodnotě čistých odložených daňových pohledávek – celkem Jedná se o celkovou částku čistých odložených daňových pohledávek.
R0160/C0050 Částka, která se rovná hodnotě čistých odložených daňových pohledávek – tier 3 Jedná se o částku čistých odložených daňových pohledávek, které splňují kritéria pro klasifikaci tier 3.
R0170/C0010 Částka, která se rovná hodnotě čistých odložených daňových pohledávek a není dostupná k odpočtu na úrovni skupiny – celkem Jedná se o celkovou částku čistých odložených daňových pohledávek, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, která musí být odečtena podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0170/C0050 Částka, která se rovná hodnotě čistých odložených daňových pohledávek a není dostupná k odpočtu na úrovni skupiny – tier 3 Jedná se o částku čistých odložených daňových pohledávek, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňují kritéria pro tier 3 a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0180/C0010 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – celkem Jedná se o celkovou částku položek primárního kapitálu, které nebyly uvedeny výše a které byly schváleny orgánem dohledu.
R0180/C0020 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1 – neomezený Jedná se o částku položek primárního kapitálu, které nebyly uvedeny výše, splňují kritéria pro neomezené položky tier 1 a byly schváleny orgánem dohledu.
R0180/C0030 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1 – omezený Jedná se o částku položek primárního kapitálu, které nebyly uvedeny výše, splňují kritéria pro omezené položky tier 1 a byly schváleny orgánem dohledu.
R0180/C0040 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 2 Jedná se o částku položek primárního kapitálu, které nebyly uvedeny výše, splňují kritéria pro tier 2 a byly schváleny orgánem dohledu.
R0180/C0050 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 3 Jedná se o částku položek primárního kapitálu, které nebyly uvedeny výše, splňují kritéria pro tier 3 a byly schváleny orgánem dohledu.
R0190/C0010 Nedostupný kapitál k odpočtu související s dalšími položkami kapitálu, které byly schváleny orgánem dohledu – celkem Jedná se o celkovou částku položek kapitálu souvisejících s dalšími položkami, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál a nebyly uvedeny výše, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0190/C0020 Nedostupný kapitál k odpočtu související s dalšími položkami kapitálu, které byly schváleny orgánem dohledu – tier 1 – neomezený Jedná se o částku položek kapitálu souvisejících s dalšími položkami, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál a nebyly uvedeny výše, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňují kritéria pro neomezené položky tier 1 a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0190/C0030 Nedostupný kapitál k odpočtu související s dalšími položkami kapitálu, které byly schváleny orgánem dohledu – tier 1 – omezený Jedná se o částku položek kapitálu souvisejících s dalšími položkami, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál a nebyly uvedeny výše, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňují kritéria pro omezené položky tier 1 a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0190/C0040 Nedostupný kapitál k odpočtu související s dalšími položkami kapitálu, které byly schváleny orgánem dohledu – tier 2 Jedná se o částku položek kapitálu souvisejících s dalšími položkami, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál a nebyly uvedeny výše, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňují kritéria pro tier 2 a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0190/C0050 Nedostupný kapitál k odpočtu související s dalšími položkami kapitálu, které byly schváleny orgánem dohledu – tier 3 Jedná se o částku položek kapitálu souvisejících s dalšími položkami, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál a nebyly uvedeny výše, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňují kritéria pro tier 3 a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0200/C0010 Menšinové podíly na úrovni skupiny – celkem Jedná se o celkovou částku menšinových podílů ve skupině, za kterou je výkaz podáván.
R0200/C0020 Menšinové podíly na úrovni skupiny – tier 1 – neomezený Jedná se o částku menšinových podílů ve skupině, za kterou je výkaz podáván, které splňují kritéria pro neomezené položky tier 1.
R0200/C0030 Menšinové podíly na úrovni skupiny – tier 1 – omezený Jedná se o částku menšinových podílů ve skupině, za kterou je výkaz podáván, které splňují kritéria pro omezené položky tier 1.
R0200/C0040 Menšinové podíly na úrovni skupiny – tier 2 Jedná se o částku menšinových podílů ve skupině, za kterou je výkaz podáván, které splňují kritéria pro tier 2.
R0200/C0050 Menšinové podíly na úrovni skupiny – tier 3 Jedná se o částku menšinových podílů ve skupině, za kterou je výkaz podáván, které splňují kritéria pro tier 3.
R0210/C0010 Nedostupné menšinové podíly k odpočtu na úrovni skupiny – celkem Jedná se o celkovou částku menšinových podílů, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0210/C0020 Nedostupné menšinové podíly k odpočtu na úrovni skupiny – tier 1 – neomezený Jedná se o částku menšinových podílů, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňují kritéria pro neomezenou položku tier 1 a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0210/C0030 Nedostupné menšinové podíly k odpočtu na úrovni skupiny – tier 1 – omezený Jedná se o částku menšinových podílů, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňují kritéria pro omezenou položku tier 1 a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0210/C0040 Nedostupné menšinové podíly k odpočtu na úrovni skupiny – tier 2 Jedná se o částku menšinových podílů, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňují kritéria pro tier 2 a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0210/C0050 Nedostupné menšinové podíly k odpočtu na úrovni skupiny – tier 3 Jedná se o částku menšinových podílů, které jsou považovány za nedostupné ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES, splňují kritéria pro tier 3 a musí být odečteny podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
Kapitál z účetní závěrky, který by neměl být zastoupen rekonciliační rezervou a nesplňuje kritéria pro kapitál podle směrnice Solventnost II
R0220/C0010 Kapitál z účetní závěrky, který by neměl být zastoupen rekonciliační rezervou a nesplňuje kritéria pro kapitál podle směrnice Solventnost II – celkem

Jedná se o celkovou částku položek kapitálu z účetní závěrky, které nejsou zastoupeny rekonciliační rezervou a nesplňují kritéria pro kapitál podle směrnice Solventnost II.

Tyto položky kapitálu tvoří buď:

  • i)položky, které jsou uvedeny na seznamu položek kapitálu, nesplňují však klasifikační kritéria nebo přechodná opatření, nebo
  • ii)položky, které mají plnit úlohu kapitálu, avšak nejsou uvedeny na seznamu položek kapitálu a nebyly schváleny orgánem dohledu a nejsou uvedeny v rozvaze jako pasiva.

Podřízené závazky, které nejsou považovány za primární kapitál, se nevykazují zde, nýbrž v rozvaze (šablona S.02.01) jako podřízené závazky, které nejsou považovány za primární kapitál.

Odpočty
R0230/C0010 Odpočty účastí v jiných finančních podnicích, včetně neregulovaných podniků vykonávajících finanční činnosti – celkem

Jedná se o celkový odpočet účastí v úvěrových institucích, investičních podnicích, finančních institucích, správcích alternativních investičních fondů, správcovských společnostech SKIPCP, institucích zaměstnaneckého penzijního pojištění, neregulovaných podnicích vykonávajících finanční činnosti, včetně účastí odečítaných v souladu s čl. 228 druhým pododstavcem směrnice 2009/138/ES.

Tyto účasti se odečítají z primárního kapitálu a přičítají se opět jako kapitál v souladu s příslušnými odvětvovými pravidly na řádcích R0410 až R0440.

R0230/C0020 Odpočty účastí v jiných finančních podnicích, včetně neregulovaných podniků vykonávajících finanční činnosti – tier 1 – neomezený

Jedná se o odpočet účastí v úvěrových institucích, investičních podnicích, finančních institucích, správcích alternativních investičních fondů, správcovských společnostech SKIPCP, institucích zaměstnaneckého penzijního pojištění, neregulovaných podnicích vykonávajících finanční činnosti, včetně účastí odečítaných v souladu s čl. 228 druhým pododstavcem směrnice 2009/138/ES (které se vykazují samostatně na řádku R0240).

Tyto účasti se odečítají z primárního kapitálu a přičítají se opět jako kapitál v souladu s příslušnými odvětvovými pravidly na řádcích R0410 až R0440– neomezené položky tier 1.

R0230/C0030 Odpočty účastí v jiných finančních podnicích, včetně neregulovaných podniků vykonávajících finanční činnosti – tier 1 – omezený

Jedná se o odpočet účastí v úvěrových institucích, investičních podnicích, finančních institucích, správcích alternativních investičních fondů, správcovských společnostech SKIPCP, institucích zaměstnaneckého penzijního pojištění, neregulovaných podnicích vykonávajících finanční činnosti, včetně účastí odečítaných v souladu s čl. 228 druhým pododstavcem směrnice 2009/138/ES.

Tyto účasti se odečítají z primárního kapitálu a přičítají se opět jako kapitál v souladu s příslušnými odvětvovými pravidly na řádcích R0410 až R0440– omezené položky tier 1.

R0230/C0040 Odpočty účastí v jiných finančních podnicích, včetně neregulovaných podniků vykonávajících finanční činnosti – tier 2

Jedná se o odpočet účastí v úvěrových institucích, investičních podnicích, finančních institucích, správcích alternativních investičních fondů, správcovských společnostech SKIPCP, institucích zaměstnaneckého penzijního pojištění, neregulovaných podnicích vykonávajících finanční činnosti, včetně účastí odečítaných v souladu s čl. 228 druhým pododstavcem směrnice 2009/138/ES.

Tyto účasti se odečítají z primárního kapitálu a přičítají se opět jako kapitál v souladu s příslušnými odvětvovými pravidly na řádcích R0410 až R0440 – položky tier 2.

R0230/C0050 Odpočty účastí v jiných finančních podnicích, včetně neregulovaných podniků vykonávajících finanční činnosti – tier 3

Jedná se o odpočet účastí v úvěrových institucích, investičních podnicích, finančních institucích, správcích alternativních investičních fondů, správcovských společnostech SKIPCP, institucích zaměstnaneckého penzijního pojištění, neregulovaných podnicích vykonávajících finanční činnosti, včetně účastí odečítaných v souladu s čl. 228 druhým pododstavcem směrnice 2009/138/ES.

Tyto účasti se odečítají z primárního kapitálu a přičítají se opět jako kapitál v souladu s příslušnými odvětvovými pravidly na řádcích R0410 až R0440 – položky tier 3.

R0240/C0010 z toho odpočty podle článku 228 směrnice 2009/138/ES – celkem Jedná se o celkovou hodnotu účastí odečítaných v souladu s čl. 228 druhým pododstavcem směrnice 2009/138/ES v rámci hodnoty vykazované na řádku R0230 – celkem
R0240/C0020 z toho odpočty podle článku 228 směrnice 2009/138/ES – tier 1 – neomezený Jedná se o hodnotu účastí odečítaných v souladu s čl. 228 druhým pododstavcem směrnice 2009/138/ES v rámci hodnoty vykazované na řádku R0230 – neomezené položky tier 1.
R0240/C0030 z toho odpočty podle článku 228 směrnice 2009/138/ES – tier 1 – omezený Jedná se o hodnotu účastí odečítaných v souladu s čl. 228 druhým pododstavcem směrnice 2009/138/ES v rámci hodnoty vykazované na řádku R0230 – omezené položky tier 1.
R0240/C0040 z toho odpočty podle článku 228 směrnice 2009/138/ES – tier 2 Jedná se o hodnotu účastí odečítaných v souladu s čl. 228 druhým pododstavcem směrnice 2009/138/ES v rámci hodnoty vykazované na řádku R0230 – položky tier 2.
R0250/C0010 Odpočty účastí v případě nedostupnosti nezbytných informací (článek 229) – celkem Jedná se o celkový odpočet účastí v přidružených podnicích v případě, že nejsou k dispozici informace nezbytné pro výpočet skupinové solventnosti, v souladu s článkem 229 směrnice 2009/138/ES.
R0250/C0020 Odpočty účastí v případě nedostupnosti nezbytných informací (článek 229) – tier 1 – neomezený Jedná se o odpočet účastí v přidružených podnicích v případě, že nejsou k dispozici informace nezbytné pro výpočet skupinové solventnosti, v souladu s článkem 229 směrnice 2009/138/ES – neomezené položky tier 1.
R0250/C0030 Odpočty účastí v případě nedostupnosti nezbytných informací (článek 229) – tier 1 – omezený Jedná se o odpočet účastí v přidružených podnicích v případě, že nejsou k dispozici informace nezbytné pro výpočet skupinové solventnosti, v souladu s článkem 229 směrnice 2009/138/ES – omezené položky tier 1.
R0250/C0040 Odpočty účastí v případě nedostupnosti nezbytných informací (článek 229) – tier 2 Jedná se o odpočet účastí v přidružených podnicích v případě, že nejsou k dispozici informace nezbytné pro výpočet skupinové solventnosti, v souladu s článkem 229 směrnice 2009/138/ES – položky tier 2.
R0250/C0050 Odpočty účastí v případě nedostupnosti nezbytných informací (článek 229) – tier 3 Jedná se o odpočet účastí v přidružených podnicích v případě, že nejsou k dispozici informace nezbytné pro výpočet skupinové solventnosti, v souladu s článkem 229 směrnice 2009/138/ES – položky tier 3.
R0260/C0010 Odpočty účastí zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat při použití kombinace metod – celkem Jedná se o celkový odpočet účastí v přidružených podnicích zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat při použití kombinace metod.
R0260/C0020 Odpočty účastí zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat při použití kombinace metod – tier 1 – neomezený Jedná se o odpočet účastí v přidružených podnicích zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat při použití kombinace metod – neomezené položky tier 1.
R0260/C0030 Odpočty účastí zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat při použití kombinace metod – tier 1 – omezený Jedná se o odpočet účastí v přidružených podnicích zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat při použití kombinace metod – omezené položky tier 1.
R0260/C0040 Odpočty účastí zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat při použití kombinace metod – tier 2 Jedná se o odpočet účastí v přidružených podnicích zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat při použití kombinace metod – položky tier 2.
R0260/C0050 Odpočty účastí zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat při použití kombinace metod – tier 3 Jedná se o odpočet účastí v přidružených podnicích zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat při použití kombinace metod – položky tier 3.
R0270/C0010 Celkový nedostupný kapitál k odpočtu – celkem Jedná se o celkovou částku nedostupných položek kapitálu, která musí být odečtena podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0270/C0020 Celkový nedostupný kapitál k odpočtu – tier 1 – neomezený Jedná se o celkovou částku nedostupných neomezených položek kapitálu tier 1, která musí být odečtena podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0270/C0030 Celkový nedostupný kapitál k odpočtu – tier 1 – omezený Jedná se o celkovou částku nedostupných omezených položek kapitálu tier 1, která musí být odečtena podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0270/C0040 Celkový nedostupný kapitál k odpočtu – tier 2 Jedná se o celkovou částku nedostupných položek kapitálu tier 2, která musí být odečtena podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0270/C0050 Celkový nedostupný kapitál k odpočtu – tier 3 Jedná se o celkovou částku nedostupných položek kapitálu tier 3, která musí být odečtena podle článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0280/C0010 Celkové odpočty – celkem Jedná se o celkovou částku odpočtů nezahrnutých do rekonciliačních rezerv.
R0280/C0020 Celkové odpočty – tier 1 – neomezený Jedná se o částku odpočtů neomezených položek tier 1 nezahrnutých do rekonciliačních rezerv.
R0280/C0030 Celkové odpočty – tier 1 – omezený Jedná se o částku odpočtů omezených položek tier 1 nezahrnutých do rekonciliačních rezerv.
R0280/C0040 Celkové odpočty – tier 2 Jedná se o částku odpočtů položek tier 2 nezahrnutých do rekonciliačních rezerv.
R0280/C0050 Celkové odpočty – tier 3 Jedná se o částku odpočtů položek tier 3 nezahrnutých do rekonciliačních rezerv.
Celkový primární kapitál po odpočtech
R0290/C0010 Celkový primární kapitál po odpočtech Jedná se o celkovou částku položek primárního kapitálu po odpočtech.
R0290/C0020 Celkový primární kapitál po odpočtech – tier 1 – neomezený Jedná se o částku položek primárního kapitálu, které splňují kritéria pro neomezené položky tier 1, po odpočtech.
R0290/C0030 Celkový primární kapitál po odpočtech – tier 1 – omezený Jedná se o částku položek primárního kapitálu, které splňují kritéria pro omezené položky tier 1, po odpočtech.
R0290/C0040 Celkový primární kapitál po odpočtech – tier 2 Jedná se o částku položek primárního kapitálu, které splňují kritéria pro položky tier 2, po odpočtech.
R0290/C0050 Celkový primární kapitál po odpočtech – tier 3 Jedná se o částku položek primárního kapitálu, které splňují kritéria pro položky tier 3, po odpočtech.
Doplňkový kapitál
R0300/C0010 Kmenový akciový kapitál splatný na požádání, který nebyl splacen, a nebyla podána výzva k jeho splacení – celkem Jedná se o celkovou částku vydaného kmenového akciového kapitálu, u kterého nebyla podána výzva ke splacení nebo nebyl splacen, který je však splatný na požádání.
R0300/C0040 Kmenový akciový kapitál splatný na požádání, který nebyl splacen, a nebyla podána výzva k jeho splacení – tier 2 Jedná se o částku vydaného kmenového akciového kapitálu, u kterého nebyla podána výzva ke splacení nebo nebyl splacen, který je však splatný na požádání a splňuje kritéria pro tier 2.
R0310/C0010 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti splatné na požádání, které nebyly splaceny, a nebyla podána výzva k jejich splacení – celkem Jedná se o celkovou částku počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenných položek primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, u kterých nebyla podána výzva ke splacení nebo nebyly splaceny, které jsou však splatné na požádání.
R0310/C0040 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti splatné na požádání, které nebyly splaceny, a nebyla podána výzva k jejich splacení – tier 2 Jedná se o částku počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenných položek primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, u kterých nebyla podána výzva ke splacení nebo nebyly splaceny, které jsou však splatné na požádání a splňují kritéria pro tier 2.
R0320/C0010 Prioritní akcie splatné na požádání, které nebyly splaceny, a nebyla podána výzva k jejich splacení – celkem Jedná se o celkovou částku prioritních akcií, u kterých nebyla podána výzva ke splacení nebo nebyly splaceny, které jsou však splatné na požádání.
R0320/C0040 Prioritní akcie splatné na požádání, které nebyly splaceny, a nebyla podána výzva k jejich splacení – tier 2 Jedná se o částku prioritních akcií, u kterých nebyla podána výzva ke splacení nebo nebyly splaceny, které jsou však splatné na požádání a splňují kritéria pro tier 2.
R0320/C0050 Prioritní akcie splatné na požádání, které nebyly splaceny, a nebyla podána výzva k jejich splacení – tier 3 Jedná se o částku prioritních akcií, u kterých nebyla podána výzva ke splacení nebo nebyly splaceny, které jsou však splatné na požádání a splňují kritéria pro tier 3.
R0330/C0010 Právně závazný závazek upsat a uhradit podřízené závazky na požádání – celkem Jedná se o celkovou částku právně závazných závazků upsat a uhradit podřízené závazky na požádání.
R0330/C0040 Právně závazný závazek upsat a uhradit podřízené závazky na požádání – tier 2 Jedná se o částku právně závazných závazků upsat a uhradit podřízené závazky na požádání, které splňují kritéria pro tier 2.
R0330/C0050 Právně závazný závazek upsat a uhradit podřízené závazky na požádání – tier 3 Jedná se o částku právně závazných závazků upsat a uhradit podřízené závazky na požádání, které splňují kritéria pro tier 3.
R0340/C0010 Akreditivy a záruky podle čl. 96 odst. 2 směrnice 2009/138/ES – celkem Jedná se o celkovou částku akreditivů a záruk, které jsou v zájmu věřitelů pojišťovny svěřeny nezávislému správci a které vydaly úvěrové instituce podle směrnice 2006/48/ES.
R0340/C0040 Akreditivy a záruky podle čl. 96 odst. 2 směrnice 2009/138/ES – tier 2 Jedná se o částku akreditivů a záruk, které jsou v zájmu věřitelů pojišťovny svěřeny nezávislému správci a které vydaly úvěrové instituce podle směrnice 2006/48/ES a které splňují kritéria pro tier 2.
R0350/C0010 Akreditivy a záruky jiné než podle čl. 96 odst. 2 směrnice 2009/138/ES – celkem Jedná se o celkovou částku akreditivů a záruk, které splňují kritéria pro tier 2 nebo tier 3, kromě těch, které jsou v zájmu věřitelů pojišťovny svěřeny nezávislému správci a které vydaly úvěrové instituce podle směrnice 2006/48/ES.
R0350/C0040 Akreditivy a záruky jiné než podle čl. 96 odst. 2 směrnice 2009/138/ES – tier 2 Jedná se o částku akreditivů a záruk, které splňují kritéria pro tier 2, kromě těch, které jsou v zájmu věřitelů pojišťovny svěřeny nezávislému správci a které vydaly úvěrové instituce podle směrnice 2006/48/ES.
R0350/C0050 Akreditivy a záruky jiné než podle čl. 96 odst. 2 směrnice 2009/138/ES – tier 3 Jedná se o částku akreditivů a záruk, které splňují kritéria pro tier 3, kromě těch, které jsou v zájmu věřitelů pojišťovny svěřeny nezávislému správci a které vydaly úvěrové instituce povolené podle směrnice 2006/48/ES.
R0360/C0010 Výzvy členům k dodatečným příspěvkům podle čl. 96 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2009/138/ES – celkem Jedná se o celkovou částku jakýchkoli budoucích nároků, které vzájemné pojišťovny vlastníků lodí či pojišťovny vlastníků lodí na bázi vzájemnosti s variabilními příspěvky a výhradně pojišťující rizika uvedená v odvětvích 6, 12 a 17 v části A přílohy I mohou vznést vůči svým členům prostřednictvím výzvy k dodatečným příspěvkům splatným před uplynutím následujících dvanácti měsíců.
R0360/C0040 Výzvy členům k dodatečným příspěvkům podle čl. 96 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2009/138/ES – tier 2 Jedná se o částku jakýchkoli budoucích nároků, které vzájemné pojišťovny vlastníků lodí či pojišťovny vlastníků lodí na bázi vzájemnosti s variabilními příspěvky a výhradně pojišťující rizika uvedená v odvětvích 6, 12 a 17 v části A přílohy I mohou vznést vůči svým členům prostřednictvím výzvy k dodatečným příspěvkům splatným před uplynutím následujících dvanácti měsíců.
R0370/C0010 Výzvy členům k dodatečným příspěvkům – jiné než podle čl. 96 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2009/138/ES – celkem Jedná se o celkovou částku jakýchkoli budoucích nároků, které vzájemné pojišťovny či pojišťovny na bázi vzájemnosti s variabilními příspěvky mohou vznést vůči svým členům prostřednictvím výzvy k dodatečným příspěvkům splatným před uplynutím následujících dvanácti měsíců, kromě nároků popsaných v čl. 96 odst. 3 prvním pododstavci směrnice 2009/138/ES.
R0370/C0040 Výzvy členům k dodatečným příspěvkům – jiné než podle čl. 96 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2009/138/ES – tier 2 Jedná se o částku jakýchkoli budoucích nároků, které vzájemné pojišťovny či pojišťovny na bázi vzájemnosti s variabilními příspěvky mohou vznést vůči svým členům prostřednictvím výzvy k dodatečným příspěvkům splatným před uplynutím následujících dvanácti měsíců, kromě nároků popsaných v čl. 96 odst. 3 prvním pododstavci směrnice 2009/138/ES, které splňují kritéria pro tier 2.
R0370/C0050 Výzvy členům k dodatečným příspěvkům – jiné než podle čl. 96 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2009/138/ES – tier 3 Jedná se o částku jakýchkoli budoucích nároků, které vzájemné pojišťovny či pojišťovny na bázi vzájemnosti s variabilními příspěvky mohou vznést vůči svým členům prostřednictvím výzvy k dodatečným příspěvkům splatným před uplynutím následujících dvanácti měsíců, kromě nároků popsaných v čl. 96 odst. 3 prvním pododstavci směrnice 2009/138/ES, které splňují kritéria pro tier 3.
R0380/C0010 Nedostupný doplňkový kapitál k odpočtu na úrovni skupiny – celkem Jedná se o celkovou částku doplňkového kapitálu, který je považován za nedostupný ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES.
R0380/C0040 Nedostupný doplňkový kapitál k odpočtu na úrovni skupiny – tier 2 Jedná se o částku doplňkového kapitálu, který je považován za nedostupný ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES a který splňuje kritéria pro tier 2.
R0380/C0050 Nedostupný doplňkový kapitál k odpočtu na úrovni skupiny – tier 3 Jedná se o částku doplňkového kapitálu, který je považován za nedostupný ve smyslu čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES a který splňuje kritéria pro tier 3.
R0390/C0010 Ostatní doplňkový kapitál – celkem Jedná se o celkovou částku ostatního doplňkového kapitálu.
R0390/C0040 Ostatní doplňkový kapitál – tier 2 Jedná se o částku ostatního doplňkového kapitálu, který splňuje kritéria pro tier 2.
R0390/C0050 Ostatní doplňkový kapitál – tier 3 Jedná se o částku ostatního doplňkového kapitálu, který splňuje kritéria pro tier 3.
R0400/C0010 Doplňkový kapitál celkem Jedná se o celkovou částku položek doplňkového kapitálu.
R0400/C0040 Doplňkový kapitál celkem – tier 2 Jedná se o částku položek doplňkového kapitálu, které splňují kritéria pro tier 2.
R0400/C0050 Doplňkový kapitál celkem – tier 3 Jedná se o částku položek doplňkového kapitálu, které splňují kritéria pro tier 3.
Kapitál jiných finančních odvětví
Následující položky se použijí i v případě metody odpočtu agregovaných dat a kombinace metod
R0410/C0010 Úvěrové instituce, investiční podniky, finanční instituce, správci alternativních investičních fondů, správcovské společnosti SKIPCP – celkem Celkový kapitál v úvěrových institucích, investičních podnicích, finančních institucích, správcích alternativních investičních fondů, správcovských společnostech SKIPCP bez významných transakcí uvnitř skupiny. Zahrnutí jiných finančních odvětví se řídí článkem 329 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, pokud se neodečítají v souladu s čl. 228 druhým pododstavcem směrnice 2009/138/ES.
R0410/C0020 Úvěrové instituce, investiční podniky, finanční instituce, správci alternativních investičních fondů, správcovské společnosti SKIPCP – tier 1 – neomezený

Kapitál v úvěrových institucích, investičních podnicích, finančních institucích, správcích alternativních investičních fondů, správcovských společnostech SKIPCP bez významných transakcí uvnitř skupiny – neomezené položky tier 1.

Tyto položky by měly být rovněž odečteny od případného nedostupného kapitálu podle příslušných odvětvových pravidel a odečteny od kapitálu v souladu s čl. 228 druhým pododstavcem směrnice 2009/138/ES.

R0410/C0030 Úvěrové instituce, investiční podniky, finanční instituce, správci alternativních investičních fondů, správcovské společnosti SKIPCP – tier 1 – omezený

Kapitál v úvěrových institucích, investičních podnicích, finančních institucích, správcích alternativních investičních fondů, správcovských společnostech SKIPCP bez významných transakcí uvnitř skupiny – omezené položky tier 1.

Tyto položky by měly být rovněž odečteny od případného nedostupného kapitálu podle příslušných odvětvových pravidel a odečteny od kapitálu v souladu s čl. 228 druhým pododstavcem směrnice 2009/138/ES.

R0410/C0040 Úvěrové instituce, investiční podniky, finanční instituce, správci alternativních investičních fondů, správcovské společnosti SKIPCP – tier 2

Kapitál v úvěrových institucích, investičních podnicích, finančních institucích, správcích alternativních investičních fondů, správcovských společnostech SKIPCP bez významných transakcí uvnitř skupiny – položky tier 2.

Tyto položky by měly být rovněž odečteny od případného nedostupného kapitálu podle příslušných odvětvových pravidel a odečteny od kapitálu v souladu s čl. 228 druhým pododstavcem směrnice 2009/138/ES.

R0420/C0010 Instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění – celkem Celkový kapitál v institucích zaměstnaneckého penzijního pojištění bez významných transakcí uvnitř skupiny. Tyto položky by měly být rovněž odečteny od případného nedostupného kapitálu podle příslušných odvětvových pravidel.
R0420/C0020 Instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění – tier 1 – neomezený

Kapitál v institucích zaměstnaneckého penzijního pojištění bez významných transakcí uvnitř skupiny – neomezené položky tier 1.

Tyto položky by měly být rovněž odečteny od případného nedostupného kapitálu podle příslušných odvětvových pravidel.

R0420/C0030 Instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění – tier 1 – omezený

Kapitál v institucích zaměstnaneckého penzijního pojištění bez významných transakcí uvnitř skupiny – omezené položky tier 1.

Tyto položky by měly být rovněž odečteny od případného nedostupného kapitálu podle příslušných odvětvových pravidel.

R0420/C0040 Instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění – tier 2

Kapitál v institucích zaměstnaneckého penzijního pojištění bez významných transakcí uvnitř skupiny – položky tier 2.

Tyto položky by měly být rovněž odečteny od případného nedostupného kapitálu podle příslušných odvětvových pravidel.

R0420/C0050 Instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění – tier 3

Kapitál v institucích zaměstnaneckého penzijního pojištění bez významných transakcí uvnitř skupiny – položky tier 3.

Tyto položky by měly být rovněž odečteny od případného nedostupného kapitálu podle příslušných odvětvových pravidel.

R0430/C0010 Neregulované podniky vykonávající finanční činnosti – celkem Celkový kapitál v neregulovaných podnicích vykonávajících finanční činnosti bez významných transakcí uvnitř skupiny. Tyto položky by měly být rovněž odečteny od případného nedostupného kapitálu podle příslušných odvětvových pravidel a odečteny od kapitálu v souladu s čl. 228 druhým pododstavcem směrnice 2009/138/ES.
R0430/C0020 Neregulované podniky vykonávající finanční činnosti – tier 1 – neomezený

Kapitál v neregulovaných podnicích vykonávajících finanční činnosti bez významných transakcí uvnitř skupiny – neomezené položky tier 1.

Tyto položky by měly být rovněž odečteny od případného nedostupného kapitálu podle příslušných odvětvových pravidel a odečteny od kapitálu v souladu s čl. 228 druhým pododstavcem směrnice 2009/138/ES.

R0430/C0030 Neregulované podniky vykonávající finanční činnosti – tier 1 – omezený

Kapitál v neregulovaných podnicích vykonávajících finanční činnosti bez významných transakcí uvnitř skupiny – omezené položky tier 1.

Tyto položky by měly být rovněž odečteny od případného nedostupného kapitálu podle příslušných odvětvových pravidel a odečteny od kapitálu v souladu s čl. 228 druhým pododstavcem směrnice 2009/138/ES.

R0430/C0040 Neregulované podniky vykonávající finanční činnosti – tier 2

Kapitál v neregulovaných podnicích vykonávajících finanční činnosti bez významných transakcí uvnitř skupiny – položky tier 2.

Tyto položky by měly být rovněž odečteny od případného nedostupného kapitálu podle příslušných odvětvových pravidel a odečteny od kapitálu v souladu s čl. 228 druhým pododstavcem směrnice 2009/138/ES.

R0440/C0010 Celkový kapitál jiných finančních odvětví – celkem

Celkový kapitál v jiných finančních odvětvích.

Hodnota účastí v jiných finančních odvětvích se odečítá v R0230 a kapitál podle vlastního odvětvového pravidla pro kapitál těchto podniků se vykazuje v R0440.

R0440/C0020 Celkový kapitál jiných finančních odvětví – tier 1 – neomezený

Celkový kapitál v jiných finančních odvětvích – neomezené položky tier 1.

Hodnota účastí v jiných finančních odvětvích se odečítá v R0230 a kapitál podle vlastního odvětvového pravidla pro kapitál těchto podniků se vykazuje v R0440.

R0440/C0030 Celkový kapitál jiných finančních odvětví – tier 1 – omezený

Celkový kapitál v jiných finančních odvětvích – omezené položky tier 1.

Hodnota účastí v jiných finančních odvětvích se odečítá v R0230 a kapitál podle vlastního odvětvového pravidla pro kapitál těchto podniků se vykazuje v R0440.

R0440/C0040 Celkový kapitál jiných finančních odvětví – tier 2

Celkový kapitál v jiných finančních odvětvích – položky tier 2.

Hodnota účastí v jiných finančních odvětvích se odečítá v R0230 a kapitál podle vlastního odvětvového pravidla pro kapitál těchto podniků se vykazuje v R0440.

R0440/C0050 Celkový kapitál jiných finančních odvětví – tier 3

Celkový kapitál v jiných finančních odvětvích – položky tier 3.

Hodnota účastí v jiných finančních odvětvích se odečítá v R0230 a kapitál podle vlastního odvětvového pravidla pro kapitál těchto podniků se vykazuje v R0440.

Kapitál s využitím metody odpočtu agregovaných dat, samostatně nebo v kombinaci s metodou 1
R0450/C0010 Souhrnný kapitál s využitím metody odpočtu agregovaných dat a kombinace metod – celkem Jedná se o celkový použitelný kapitál přidružených podniků, který musí být připočítán pro výpočet souhrnného kapitálu s využitím metody odpočtu agregovaných dat nebo kombinace metod; po odpočtu nedostupného kapitálu na úrovni skupiny.
R0450/C0020 Souhrnný kapitál s využitím metody odpočtu agregovaných dat a kombinace metod – tier 1 – neomezený Jedná se o použitelný kapitál přidružených podniků, který musí být připočítán pro výpočet souhrnného kapitálu s využitím metody odpočtu agregovaných dat nebo kombinace metod, klasifikovaný jako neomezená položka tier 1, po odpočtu nedostupného kapitálu na úrovni skupiny.
R0450/C0030 Souhrnný kapitál s využitím metody odpočtu agregovaných dat a kombinace metod – tier 1 – omezený Jedná se o použitelný kapitál přidružených podniků, který musí být připočítán pro výpočet souhrnného kapitálu s využitím metody odpočtu agregovaných dat nebo kombinace metod, klasifikovaný jako omezená položka tier 1, po odpočtu nedostupného kapitálu na úrovni skupiny.
R0450/C0040 Souhrnný kapitál s využitím metody odpočtu agregovaných dat a kombinace metod – tier 2 Jedná se o použitelný kapitál přidružených podniků, který musí být připočítán pro výpočet souhrnného kapitálu s využitím metody odpočtu agregovaných dat nebo kombinace metod, klasifikovaný jako tier 2, po odpočtu nedostupného kapitálu na úrovni skupiny.
R0450/C0050 Souhrnný kapitál s využitím metody odpočtu agregovaných dat a kombinace metod – tier 3 Jedná se o použitelný kapitál přidružených podniků, který musí být připočítán pro výpočet souhrnného kapitálu s využitím metody odpočtu agregovaných dat nebo kombinace metod, klasifikovaný jako tier 3, po odpočtu nedostupného kapitálu na úrovni skupiny.
R0460/C0010 Souhrnný kapitál s využitím metody odpočtu agregovaných dat a kombinace metod bez transakcí uvnitř skupiny – celkem

Jedná se o celkový použitelný kapitál po vyloučení transakcí uvnitř skupiny pro výpočet souhrnného použitelného kapitálu skupiny.

Hodnota kapitálu vykazovaná v této položce je očištěná od nedostupného kapitálu a od transakcí uvnitř skupiny.

R0460/C0020 Souhrnný kapitál s využitím metody odpočtu agregovaných dat a kombinace metod bez transakcí uvnitř skupiny – tier 1 – neomezený

Jedná se o použitelný kapitál po vyloučení transakcí uvnitř skupiny pro výpočet souhrnného použitelného kapitálu skupiny klasifikovaný jako neomezená položka tier 1.

Hodnota kapitálu vykazovaná v této položce je očištěná od nedostupného kapitálu a od transakcí uvnitř skupiny.

R0460/C0030 Souhrnný kapitál s využitím metody odpočtu agregovaných dat a kombinace metod bez transakcí uvnitř skupiny – tier 1 – omezený Jedná se o použitelný kapitál po vyloučení transakcí uvnitř skupiny pro výpočet souhrnného použitelného kapitálu skupiny klasifikovaný jako omezená položka tier 1. Hodnota kapitálu vykazovaná v této položce je očištěná od nedostupného kapitálu a od transakcí uvnitř skupiny.
R0460/C0040 Souhrnný kapitál s využitím metody odpočtu agregovaných dat a kombinace metod bez transakcí uvnitř skupiny – tier 2 Jedná se o použitelný kapitál po vyloučení transakcí uvnitř skupiny pro výpočet souhrnného použitelného kapitálu skupiny klasifikovaný jako tier 2. Hodnota kapitálu vykazovaná v této položce je očištěná od nedostupného kapitálu a od transakcí uvnitř skupiny.
R0460/C0050 Souhrnný kapitál s využitím metody odpočtu agregovaných dat a kombinace metod bez transakcí uvnitř skupiny – tier 3 Jedná se o použitelný kapitál po vyloučení transakcí uvnitř skupiny pro výpočet souhrnného použitelného kapitálu skupiny klasifikovaný jako tier 3. Hodnota kapitálu vykazovaná v této položce je očištěná od nedostupného kapitálu a od transakcí uvnitř skupiny.
R0520/C0010 Celkový dostupný kapitál na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – celkem Jedná se o celkový kapitál podniku tvořený primárním kapitálem po odpočtech a doplňkovým kapitálem, který je dostupný na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku, avšak není sem řazen kapitál z jiných finančních odvětví a kapitál z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat.
R0520/C0020 Celkový dostupný kapitál na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 1 – neomezený Jedná se o kapitál podniku tvořený primárním kapitálem po odpočtech, který je dostupný na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (avšak s vynětím kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) a který splňuje kritéria pro zařazení mezi neomezené položky tier 1.
R0520/C0030 Celkový dostupný kapitál na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 1 – omezený Jedná se o kapitál podniku tvořený primárním kapitálem po odpočtech, který je dostupný na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (avšak s vynětím kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) a který splňuje kritéria pro zařazení mezi omezené položky tier 1.
R0520/C0040 Celkový dostupný kapitál na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 2 Jedná se o kapitál podniku tvořený primárním kapitálem po odpočtech a doplňkovým kapitálem, který je dostupný na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (avšak s vynětím kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) a který splňuje kritéria pro zařazení mezi položky tier 2.
R0520/C0050 Celkový dostupný kapitál na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 3 Jedná se o kapitál podniku tvořený primárním kapitálem po odpočtech a doplňkovým kapitálem, který je dostupný na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (avšak s vynětím kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) a který splňuje kritéria pro zařazení mezi položky tier 3.
R0560/C0010 Celkový použitelný kapitál na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – celkem

Jedná se o celkový kapitál skupiny, který je použitelný na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (s vynětím kapitálu z jiných finančních odvětví a z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) v rámci limitů.

Pro účely použitelnosti těchto položek kapitálu konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek důsledně nezahrnuje kapitálové požadavky z jiných finančních odvětví (čl. 336 písm. c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).

R0560/C0020 Celkový použitelný kapitál na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 1 – neomezený Jedná se o skupinový kapitál, který je použitelný v rámci limitů stanovených za účelem krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (s vynětím kapitálu z jiných finančních odvětví a z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) a který splňuje kritéria pro neomezené položky tier 1.
R0560/C0030 Celkový použitelný kapitál na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 1 – omezený Jedná se o kapitál, který je použitelný v rámci limitů stanovených za účelem krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (s vynětím kapitálu z jiných finančních odvětví a z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) a který splňuje kritéria pro omezené položky tier 1.
R0560/C0040 Celkový použitelný kapitál na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 2 Jedná se o kapitál, který je použitelný v rámci limitů stanovených za účelem krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (s vynětím kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) a který splňuje kritéria pro položky tier 2.
R0560/C0050 Celkový použitelný kapitál na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 3 Jedná se o kapitál, který je použitelný v rámci limitů stanovených za účelem krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (s vynětím kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) a který splňuje kritéria pro položky tier 3.
R0530/C0010 Celkový dostupný kapitál na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku – celkem Jedná se o celkový kapitál skupiny tvořený primárním kapitálem po odpočtech, který je dostupný na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku, s vynětím kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat.
R0530/C0020 Celkový dostupný kapitál na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 – neomezený Jedná se o kapitál skupiny tvořený primárním kapitálem po odpočtech, který je dostupný na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku (s vynětím kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) a který splňuje kritéria pro zařazení mezi neomezené položky tier 1.
R0530/C0030 Celkový dostupný kapitál na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 – omezený Jedná se o kapitál skupiny tvořený primárním kapitálem po odpočtech, který je dostupný na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku (s vynětím kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) a který splňuje kritéria pro zařazení mezi omezené položky tier 1.
R0530/C0040 Celkový dostupný kapitál na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 Jedná se o kapitál skupiny tvořený primárním kapitálem po odpočtech, který je dostupný na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku (s vynětím kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) a který splňuje kritéria pro zařazení mezi položky tier 2.
R0570/C0010 Celkový použitelný kapitál na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku – celkem Jedná se o celkový použitelný kapitál na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat.
R0570/C0020 Celkový použitelný kapitál na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 – neomezený Jedná se o použitelný kapitál skupiny, který je dostupný na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku (s vynětím kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) a který splňuje kritéria pro zařazení mezi neomezené položky tier 1.
R0570/C0030 Celkový použitelný kapitál na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku – tier 1 – omezený Jedná se o použitelný kapitál skupiny, který je dostupný na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku (s vynětím kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) a který splňuje kritéria pro zařazení mezi omezené položky tier 1.
R0570/C0040 Celkový použitelný kapitál na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku – tier 2 Jedná se o použitelný kapitál skupiny, který je dostupný na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku (s vynětím kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) a který splňuje kritéria pro zařazení mezi položky tier 2.
R0800/C0010 Celkový použitelný kapitál na krytí konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku (včetně kapitálu z jiných finančních odvětví a kromě kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – celkem Jedná se o celkový použitelný kapitál, který je dostupný na krytí konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku (včetně kapitálu z jiných finančních odvětví, kromě kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – celkem
R0800/C0020 Celkový použitelný kapitál na krytí konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku (včetně kapitálu z jiných finančních odvětví a kromě kapitálu podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 1 – neomezený Jedná se o celkový použitelný kapitál, který je dostupný na krytí konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku (tj. včetně kapitálu z jiných finančních odvětví, kromě kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) a který splňuje kritéria pro zařazení mezi neomezené položky tier 1.
R0800/C0030 Celkový použitelný kapitál na krytí konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku (včetně kapitálu z jiných finančních odvětví a kromě kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 1 – omezený Jedná se o celkový použitelný kapitál, který je dostupný na krytí konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku (tj. včetně kapitálu z jiných finančních odvětví, kromě kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) a který splňuje kritéria pro zařazení mezi omezené položky tier 1.
R0800/C0040 Celkový použitelný kapitál na krytí konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku (včetně kapitálu z jiných finančních odvětví a kromě kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 2 Jedná se o celkový použitelný kapitál, který je dostupný na krytí konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku (tj. včetně kapitálu z jiných finančních odvětví, kromě kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) a který splňuje kritéria pro zařazení mezi položky tier 2.
R0800/C0050 Celkový použitelný kapitál na krytí konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku (včetně kapitálu z jiných finančních odvětví a kromě kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 3 Jedná se o celkový použitelný kapitál, který je dostupný na krytí konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku (tj. včetně kapitálu z jiných finančních odvětví, kromě kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) a který splňuje kritéria pro zařazení mezi položky tier 3.
R0810/C0010 Celkový použitelný kapitál na krytí skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a včetně kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – celkem Celkový použitelný kapitál na krytí skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a včetně kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – celkem.
R0810/C0020 Celkový použitelný kapitál na krytí skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a včetně kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 1 – neomezený Celkový použitelný kapitál na krytí skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví, včetně kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat), který splňuje kritéria pro zařazení mezi neomezené položky tier 1.
R0810/C0030 Celkový použitelný kapitál na krytí skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a včetně kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 1 – omezený Celkový použitelný kapitál na krytí skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví, včetně kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat), který splňuje kritéria pro zařazení mezi omezené položky tier 1.
R0810/C0040 Celkový použitelný kapitál na krytí skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a včetně kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 2 Celkový použitelný kapitál na krytí skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví, včetně kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat), který splňuje kritéria pro zařazení mezi položky tier 2.
R0810/C0050 Celkový použitelný kapitál na krytí skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví a včetně kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 3 Celkový použitelný kapitál na krytí skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálu z jiných finančních odvětví, včetně kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat), který splňuje kritéria pro zařazení mezi položky tier 3.
R0660/C0010 Celkový použitelný kapitál na krytí celkového skupinového solventnostního kapitálového požadavku (včetně kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – celkem Jedná se o celkový použitelný kapitál, včetně kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat, na krytí celkového skupinového solventnostního kapitálového požadavku.
R0660/C0020 Celkový použitelný kapitál na krytí celkového skupinového solventnostního kapitálového požadavku (včetně kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 1 – neomezený Jedná se o použitelný kapitál, včetně kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat, který splňuje kritéria pro zařazení mezi neomezené položky tier 1, na krytí celkového skupinového solventnostního kapitálového požadavku.
R0660/C0030 Celkový použitelný kapitál na krytí celkového skupinového solventnostního kapitálového požadavku (včetně kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 1 – omezený Jedná se o použitelný kapitál, včetně kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat, který splňuje kritéria pro zařazení mezi omezené položky tier 1, na krytí celkového skupinového solventnostního kapitálového požadavku.
R0660/C0040 Celkový použitelný kapitál na krytí celkového skupinového solventnostního kapitálového požadavku (včetně kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 2 Jedná se o použitelný kapitál, včetně kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat, který splňuje kritéria pro zařazení mezi položky tier 2, na krytí celkového skupinového solventnostního kapitálového požadavku.
R0660/C0050 Celkový použitelný kapitál na krytí celkového skupinového solventnostního kapitálového požadavku (včetně kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – tier 3 Jedná se o použitelný dostupný kapitál, včetně kapitálu z jiných finančních odvětví a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat, který splňuje kritéria pro zařazení mezi položky tier 3, na krytí celkového skupinového solventnostního kapitálového požadavku.
R0820/C0010 Konsolidovaná část skupinového solventnostního kapitálového požadavku (kromě kapitálového požadavku pro jiná finanční odvětví a solventnostního kapitálového požadavku pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat) – celkem

Konsolidovaná část skupinového solventnostního kapitálového požadavku, kromě kapitálového požadavku pro jiná finanční odvětví a solventnostního kapitálového požadavku pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat.

Jedná se o solventnostní kapitálový požadavek na základě čl. 336 písm. a), b), d) a e) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 včetně případného navýšení kapitálového požadavku.

V případě čtvrtletního vykazování se jedná o nejnovější solventnostní kapitálový požadavek, který má být vypočten a vykázán, a to buď roční, nebo novější v případě, že byl solventnostní kapitálový požadavek přepočítán (např. kvůli změně rizikového profilu), včetně navýšení kapitálu.

R0610/C0010 Minimální konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek Minimální konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek vypočtený pro získání konsolidovaných údajů (metoda 1) ve smyslu článku 230 směrnice 2009/138/ES.
R0860/C0010 Kapitálové požadavky pro jiná finanční odvětví Jedná se o celkové kapitálové požadavky pro přidružené podniky patřící do jiných finančních odvětví, vypočtené podle odvětvových pravidel.
R0590/C0010 Konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek (včetně kapitálového požadavku pro jiná finanční odvětví a kromě solventnostního kapitálového požadavku pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat)

Konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek vypočtený pro získání konsolidovaných údajů podle metody 1 v souladu s čl. 336 písm. a), b), c), d) a e) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Včetně případného navýšení kapitálového požadavku.

V případě, že minimální konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek (R0610/C0010) je vyšší než součet R0820/C0010 a R0860/C0010, vykazuje se toto minimum (R0610/C0010).

V případě čtvrtletního vykazování se jedná o nejnovější solventnostní kapitálový požadavek, který má být vypočten a vykázán, a to buď roční, nebo novější v případě, že byl solventnostní kapitálový požadavek přepočítán (např. kvůli změně rizikového profilu), včetně navýšení kapitálu.

R0670/C0010 Solventnostní kapitálový požadavek pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat Jedná se o celkovou výši solventnostních kapitálových požadavků pro přidružené podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat. Tato buňka obsahuje součet poměrných podílů solventnostních kapitálových požadavků pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat. Je relevantní pouze v případě použití metody odpočtu agregovaných dat a kombinace metod.
R0830/C0010 Skupinový solventnostní kapitálový požadavek (kromě kapitálového požadavku pro jiná finanční odvětví a včetně solventnostního kapitálového požadavku pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat)

Skupinový solventnostní kapitálový požadavek je součet konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku vypočítané v souladu čl. 336 písm. a), b), d) a e) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a případného navýšení kapitálu (R0820/C0010) a solventnostního kapitálového požadavku pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat (R0670/C0010).

V případě, že minimální konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek (R0610/C0010) je vyšší než částka vykázaná v R0820/C0100, je skupinový solventnostní kapitálový požadavek součtem R0610/C0010 a R0670/C0010.

Do skupinového solventnostního kapitálového požadavku se nezahrnují kapitálové požadavky z jiných finančních odvětví (čl. 336 písm. c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).

R0680/C0010 Celkový skupinový solventnostní kapitálový požadavek (včetně kapitálového požadavku pro jiná finanční odvětví a solventnostního kapitálového požadavku pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat) Celkový skupinový solventnostní kapitálový požadavek je součtem konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku (R0590/C0010) a solventnostního kapitálového požadavku pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat (R0670/C0010).
R0630/C0010 Poměr použitelného kapitálu (R0560) ke konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku (R0820) – kromě jiných finančních odvětví a podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat Jedná se o solventnostní poměr, který se vypočte jako celkový použitelný kapitál na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku vydělený konsolidovanou částí skupinového solventnostního kapitálového požadavku, s vynětím kapitálu a kapitálových požadavků z jiných finančních odvětví a kapitálu a solventnostních kapitálových požadavků z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat.
R0650/C0010 Poměr použitelného kapitálu (R0570) k minimálnímu konsolidovanému skupinovému solventnostnímu kapitálovému požadavku (R0610) Jedná se o minimální solventnostní poměr, který se vypočte jako celkový použitelný kapitál na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku vydělený minimálním konsolidovaným skupinovým solventnostním kapitálovým požadavkem (s vynětím jiných finančních odvětví a podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat).
R0840/C0010 Poměr použitelného kapitálu (R0800) ke konsolidovanému skupinovému solventnostnímu kapitálovému požadavku (R0590) – včetně jiných finančních odvětví a kromě podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat Jedná se o solventnostní poměr, který se vypočte jako celkový použitelný kapitál na krytí konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku vydělený konsolidovaným skupinovým solventnostním kapitálovým požadavkem, se zahrnutím kapitálových požadavků a kapitálu z jiných finančních odvětví, ale s vynětím solventnostních kapitálových požadavků a kapitálu z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat.
R0850/C0010 Poměr použitelného kapitálu (R0810) ke skupinovému solventnostnímu kapitálovému požadavku (R0830) – kromě jiných finančních odvětví a včetně podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat Jedná se o solventnostní poměr, který se vypočte jako celkový použitelný kapitál na krytí konsolidované části skupinového solventnostního kapitálového požadavku vydělený konsolidovaným skupinovým solventnostním kapitálovým požadavkem, s vynětím kapitálu a kapitálových požadavků z jiných finančních odvětví, ale se zahrnutím kapitálu a solventnostních kapitálových požadavků z podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat.
R0690/C0010 Poměr celkového použitelného kapitálu (R0660) k celkovému skupinovému solventnostnímu kapitálovému požadavku (R0680) – včetně jiných finančních odvětví a podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat Jedná se o solventnostní poměr, který se vypočte jako celkový použitelný kapitál na krytí celkového skupinového solventnostního kapitálového požadavku vydělený celkovým skupinovým solventnostním kapitálovým požadavkem, včetně jiných finančních odvětví a podniků zahrnutých pomocí metody odpočtu agregovaných dat.
Rekonciliační rezerva
R0700/C0060 Přebytek aktiv nad závazky Jedná se o přebytek aktiv nad závazky, jak je vykázán v rozvaze podle směrnice Solventnost II.
R0710/C0060 Vlastní akcie (držené přímo i nepřímo) Jedná se o částku vlastních akcií, které jsou přímo i nepřímo v držení podniku držícího účast, pojišťovací holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti a přidružených podniků.
R0720/C0060 Předvídatelné dividendy, rozdělení výnosů a poplatky Jedná se o dividendy, rozdělení výnosů a poplatky, které lze ze skupiny předvídat.
R0730/C0060 Další položky primárního kapitálu Jedná se o položky primárního kapitálu zahrnuté v čl. 69 písm. a) bodech i) až v), čl. 72 písm. a) a čl. 76 písm. a), jakož i o položky primárního kapitálu schválené orgánem dohledu v souladu s článkem 79 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0740/C0060 Úprava o omezené položky kapitálu s ohledem na portfolia s vyrovnávací úpravou a účelově vázané fondy Jedná se o celkovou částku úpravy rekonciliační rezervy v důsledku existence omezených položek kapitálu s ohledem na účelově vázané fondy a portfolia s vyrovnávací úpravou na úrovni skupiny.
R0750/C0060 Jiný nedostupný kapitál Jedná se o jiný nedostupný kapitál, například kapitál přidružených podniků podle čl. 335 odst. 1 písm. d) a f) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0760/C0060 Rekonciliační rezerva – celkem Jedná se o rekonciliační rezervu skupiny.
R0770/C0060 Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) – životní pojištění Rekonciliační rezerva zahrnuje částku přebytku aktiv nad závazky, která odpovídá očekávaným ziskům zahrnutým v budoucím pojistném. V této buňce se uvádí částka za životní pojištění skupiny.
R0780/C0060 Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) – neživotní pojištění Rekonciliační rezerva zahrnuje částku přebytku aktiv nad závazky, která odpovídá očekávaným ziskům zahrnutým v budoucím pojistném. V této buňce se uvádí částka za neživotní pojištění skupiny.
R0790/C0060 Očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném (EPIFP) celkem Jedná se o celkovou částku vypočtenou jako očekávané zisky zahrnuté v budoucím pojistném.

S.23.02 – Podrobné informace o kapitálu podle tiers

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny, používá-li se metoda 1, a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2.

POLOŽKA POKYNY
R0010/C0010 Kmenový akciový kapitál – splaceno – celkem Jedná se o celkovou hodnotu splaceného kmenového akciového kapitálu, včetně vlastních akcií.
R0010/C0020 Kmenový akciový kapitál – splaceno – tier 1 Jedná se o celkovou hodnotu splaceného kmenového akciového kapitálu, který splňuje kritéria pro kapitál tier 1, včetně vlastních akcií.
R0020/C0010 Kmenový akciový kapitál – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – celkem Jedná se o celkovou hodnotu kmenových akcií, k jejichž splacení byla podána výzva, ale které ještě nebyly splaceny, včetně vlastních akcií.
R0020/C0040 Kmenový akciový kapitál – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – tier 2 Jedná se o částku kmenových akcií, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny, a které splňují kritéria pro kapitál tier 2, včetně vlastních akcií.
R0030/C0010 Vlastní držené akcie – celkem Jedná se o celkovou částku vlastních akcií v držení podniku.
R0030/C0020 Vlastní držené akcie – tier 1 Jedná se o celkovou částku vlastních akcií v držení podniku, které splňují kritéria pro kapitál tier 1.
R0100/C0010 Kmenový akciový kapitál celkem Jedná se o celkovou hodnotu kmenového akciového kapitálu. Vlastní držené akcie se zahrnují buď do splacených prostředků, nebo do prostředků, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny.
R0100/C0020 Kmenový akciový kapitál celkem – tier 1 Jedná se o celkovou hodnotu kmenového akciového kapitálu, který splňuje kritéria pro kapitál tier 1. Vlastní držené akcie se zahrnují buď do splacených prostředků, nebo do prostředků, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny.
R0100/C0040 Kmenový akciový kapitál celkem – tier 2 Jedná se o celkovou hodnotu kmenového akciového kapitálu, který splňuje kritéria pro kapitál tier 2.
R0110/C0010 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – splaceno – celkem Jedná se o celkovou výši splacených počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti.
R0110/C0020 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – splaceno – tier 1 Jedná se o celkovou výši počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, které splňují kritéria pro kapitál tier 1.
R0120/C0010 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – celkem Jedná se o celkovou výši počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, k jejichž splacení byla podána výzva, ale dosud nebyly splaceny.
R0120/C0040 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – tier 2 Jedná se o celkovou výši počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, které splňují kritéria pro kapitál tier 2.
R0200/C0010 Celkové počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti Jedná se o celkovou výši počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti.
R0200/C0020 Celkové počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – tier 1 Jedná se o celkovou výši počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, které splňují kritéria pro kapitál tier 1.
R0200/C0040 Celkové počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – tier 2 Jedná se o celkovou výši počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti, které splňují kritéria pro kapitál tier 2.
R0210/C0010 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené s pevnou dobou splatnosti – celkem Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven s pevnou dobou splatnosti.
R0210/C0020 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené s pevnou dobou splatnosti – tier 1 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 1.
R0210/C0030 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené s pevnou dobou splatnosti – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0210/C0040 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené s pevnou dobou splatnosti – tier 2 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 2.
R0210/C0050 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené s pevnou dobou splatnosti – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0210/C0060 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené s pevnou dobou splatnosti – tier 3 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 3.
R0220/C0010 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti s kupní opcí – celkem Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti s kupní opcí.
R0220/C0020 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti s kupní opcí – tier 1 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 1.
R0220/C0030 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti s kupní opcí – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0220/C0040 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti s kupní opcí – tier 2 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 2.
R0220/C0050 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti s kupní opcí – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0220/C0060 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti s kupní opcí – tier 3 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 3.
R0230/C0010 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – celkem Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření.
R0230/C0020 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 1 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 1.
R0230/C0030 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0230/C0040 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 2 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 2.
R0230/C0050 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0230/C0060 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podřízené bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 3 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 3.
R0300/C0010 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven.
R0300/C0020 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – tier 1 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které splňují kritéria pro tier 1.
R0300/C0030 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0300/C0040 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – tier 2 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které splňují kritéria pro tier 2.
R0300/C0050 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0300/C0060 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – tier 3 Jedná se o celkovou výši podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven, které splňují kritéria pro tier 3.
R0310/C0010 Časově omezené prioritní akcie – celkem Jedná se o celkovou výši časově omezených prioritních akcií.
R0310/C0020 Časově omezené prioritní akcie – tier 1 Jedná se o celkovou výši časově omezených prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 1.
R0310/C0030 Časově omezené prioritní akcie – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši časově omezených prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0310/C0040 Časově omezené prioritní akcie – tier 2 Jedná se o celkovou výši časově omezených prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 2.
R0310/C0050 Časově omezené prioritní akcie – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši časově omezených prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0310/C0060 Časově omezené prioritní akcie – tier 3 Jedná se o celkovou výši časově omezených prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 3.
R0320/C0010 Časově neomezené prioritní akcie s kupní opcí – celkem Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií s kupní opcí.
R0320/C0020 Časově neomezené prioritní akcie s kupní opcí – tier 1 Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 1.
R0320/C0030 Časově neomezené prioritní akcie s kupní opcí – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0320/C0040 Časově neomezené prioritní akcie s kupní opcí – tier 2 Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 2.
R0320/C0050 Časově neomezené prioritní akcie s kupní opcí – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0320/C0060 Časově neomezené prioritní akcie s kupní opcí – tier 3 Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií s kupní opcí, které splňují kritéria pro tier 3.
R0330/C0010 Časově neomezené prioritní akcie bez smluvní příležitosti k umoření – celkem Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií bez smluvní příležitosti k umoření.
R0330/C0020 Časově neomezené prioritní akcie bez smluvní příležitosti k umoření – tier 1 Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 1.
R0330/C0030 Časově neomezené prioritní akcie bez smluvní příležitosti k umoření – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0330/C0040 Časově neomezené prioritní akcie bez smluvní příležitosti k umoření – tier 2 Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 2.
R0330/C0050 Časově neomezené prioritní akcie bez smluvní příležitosti k umoření – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0330/C0060 Časově neomezené prioritní akcie bez smluvní příležitosti k umoření – tier 3 Jedná se o celkovou výši časově neomezených prioritních akcií bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 3.
R0400/C0010 Prioritní akcie celkem Jedná se o celkovou výši prioritních akcií.
R0400/C0020 Prioritní akcie celkem – tier 1 Jedná se o celkovou výši prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 1.
R0400/C0030 Prioritní akcie celkem – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0400/C0040 Prioritní akcie celkem – tier 2 Jedná se o celkovou výši prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 2.
R0400/C0050 Prioritní akcie celkem – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0400/C0060 Prioritní akcie celkem – tier 3 Jedná se o celkovou výši prioritních akcií, které splňují kritéria pro tier 3.
R0410/C0010 Podřízené závazky s pevnou dobou splatnosti – celkem Jedná se o celkovou výši podřízených závazků s pevnou dobou splatnosti.
R0410/C0020 Podřízené závazky s pevnou dobou splatnosti – tier 1 Jedná se o výši podřízených závazků s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 1.
R0410/C0030 Podřízené závazky s pevnou dobou splatnosti – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o výši podřízených závazků s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0410/C0040 Podřízené závazky s pevnou dobou splatnosti – tier 2 Jedná se o výši podřízených závazků s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 2.
R0410/C0050 Podřízené závazky s pevnou dobou splatnosti – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o výši podřízených závazků s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0410/C0060 Podřízené závazky s pevnou dobou splatnosti – tier 3 Jedná se o výši podřízených závazků s pevnou dobou splatnosti, které splňují kritéria pro tier 3.
R0420/C0010 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření – celkem Jedná se o celkovou výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti, u kterých je smluvní příležitost k umoření.
R0420/C0020 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření – tier 1 Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření, které splňují kritéria pro tier 1.
R0420/C0030 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0420/C0040 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření – tier 2 Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření, které splňují kritéria pro tier 2.
R0420/C0050 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0420/C0060 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření – tier 3 Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti se smluvní příležitostí k umoření, které splňují kritéria pro tier 3.
R0430/C0010 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – celkem Jedná se o celkovou výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření.
R0430/C0020 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 1 Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 1.
R0430/C0030 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0430/C0040 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 2 Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 2.
R0430/C0050 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0430/C0060 Podřízené závazky bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření – tier 3 Jedná se o výši podřízených závazků bez pevné doby splatnosti a bez smluvní příležitosti k umoření, které splňují kritéria pro tier 3.
R0500/C0010 Podřízené závazky celkem – celkem Jedná se o celkovou výši podřízených závazků.
R0500/C0020 Podřízené závazky celkem – tier 1 Jedná se o celkovou výši podřízených závazků, které splňují kritéria pro tier 1.
R0500/C0030 Podřízené závazky celkem – tier 1, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o celkovou výši podřízených závazků, které splňují kritéria pro tier 1 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0500/C0040 Podřízené závazky celkem – tier 2 Jedná se o výši podřízených závazků, které splňují kritéria pro tier 2.
R0500/C0050 Podřízené závazky celkem – tier 2, z toho započteno v rámci přechodných opatření Jedná se o výši podřízených závazků, které splňují kritéria pro tier 2 a které jsou započteny v rámci přechodných opatření.
R0500/C0060 Podřízené závazky celkem – tier 3 Jedná se o výši podřízených závazků, které splňují kritéria pro tier 3.
R0510/C0070 Doplňkový kapitál – položky, pro které byla schválena částka – tier 2, původní schválené částky Jedná se o původní schválenou částku doplňkového kapitálu, pro který byla schválena částka, v rámci tier 2.
R0510/C0080 Doplňkový kapitál – položky, pro které byla schválena částka – tier 2, stávající částky Jedná se o stávající částku doplňkového kapitálu, pro který byla schválena částka, v rámci tier 2.
R0510/C0090 Doplňkový kapitál – položky, pro které byla schválena částka – tier 3, původní schválené částky Jedná se o původní schválenou částku doplňkového kapitálu, pro který byla schválena částka, v rámci tier 3.
R0510/C0100 Doplňkový kapitál – položky, pro které byla schválena částka – tier 3, stávající částky Jedná se o stávající částku doplňkového kapitálu, pro který byla schválena částka, v rámci tier 3.
R0520/C0080 Doplňkový kapitál – položky, pro které byla schválena metoda – tier 2, stávající částky Jedná se o stávající částku doplňkového kapitálu, pro který byla schválena metoda, v rámci tier 2.
R0520/C0100 Doplňkový kapitál – položky, pro které byla schválena metoda – tier 3, stávající částky Jedná se o stávající částku doplňkového kapitálu, pro který byla schválena metoda, v rámci tier 3.
R0600/C0110 Přebytek aktiv nad závazky – přiřazení rozdílů v ocenění – rozdíl v ocenění aktiv Jedná se o rozdíl v ocenění aktiv.
R0610/C0110 Přebytek aktiv nad závazky – přiřazení rozdílů v ocenění – rozdíl v ocenění technických rezerv Jedná se o rozdíl v ocenění technických rezerv.
R0620/C0110 Přebytek aktiv nad závazky – přiřazení rozdílů v ocenění – rozdíl v ocenění jiných závazků Jedná se o rozdíl v ocenění jiných závazků.
R0630/C0110 Celkové rezervy a nerozdělený zisk z účetní závěrky Jedná se o celkové rezervy a nerozdělený zisk převzaté z účetní závěrky.
R0640/C0110 Jiné; vysvětlete, proč potřebujete použít tento řádek Jedná se o částku jakýchkoli jiných, dosud neuvedených položek. Je-li vykázána hodnota v R0640/C0110, v R0640/C0120 se k daným položkám uvedou podrobnosti a vysvětlení.
R0640/C0120 Jiné; vysvětlete, proč potřebujete použít tento řádek Jedná se o vysvětlení jiných položek vykázaných v R0640/C0110.
R0650/C0110 Rezervy z účetní závěrky upravené o rozdíly vzniklé při oceňování podle směrnice Solventnost II

Jedná se o celkovou výši rezerv z účetní závěrky po úpravě o rozdíly vzniklé při oceňování.

Tato položka zahrnuje hodnoty z účetní závěrky, jako například nerozdělený zisk, kapitálové rezervy, čistý zisk, zisky předchozích let, kapitál (fondy) z přecenění, jiné kapitálové rezervy.

R0660/C0110 Přebytek aktiv nad závazky přiřaditelný k položkám primárního kapitálu (kromě rekonciliační rezervy) Jedná se o přebytek aktiv nad závazky, který lze přiřadit k primárnímu kapitálu, kromě rekonciliační rezervy.
R0700/C0110 Přebytek aktiv nad závazky Částka, o jakou aktiva převyšují závazky.

S.23.03 – Roční pohyby kapitálu

Obecné poznámky:

Tato šablona se vyplňuje, pokud se podle níže uvedeného výpočtu změní výše kapitálu v kterémkoli tier oproti předchozímu roku o více než 5 %.

změna v % T; T-1 : dostupný kapitál v tier i k pokrytí SCR v T dostupný kapitál v tier i k pokrytí SCR v T 1

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny, používá-li se metoda 1, a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2.

POLOŽKA POKYNY
Kmenový akciový kapitál – pohyby během vykazovaného období
R0010/C0010 Kmenový akciový kapitál – splaceno – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek splaceného kmenového akciového kapitálu převedený z předchozího vykazovaného období.
R0010/C0020 Kmenový akciový kapitál – splaceno – zvýšení Jde o zvýšení splaceného kmenového akciového kapitálu během vykazovaného období.
R0010/C0030 Kmenový akciový kapitál – splaceno – snížení Jde o snížení splaceného kmenového akciového kapitálu během vykazovaného období.
R0010/C0060 Kmenový akciový kapitál – splaceno – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek splaceného kmenového akciového kapitálu převedený do dalšího vykazovaného období.
R0020/C0010 Kmenový akciový kapitál – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek vyžádaného, ale dosud nesplaceného kmenového akciového kapitálu převedený z předchozího vykazovaného období.
R0020/C0020 Kmenový akciový kapitál – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – zvýšení Jde o zvýšení vyžádaného, ale dosud nesplaceného kmenového akciového kapitálu během vykazovaného období.
R0020/C0030 Kmenový akciový kapitál – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – snížení Jde o snížení vyžádaného, ale dosud nesplaceného kmenového akciového kapitálu během vykazovaného období.
R0020/C0060 Kmenový akciový kapitál – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek vyžádaného, ale dosud nesplaceného kmenového akciového kapitálu převedený do dalšího vykazovaného období.
R0030/C0010 Vlastní držené akcie – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek vlastních držených akcií převedený z předchozího vykazovaného období.
R0030/C0020 Vlastní držené akcie – zvýšení Jde o zvýšení vlastních držených akcií během vykazovaného období.
R0030/C0030 Vlastní držené akcie – snížení Jde o snížení vlastních držených akcií během vykazovaného období.
R0030/C0060 Vlastní držené akcie – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek vlastních držených akcií převedený do dalšího vykazovaného období.
R0100/C0010 Kmenový akciový kapitál celkem – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek celkového kmenového akciového kapitálu převedený z předchozího vykazovaného období. R0100/C0010 zahrnuje vlastní držené akcie.
R0100/C0020 Kmenový akciový kapitál celkem – zvýšení Jde o zvýšení celkového kmenového akciového kapitálu během vykazovaného období.
R0100/C0030 Kmenový akciový kapitál celkem – snížení Jde o snížení celkového kmenového akciového kapitálu během vykazovaného období.
R0100/C0060 Kmenový akciový kapitál celkem – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek celkového kmenového akciového kapitálu převedený do dalšího vykazovaného období.
Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – pohyby během vykazovaného období
R0110/C0010 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 1 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem tier 1 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0110/C0020 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 1 – zvýšení Jde o zvýšení emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem tier 1 během vykazovaného období.
R0110/C0030 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 1 – snížení Jde o snížení emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem tier 1 během vykazovaného období.
R0110/C0060 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 1 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem tier 1 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0120/C0010 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 2 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem tier 2 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0120/C0020 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 2 – zvýšení Jde o zvýšení emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem tier 2 během vykazovaného období.
R0120/C0030 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 2 – snížení Jde o snížení emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem tier 2 během vykazovaného období.
R0120/C0060 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – tier 2 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem tier 2 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0200/C0010 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – celkem – zůstatek převedený z předchozího období Jde o celkový zůstatek emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem převedený z předchozího vykazovaného období.
R0200/C0020 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – celkem – zvýšení Jde o zvýšení celkového emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem během vykazovaného období.
R0200/C0030 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – celkem – snížení Jde o snížení celkového emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem během vykazovaného období.
R0200/C0060 Emisní ážio související s kmenovým akciovým kapitálem – celkem – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s kmenovým akciovým kapitálem převedený do dalšího vykazovaného období.
Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – pohyby během vykazovaného období
R0210/C0010 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – splaceno – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek splacených počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti převedený z předchozího vykazovaného období.
R0210/C0020 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – splaceno – zvýšení Jde o zvýšení splacených počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti během vykazovaného období.
R0210/C0030 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – splaceno – snížení Jde o snížení splacených počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti během vykazovaného období.
R0210/C0060 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – splaceno – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek splacených počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti převedený do dalšího vykazovaného období.
R0220/C0010 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek vyžádaných, ale dosud nesplacených počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti převedený z předchozího vykazovaného období.
R0220/C0020 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – zvýšení Jde o zvýšení vyžádaných, ale dosud nesplacených počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti během vykazovaného období.
R0220/C0030 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – snížení Jde o snížení vyžádaných, ale dosud nesplacených počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti během vykazovaného období.
R0220/C0060 Počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – prostředky, k jejichž splacení byla podána výzva, ale ještě nebyly splaceny – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek vyžádaných, ale dosud nesplacených počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti převedený do dalšího vykazovaného období.
R0300/C0010 Celkové počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek celkových počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti převedený z předchozího vykazovaného období.
R0300/C0020 Celkové počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – zvýšení Jde o zvýšení celkových počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti během vykazovaného období.
R0300/C0030 Celkové počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – snížení Jde o snížení celkových počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti během vykazovaného období.
R0300/C0060 Celkové počáteční prostředky, příspěvky společníků nebo rovnocenná položka primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek celkových počátečních prostředků, příspěvků společníků nebo rovnocenné položky primárního kapitálu u vzájemných pojišťoven a zajišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven na bázi vzájemnosti převedený do dalšího vykazovaného období.
Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – pohyby během vykazovaného období
R0310/C0010 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 1 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 1 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0310/C0070 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 1 – vydáno Jde o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 1 vydaných během vykazovaného období.
R0310/C0080 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 1 – umořeno Jde o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 1 umořených během vykazovaného období.
R0310/C0090 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 1 – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející pohyb v ocenění podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 1 během vykazovaného období.
R0310/C0100 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 1 – regulační opatření Jde o částku odrážející zvýšení/snížení u podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 1 v důsledku regulačního opatření během vykazovaného období.
R0310/C0060 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 1 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 1 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0320/C0010 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 2 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 2 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0320/C0070 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 2 – vydáno Jde o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 2 vydaných během vykazovaného období.
R0320/C0080 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 2 – umořeno Jde o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 2 umořených během vykazovaného období.
R0320/C0090 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 2 – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející pohyb v ocenění podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 2 během vykazovaného období.
R0320/C0100 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 2 – regulační opatření Jde o částku odrážející zvýšení/snížení u podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 2 v důsledku regulačního opatření během vykazovaného období.
R0320/C0060 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 2 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 2 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0330/C0010 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 3 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 3 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0330/C0070 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 3 – vydáno Jde o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 3 vydaných během vykazovaného období.
R0330/C0080 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 3 – umořeno Jde o částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 3 umořených během vykazovaného období.
R0330/C0090 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 3 – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející pohyb v ocenění podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 3 během vykazovaného období.
R0330/C0100 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 3 – regulační opatření Jde o částku odrážející zvýšení/snížení u podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 3 v důsledku regulačního opatření během vykazovaného období.
R0330/C0060 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier 3 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven tier 3 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0400/C0010 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – zůstatek převedený z předchozího období Jde o celkový zůstatek podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven převedený z předchozího vykazovaného období.
R0400/C0070 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – vydáno Jde o celkovou částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven vydaných během vykazovaného období.
R0400/C0080 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – umořeno Jde o celkovou částku podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven umořených během vykazovaného období.
R0400/C0090 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející celkový pohyb v ocenění podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven během vykazovaného období.
R0400/C0100 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – regulační opatření Jde o částku odrážející celkové zvýšení/snížení u podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven v důsledku regulačního opatření během vykazovaného období.
R0400/C0060 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven celkem – zůstatek převedený do dalšího období Jde o celkový zůstatek podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven převedený do dalšího vykazovaného období.
Disponibilní bonusový fond
R0500/C0010 Disponibilní bonusový fond – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek disponibilního bonusového fondu převedený z předchozího vykazovaného období.
R0500/C0060 Disponibilní bonusový fond – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek disponibilního bonusového fondu převedený do dalšího vykazovaného období.
Prioritní akcie – pohyby během vykazovaného období
R0510/C0010 Prioritní akcie – tier 1 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek prioritních akcií tier 1 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0510/C0020 Prioritní akcie – tier 1 – zvýšení Jde o zvýšení prioritních akcií tier 1 během vykazovaného období.
R0510/C0030 Prioritní akcie – tier 1 – snížení Jde o snížení prioritních akcií tier 1 během vykazovaného období.
R0510/C0060 Prioritní akcie – tier 1 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek prioritních akcií tier 1 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0520/C0010 Prioritní akcie – tier 2 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek prioritních akcií tier 2 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0520/C0020 Prioritní akcie – tier 2 – zvýšení Jde o zvýšení prioritních akcií tier 2 během vykazovaného období.
R0520/C0030 Prioritní akcie – tier 2 – snížení Jde o snížení prioritních akcií tier 2 během vykazovaného období.
R0520/C0060 Prioritní akcie – tier 2 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek prioritních akcií tier 2 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0530/C0010 Prioritní akcie – tier 3 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek prioritních akcií tier 3 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0530/C0020 Prioritní akcie – tier 3 – zvýšení Jde o zvýšení prioritních akcií tier 3 během vykazovaného období.
R0530/C0030 Prioritní akcie – tier 3 – snížení Jde o snížení prioritních akcií tier 3 během vykazovaného období.
R0530/C0060 Prioritní akcie – tier 3 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek prioritních akcií tier 3 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0600/C0010 Prioritní akcie celkem – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek celkových prioritních akcií převedený z předchozího vykazovaného období.
R0600/C0020 Prioritní akcie celkem – zvýšení Jde o zvýšení celkových prioritních akcií během vykazovaného období.
R0600/C0030 Prioritní akcie celkem – snížení Jde o snížení celkových prioritních akcií během vykazovaného období.
R0600/C0060 Prioritní akcie celkem – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek celkových prioritních akcií převedený do dalšího vykazovaného období.
Emisní ážio související s prioritními akciemi
R0610/C0010 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 1 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 1 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0610/C0020 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 1 – zvýšení Jde o zvýšení emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 1 během vykazovaného období.
R0610/C0030 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 1 – snížení Jde o snížení emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 1 během vykazovaného období.
R0610/C0060 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 1 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 1 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0620/C0010 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 2 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 2 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0620/C0020 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 2 – zvýšení Jde o zvýšení emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 2 během vykazovaného období.
R0620/C0030 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 2 – snížení Jde o snížení emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 2 během vykazovaného období.
R0620/C0060 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 2 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 2 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0630/C0010 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 3 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 3 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0630/C0020 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 3 – zvýšení Jde o zvýšení emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 3 během vykazovaného období.
R0630/C0030 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 3 – snížení Jde o snížení emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 3 během vykazovaného období.
R0630/C0060 Emisní ážio související s prioritními akciemi – tier 3 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi tier 3 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0700/C0010 Emisní ážio související s prioritními akciemi – celkem – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek celkového emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi převedený z předchozího vykazovaného období.
R0700/C0020 Emisní ážio související s prioritními akciemi – celkem – zvýšení Jde o zvýšení celkového emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi během vykazovaného období.
R0700/C0030 Emisní ážio související s prioritními akciemi – celkem – snížení Jde o snížení celkového emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi během vykazovaného období.
R0700/C0060 Emisní ážio související s prioritními akciemi – celkem – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek celkového emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi převedený do dalšího vykazovaného období.
Podřízené závazky – pohyby během vykazovaného období
R0710/C0010 Podřízené závazky – tier 1 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek podřízených závazků tier 1 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0710/C0070 Podřízené závazky – tier 1 – vydáno Jde o výši podřízených závazků tier 1 vydaných během vykazovaného období.
R0710/C0080 Podřízené závazky– tier 1 – umořeno Jde o výši podřízených závazků tier 1 umořených během vykazovaného období.
R0710/C0090 Podřízené závazky – tier 1 – pohyby v oceňování Jde o hodnotu odrážející pohyby v oceňování podřízených závazků tier 1 během vykazovaného období.
R0710/C0100 Podřízené závazky – tier 1 – regulační opatření Jde o částku odrážející změnu podřízených závazků tier 1 v důsledku regulačního opatření.
R0710/C0060 Podřízené závazky – tier 1 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek podřízených závazků tier 1 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0720/C0010 Podřízené závazky – tier 2 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek podřízených závazků tier 2 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0720/C0070 Podřízené závazky – tier 2 – vydáno Jde o výši podřízených závazků tier 2 vydaných během vykazovaného období.
R0720/C0080 Podřízené závazky– tier 2 – umořeno Jde o výši podřízených závazků tier 2 umořených během vykazovaného období.
R0720/C0090 Podřízené závazky – tier 2 – pohyby v oceňování Jde o hodnotu odrážející pohyby v oceňování podřízených závazků tier 2 během vykazovaného období.
R0720/C0100 Podřízené závazky – tier 2 – regulační opatření Jde o částku odrážející změnu podřízených závazků tier 2 v důsledku regulačního opatření.
R0720/C0060 Podřízené závazky – tier 2 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek podřízených závazků tier 2 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0730/C0010 Podřízené závazky – tier 3 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek podřízených závazků tier 3 převedený z předchozího vykazovaného období.
R0730/C0070 Podřízené závazky – tier 3 – vydáno Jde o výši podřízených závazků tier 3 vydaných během vykazovaného období.
R0730/C0080 Podřízené závazky– tier 3 – umořeno Jde o výši podřízených závazků tier 3 umořených během vykazovaného období.
R0730/C0090 Podřízené závazky – tier 3 – pohyby v oceňování Jde o hodnotu odrážející pohyby v oceňování podřízených závazků tier 3 během vykazovaného období.
R0730/C0100 Podřízené závazky – tier 3 – regulační opatření Jde o částku odrážející změnu podřízených závazků tier 3 v důsledku regulačního opatření.
R0730/C0060 Podřízené závazky – tier 3 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek podřízených závazků tier 3 převedený do dalšího vykazovaného období.
R0800/C0010 Podřízené závazky celkem – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek celkových podřízených závazků převedený z předchozího vykazovaného období.
R0800/C0070 Podřízené závazky celkem – vydáno Jde o výši celkových podřízených závazků vydaných během vykazovaného období.
R0800/C0080 Podřízené závazky celkem – umořeno Jde o výši celkových podřízených závazků umořených během vykazovaného období.
R0800/C0090 Podřízené závazky celkem – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející pohyby v oceňování celkových podřízených závazků během vykazovaného období.
R0800/C0100 Podřízené závazky celkem – regulační opatření Jde o částku odrážející změnu celkových podřízených závazků v důsledku regulačního opatření.
R0800/C0060 Podřízené závazky celkem – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek celkových podřízených závazků převedený do dalšího vykazovaného období.
Částka, která se rovná hodnotě odložených daňových pohledávek
R0900/C0010 Částka, která se rovná hodnotě čistých odložených daňových pohledávek – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek částky, která se rovná hodnotě odložených daňových pohledávek, převedený z předchozího vykazovaného období.
R0900/C0060 Částka, která se rovná hodnotě čistých odložených daňových pohledávek – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek částky, která se rovná hodnotě odložených daňových pohledávek, převedený do dalšího vykazovaného období.
Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – pohyby během vykazovaného období
R1000/C0010 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – neomezené položky tier 1 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami, převedený z předchozího vykazovaného období.
R1000/C0070 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami – vydáno Jde o částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami, vydaných během vykazovaného období.
R1000/C0080 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami – umořeno Jde o částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami, umořených během vykazovaného období.
R1000/C0090 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející pohyby v oceňování dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami.
R1000/C0060 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s neomezenými položkami, převedený do dalšího vykazovaného období.
R1010/C0010 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami, převedený z předchozího vykazovaného období.
R1010/C0070 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami – vydáno Jde o částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami, vydaných během vykazovaného období.
R1010/C0080 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami – umořeno Jde o částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami, umořených během vykazovaného období.
R1010/C0090 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející pohyby v oceňování dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami.
R1010/C0060 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 1, s nímž má být zacházeno jako s omezenými položkami, převedený do dalšího vykazovaného období.
R1020/C0010 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 2 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 2, převedený z předchozího vykazovaného období.
R1020/C0070 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 2 – vydáno Jde o částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 2, vydaných během vykazovaného období.
R1020/C0080 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 2 – umořeno Jde o částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 2, umořených během vykazovaného období.
R1020/C0090 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 2 – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející pohyby v oceňování dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 2.
R1020/C0060 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 2 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 2, převedený do dalšího vykazovaného období.
R1030/C0010 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 3 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 3, převedený z předchozího vykazovaného období.
R1030/C0070 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 3 – vydáno Jde o částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 3, vydaných během vykazovaného období.
R1030/C0080 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 3 – umořeno Jde o částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 3, umořených během vykazovaného období.
R1030/C0090 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 3 – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející pohyby v oceňování dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 3.
R1030/C0060 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 3 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, nejsou uvedeny výše a představují tier 3, převedený do dalšího vykazovaného období.
R1100/C0010 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako položky primárního kapitálu, neuvedené výše – celkem – zůstatek převedený z předchozího období Jde o celkový zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál a nejsou uvedeny výše, převedený z předchozího vykazovaného období.
R1100/C0070 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako položky primárního kapitálu, neuvedené výše – celkem – vydáno Jde o celkovou částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál a nejsou uvedeny výše, vydaných během vykazovaného období.
R1100/C0080 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako položky primárního kapitálu, neuvedené výše – celkem – umořeno Jde o celkovou částku dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál a nejsou uvedeny výše, umořených během vykazovaného období.
R1100/C0090 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako položky primárního kapitálu, neuvedené výše – celkem – pohyby v oceňování Jde o částku odrážející pohyby v oceňování souhrnu dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál a nejsou uvedeny výše.
R1100/C0060 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako položky primárního kapitálu, neuvedené výše – celkem – zůstatek převedený do dalšího období Jde o celkový zůstatek dalších položek, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál a nejsou uvedeny výše, převedený do dalšího vykazovaného období.
Doplňkový kapitál – pohyby během vykazovaného období
R1110/C0010 Doplňkový kapitál – tier 2 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek doplňkového kapitálu tier 2 převedený z předchozího vykazovaného období.
R1110/C0110 Doplňkový kapitál – tier 2 – nová částka, která je k dispozici Jde o novou částku doplňkového kapitálu tier 2, která má být dána k dispozici během vykazovaného období.
R1110/C0120 Doplňkový kapitál – tier 2 – snížení částky, která je k dispozici Jde o snížení částky doplňkového kapitálu tier 2, která je k dispozici, během vykazovaného období.
R1110/C0130 Doplňkový kapitál – tier 2 – vyžádáno do primárního kapitálu Jde o částku doplňkového kapitálu tier 2, který byl během vykazovaného období vyžádán pro položku primárního kapitálu.
R1110/C0060 Doplňkový kapitál – tier 2 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek doplňkového kapitálu tier 2 převedený do dalšího vykazovaného období.
R1120/C0010 Doplňkový kapitál – tier 3 – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek doplňkového kapitálu tier 3 převedený z předchozího vykazovaného období.
R1120/C0110 Doplňkový kapitál – tier 3 – nová částka, která je k dispozici Jde o novou částku doplňkového kapitálu tier 3, která má být dána k dispozici během vykazovaného období.
R1120/C0120 Doplňkový kapitál – tier 3 – snížení částky, která je k dispozici Jde o snížení částky doplňkového kapitálu tier 3, která je k dispozici, během vykazovaného období.
R1120/C0130 Doplňkový kapitál – tier 3 – vyžádáno do primárního kapitálu Jde o částku doplňkového kapitálu tier 3, který byl během vykazovaného období vyžádán pro položku primárního kapitálu.
R1120/C0060 Doplňkový kapitál – tier 3 – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek doplňkového kapitálu tier 3 převedený do dalšího vykazovaného období.
R1200/C0010 Doplňkový kapitál celkem – zůstatek převedený z předchozího období Jde o zůstatek celkového doplňkového kapitálu převedený z předchozího vykazovaného období.
R1200/C0110 Doplňkový kapitál celkem – nová částka, která je k dispozici Jde o novou částku doplňkového kapitálu tier 2, která má být dána k dispozici během vykazovaného období.
R1200/C0120 Doplňkový kapitál celkem – snížení částky, která je k dispozici Jde o snížení částky celkového doplňkového kapitálu, která je k dispozici, během vykazovaného období.
R1200/C0130 Doplňkový kapitál celkem – vyžádáno do primárního kapitálu Jde o částku celkového doplňkového kapitálu, který byl během vykazovaného období vyžádán pro položku primárního kapitálu.
R1200/C0060 Doplňkový kapitál celkem – zůstatek převedený do dalšího období Jde o zůstatek celkového doplňkového kapitálu převedený do dalšího vykazovaného období.

S.23.04 – Seznam položek kapitálu

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny bez ohledu na metodu používanou k výpočtu skupinové solventnosti.

Tato šablona se vyplňuje, pokud se podle níže uvedeného výpočtu změní výše kapitálu v kterémkoli tier oproti předchozímu roku o více než 5 %.

změna v % T; T-1 : Dostupný kapitál v tier i k pokrytí SCR v T Dostupný kapitál v tier i k pokrytí SCR v T 1

V případě nedostupných položek kapitálu uvedená hranice neplatí a vykáže se celá šablona.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Popis podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven Jedná se o výčet podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven za skupinu.
C0020 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – částka (ve vykazovací měně) Jde o částku jednotlivých podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven.
C0030 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – tier

Uvádí se tier podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Tier 1

  • 2 – Tier 1 – neomezený

  • 3 – Tier 1 – omezený

  • 4 – Tier 2

  • 5 – Tier 3

C0040 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – kód měny Uvádí se písmenný kód měny podle ISO 4217. Jde o původní měnu.
C0050 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – emitent

Uvádí se, zda emitent podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven patří do skupiny ve smyslu čl. 212 odst. 1 písm. c) směrnice 2009/138/ES. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Patří do stejné skupiny

  • 2 – Nepatří do stejné skupiny

C0060 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – věřitel (je-li konkrétní) Uvádí se věřitel účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven.
C0070 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – započteno v rámci přechodných opatření?

Uvádí se, zda jsou podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven započteny v rámci přechodných opatření.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Započteno v rámci přechodných opatření

  • 2 – Nezapočteno v rámci přechodných opatření

C0080 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – protistrana (je-li konkrétní) Uvádí se protistrana podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven.
C0090 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – datum emise Jde o datum emise podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0100 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – datum splatnosti Jde o datum splatnosti podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0110 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – první vypověditelná lhůta Uveďte první vypověditelnou lhůtu podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0120 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – údaje o dalších vypověditelných lhůtách Uveďte další vypověditelné lhůty podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven.
C0130 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – údaje o pobídkách ke splacení Jde o pobídky ke splacení podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven.
C0140 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven– výpovědní lhůta Jde o výpovědní lhůtu podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven. Uvádí se datum ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0150 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – název orgánu dohledu, který vydal povolení Jde o název orgánu dohledu, který vydal povolení; v závorce se uvádí země.
C0160 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – zpětný odkup během roku Vysvětlení, zda byla daná položka během roku zpětně odkoupena.
C0170 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – % emise v držení subjektů ve skupině Jde o procentuální podíl emise podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven v držení subjektů, které patří do skupiny ve smyslu čl. 212 odst. 1 písm. c) směrnice 2009/138/ES.
C0180 Podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven – podíl na podřízených účtech vzájemných pojišťoven a zajišťoven ve skupině Jde o podíl vzájemných účtů pojišťoven a zajišťoven na celkových podřízených účtech vzájemných pojišťoven a zajišťoven ve skupině.
C0190 Popis prioritních akcií Jde o výčet jednotlivých prioritních akcií.
C0200 Prioritní akcie – částka Jde o částku prioritních akcií.
C0210 Prioritní akcie – započteno v rámci přechodných opatření?

Uvádí se, zda jsou prioritní akcie započteny v rámci přechodných opatření.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Započteno v rámci přechodných opatření

  • 2 – Nezapočteno v rámci přechodných opatření

C0220 Prioritní akcie – protistrana (je-li konkrétní) Uvádí se držitel prioritních akcií, je-li omezen na jedinou stranu. Jsou-li akcie emitovány obecně, nemusí se uvádět žádné údaje.
C0230 Prioritní akcie – datum emise Jde o datum emise prioritních akcií. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr–mm–dd).
C0240 Prioritní akcie – první vypověditelná lhůta Jde o první vypověditelnou lhůtu prioritních akcií. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr–mm–dd).
C0250 Prioritní akcie – údaje o dalších vypověditelných lhůtách Uveďte další vypověditelné lhůty prioritních akcií.
C0260 Prioritní akcie – údaje o pobídkách ke splacení Jde o pobídky ke splacení prioritních akcií.
C0270 Popis podřízených závazků Jedná se o výčet jednotlivých podřízených závazků za skupinu.
C0280 Podřízené závazky – částka Jde o částku jednotlivých podřízených závazků.
C0290 Podřízené závazky – tier Uvádí se tier podřízených závazků.
C0300 Podřízené závazky – kód měny Uvádí se písmenný kód měny podle ISO 4217.
C0311 Podřízené závazky – emitent Uveďte kód emitenta podřízených závazků, který patří do skupiny ve smyslu čl. 212 odst. 1 písm. c) směrnice 2009/138/ES.
C0320 Podřízené závazky – věřitel (je-li konkrétní) Uvádí se věřitel podřízených závazků, je-li konkrétní. Pokud konkrétní není, tato položka se nevyplňuje.
C0330 Podřízené závazky – započteno v rámci přechodných opatření?

Uvádí se, zda je podřízený závazek započten v rámci přechodných opatření.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Započteno v rámci přechodných opatření

  • 2 – Nezapočteno v rámci přechodných opatření

C0340 Podřízené závazky – protistrana podřízených závazků – (je-li konkrétní) Uvádí se případná protistrana podřízených závazků, která patří do skupiny ve smyslu čl. 212 odst. 1 písm. c) směrnice 2009/138/ES. Pokud konkrétní není, tato položka se nevyplňuje. Tento sloupec se ponechává pro případné interní věřitele.
C0350 Podřízené závazky – datum emise Jde o datum emise podřízených závazků. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr–mm–dd).
C0360 Podřízené závazky – datum splatnosti Jde o datum splatnosti podřízených závazků. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr–mm–dd).
C0370 Podřízené závazky – první vypověditelná lhůta Jde o první vypověditelnou lhůtu podřízených závazků v budoucnosti. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr–mm–dd).
C0380 Podřízené závazky – další vypověditelné lhůty Uveďte další vypověditelné lhůty podřízených závazků.
C0390 Podřízené závazky – údaje o pobídkách ke splacení Poskytněte údaje o pobídkách ke splacení podřízených závazků.
C0400 Podřízené závazky – výpovědní lhůta Uveďte výpovědní lhůtu podřízených závazků. Uvádí se datum ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0430 Podřízené závazky – % emise v držení subjektů ve skupině Jde o procentuální podíl emise v držení jakékoli protistrany patřící do skupiny ve smyslu čl. 212 odst. 1 písm. c) směrnice 2009/138/ES.
C0440 Podřízené závazky – podíl na podřízených závazcích skupiny Jedná se o hodnotu podřízených závazků, která je zahrnuta do celkových podřízených závazků skupiny a podílí se na skupinovém kapitálu.
C0450 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše Uvádí se výčet dalších jednotlivých položek, které byly pro jednotlivý podnik schváleny orgánem dohledu.
C0460 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – částka Jde o částku dalších jednotlivých položek, které byly schváleny orgánem dohledu.
C0470 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – kód měny Uvádí se písmenný kód měny podle ISO 4217.
C0480 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 1 Jde o částku dalších jednotlivých položek, které byly schváleny orgánem dohledu a splňují kritéria pro tier 1.
C0490 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 2 Jde o částku dalších jednotlivých položek, které byly schváleny orgánem dohledu a splňují kritéria pro tier 2.
C0500 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – tier 3 Jde o částku dalších jednotlivých položek, které byly schváleny orgánem dohledu a splňují kritéria pro tier 3.
C0510 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – datum povolení Jde o datum povolení dalších jednotlivých položek, které byly schváleny orgánem dohledu. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0520 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – název orgánu dohledu, který vydal povolení pro další položky primárního kapitálu neuvedené výše Jde o název orgánu dohledu, který vydal povolení; v závorce se uvádí země.
C0530 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – název příslušného subjektu Uveďte název příslušného subjektu.
C0540 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – zpětný odkup během roku Vysvětlení, zda byla položka zpětně odkoupena.
C0550 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – % emise v držení subjektů ve skupině Jde o procentuální podíl emise v držení subjektů, které patří do skupiny ve smyslu čl. 212 odst. 1 písm. c) směrnice 2009/138/ES.
C0560 Další položky, které byly schváleny orgánem dohledu jako primární kapitál, neuvedené výše – podíl na dalším primárním kapitálu skupiny Jde o podíl dalších jednotlivých položek, které byly schváleny orgánem dohledu, na dalším primárním kapitálu skupiny.
C0570 Kapitál z účetní závěrky, který by neměl být zastoupen rekonciliační rezervou a nesplňuje kritéria pro kapitál podle směrnice Solventnost II – popis položky Tato buňka je vyhrazena pro popis položek kapitálu z účetní závěrky, které by neměly být zastoupeny rekonciliační rezervou a nesplňují kritéria pro to, aby byly klasifikovány jako kapitál podle směrnice Solventnost II.
C0580 Kapitál z účetní závěrky, který by neměl být zastoupen rekonciliační rezervou a nesplňuje kritéria pro kapitál podle směrnice Solventnost II – celková částka Jde o celkovou částku položek kapitálu z účetní závěrky, které by neměly být zastoupeny rekonciliační rezervou a nesplňují kritéria pro to, aby byly klasifikovány jako kapitál podle směrnice Solventnost II.
C0590 Doplňkový kapitál – popis doplňkového kapitálu Uveďte podrobnosti ke každé položce doplňkového kapitálu u jednotlivých podniků.
C0600 Doplňkový kapitál – částka Uveďte částku každé z položek doplňkového kapitálu.
C0610 Doplňkový kapitál – protistrana Uveďte protistranu každé z položek doplňkového kapitálu.
C0620 Doplňkový kapitál – datum emise Jedná se o datum emise každé z položek doplňkového kapitálu. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0630 Doplňkový kapitál – datum povolení Jedná se o datum povolení každé z položek doplňkového kapitálu. Uvádí se ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0640 Doplňkový kapitál – název orgánu dohledu, který vydal povolení Jde o název orgánu dohledu, který vydal povolení; v závorce se uvádí země.
C0650 Doplňkový kapitál – název příslušného subjektu Jde o název příslušného subjektu, kterého se doplňkový kapitál týká.
Úprava o účelově vázané fondy a portfolia s vyrovnávací úpravou
C0660 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou – číslo Identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
C0670 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou – fiktivní solventnostní kapitálový požadavek Jde o fiktivní solventnostní kapitálový požadavek každého účelově vázaného fondu/každého portfolia s vyrovnávací úpravou.
C0680 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou – fiktivní solventnostní kapitálový požadavek (záporné výsledky se vykážou jako nulové) Jde o fiktivní solventnostní kapitálový požadavek. Je-li hodnota záporná, vykáže se nula.
C0690 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou – přebytek aktiv nad závazky Jde o částku přebytku aktiv nad závazky u každého účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou. Tato hodnota odráží veškeré odpočty budoucích převodů akcionářům.
C0700 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou – budoucí převody akcionářům Hodnota budoucích převodů akcionářům v souladu s čl. 80 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0710 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou – úprava o omezené položky kapitálu s ohledem na portfolia s vyrovnávací úpravou a účelově vázané fondy Jde o odpočet u každého účelově vázaného fondu/každého portfolia s vyrovnávací úpravou v souladu s článkem 81 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
Účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou – odpočet
C0970/R0010 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou – úprava o omezené položky kapitálu s ohledem na portfolia s vyrovnávací úpravou a účelově vázané fondy Jedná se o celkový odpočet u účelově vázaných fondů a portfolií s vyrovnávací úpravou podle údajů v C0710.
Výpočet nedostupného kapitálu na úrovni skupiny (tento výpočet je nutno provést pro každý subjekt zvlášť)
Nedostupný kapitál na úrovni skupiny – přesahující podíl jednotlivého SCR na skupinovém SCR
C0720 Přidružené pojišťovny a zajišťovny, pojišťovací holdingová společnost, smíšená finanční holdingová společnost, podniky pomocných služeb a zvláštní účelové jednotky v rozsahu výpočtu na úrovni skupiny Název podniku
C0730 Země Dvoupísmenný kód země, kde má subjekt sídlo, podle ISO 3166–1.
C0740 Podíl jednotlivého SCR na skupinovém SCR.

Podíl jednotlivého SCR na skupinovém SCR.

Používá-li se metoda 1, podíl dceřiného podniku na skupině se vypočítá pomocí tohoto vzorce:

Contr j SCR j SCR fully consolidated diversified i SCR i solo

kde:

  • SCR i solo je jednotlivý SCR mateřského podniku a každé pojišťovny, zajišťovny a zprostředkující pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti, nad nimiž je vykonáván dominantní vliv a které jsou zahrnuty do plně konsolidovaného SCR,

  • SCR j je jednotlivý SCR subjektu j,

  • poměr představuje poměrnou úpravu v důsledku uznání diverzifikačních efektů v plně konsolidované části, hodnota poměru je nanejvýš 1.

Posouzení nedostupného kapitálu se provede také u kapitálu v nekontrolovaných podnicích, přičemž by se měla zohlednit zásada proporcionality.

U metody 2 představuje podíl přidruženého podniku na skupinovém SCR poměrný podíl jednotlivého SCR.

C0760 Nedostupný kapitál související s dalšími položkami kapitálu, které byly schváleny orgánem dohledu Nedostupný kapitál související s dalšími položkami kapitálu schválenými orgánem dohledu.
C0770 Nedostupný disponibilní bonusový fond Nedostupný disponibilní bonusový fond na úrovni skupiny v pojišťovnách a zajišťovnách v EHP i mimo EHP (čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES a článek 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).
C0780 Nedostupný kapitál, k jehož splacení byla podána výzva, ale ještě nebyl splacen Nedostupný kapitál, k jehož splacení byla podána výzva, ale ještě nebyl splacen, na úrovni skupiny v subjektech v EHP i mimo EHP (čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES a článek 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).
C0790 Nedostupný doplňkový kapitál Nedostupný doplňkový kapitál na úrovni skupiny v subjektech v EHP i mimo EHP (čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES a čl. 330 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).
C0800 Nedostupné podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven Nedostupné podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven na úrovni skupiny v subjektech v EHP i mimo EHP (čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES a čl. 330 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).
C0810 Nedostupné prioritní akcie Nedostupné prioritní akcie na úrovni skupiny v subjektech v EHP i mimo EHP (čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES a čl. 330 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).
C0820 Nedostupné podřízené závazky Nedostupné podřízené závazky na úrovni skupiny v subjektech v EHP i mimo EHP (čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES a čl. 330 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).
C0830 Částka, která se rovná hodnotě nedostupných čistých odložených daňových pohledávek Částka rovnající se hodnotě nedostupných čistých odložených daňových pohledávek na úrovni skupiny v subjektech v EHP i mimo EHP (čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES a čl. 330 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).
C0840 Nedostupné emisní ážio související s prioritními akciemi Nedostupné emisní ážio související s prioritními akciemi na úrovni skupiny v subjektech v EHP i mimo EHP (čl. 222 odst. 2 až 5 směrnice 2009/138/ES a čl. 330 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).
C0841 Nedostupný kapitál v rekonciliační rezervě Nedostupný kapitál v souvislosti s kapitálem v rámci rekonciliační rezervy.
C0842 Nedostupný kapitál celkem Celková výše nedostupného kapitálu zjištěná po posouzení dostupnosti na úrovni skupiny; celková výše nedostupného kapitálu se v souladu s čl. 222 odst. 4 směrnice 2009/138/ES vypočítá podle jednotlivých podniků tak, že se sečte kapitál uvedený v čl. 222 odst. 2 směrnice 2009/138/ES (tj. disponibilní bonusový fond a veškerý upsaný, ale nesplacený kapitál) a v článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 (např. doplňkový kapitál, prioritní akcie, podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven, podřízené závazky a hodnota čistých odložených daňových pohledávek).
C0850 Celkový nedostupný kapitál k odpočtu

Celkový nedostupný kapitál k odpočtu na úrovni skupiny.

Celková výše nedostupného kapitálu se v souladu s čl. 222 odst. 4 směrnice 2009/138/ES vypočítá podle jednotlivých podniků tak, že se sečte kapitál uvedený v čl. 222 odst. 2 směrnice 2009/138/ES (tj. disponibilní bonusový fond a veškerý upsaný, ale nesplacený kapitál) a v článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 (např. doplňkový kapitál, prioritní akcie, podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven, podřízené závazky a hodnota čistých odložených daňových pohledávek).

Část tohoto kapitálu, která přesahuje podíl přidruženého podniku na skupinovém SCR, nelze považovat za dostupnou ke krytí skupinového SCR.

Jestliže celková výše tohoto kapitálu v C0842 nepřesahuje podíl přidruženého podniku na skupinovém SCR, není tento odpočet v C0850 součástí výpočtu.

C0851 Nedostupné menšinové podíly Menšinové podíly na úrovni skupiny při použití metody 1 v dceřiných pojišťovnách a zajišťovnách v EHP a mimo EHP, pojišťovacích holdingových společnostech, smíšených finančních holdingových společnostech nebo podnicích pomocných služeb (čl. 330 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).
C0750 Nedostupné menšinové podíly k odpočtu z kapitálu skupiny Nedostupné menšinové podíly k odpočtu z kapitálu skupiny při použití metody 1, tj. veškeré menšinové podíly na použitelném kapitálu (po zohlednění odpočtu nedostupného kapitálu v položce C0850) dceřiné pojišťovny nebo zajišťovny, které přesahují podíl jednotlivého SCR na skupinovém SCR. (Ustanovení čl. 330 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35)
C0870 Nedostupný kapitál související s dalšími položkami kapitálu, které byly schváleny orgánem dohledu Jedná se o celkovou částku nedostupného kapitálu souvisejícího s dalšími položkami kapitálu schválenými orgánem dohledu na úrovni skupiny.
C0880 Nedostupný disponibilní bonusový fond Jde o celkovou částku nedostupného disponibilního bonusového fondu na úrovni skupiny.
C0890 Nedostupný kapitál, k jehož splacení byla podána výzva, ale ještě nebyl splacen Jde o celkovou částku nedostupného kapitálu, k jehož splacení byla podána výzva, ale ještě nebyl splacen, na úrovni skupiny.
C0900 Nedostupný doplňkový kapitál Jde o celkovou částku nedostupného doplňkového kapitálu na úrovni skupiny.
C0910 Nedostupné podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven Jde o celkovou částku nedostupných podřízených účtů vzájemných pojišťoven a zajišťoven na úrovni skupiny.
C0920 Nedostupné prioritní akcie Jde o celkovou částku nedostupných prioritních akcií na úrovni skupiny.
C0930 Nedostupné podřízené závazky Jde o celkovou částku nedostupných podřízených závazků na úrovni skupiny.
C0940 Částka, která se rovná hodnotě nedostupných čistých odložených daňových pohledávek Jde o celkovou výši částky rovnající se hodnotě nedostupných čistých odložených daňových pohledávek na úrovni skupiny.
C0950 Nedostupné emisní ážio související s prioritními akciemi Jde o celkovou částku nedostupného emisního ážia souvisejícího s prioritními akciemi na úrovni skupiny.
C0951 Nedostupný kapitál v rekonciliační rezervě Jedná se o celkový nedostupný kapitál v souvislosti s kapitálem v rámci rekonciliační rezervy na úrovni skupiny.
C0962 Nedostupný kapitál celkem Celková výše nedostupného kapitálu zjištěná po posouzení dostupnosti na úrovni skupiny; celková výše nedostupného kapitálu se v souladu s čl. 222 odst. 4 směrnice 2009/138/ES vypočítá podle jednotlivých podniků tak, že se sečte kapitál uvedený v čl. 222 odst. 2 směrnice 2009/138/ES (tj. disponibilní bonusový fond a veškerý upsaný, ale nesplacený kapitál) a v článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 (např. doplňkový kapitál, prioritní akcie, podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven, podřízené závazky a hodnota čistých odložených daňových pohledávek).
C0960 Celkový nedostupný kapitál k odpočtu

Jedná se o celkovou částku nedostupného kapitálu k odpočtu z kapitálu skupiny.

Celková výše nedostupného kapitálu se v souladu s čl. 222 odst. 4 směrnice 2009/138/ES vypočítá podle jednotlivých podniků tak, že se sečte kapitál uvedený v čl. 222 odst. 2 směrnice 2009/138/ES (tj. disponibilní bonusový fond a veškerý upsaný, ale nesplacený kapitál) a v článku 330 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 (např. doplňkový kapitál, prioritní akcie, podřízené účty vzájemných pojišťoven a zajišťoven, podřízené závazky a hodnota čistých odložených daňových pohledávek).

Část tohoto kapitálu, která přesahuje podíl přidruženého podniku na skupinovém SCR, nelze považovat za dostupnou ke krytí skupinového SCR.

Jestliže celková výše tohoto kapitálu v C0842 nepřesahuje podíl přidruženého podniku na skupinovém SCR, není tento odpočet v C0850 součástí výpočtu.

C0861 Menšinové podíly Jde o celkovou výši menšinových podílů na úrovni skupiny
C0860 Menšinové podíly k odpočtu z kapitálu skupiny Jde o celkovou výši menšinových podílů k odpočtu na úrovni skupiny

S.25.01 – Solventnostní kapitálový požadavek – pro skupiny, které používají standardní vzorec

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny, informací o účelově vázaných fondech, portfoliích s vyrovnávací úpravou a zbývající části.

Šablonu SR.25.01 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona se vyplňuje za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

Šablona SR.25.01 se použije pouze v souvislosti s účelově vázanými fondy/portfolii s vyrovnávací úpravou u podniků konsolidovaných podle čl. 335 odst. 1 písm. a) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, používá-li se metoda 1 (metoda účetní konsolidace), a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 (metodou odpočtu agregovaných dat).

Má-li subjekt při vykazování na úrovni celého podniku MAP nebo RFF (s výjimkou těch, které spadají do působnosti článku 304 směrnice 2009/138/ES), vykazovaný fiktivní solventnostní kapitálový požadavek (nSCR) na úrovni modulu rizika a vykazovaná schopnost technických rezerv a odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty se vypočítají takto:

  • pokud podnik uplatňuje plnou úpravu v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu, nSCR se vypočítá, jako kdyby žádná ztráta diverzifikace neexistovala, a schopnost absorbovat ztráty (LAC) se vypočítá jako součet hodnot LAC u všech RFF/MAP a zbývající části,

  • pokud podnik uplatňuje zjednodušení na úrovni podmodulu rizika za účelem agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu, vypočítá se hodnota nSCR metodou přímé sumace na úrovni podmodulu a hodnota LAC jako součet hodnot LAC u všech RFF/MAP a zbývající části,

  • pokud podnik uplatňuje zjednodušení na úrovni modulu rizika za účelem agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu, vypočítá se hodnota nSCR metodou přímé sumace na úrovni modulu a hodnota LAC jako součet hodnot LAC u všech RFF/MAP a zbývající části.

Úprava v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu se přidělí (C0050) k relevantním modulům rizika (tj. tržnímu riziku, riziku selhání protistrany, životnímu upisovacímu riziku, zdravotnímu upisovacímu riziku a neživotnímu upisovacímu riziku). Částka, která se přidělí ke každému relevantnímu modulu rizika, se vypočte takto:

Výpočet q faktoru úprava BSCR′ nSCR int

kde

úprava = úprava vypočítaná jednou ze tří metod uvedených výše
BSCR‘ = základní solventnostní kapitálový požadavek vypočítaný na základě informací uvedených v této šabloně (C0040/R0100)
nSCR int = nSCR u rizika nehmotných aktiv na základě informací uvedených v této šabloně (C0040/R0070)
  • tento "q faktor "se vynásobí hodnotou nSCR u každého relevantního modulu rizika (tj. tržního rizika, rizika selhání protistrany, životního upisovacího rizika, zdravotního upisovacího rizika a neživotního upisovacího rizika).

V případě skupinového vykazování musí být splněny tyto specifické požadavky:

  • a)informace až po R0460 jsou relevantní, pokud se používá metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 definovanou v článku 233 směrnice 2009/138/ES;
  • b)pokud se používá kombinace metod, informace až po R0460 se předkládají pouze za část skupiny, u které byl proveden výpočet pomocí metody 1 definované v článku 230 směrnice 2009/138/ES.
POLOŽKA POKYNY
Z0010 Článek 112

Uveďte, zda byly vykazované údaje vyžádány podle čl. 112 odst. 7 směrnice Solventnost II v souvislosti s poskytnutím odhadu solventnostního kapitálového požadavku určeného podle standardního vzorce.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Výkaz podle čl. 112 odst. 7

  • 2 – Pravidelný výkaz

Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik v působnosti dohledu nad skupinou a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
R0010–R0050/C0030 Čistý solventnostní kapitálový požadavek

Částka čistého kapitálového požadavku pro každý modul rizika vypočtená pomocí standardního vzorce.

Rozdíl mezi čistým a hrubým solventnostním kapitálovým požadavkem představuje zohlednění budoucích nezaručených podílů na zisku v souladu s článkem 205 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tato částka v příslušných případech plně zohledňuje diverzifikační efekty v souladu s článkem 304 směrnice 2009/138/ES.

Tyto buňky nezahrnují přidělení úpravy v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu. Tyto údaje představují SCR tak, jako kdyby nedošlo ke ztrátě diverzifikace.

R0010–R0050/C0040 Hrubý solventnostní kapitálový požadavek

Částka hrubého kapitálového požadavku pro každý modul rizika vypočtená pomocí standardního vzorce.

Rozdíl mezi čistým a hrubým solventnostním kapitálovým požadavkem představuje zohlednění budoucích nezaručených podílů na zisku v souladu s článkem 206 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tato částka v příslušných případech plně zohledňuje diverzifikační efekty v souladu s článkem 304 směrnice 2009/138/ES.

Tyto buňky nezahrnují přidělení úpravy v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu. Tyto údaje představují SCR tak, jako kdyby nedošlo ke ztrátě diverzifikace.

R0010–R0050/C0050 Prostředky přidělené na základě úprav předepsaných pro účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou

Část úpravy přidělená každému modulu rizika podle postupu popsaného v obecných poznámkách.

Tato částka je kladná.

R0060/C0030 Čistý solventnostní kapitálový požadavek – diverzifikace

Částka diverzifikačních efektů mezi základními solventnostními kapitálovými požadavky čistých modulů rizika, včetně diverzifikace v rámci každého modulu rizika, v důsledku uplatnění korelační matice ve smyslu přílohy IV směrnice 2009/138/ES.

Tato částka se vykáže jako záporná hodnota.

R0060/C0040 Hrubý solventnostní kapitálový požadavek – diverzifikace

Částka diverzifikačních efektů mezi základními solventnostními kapitálovými požadavky hrubých modulů rizika, včetně diverzifikace v rámci každého modulu rizika, v důsledku uplatnění korelační matice ve smyslu přílohy IV směrnice 2009/138/ES.

Tato částka se vykáže jako záporná hodnota.

R0070/C0030 Čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko nehmotných aktiv Částka kapitálového požadavku, po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty, u rizika nehmotných aktiv vypočtená pomocí standardního vzorce.
R0070/C0040 Hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko nehmotných aktiv Budoucí nezaručené podíly na zisku v souladu s článkem 205 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 u rizika nehmotných aktiv jsou podle standardního vzorce nulové, proto se položka R0070/C0040 rovná R0070/C0030.
R0100/C0030 Čistý solventnostní kapitálový požadavek – základní solventnostní kapitálový požadavek

Částka základních kapitálových požadavků po zohlednění budoucích nezaručených podílů na zisku podle článku 206 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 vypočtená pomocí standardního vzorce.

Tato částka v příslušných případech plně zohledňuje diverzifikační efekty podle článku 304 směrnice 2009/138/ES.

Tato buňka nezahrnuje přidělení úpravy v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu. Tyto údaje představují SCR tak, jako kdyby nedošlo ke ztrátě diverzifikace.

Tato částka se vypočítá jako souhrn čistých kapitálových požadavků pro každý modul rizika v rámci standardního vzorce, včetně úpravy o diverzifikační efekt v rámci standardního vzorce.

R0100/C0040 Hrubý solventnostní kapitálový požadavek – základní solventnostní kapitálový požadavek

Částka základních kapitálových požadavků před zohledněním budoucích nezaručených podílů na zisku podle článku 205 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 vypočtená pomocí standardního vzorce.

Tato částka v příslušných případech plně zohledňuje diverzifikační efekty v souladu s článkem 304 směrnice 2009/138/ES.

Tato buňka nezahrnuje přidělení úpravy v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu. Tyto údaje představují SCR tak, jako kdyby nedošlo ke ztrátě diverzifikace.

Tato částka se vypočítá jako součet hrubých kapitálových požadavků pro každý modul rizika v rámci standardního vzorce, včetně úpravy o diverzifikační efekt v rámci standardního vzorce.

Výpočet solventnostního kapitálového požadavku
R0120/C0100 Úprava v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou

Úprava, která má opravit odchylku při výpočtu SCR vzniklou v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni modulu rizika.

Tato částka je kladná.

R0130/C0100 Operační riziko Částka kapitálového požadavku pro modul operačního rizika vypočtená pomocí standardního vzorce.
R0140/C0100 Schopnost technických rezerv absorbovat ztráty

Částka úpravy o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty vypočtená podle standardního vzorce.

Tato částka se vykáže jako záporná hodnota.

Na úrovni RFF/MAP a na úrovni subjektu, kde neexistují žádné RFF (jiné než RFF uvedené v článku 304 směrnice 2009/138/ES) ani MAP, je to maximální hodnota z intervalu od 0 do částky odpovídající minimální hodnotě z intervalu vymezeného částkou technických rezerv bez rizikové přirážky ve vztahu k budoucím nezaručeným podílům na zisku očištěnou o zajištění a rozdílem mezi hrubým a čistým základním solventnostním kapitálovým požadavkem.

Pokud existují RFF (jiné než RFF uvedené v článku 304 směrnice 2009/138/ES) nebo MAP, vypočítá se tato částka jako součet schopností technických rezerv každého RFF/MAP a zbývající části absorbovat ztráty, a to s tím, že čisté budoucí nezaručené podíly na zisku představují horní mez.

R0150/C0100 Schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty

Částka úpravy o schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty vypočtená pomocí standardního vzorce.

Tato částka je záporná.

R0160/C0100 Kapitálový požadavek pro činnosti provozované v souladu s článkem 4 směrnice 2003/41/ES Částka kapitálového požadavku vypočtená v souladu s pravidly uvedenými v článku 17 směrnice 2003/41/ES pro účelově vázané fondy související s důchodovým pojištěním provozovaným v souladu s článkem 4 směrnice 2003/41/ES, na kterou se vztahují přechodná opatření. Tato položka se vykazuje pouze během přechodného období.
R0200/C0100 Solventnostní kapitálový požadavek vypočtený na základě čl. 336 písm. a) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, bez navýšení kapitálového požadavku Částka solventnostního kapitálového požadavku před jakýmkoli navýšením kapitálového požadavku vypočtená v souladu s čl. 336 písm. a), tj. na základě konsolidovaných údajů podle čl. 335 odst. 1 písmen a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, včetně údajů kontrolovaných subjektů kolektivního investování a investic v podobě fondů.
R0210/C0100 Již stanovené navýšení kapitálového požadavku Částka navýšení kapitálového požadavku, která byla stanovena k referenčnímu datu vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi uvedeným datem a předložením údajů orgánu dohledu.
R0211/C0100 z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ a Částka navýšení kapitálového požadavku, která byla stanovena k referenčnímu datu vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi uvedeným datem a předložením údajů orgánu dohledu ani navýšení stanovená po předložení údajů.
R0212/C0100 z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ b Částka navýšení kapitálového požadavku, která byla stanovena k referenčnímu datu vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi uvedeným datem a předložením údajů orgánu dohledu ani navýšení stanovená po předložení údajů.
R0213/C0100 z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ c Částka navýšení kapitálového požadavku, která byla stanovena k referenčnímu datu vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi uvedeným datem a předložením údajů orgánu dohledu ani navýšení stanovená po předložení údajů.
R0214/C0100 z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ d Částka navýšení kapitálového požadavku, která byla stanovena k referenčnímu datu vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi uvedeným datem a předložením údajů orgánu dohledu ani navýšení stanovená po předložení údajů.
R0220/C0100 Konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek

Částka solventnostního kapitálového požadavku pro podniky podléhající metodě 1 definované v článku 230 směrnice 2009/138/ES.

Zahrnuje všechny složky konsolidovaného skupinového SCR; SCR vypočtený na základě konsolidovaných údajů (R0200), včetně navýšení kapitálového požadavku (R0210) a včetně kapitálových požadavků podniků z jiných finančních odvětví (R0500), kapitálového požadavku pro nekontrolované účasti (R0540), kapitálového požadavku pro zbývající podniky (R0550) a kapitálových požadavků pro subjekty kolektivního investování nebo investice v podobě fondů (R0555).

Další informace o solventnostním kapitálovém požadavku
R0400/C0100 Kapitálový požadavek na podmodul akciového rizika založený na trvání Částka kapitálového požadavku na podmodul akciového rizika založený na trvání.
R0410/C0100 Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro zbývající část Částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro zbývající část, pokud má skupina účelově vázaný fond.
R0420/C0100 Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy Souhrnná částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro všechny účelově vázané fondy, pokud má skupina účelově vázané fondy (jiné než fondy související s činností provozovanou v souladu s článkem 4 směrnice 2003/41/ES (přechodné opatření))
R0430/C0100 Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro portfolia s vyrovnávací úpravou Souhrnná částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro všechna portfolia s vyrovnávací úpravou.
R0440/C0100 Diverzifikační efekty v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy pro účely článku 304 V příslušných případech částka úpravy o diverzifikační efekt mezi účelově vázanými fondy podle článku 304 směrnice 2009/138/ES a zbývající částí.
R0450/C0100 Metoda použitá k výpočtu úpravy v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou

Metoda použitá k výpočtu úpravy v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Plný přepočet

  • 2 – Zjednodušení na úrovni podmodulu rizika

  • 3 – Zjednodušení na úrovni modulu rizika

  • 4 – Žádná úprava

Pokud skupina nemá žádné účelově vázané fondy (nebo má pouze účelově vázané fondy podle článku 304 směrnice 2009/138/ES), zvolí se čtvrtá možnost.

R0460/C0100 Čisté budoucí nezaručené podíly na zisku Částka technických rezerv bez rizikové přirážky ve vztahu k budoucím nezaručeným podílům na zisku očištěná o zajištění.
R0470/C0100 Minimální konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek Částka minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku v souladu s článkem 230 směrnice 2009/138/ES.
R0500/C0100 Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky)

Částka kapitálového požadavku pro jiná finanční odvětví.

R0500 se má rovnat součtu R0510, R0520 a R0530.

Tato položka se použije pouze při vykazování na úrovni skupiny, pokud skupina zahrnuje podnik, na který se vztahují nepojistné kapitálové požadavky, např. banku, a jedná se o kapitálový požadavek vypočítaný v souladu s příslušnými požadavky.

R0510/C0100 Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky) – úvěrové instituce, investiční podniky a finanční instituce, správci alternativních investičních fondů, správcovské společnosti SKIPCP

Částka kapitálového požadavku pro úvěrové instituce, investiční podniky a finanční instituce.

Tato položka se použije pouze při vykazování na úrovni skupiny, pokud skupina zahrnuje podniky, které jsou úvěrovými institucemi, investičními podniky, finančními institucemi, správci alternativních investičních fondů, správcovskými společnostmi SKIPCP a vztahují se na ně kapitálové požadavky vypočítané v souladu s příslušnými odvětvovými pravidly.

R0520/C0100 Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky) – instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění

Částka kapitálového požadavku pro instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění.

Tato položka se použije pouze při vykazování na úrovni skupiny, pokud skupina zahrnuje podniky, které jsou institucemi zaměstnaneckého penzijního pojištění a vztahují se na ně nepojistné kapitálové požadavky vypočítané v souladu s příslušnými odvětvovými pravidly.

R0530/C0100 Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky) – kapitálový požadavek pro neregulované podniky vykonávající finanční činnosti

Částka kapitálového požadavku pro neregulované podniky vykonávající finanční činnosti. Tato částka představuje fiktivní solventnostní požadavek, který se vypočítává v případě, že se uplatní příslušná odvětvová pravidla.

Tato položka se použije pouze při vykazování na úrovni skupiny, pokud skupina zahrnuje podniky, které jsou neregulovanými subjekty vykonávajícími finanční činnosti.

R0540/C0100 Kapitálový požadavek pro nekontrolované účasti Částka poměrného podílu solventnostního kapitálového požadavku přidružených pojišťoven a zajišťoven a pojišťovacích holdingových společností nebo smíšených finančních holdingových společností, které nejsou dceřinými společnostmi, v souladu s čl. 336 odst. 1 písm. b) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Tato položka se použije pouze při vykazování na úrovni skupiny a v případě subjektů, které nejsou dceřinými společnostmi, odpovídá kapitálovému požadavku vypočítanému v souladu se směrnicí Solventnost II.
R0550/C0100 Kapitálový požadavek pro zbývající podniky Částka určená v souladu s čl. 336 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0555/C0100 Kapitálový požadavek pro subjekty kolektivního investování nebo investice v podobě fondů Částka určená v souladu s čl. 336 odst. 1 písm. e) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0560/C0100 Solventnostní kapitálový požadavek pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat Částka solventnostního kapitálového požadavku pro podniky, které jsou zahrnuty prostřednictvím metody 2 ve smyslu článku 233 směrnice 2009/138/ES, pokud se používá kombinace metod.
R0570/C0100 Celkový skupinový solventnostní kapitálový požadavek

Celková částka solventnostního kapitálového požadavku pro všechny podniky bez ohledu na použitou metodu.

Celkový skupinový solventnostní kapitálový požadavek se má rovnat součtu R0220 a R0560.

V případě, že je minimální konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek (R0470) vyšší než konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek (R0220), očekává se, že se celkový skupinový solventnostní kapitálový požadavek rovná součtu R0470 a R0560.

S.25.05 – Solventnostní kapitálový požadavek – pro skupiny, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Obecné poznámky:

Tato příloha obsahuje doplňující pokyny k šablonám uvedeným v příloze I tohoto nařízení. První sloupec následující tabulky určuje vykazované položky odkazem na sloupce a řádky šablony v příloze I.

Tato příloha se týká počátečních a ročních výkazů za skupiny, informací o účelově vázaných fondech, portfoliích s vyrovnávací úpravou a zbývající části.

Tato šablona se vykazuje, je-li to možné při vynaložení přiměřeného úsilí a podle dostupnosti údajů v závislosti na architektuře interního modelu a rizikovém profilu. Na tom, které údaje se mají vykazovat, se vnitrostátní orgány dohledu a skupiny společně dohodnou.

Účelem této šablony je shromáždit údaje na agregované úrovni a ukázat přínosy diverzifikace mezi jednotlivými moduly rizika. Není-li stanoveno jinak, všechny hodnoty by měly být vykazovány před daňovými účinky.

V případě skupinového vykazování musí být splněny tyto specifické požadavky:

  • a)informace až po R0470 (S.25.05.04.02) jsou relevantní, pokud se používá metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 definovanou v článku 233 směrnice 2009/138/ES;
  • b)pokud se používá kombinace metod, informace až po R0470 (S.25.05.04.02) se předkládají pouze za část skupiny, u které byl proveden výpočet pomocí metody 1 definované v článku 230 směrnice 2009/138/ES.

Šablona SR.25.05 se použije pouze v souvislosti s účelově vázanými fondy/portfolii s vyrovnávací úpravou u podniků konsolidovaných podle čl. 335 odst. 1 písm. a) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, používá-li se metoda 1 (metoda účetní konsolidace), a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 (metodou odpočtu agregovaných dat).

Částečný interní model:

Ve všech řádcích sloupce C0010 se uvádí částka kapitálového požadavku pro jednotlivé složky bez ohledu na metodu výpočtu (standardní vzorec nebo částečný interní model) po úpravách o schopnost technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty, pokud jsou zahrnuty do výpočtu složek.

U složek "schopnost technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty "se v případě, že jsou vykazovány samostatně, jedná o částku schopnosti absorbovat ztráty (tyto částky by měly být vykázány jako záporné hodnoty).

U složek vypočtených pomocí standardního vzorce představuje tato buňka hrubý fiktivní solventnostní kapitálový požadavek. U složek vypočtených pomocí částečného interního modelu se jedná o hodnotu zohledňující budoucí opatření vedení, která jsou zahrnuta do výpočtu, nikoli však ta, která jsou modelována jako samostatná složka.

Tyto částky v příslušných případech plně zohledňují diverzifikační efekty podle článku 304 směrnice 2009/138/ES.

V příslušných případech tyto buňky nezahrnují přidělení úpravy v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu.

Šablona SR.25.05 se vykazuje podle účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou a zbývající části za každou skupinu, u které je uplatňován částečný interní model. Týká se to i podniků, u kterých se částečný interní model uplatňuje na některý celý účelově vázaný fond a/nebo portfolio s vyrovnávací úpravou, zatímco na ostatní účelově vázané fondy a/nebo portfolia s vyrovnávací úpravou je uplatňován standardní vzorec. Tato šablona by měla být vyplněna za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

V případě skupin, u kterých je uplatňován částečný interní model a u kterých se použije úprava v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP: má-li subjekt při vykazování na úrovni celého podniku MAP nebo RFF (s výjimkou těch, které spadají do působnosti článku 304 směrnice 2009/138/ES), vykazovaný fiktivní solventnostní kapitálový požadavek (nSCR) na úrovni modulu rizika a vykazovaná schopnost technických rezerv a odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty se vypočítají takto:

  • pokud podnik uplatňuje plnou úpravu v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu: fiktivní solventnostní kapitálový požadavek se vypočítá, jako kdyby žádný účelově vázaný fond neexistoval, a schopnost absorbovat ztráty se vypočítá jako součet schopností absorbovat ztráty u všech účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou a zbývající části,

  • pokud podnik uplatňuje zjednodušení na úrovni podmodulu rizika za účelem agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu, vypočítají se fiktivní solventnostní kapitálový požadavek a schopnost absorbovat ztráty pomocí přímé sumační metody na úrovni podmodulu,

  • pokud podnik uplatňuje zjednodušení na úrovni modulu rizika za účelem agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu, vypočítají se fiktivní solventnostní kapitálový požadavek a schopnost absorbovat ztráty pomocí přímé sumační metody na úrovni modulu.

Úprava v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu se přidělí (C0050) k relevantním modulům rizika (tj. tržnímu riziku, riziku selhání protistrany, životnímu upisovacímu riziku, zdravotnímu upisovacímu riziku a neživotnímu upisovacímu riziku) (při výpočtu podle standardního vzorce). Částka, která se přidělí ke každému relevantnímu modulu rizika, se vypočte takto:

  • Výpočet q faktoru úprava BSCR′ nSCR int , kde

    — úprava úprava vypočítaná jednou ze tří metod uvedených výše — BSCR' základní solventnostní kapitálový požadavek vypočítaný na základě informací uvedených v této šabloně — nSCR int nSCR u rizika nehmotných aktiv na základě informací uvedených v této šabloně

  • Tento "q faktor "se vynásobí hodnotou nSCR u každého relevantního modulu rizika (tj. tržního rizika, rizika selhání protistrany, životního upisovacího rizika, zdravotního upisovacího rizika a neživotního upisovacího rizika).

Úplný interní model:

Šablonu SR.25.05 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část za každou skupinu, u které je uplatňován úplný interní model. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona by měla být vyplněna za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

POLOŽKA POKYNY
Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia

V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.

Pokud se položka Z0020 = 2, uveďte "".

C0010/R0020 Diverzifikace celkem

Částka diverzifikačních efektů mezi moduly rizika.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

C0010/R0030 Diverzifikované riziko před zdaněním celkem

Výše diverzifikovaných kapitálových požadavků před zdaněním.

Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.04, poli C0010/R0030.

C0010/R0040 Diverzifikované riziko po zdanění celkem

Výše diverzifikovaných kapitálových požadavků po zdanění.

Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.04, poli C0010/R0040.

C0010/R0070 Tržní a úvěrové riziko celkem Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.04, poli C0010/R0070.
C0010/R0080 Tržní a úvěrové riziko – diverzifikované Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.04, poli C0010/R0080.
C0010/R0190 Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.04, poli C0010/R0190.
C0010/R0200 Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku – diverzifikované Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.04, poli C0010/R0200.
C0010/R0270 Celkové podnikatelské riziko Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.04, poli C0010/R0270.
C0010/R0280 Celkové podnikatelské riziko – diverzifikované Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.04, poli C0010/R0280.
C0010/R0310 Celkové čisté neživotní upisovací riziko Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.04, poli C0010/R0310.
C0010/R0320 Celkové čisté neživotní upisovací riziko – diverzifikované Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.04, poli C0010/R0320.
C0010/R0400 Celkové životní a zdravotní upisovací riziko Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.04, poli C0010/R0400.
C0010/R0410 Celkové životní a zdravotní upisovací riziko – diverzifikované Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.04, poli C0010/R0410.
C0010/R0480 Celkové operační riziko Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.04, poli C0010/R0480.
C0010/R0490 Celkové operační riziko – diverzifikované Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.04, poli C0010/R0490.
C0010/R0500 Ostatní rizika Stejný údaj jako v šabloně S.26.08.04, poli C0010/R0500.
C0050/R0020–R0530 Prostředky přidělené na základě úprav předepsaných pro účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou

V příslušných případech část úpravy přidělená každému modulu a podmodulu rizika postupem, který je popsán v obecných poznámkách. Tato částka je kladná.

Týká se pouze částečných interních modelů.

C0060/R0020–R0530 Zohlednění budoucích opatření vedení týkajících se technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti

Uveďte, zda jsou do výpočtu zahrnuta budoucí opatření vedení související se schopností technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Ve složce jsou začleněna budoucí opatření vedení související se schopností technických rezerv absorbovat ztráty

  • 2 – Ve složce jsou začleněna budoucí opatření vedení související se schopností odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty

  • 3 – Ve složce jsou začleněna budoucí opatření vedení související se schopností technických rezerv a odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty

  • 4 – Žádná budoucí opatření vedení se nezohledňují.

C0070/R0020–R0530 Modelovaná částka

U každé složky se v této buňce uvádí částka vypočtená podle částečného interního modelu.

Týká se pouze částečných interních modelů.

R0110/C0100 Nediverzifikované složky celkem Souhrn všech složek.
R0060/C0100 Diverzifikace

Celková částka diverzifikace mezi složkami vykázanými v C0030.

Tato částka nezahrnuje diverzifikační efekty v rámci každé jednotlivé složky, neboť ty by měly být začleněny do hodnot vykazovaných ve sloupci C0030.

Tato částka se vykáže jako záporná hodnota.

R0120/C0100 Úprava v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou

V příslušných případech úprava, která má opravit odchylku při výpočtu SCR vzniklou v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni modulu rizika.

Týká se pouze částečných interních modelů.

R0160/C0100 Kapitálový požadavek pro činnosti provozované v souladu s článkem 4 směrnice 2003/41/ES Částka kapitálového požadavku vypočtená v souladu s pravidly uvedenými v článku 17 směrnice 2003/41/ES pro účelově vázané fondy související s důchodovým pojištěním provozovaným v souladu s článkem 4 směrnice 2003/41/ES, na kterou se vztahují přechodná opatření. Tato položka se vykazuje pouze během přechodného období.
R0200/C0100 Solventnostní kapitálový požadavek vypočtený na základě čl. 336 písm. a) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, bez navýšení kapitálového požadavku Částka solventnostního kapitálového požadavku před jakýmkoli navýšením kapitálového požadavku vypočtená v souladu s čl. 336 písm. a), tj. na základě konsolidovaných údajů podle čl. 335 odst. 1 písmen a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, včetně údajů kontrolovaných subjektů kolektivního investování a investic v podobě fondů.
R0210/C0100 Již stanovená navýšení kapitálového požadavku Částka navýšení kapitálového požadavku, která byla stanovena k referenčnímu datu vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi tímto datem a předložením údajů orgánu dohledu.
R0211/C0100 z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ a Částka navýšení kapitálového požadavku typu a) v souladu s čl. 37 odst. 1 směrnice 2009/138/ES (2014/51/EU) stanoveného k referenčnímu datu vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi uvedeným datem a předložením údajů orgánu dohledu ani navýšení stanovená po předložení údajů.
R0212/C0100 z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ b Částka navýšení kapitálového požadavku typu b) v souladu s čl. 37 odst. 1 směrnice 2009/138/ES (2014/51/EU) stanoveného k referenčnímu datu vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi uvedeným datem a předložením údajů orgánu dohledu ani navýšení stanovená po předložení údajů.
R0213/C0100 z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ c Částka navýšení kapitálového požadavku typu c) v souladu s čl. 37 odst. 1 směrnice 2009/138/ES (2014/51/EU) stanoveného k referenčnímu datu vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi uvedeným datem a předložením údajů orgánu dohledu ani navýšení stanovená po předložení údajů.
R0214/C0100 z toho již stanovené navýšení kapitálového požadavku – čl. 37 odst. 1 typ d Částka navýšení kapitálového požadavku typu d) v souladu s čl. 37 odst. 1 směrnice 2009/138/ES (2014/51/EU) stanoveného k referenčnímu datu vykazování. Nezahrnuje navýšení kapitálového požadavku stanovená mezi uvedeným datem a předložením údajů orgánu dohledu ani navýšení stanovená po předložení údajů.
R0220/C0100 Konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek Celkový kapitálový požadavek včetně navýšení kapitálového požadavku pro podniky, u kterých se uplatňuje metoda 1 ve smyslu článku 230 směrnice 2009/138/ES. Zahrnuje všechny složky konsolidovaného solventnostního kapitálového požadavku včetně kapitálových požadavků podniků z jiných finančních odvětví, kapitálového požadavku pro nekontrolované účasti, kapitálového požadavku pro zbývající podniky a kapitálového požadavku pro subjekty kolektivního investování nebo investice v podobě fondů.
Další informace o solventnostním kapitálovém požadavku
R0300/C0100 Částka/odhad celkové schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty Částka/odhad celkové úpravy o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty, včetně části začleněné do složek a části vykázané jako jediná složka. Tato částka se vykáže jako záporná hodnota.
R0310/C0100 Částka/odhad schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty Částka/odhad celkové úpravy o odložené daňové povinnosti, včetně části začleněné do složek a části vykázané jako jediná složka. Tato částka se vykáže jako záporná hodnota.
R0400/C0100 Kapitálový požadavek na podmodul akciového rizika založený na trvání

Částka kapitálového požadavku na podmodul akciového rizika založený na trvání.

Týká se pouze částečných interních modelů.

R0410/C0100 Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro zbývající část Částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro zbývající část, pokud má podnik účelově vázaný fond.
R0420/C0100 Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy Souhrnná částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro všechny účelově vázané fondy, pokud má podnik účelově vázané fondy (jiné než fondy související s činností provozovanou v souladu s článkem 4 směrnice 2003/41/ES (přechodné opatření))
R0430/C0100 Celková částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro portfolia s vyrovnávací úpravou

Souhrnná částka fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro všechna portfolia s vyrovnávací úpravou.

Vykazuje-li se výpočet solventnostního kapitálového požadavku na úrovni účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou, tuto položku není nutné vykazovat.

R0440/C0100 Diverzifikační efekty v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy pro účely článku 304

V příslušných případech částka úpravy o diverzifikační efekt mezi účelově vázanými fondy podle článku 304 směrnice 2009/138/ES a zbývající částí.

Odpovídá rozdílu mezi souhrnem fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro jednotlivé účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou/zbývající část a solventnostním kapitálovým požadavkem vykázaným v R0200/C0100.

R0450/C0100 Metoda použitá k výpočtu úpravy v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy

Metoda použitá k výpočtu úpravy v důsledku agregace fiktivních solventnostních kapitálových požadavků pro účelově vázané fondy. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Plný přepočet

  • 2 – Zjednodušení na úrovni podmodulu rizika

  • 3 – Zjednodušení na úrovni modulu rizika

  • 4 – Žádná úprava

Pokud podnik nemá žádné účelově vázané fondy (nebo má pouze účelově vázané fondy podle článku 304 směrnice 2009/138/ES), zvolí se čtvrtá možnost.

Týká se pouze částečných interních modelů.

R0460/C0100 Čisté budoucí nezaručené podíly na zisku Částka technických rezerv bez rizikové přirážky ve vztahu k budoucím nezaručeným podílům na zisku očištěná o zajištění.
R0470/C0100 Minimální konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek Částka minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku v souladu s článkem 230 směrnice 2009/138/ES. Tato položka se použije pouze při vykazování na úrovni skupiny.
R0500/C0100 Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky)

Částka kapitálového požadavku pro jiná finanční odvětví.

Tato položka se použije pouze při vykazování na úrovni skupiny, pokud skupina zahrnuje podnik, na který se vztahují nepojistné kapitálové požadavky, např. banku, a jedná se o kapitálový požadavek vypočítaný v souladu s příslušnými požadavky.

R0510/C0100 Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky) – úvěrové instituce, investiční podniky a finanční instituce, správci alternativních investičních fondů, správcovské společnosti SKIPCP

Částka kapitálového požadavku pro úvěrové instituce, investiční podniky a finanční instituce.

Tato položka se použije pouze při vykazování na úrovni skupiny, pokud skupina zahrnuje podniky, které jsou úvěrovými institucemi, investičními podniky, finančními institucemi, správci alternativních investičních fondů, správcovskými společnostmi SKIPCP a vztahují se na ně kapitálové požadavky vypočítané v souladu s příslušnými odvětvovými pravidly.

R0520/C0100 Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky) – instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění

Částka kapitálového požadavku pro instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění.

Tato položka se použije pouze při vykazování na úrovni skupiny, pokud skupina zahrnuje podniky, které jsou institucemi zaměstnaneckého penzijního pojištění a vztahují se na ně nepojistné kapitálové požadavky vypočítané v souladu s příslušnými odvětvovými pravidly.

R0530/C0100 Kapitálový požadavek pro jiná finanční odvětví (nepojistné kapitálové požadavky) – neregulované podniky vykonávající finanční činnosti

Částka kapitálového požadavku pro neregulované podniky vykonávající finanční činnosti. Tato částka představuje fiktivní solventnostní požadavek, který se vypočítává v případě, že se uplatní příslušná odvětvová pravidla.

Tato položka se použije pouze při vykazování na úrovni skupiny, pokud skupina zahrnuje podniky, které jsou neregulovanými subjekty vykonávajícími finanční činnosti.

R0540/C0100 Kapitálový požadavek pro nekontrolované účasti Částka poměrného podílu solventnostního kapitálového požadavku přidružených pojišťoven a zajišťoven a pojišťovacích holdingových společností nebo smíšených finančních holdingových společností, které nejsou dceřinými společnostmi.
R0550/C0100 Kapitálový požadavek pro zbývající podniky Částka určená v souladu s čl. 336 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0555/C0100 Kapitálový požadavek pro subjekty kolektivního investování nebo investice v podobě fondů. Částka určená v souladu s čl. 336 odst. 1 písm. e) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0560/C0100 Solventnostní kapitálový požadavek pro podniky zahrnuté pomocí metody odpočtu agregovaných dat Částka solventnostního kapitálového požadavku pro podniky, které jsou zahrnuty prostřednictvím metody 2 ve smyslu článku 233 směrnice 2009/138/ES, pokud se používá kombinace metod.
R0570/C0100 Celkový skupinový solventnostní kapitálový požadavek

Celková částka solventnostního kapitálového požadavku pro všechny podniky bez ohledu na použitou metodu.

Celkový skupinový solventnostní kapitálový požadavek se má rovnat součtu R0220 a R0560.

V případě, že je minimální konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek (R0470) vyšší než konsolidovaný skupinový solventnostní kapitálový požadavek (R0220), očekává se, že se celkový skupinový solventnostní kapitálový požadavek rovná součtu R0470 a R0560.

S.26.01 – Solventnostní kapitálový požadavek – tržní riziko

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny, informací o účelově vázaných fondech, portfoliích s vyrovnávací úpravou a zbývající části.

Šablonu S.26.01 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona se vyplňuje za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

Šablona S.26.01 se použije pouze v souvislosti s účelově vázanými fondy/portfolii s vyrovnávací úpravou u podniků konsolidovaných podle čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, používá-li se metoda 1 (metoda účetní konsolidace), a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 (metodou odpočtu agregovaných dat).

Hodnoty před šokem a po šoku se vyplní částkami aktiv a závazků, které jsou vůči tomuto šoku citlivé. U závazků se posouzení provede na úrovni nejpodrobnějšího dostupného rozčlenění – na úrovni smlouvy, nebo rizikově homogenní skupiny. To znamená, že pokud je smlouva/rizikově homogenní skupina citlivá na šok, částka závazků souvisejících s touto smlouvou/rizikově homogenní skupinou se vykáže jako částka citlivá na tento šok.

V případě skupinového vykazování musí být splněny tyto specifické požadavky:

  • a)tyto informace jsou relevantní, pokud se používá metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 definovanou v článku 233 směrnice 2009/138/ES;
  • b)pokud se používá kombinace metod, tyto informace se předkládají pouze za část skupiny, u které byl proveden výpočet pomocí metody 1 definované v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a
  • c)tyto informace nejsou relevantní pro skupiny v případě, že se používá výhradně metoda 2 definovaná v článku 233 směrnice 2009/138/ES.
POLOŽKA POKYNY
Z0010 Článek 112

Uveďte, zda byly vykazované údaje vyžádány podle čl. 112 odst. 7 v souvislosti s poskytnutím odhadu solventnostního kapitálového požadavku určeného podle standardního vzorce. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Výkaz podle čl. 112 odst. 7

  • 2 – Pravidelný výkaz

Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik v působnosti dohledu nad skupinou a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
R0012/C0010 Zjednodušení u rizika kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry

Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení pro účely článku 104

  • 2 – Zjednodušení pro účely článku 105a

  • 9 – Zjednodušení nepoužita

Možnosti 1 a 2 lze použít současně.

Pokud R0012/C0010 = 1, vyplní se u R0410 pouze C0060 a C0080.

R0014/C0010 Zjednodušení u koncentrace tržních rizik – použitá zjednodušení

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Zjednodušení pro účely článku 105a

  • 9 – Zjednodušení nepoužita

R0020/C0010 Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – úrokové riziko

Uvádí se, zda kaptivní pojišťovna nebo zajišťovna v působnosti dohledu nad skupinou použila zjednodušení k výpočtu úrokového rizika. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0020/C0010 = 1, vyplní se u R0100–R0120 pouze C0060 a C0080.

R0030/C0010 Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů

Uvádí se, zda kaptivní pojišťovna nebo zajišťovna v působnosti dohledu nad skupinou použila zjednodušení k výpočtu rizika kreditního rozpětí ve vztahu k dluhopisům a úvěrům. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

R0040/C0010 Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – riziko tržní koncentrace

Uvádí se, zda kaptivní pojišťovna nebo zajišťovna v působnosti dohledu nad skupinou použila zjednodušení k výpočtu rizika tržní koncentrace. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Úrokové riziko
R0100/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – úrokové riziko

Jde o čistý kapitálový požadavek k úrokovému riziku, tj. po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0020/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k úrokovému riziku vypočtený pomocí zjednodušených výpočtů pro kaptivní pojišťovny a zajišťovny v působnosti dohledu nad skupinou.

R0100/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – úrokové riziko

Jde o hrubý kapitálový požadavek k úrokovému riziku, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0020/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k úrokovému riziku vypočtený pomocí zjednodušených výpočtů pro kaptivní pojišťovny a zajišťovny v působnosti dohledu nad skupinou.

R0110–R0120/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – úrokové riziko – šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem dolů/nahoru

Jde o celkovou hodnotu aktiv citlivých na riziko výkyvu úrokové míry směrem dolů/nahoru před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0110–R0120/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – úrokové riziko – šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem dolů/nahoru

Jde o celkovou hodnotu závazků citlivých na riziko výkyvu úrokové míry směrem dolů/nahoru před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0110–R0120/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – úrokové riziko – šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem dolů/nahoru

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko výkyvu úrokové míry směrem dolů/nahoru po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0110–R0120/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – úrokové riziko – šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem dolů/nahoru

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko výkyvu úrokové míry směrem dolů/nahoru po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0110–R0120/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – úrokové riziko – šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem dolů/nahoru

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku výkyvu úrokové míry směrem dolů/nahoru po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0020/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku výkyvu úrokové míry směrem dolů/nahoru vypočtený za využití zjednodušení.

R0110–R0120/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – úrokové riziko – šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem dolů/nahoru

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko výkyvu úrokové míry směrem dolů/nahoru po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0110–R0120/C0080 Absolutní hodnota po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – úrokové riziko – šok způsobený výkyvem úrokové míry směrem dolů/nahoru

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku výkyvu úrokové míry směrem dolů/nahoru, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0020/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku výkyvu úrokové míry směrem dolů/nahoru vypočtený za využití zjednodušení.

Akciové riziko
R0200/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko Jde o čistý kapitálový požadavek k akciovému riziku, tj. po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0200/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko Jde o hrubý kapitálový požadavek k akciovému riziku, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0210/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – akciové riziko – akcie typu 1

Jde o počáteční absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko týkající se akcií typu 1.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0210/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – akciové riziko – akcie typu 1

Jde o počáteční absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko týkající se akcií typu 1.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0210/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – akciové riziko – akcie typu 1

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko týkající se akcií typu 1 po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0210/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – akciové riziko – akcie typu 1

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko týkající se akcií typu 1 po šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0210/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko – akcie typu 1 Jde o čistý kapitálový požadavek k akciovému riziku (u akcií typu 1) po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0210/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – akciové riziko – akcie typu 1

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko týkající se akcií typu 1 po šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0210/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko – akcie typu 1 Jde o hrubý kapitálový požadavek k akciovému riziku u akcií typu 1, tj. před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R0221, R0230, R0231, R0240/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – akciové riziko – akcie typu 1

Jde o počáteční absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko (u každého druhu akcií typu 1).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0221, R0230, R0231, R0240/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – akciové riziko – akcie typu 1

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko (u každého druhu akcií typu 1) po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0250/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – akciové riziko – akcie typu 2

Jde o počáteční absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko u akcií typu 2.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0250/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – akciové riziko – akcie typu 2

Jde o počáteční absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko u akcií typu 2.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0250/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – akciové riziko – akcie typu 2

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko u akcií typu 2 po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0250/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – akciové riziko – akcie typu 2

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko (u akcií typu 2) po šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0250/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko – akcie typu 2 Jde o čistý kapitálový požadavek k akciovému riziku (u akcií typu 2) po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0250/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – akciové riziko – akcie typu 2

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko (u akcií typu 2) po šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0250/C0080 Absolutní hodnota po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko – akcie typu 2 Jde o hrubý kapitálový požadavek k akciovému riziku u akcií typu 2, tj. před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R0261, R0270, R0271, R0280/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – akciové riziko – akcie typu 2

Jde o hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko (u každého druhu akcií typu 2).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0261, R0270, R0271, R0280/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – akciové riziko – akcie typu 2

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko (u každého druhu akcií typu 2) po akciovém šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0291/C0020, R0293-R0295/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – akciové riziko – akcie způsobilých infrastrukturních společností

Jde o počáteční absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko u jednotlivých druhů akcií způsobilých infrastrukturních společností.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0291/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – akciové riziko – akcie způsobilých infrastrukturních společností

Jde o počáteční absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko u jednotlivých druhů akcií způsobilých infrastrukturních společností.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0291/C0040, R0293-R0295/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – akciové riziko – akcie způsobilých infrastrukturních společností

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko u jednotlivých druhů akcií způsobilých infrastrukturních společností po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0291/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – akciové riziko – akcie způsobilých infrastrukturních společností

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko (u jednotlivých druhů akcií způsobilých infrastrukturních společností) po šoku a po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0291/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko – akcie způsobilých infrastrukturních společností Jde o čistý kapitálový požadavek k akciovému riziku (u jednotlivých druhů akcií způsobilých infrastrukturních společností) po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0291/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – akciové riziko – akcie způsobilých infrastrukturních společností

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko (u jednotlivých druhů akcií způsobilých infrastrukturních společností) po šoku, ale před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0291/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko – akcie způsobilých infrastrukturních společností Jde o hrubý kapitálový požadavek k akciovému riziku u jednotlivých druhů akcií způsobilých infrastrukturních společností, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0292/C0020, R0296–R0298/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – akciové riziko – akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností

Jde o počáteční absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko u jednotlivých druhů akcií způsobilé infrastruktury jiných než akcie společností.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0292/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – akciové riziko – akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností

Jde o počáteční absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko u jednotlivých druhů akcií způsobilé infrastruktury jiných než akcie společností.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0292/C0040, R0296–R0298/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – akciové riziko – akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na akciové riziko u jednotlivých druhů akcií způsobilé infrastruktury jiných než akcie společností po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0292/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – akciové riziko – akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko (u jednotlivých druhů akcií způsobilé infrastruktury jiných než akcie společností) po šoku a po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0292/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko – akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností Jde o čistý kapitálový požadavek k akciovému riziku (u jednotlivých druhů akcií způsobilé infrastruktury jiných než akcie společností) po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0292/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – akciové riziko – akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na akciové riziko (u jednotlivých druhů akcií způsobilé infrastruktury jiných než akcie společností) po šoku, ale před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0292/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – akciové riziko – akcie způsobilé infrastruktury jiné než akcie společností Jde o hrubý kapitálový požadavek k akciovému riziku u jednotlivých druhů akcií způsobilé infrastruktury jiných než akcie společností, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
Nemovitostní riziko
R0300/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – nemovitostní riziko

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na nemovitostní riziko.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – nemovitostní riziko

Jde o hodnotu závazků citlivých na nemovitostní riziko.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – nemovitostní riziko

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na nemovitostní riziko po nemovitostním šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – nemovitostní riziko

Jde o absolutní hodnotu závazků, které jsou podkladem pro kapitálový požadavek k nemovitostnímu riziku, po nemovitostním šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – nemovitostní riziko Jde o čistý kapitálový požadavek k nemovitostnímu riziku po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0300/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – nemovitostní riziko

Jde o absolutní hodnotu závazků, které jsou podkladem pro kapitálový požadavek k nemovitostnímu riziku, po nemovitostním šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – nemovitostní riziko Jde o hrubý kapitálový požadavek k nemovitostnímu riziku, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
Riziko kreditního rozpětí
R0400/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0400/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek– riziko kreditního rozpětí Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0410/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry

Jde o absolutní hodnotu závazků, které jsou podkladem pro kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, po šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0012/C0010 = 1 a/nebo 2, představuje tato položka čistý solventnostní kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí – úvěry a dluhopisy vypočtený za využití zjednodušení.

R0410/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů po šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, tj. před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0012/C0010 = 1 a/nebo 2, představuje tato položka hrubý solventnostní kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí – úvěry a dluhopisy vypočtený za využití zjednodušení.

R0412/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (jiné než investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o počáteční absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u jiných dluhopisů a úvěrů než u těch, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury a do způsobilých infrastrukturních společností.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0412/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (jiné než investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o počáteční absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u jiných dluhopisů a úvěrů než u těch, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury a do způsobilých infrastrukturních společností. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0412/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (jiné než investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u jiných dluhopisů a úvěrů než u těch, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury a do infrastrukturních společností, po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0412/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (jiné než investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o absolutní hodnotu závazků, které jsou podkladem pro kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u jiných dluhopisů a úvěrů než u těch, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury a do způsobilých infrastrukturních společností, po šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0412/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (jiné než investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u jiných dluhopisů a úvěrů než u těch, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury a do způsobilých infrastrukturních společností, po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Pokud R0012/C0010 = 1 a/nebo 2, tato položka se nevykazuje.

R0412/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztrátu) – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (jiné než investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u jiných dluhopisů a úvěrů než u těch, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury a do způsobilých infrastrukturních společností, po šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0412/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (jiné než investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u jiných dluhopisů a úvěrů než u těch, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury a do způsobilých infrastrukturních společností, tj. před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Pokud R0012/C0010 = 1 a/nebo 2, tato položka se nevykazuje.

R0413/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o počáteční absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury jinými než do infrastrukturních společností.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0413/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o počáteční absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury jinými než do infrastrukturních společností. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0413/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury jinými než do infrastrukturních společností, po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0413/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o absolutní hodnotu závazků, které jsou podkladem pro požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury jinými než do infrastrukturních společností, po šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0413/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury jinými než do infrastrukturních společností, po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztrátu. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Pokud R0012/C0010 = 1 a/nebo 2, tato položka se nevykazuje.

R0413/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury jinými než do infrastrukturních společností, po šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0413/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilé infrastruktury)

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilé infrastruktury jinými než do infrastrukturních společností, tj. před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Pokud R0012/C0010 = 1 a/nebo 2, tato položka se nevykazuje.

R0414/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilých infrastrukturních společností)

Jde o počáteční absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilých infrastrukturních společností.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0414/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilých infrastrukturních společností)

Jde o počáteční absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilých infrastrukturních společností. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0414/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilých infrastrukturních společností)

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilých infrastrukturních společností, po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0414/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilých infrastrukturních společností)

Jde o absolutní hodnotu závazků, které jsou podkladem pro kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilých infrastrukturních společností, po šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0414/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilých infrastrukturních společností)

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilých infrastrukturních společností, po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Pokud R0012/C0010 = 1 a/nebo 2, tato položka se nevykazuje.

R0414/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilých infrastrukturních společností)

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilých infrastrukturních společností, po šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0414/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – dluhopisy a úvěry (investice do způsobilých infrastrukturních společností)

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, které jsou investicemi do způsobilých infrastrukturních společností, tj. před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0412, R0413 a R0414 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0410.

Pokud R0012/C0010 = 1 a/nebo 2, tato položka se nevykazuje.

R0420/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – úvěrové deriváty Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u úvěrových derivátů po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0420/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – úvěrové deriváty Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u úvěrových derivátů, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0430–R0440/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – úvěrové deriváty – šok ve směru dolů/nahoru u úvěrových derivátů

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na šok ve směru dolů/nahoru v souvislosti s rizikem kreditního rozpětí u úvěrových derivátů.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430–R0440/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – úvěrové deriváty – šok ve směru dolů/nahoru u úvěrových derivátů

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na šok ve směru dolů/nahoru v souvislosti s rizikem kreditního rozpětí u úvěrových derivátů.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430–R0440/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – úvěrové deriváty – šok ve směru dolů/nahoru u úvěrových derivátů

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na šok ve směru dolů/nahoru v souvislosti s rizikem kreditního rozpětí u úvěrových derivátů po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430–R0440/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – úvěrové deriváty – šok ve směru dolů/nahoru u úvěrových derivátů

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na šok ve směru dolů/nahoru pro riziko kreditního rozpětí u úvěrových derivátů po šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430–R0440/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – úvěrové deriváty – šok ve směru dolů/nahoru u úvěrových derivátů Jde o čistý kapitálový požadavek k šoku ve směru dolů/nahoru pro riziko kreditního rozpětí u úvěrových derivátů po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0430–R0440/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – úvěrové deriváty – šok ve směru dolů/nahoru u úvěrových derivátů

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na šok ve směru dolů/nahoru pro riziko kreditního rozpětí u úvěrových derivátů po šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430–R0440/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – úvěrové deriváty – šok ve směru dolů/nahoru u úvěrových derivátů Jde o hrubý kapitálový požadavek k šoku ve směru dolů/nahoru pro riziko kreditního rozpětí u úvěrových derivátů, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0450/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u sekuritizovaných pozic.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0450/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u sekuritizovaných pozic.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0450/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u sekuritizovaných pozic po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0450/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u sekuritizovaných pozic po šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0450/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u sekuritizovaných pozic po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0450/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u sekuritizovaných pozic po šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0450/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u sekuritizovaných pozic, tj. před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R0461/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – nadřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u nadřazených sekuritizovaných pozic STS.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0461/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – nadřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u nadřazených sekuritizovaných pozic STS.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0461/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – nadřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u nadřazených sekuritizovaných pozic STS po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0461/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – nadřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u nadřazených sekuritizovaných pozic STS po šoku a po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0461/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – nadřazená STS sekuritizace

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u nadřazených sekuritizovaných pozic STS po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

R0461/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – nadřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u nadřazených sekuritizovaných pozic STS po šoku, ale před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0461/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – nadřazená STS sekuritizace

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u nadřazených sekuritizovaných pozic STS, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

R0462/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – podřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u podřazených sekuritizovaných pozic STS.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0462/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – podřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u podřazených sekuritizovaných pozic STS.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0462/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – podřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u podřazených sekuritizovaných pozic STS po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0462/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – podřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u podřazených sekuritizovaných pozic STS po šoku a po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0462/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – podřazená STS sekuritizace

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u podřazených sekuritizovaných pozic STS po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

R0462/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – podřazená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u podřazených sekuritizovaných pozic STS po šoku, ale před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0462/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – podřazená STS sekuritizace

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u podřazených sekuritizovaných pozic STS, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

R0480/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – resekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u resekuritizovaných pozic.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0480/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – resekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u resekuritizovaných pozic.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0480/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – resekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u resekuritizovaných pozic po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0480/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – resekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u resekuritizovaných pozic po šoku a po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0480/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – resekuritizace Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u resekuritizovaných pozic po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0480/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – resekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u resekuritizovaných pozic po šoku, ale před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0480/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – resekuritizace Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u resekuritizovaných pozic, tj. před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R0481/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – jiná sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u jiných sekuritizovaných pozic.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0481/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – jiná sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u jiných sekuritizovaných pozic.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0481/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – jiná sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u jiných sekuritizovaných pozic po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0481/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – jiná sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u jiných sekuritizovaných pozic po šoku a po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0481/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – jiná sekuritizace

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u jiných sekuritizovaných pozic po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

R0481/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – jiná sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u jiných sekuritizovaných pozic po šoku, ale před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0481/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – jiná sekuritizace

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u jiných sekuritizovaných pozic, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

R0482/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – přechodná sekuritizace typu 1

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u přechodných sekuritizovaných pozic typu 1.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0482/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – přechodná sekuritizace typu 1

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u přechodných sekuritizovaných pozic typu 1.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0482/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – přechodná sekuritizace typu 1

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u přechodných sekuritizovaných pozic typu 1 po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0482/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – přechodná sekuritizace typu 1

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u přechodných sekuritizovaných pozic typu 1 po šoku a po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0482/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – přechodná sekuritizace typu 1

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u přechodných sekuritizovaných pozic typu 1 po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

R0482/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – přechodná sekuritizace typu 1

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u přechodných sekuritizovaných pozic typu 1 po šoku, ale před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0482/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – přechodná sekuritizace typu 1

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u přechodných sekuritizovaných pozic typu 1, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

R0483/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – zaručená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u zaručených sekuritizovaných pozic STS.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0483/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – zaručená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u zaručených sekuritizovaných pozic STS.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0483/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – zaručená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko kreditního rozpětí u zaručených sekuritizovaných pozic STS po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0483/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – zaručená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u zaručených sekuritizovaných pozic STS po šoku a po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0483/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – zaručená STS sekuritizace

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u zaručených sekuritizovaných pozic STS po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

R0483/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – zaručená STS sekuritizace

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko kreditního rozpětí u zaručených sekuritizovaných pozic STS po šoku, ale před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0483/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko kreditního rozpětí – sekuritizované pozice – zaručená STS sekuritizace

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku kreditního rozpětí u zaručených sekuritizovaných pozic STS, tj. před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato hodnota se vykazuje, pouze pokud lze rozdělení mezi R0461 a R0483 odvodit z metody použité pro výpočet. Pokud toto rozdělení není možné, vyplní se pouze R0450.

Riziko koncentrace
R0500/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – koncentrace tržního rizika

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na koncentrace tržního rizika.

Pokud se u kaptivní pojišťovny či zajišťovny v působnosti dohledu nad skupinou R0040/C0010 = 1, představuje tato položka absolutní hodnotu aktiv citlivých na koncentrace tržního rizika po zohlednění zjednodušení povolených v případě kaptivních pojišťoven či zajišťoven.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – koncentrace tržního rizika

Jde o čistý kapitálový požadavek ke koncentracím tržního rizika po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty agregovaný pro každou expozici vůči jediné protistraně.

Pokud se u kaptivní pojišťovny či zajišťovny v působnosti dohledu nad skupinou R0040/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek ke koncentracím tržního rizika vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu.

R0500/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – koncentrace tržního rizika Jde o hrubý kapitálový požadavek ke koncentracím tržního rizika agregovaný pro každou expozici vůči jediné protistraně, tj. před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
Měnové riziko
R0600/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – měnové riziko

Jde o součet následujících prvků u různých měn:

  • kapitálového požadavku (včetně požadavku po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) k nárůstu hodnoty cizí měny vůči místní měně,

  • kapitálového požadavku (včetně požadavku po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) k poklesu hodnoty cizí měny vůči místní měně.

R0600/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – měnové riziko

Jde o součet následujících prvků u různých měn:

  • kapitálového požadavku (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) k nárůstu hodnoty cizí měny vůči místní měně,

  • kapitálového požadavku (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) k poklesu hodnoty cizí měny vůči místní měně.

R0610–R0620/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – měnové riziko – nárůst/pokles hodnoty cizí měny

Jde o celkovou hodnotu aktiv citlivých na riziko nárůstu/poklesu hodnoty měny před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0610–R0620/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – měnové riziko – nárůst/pokles hodnoty cizí měny

Jde o celkovou hodnotu závazků citlivých na riziko nárůstu/poklesu hodnoty měny před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0610–R0620/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – měnové riziko – nárůst/pokles hodnoty cizí měny

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko nárůstu/poklesu hodnoty měny po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0610–R0620/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – měnové riziko – nárůst/pokles hodnoty cizí měny

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko nárůstu/poklesu hodnoty měny po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0610–R0620/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – měnové riziko – nárůst/pokles hodnoty cizí měny Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku nárůstu/poklesu hodnoty měny po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty. V R0610 se vykazují pouze měny, u nichž je šok z nárůstu nejsilnější, a v R0620 se vykazují pouze měny, u nichž je šok z poklesu nejsilnější.
R0610–R0620/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – měnové riziko – nárůst/pokles hodnoty cizí měny

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko nárůstu/poklesu hodnoty měny po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0610–R0620/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek (bez schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – měnové riziko – nárůst/pokles hodnoty cizí měny Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku nárůstu/poklesu hodnoty měny, tj. bez zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. V R0610 se vykazují pouze měny, u nichž je šok z nárůstu nejsilnější, a v R0620 se vykazují pouze měny, u nichž je šok z poklesu nejsilnější.
Diverzifikace v rámci modulu tržního rizika
R0700/C0060 Diverzifikace v rámci modulu tržního rizika – čistá

Jde o diverzifikační efekt v rámci modulu tržního rizika v důsledku agregace čistých kapitálových požadavků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) jednotlivých podmodulů rizika.

Pokud diverzifikace snižuje kapitálový požadavek, vykazuje se jako záporná hodnota.

R0700/C0080 Diverzifikace v rámci modulu tržního rizika – hrubá

Jde o diverzifikační efekt v rámci modulu tržního rizika v důsledku agregace hrubých kapitálových požadavků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) jednotlivých podmodulů rizika.

Pokud diverzifikace snižuje kapitálový požadavek, vykazuje se jako záporná hodnota.

Celkový solventnostní kapitálový požadavek k tržnímu riziku
R0800/C0060 Celkové tržní riziko – čistý solventnostní kapitálový požadavek Jde o celkový čistý kapitálový požadavek ke všem tržním rizikům po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty vypočítaný za použití standardního vzorce.
R0800/C0080 Hrubý solventnostní kapitálový požadavek k tržnímu riziku Jde o celkový hrubý kapitálový požadavek ke všem tržním rizikům bez zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty vypočítaný za použití standardního vzorce.
Měna použitá jako reference pro výpočet měnového rizika
R0810/C0090 Měna použitá jako reference pro výpočet měnového rizika Uveďte písmenný kód měny, která se používá jako reference pro výpočet měnového rizika, podle ISO 4217.

S.26.02 – Solventnostní kapitálový požadavek – riziko selhání protistrany

Obecné poznámky

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny, informací o účelově vázaných fondech, portfoliích s vyrovnávací úpravou a zbývající části.

Šablonu SR.26.02 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona se vyplňuje za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

Šablona SR.26.02 se použije pouze v souvislosti s účelově vázanými fondy/portfolii s vyrovnávací úpravou u podniků konsolidovaných podle čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, používá-li se metoda 1 (metoda účetní konsolidace), a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 (metodou odpočtu agregovaných dat).

V případě skupinového vykazování musí být splněny tyto specifické požadavky:

  • a)tyto informace jsou relevantní, pokud se používá metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice Solventnost II, a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 definovanou v článku 233 směrnice 2009/138/ES;
  • b)pokud se používá kombinace metod, tyto informace se předkládají pouze za část skupiny, u které byl proveden výpočet pomocí metody 1 definované v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a
  • c)tyto informace nejsou relevantní pro skupiny v případě, že se používá výhradně metoda 2 definovaná v článku 233 směrnice 2009/138/ES.
POLOŽKA POKYNY
Z0010 Článek 112

Uveďte, zda byly vykazované údaje vyžádány podle čl. 112 odst. 7 v souvislosti s poskytnutím odhadu solventnostního kapitálového požadavku určeného podle standardního vzorce. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Výkaz podle čl. 112 odst. 7

  • 2 – Pravidelný výkaz

Z0020 Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik v působnosti dohledu nad skupinou a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
R0010/C0010 Zjednodušení

Uvádí se, zda podnik použil zjednodušení pro výpočet rizika selhání protistrany. Použijí se tyto možnosti:

  • 3 – Zjednodušení – ujednání o poolu pro účely článku 109

  • 4 – Zjednodušení – seskupení expozic vůči jediné protistraně pro účely článku 110

  • 5 – Zjednodušení – ztrátovost ze selhání u zajištění pro účely článku 112a

  • 6 – Zjednodušení – expozice typu 1 pro účely článku 112b

  • 7 – Zjednodušení – účinek snižování rizik u zajištění pro účely článku 111

  • 9 – Zjednodušení nepoužita

Možnosti 3 až 7 lze použít současně.

Pokud R0010/C0010 = 4 nebo 6, u expozic typu 1 se u R0100 vyplní pouze R0100/C0080.

R0100/C0080 Expozice typu 1 – hrubý solventnostní kapitálový požadavek

Jde o hrubý kapitálový požadavek (před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty) k riziku selhání protistrany vyplývajícímu ze všech expozic typu 1.

Pokud R0010/C0010 = 4 nebo 6, představuje tato položka hrubý solventnostní kapitálový požadavek s použitím zjednodušení.

R0110–R0200/C0020 Název expozice vůči jediné protistraně Uveďte název deseti největších expozic vůči jediné protistraně.
R0110–R0200/C0030 Kód expozice vůči jediné protistraně

Identifikační kód využívající identifikační kód právnické osoby (LEI), je-li k dispozici.

Pokud k dispozici není, tato položka se nevyplňuje.

R0110–R0200/C0040 Typ kódu expozice vůči jediné protistraně

Identifikace kódu uvedeného v položce "Kód expozice vůči jediné protistraně ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 9 – Žádný

R0110–R0200/C0050 Expozice typu 1 – expozice X vůči jediné protistraně – ztrátovost ze selhání Hodnota ztrátovosti ze selhání u každé z 10 největších expozic vůči jediné protistraně.
R0110–R0200/C0060 Expozice typu 1 – expozice X vůči jediné protistraně – pravděpodobnost selhání Pravděpodobnost selhání u každé z 10 největších expozic vůči jediné protistraně.
R0300/C0080 Expozice typu 2 – hrubý solventnostní kapitálový požadavek Jde o hrubý kapitálový požadavek (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) k riziku selhání protistrany vyplývajícímu ze všech expozic typu 2 podle definice pro účely směrnice Solventnost II.
R0310/C0050 Expozice typu 2 – pohledávky vůči zprostředkovatelům splatné déle než 3 měsíce – ztrátovost ze selhání Jde o hodnotu ztrátovosti ze selhání u rizika selhání protistrany u typu 2 vyplývajícího z pohledávek vůči zprostředkovatelům splatných déle než tři měsíce.
R0320/C0050 Expozice typu 2 – všechny expozice typu 2 kromě pohledávek vůči zprostředkovatelům splatných déle než 3 měsíce – ztrátovost ze selhání Jde o hodnotu ztrátovosti ze selhání u rizika selhání protistrany vyplývajícího ze všech expozic typu 2 kromě pohledávek vůči zprostředkovatelům splatných déle než tři měsíce.
R0330/C0080 Diverzifikace v rámci modulu rizika selhání protistrany – hrubý solventnostní kapitálový požadavek Jde o částku hrubých diverzifikačních efektů povolených při agregaci kapitálových požadavků k riziku selhání protistrany u expozic typu 1 a typu 2.
R0400/C0070 Celkový čistý solventnostní kapitálový požadavek k riziku selhání protistrany Jde o celkovou částku čistého kapitálového požadavku (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) k riziku selhání protistrany.
R0400/C0080 Celkový hrubý solventnostní kapitálový požadavek k riziku selhání protistrany Jde o celkovou částku hrubého kapitálového požadavku (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) k riziku selhání protistrany.
Další údaje o hypotékách
R0500/C0090 Ztráty plynoucí z hypotečních úvěrů typu 2 Částka celkových ztrát vyplývajících z hypotečních úvěrů klasifikovaných jako expozice typu 2 podle čl. 191 odst. 13 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0510/C0090 Celkové ztráty plynoucí z hypotečních úvěrů Částka celkových ztrát vyplývajících z hypotečních úvěrů podle čl. 191 odst. 13 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

S.26.03 – Solventnostní kapitálové požadavky – životní upisovací riziko

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny, informací o účelově vázaných fondech, portfoliích s vyrovnávací úpravou a zbývající části.

Šablonu SR.26.03 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona se vyplňuje za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

Šablona SR.26.03 se použije pouze v souvislosti s účelově vázanými fondy/portfolii s vyrovnávací úpravou u podniků konsolidovaných podle čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, používá-li se metoda 1 (metoda účetní konsolidace), a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 (metodou odpočtu agregovaných dat).

Všechny hodnoty se vykazují očištěné o zajištění a o jiné techniky snižování rizik.

Hodnoty před šokem a po šoku se vyplní částkami aktiv a závazků, které jsou vůči tomuto šoku citlivé. U závazků se posouzení provede na úrovni nejpodrobnějšího dostupného rozčlenění – na úrovni smlouvy, nebo rizikově homogenní skupiny. To znamená, že pokud je smlouva/rizikově homogenní skupina citlivá na šok, částka závazků souvisejících s touto smlouvou/rizikově homogenní skupinou se vykáže jako částka citlivá na tento šok.

V případě skupinového vykazování musí být splněny tyto specifické požadavky:

  • a)tyto informace jsou relevantní, pokud se používá metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 definovanou v článku 233 směrnice 2009/138/ES;
  • b)pokud se používá kombinace metod, tyto informace se předkládají pouze za část skupiny, u které byl proveden výpočet pomocí metody 1 definované v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a
  • c)tyto informace nejsou relevantní pro skupiny v případě, že se používá výhradně metoda 2 definovaná v článku 233 směrnice 2009/138/ES.
POLOŽKA POKYNY
Z0010 Článek 112

Uveďte, zda byly vykazované údaje vyžádány podle čl. 112 odst. 7 v souvislosti s poskytnutím odhadu solventnostního kapitálového požadavku určeného podle standardního vzorce. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Výkaz podle čl. 112 odst. 7

  • 2 – Pravidelný výkaz

Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik v působnosti dohledu nad skupinou a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
R0010/C0010 Použitá zjednodušení – riziko úmrtnosti

Uvádí se, zda podnik v působnosti dohledu nad skupinou použil zjednodušení k výpočtu rizika úmrtnosti. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0010/C0010 = 1, vyplní se u R0100 pouze C0060 a C0080.

R0020/C0010 Použitá zjednodušení – riziko dlouhověkosti

Uvádí se, zda podnik v působnosti dohledu nad skupinou použil zjednodušení k výpočtu rizika dlouhověkosti. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0020/C0010 = 1, vyplní se u R0200 pouze C0060 a C0080.

R0030/C0010 Použitá zjednodušení – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti

Uvádí se, zda podnik v působnosti dohledu nad skupinou použil zjednodušení k výpočtu rizika invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0030/C0010 = 1, vyplní se u R0300 pouze C0060 a C0080.

R0040/C0010 Použitá zjednodušení – riziko storen v životním pojištění

Uvádí se, zda podnik v rámci skupiny pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku použil zjednodušení k výpočtu rizika storen. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení pro účely článku 95

  • 2 – Zjednodušení pro účely článku 95a

  • 9 – Zjednodušení nepoužita

Možnosti 1 a 2 lze použít současně.

Pokud R0040/C0010 = 1, vyplní se u R0400 až R0420 pouze C0060 a C0080.

R0050/C0010 Použitá zjednodušení – riziko nákladů v životním pojištění

Uvádí se, zda podnik v působnosti dohledu nad skupinou použil zjednodušení k výpočtu rizika nákladů v životním pojištění. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0050/C0010 = 1, vyplní se u R0500 pouze C0060 a C0080.

R0060/C0010 Použitá zjednodušení – životní katastrofické riziko

Uvádí se, zda podnik v působnosti dohledu nad skupinou použil zjednodušení k výpočtu životního katastrofického rizika. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0060/C0010 = 1, vyplní se u R0700 pouze C0060 a C0080.

Životní upisovací riziko
R0100/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko úmrtnosti

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko úmrtnosti před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko úmrtnosti

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko úmrtnosti před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko úmrtnosti

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko úmrtnosti po šoku (tj. trvalé zvýšení úmrtnosti).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko úmrtnosti

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko po šoku (tj. trvalé zvýšení úmrtnosti).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko úmrtnosti

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku úmrtnosti po šoku (po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0010/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku úmrtnosti vypočtený za použití zjednodušení.

R0100/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko úmrtnosti

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko úmrtnosti po šoku (tj. trvalé zvýšení úmrtnosti).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko úmrtnosti

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku úmrtnosti. (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty)

Pokud R0010/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku úmrtnosti vypočtený za použití zjednodušení.

R0200/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko dlouhověkosti

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko dlouhověkosti před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko dlouhověkosti

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko dlouhověkosti před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko dlouhověkosti

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko dlouhověkosti po šoku (tj. trvalé snížení úmrtnosti).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko dlouhověkosti

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko dlouhověkosti po šoku (tj. trvalé snížení úmrtnosti).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko dlouhověkosti

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku dlouhověkosti po šoku (po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0020/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku dlouhověkosti vypočtený za použití zjednodušení.

R0200/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko dlouhověkosti

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko dlouhověkosti po šoku (tj. trvalé snížení úmrtnosti).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko dlouhověkosti

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku dlouhověkosti (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0020/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku dlouhověkosti vypočtený za použití zjednodušení.

R0300/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec: zvýšení měr invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti, které se používají při výpočtu technických rezerv s cílem zohlednit údaje o invaliditě, pracovní neschopnosti a nemocnosti pro období následujících dvanácti měsíců a pro všechny měsíce po uplynutí následujících dvanácti měsíců a snížení měr uzdravení z invalidity, pracovní neschopnosti a nemocnosti, které se používají při výpočtu technických rezerv na období následujících dvanácti měsíců a na všechny další roky).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec, viz popis uvedený v definici k buňce R0300/C0040).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0030/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti vypočtený za použití zjednodušení.

R0300/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec, viz popis uvedený v definici k buňce R0300/C0040).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0300/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0030/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti vypočtený za použití zjednodušení.

R0400/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen

Jde o celkový čistý kapitálový požadavek k riziku storen po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0040/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku storen vypočtený za použití zjednodušení.

R0400/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen

Jde o celkový hrubý kapitálový požadavek k riziku storen (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0040/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku storen vypočtený za použití zjednodušení.

R0410/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko storen – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko vyšší míry storen před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko storen – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko vyšší míry storen před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko storen – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko vyšší míry storen po šoku (tj. trvalé zvýšení míry storen).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko vyšší míry storen po šoku (tj. trvalé zvýšení míry storen).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen – riziko vyšší míry storen

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku trvalého zvýšení míry storen po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztrátu.

Pokud R0040/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k trvalému zvýšení míry storen vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu pro míru storen.

R0410/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko trvalého zvýšení míry storen po šoku (trvalé zvýšení míry storen).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen – riziko vyšší míry storen

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku trvalého zvýšení míry storen (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0040/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k trvalému zvýšení míry storen vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu pro míru storen.

R0420/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko storen – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko trvalého snížení míry storen před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko storen – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko trvalého snížení míry storen před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko storen – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko trvalého snížení míry storen po šoku (tj. trvalé snížení míry storen).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko trvalého snížení míry storen po šoku (tj. trvalé snížení míry storen).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen – riziko nižší míry storen

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku trvalého snížení míry storen po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0040/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k trvalému snížení míry storen vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu pro míru storen.

R0420/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko trvalého snížení míry storen po šoku (trvalé snížení míry storen).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen – riziko nižší míry storen

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku nižší míry storen, jak se používá k výpočtu rizika (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0040/C0010 = 1 a/nebo 2, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k trvalému snížení míry storen vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu pro míru storen.

R0430/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko storen – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko hromadných storen před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko storen – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko hromadných storen před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko storen – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko hromadných storen po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko hromadných storen po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen – riziko hromadných storen Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku hromadných storen po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0430/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko hromadných storen po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen – riziko hromadných storen Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku hromadných storen po šoku (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).
R0500/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko nákladů v životním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko nákladů v životním pojištění před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko nákladů v životním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko nákladů v životním pojištění před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko nákladů v životním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko nákladů v životním pojištění po šoku (tj. šoku, jak jej předepisuje standardní vzorec: zvýšení nákladů, které se zohledňují při výpočtu technických rezerv, o 10 % a zvýšení míry inflace nákladů (vyjádřené v procentech), která se používá pro výpočet technických rezerv, o jeden procentní bod).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko nákladů v životním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko nákladů po šoku (tj. šoku, jak jej předepisuje standardní vzorec, viz popis uvedený v definici k buňce R0500/C0040).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko nákladů v životním pojištění

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku nákladů zahrnující úpravu o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0050 = 1, představuje tato buňka čistý kapitálový požadavek k riziku nákladů v životním pojištění vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu.

R0500/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko nákladů v životním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko nákladů po šoku (tj. šoku, jak jej předepisuje standardní vzorec, viz popis uvedený v definici k buňce R0500/C0040).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko nákladů v životním pojištění

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku nákladů (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0050/C0010 = 1, představuje tato buňka hrubý kapitálový požadavek k riziku nákladů v životním pojištění vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu.

R0600/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko revize

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko revize před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko revize

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko revize před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko revize

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko revize po šoku (tj. šoku, jak jej předepisuje standardní vzorec: procentuální zvýšení důchodových dávek, které se zohledňují při výpočtu technických rezerv.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko revize

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko revize po šoku (tj. šoku, jak jej předepisuje standardní vzorec, viz definice v buňce R0600/C0040).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko revize Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku revize po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0600/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko revize

Jde o absolutní hodnotu závazků (bez zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty), které jsou podkladem pro kapitálový požadavek k riziku revize, po šoku (tj. šoku, jak jej předepisuje standardní vzorec, viz definice v buňce R0600/C0040), jak se používá k výpočtu rizika.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko revize Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku revize (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).
R0700/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – životní katastrofické riziko

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na životní katastrofické riziko před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0700/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – životní katastrofické riziko

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na životní katastrofické riziko před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0700/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – životní katastrofické riziko

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na životní katastrofické riziko po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0700/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – životní katastrofické riziko

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na životní katastrofické riziko po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0700/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – životní katastrofické riziko

Jde o čistý kapitálový požadavek k životnímu katastrofickému riziku po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0060/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k životnímu katastrofickému riziku vypočtený za použití zjednodušených výpočtů.

R0700/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – životní katastrofické riziko

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na životní katastrofické riziko po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0700/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – životní katastrofické riziko

Jde o hrubý kapitálový požadavek k životnímu katastrofickému riziku (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0060/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k životnímu katastrofickému riziku vypočtený za použití zjednodušených výpočtů.

R0800/C0060 Diverzifikace v rámci modulu životního upisovacího rizika – čistá

Jde o diverzifikační efekt v rámci modulu životního upisovacího rizika v důsledku agregace čistých kapitálových požadavků (po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty) jednotlivých podmodulů rizika.

Pokud diverzifikace snižuje kapitálový požadavek, vykazuje se jako záporná hodnota.

R0800/C0080 Diverzifikace v rámci v modulu životního upisovacího rizika – hrubá

Jde o diverzifikační efekt v rámci modulu životního upisovacího rizika v důsledku agregace hrubých kapitálových požadavků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) jednotlivých podmodulů rizika.

Pokud diverzifikace snižuje kapitálový požadavek, vykazuje se jako záporná hodnota.

R0900/C0060 Celkový čistý solventnostní kapitálový požadavek k životnímu upisovacímu riziku Jde o celkový čistý kapitálový požadavek k životnímu upisovacímu riziku po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0900/C0080 Celkový hrubý solventnostní kapitálový požadavek k životnímu upisovacímu riziku Jde o celkový hrubý kapitálový požadavek k životnímu upisovacímu riziku před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
Další údaje o riziku revize
R1000/C0090 Parametry specifické pro pojišťovnu nebo zajišťovnu – faktory uplatněné pro šok rizika revize

Šok revize – parametr specifický pro skupinu vypočtený skupinou a schválený orgánem dohledu.

Pokud se žádný parametr specifický pro skupinu nepoužívá, tato položka se nevykazuje.

S.26.04 – Solventnostní kapitálový požadavek – zdravotní upisovací riziko

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny, informací o účelově vázaných fondech, portfoliích s vyrovnávací úpravou a zbývající části.

Šablonu SR.26.04 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona se vyplňuje za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

Šablona SR.26.04 se použije pouze v souvislosti s účelově vázanými fondy/portfolii s vyrovnávací úpravou u podniků konsolidovaných podle čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, používá-li se metoda 1 (metoda účetní konsolidace), a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 (metodou odpočtu agregovaných dat).

Všechny hodnoty se vykazují očištěné o zajištění a o jiné techniky snižování rizik.

Hodnoty před šokem a po šoku se vyplní částkami aktiv a závazků, které jsou vůči tomuto šoku citlivé. U závazků se posouzení provede na úrovni nejpodrobnějšího dostupného rozčlenění – na úrovni smlouvy, nebo rizikově homogenní skupiny. To znamená, že pokud je smlouva/rizikově homogenní skupina citlivá na šok, částka závazků souvisejících s touto smlouvou/rizikově homogenní skupinou se vykáže jako částka citlivá na tento šok.

V případě skupinového vykazování musí být splněny tyto specifické požadavky:

  • a)tyto informace jsou relevantní, pokud se používá metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 definovanou v článku 233 směrnice 2009/138/ES;
  • b)pokud se používá kombinace metod, tyto informace se předkládají pouze za část skupiny, u které byl proveden výpočet pomocí metody 1 definované v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a
  • c)tyto informace nejsou relevantní pro skupiny v případě, že se používá výhradně metoda 2 definovaná v článku 233 směrnice 2009/138/ES.
POLOŽKA POKYNY
Z0010 Článek 112

Uveďte, zda byly vykazované údaje vyžádány podle čl. 112 odst. 7 v souvislosti s poskytnutím odhadu solventnostního kapitálového požadavku určeného podle standardního vzorce. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Výkaz podle čl. 112 odst. 7

  • 2 – Pravidelný výkaz

Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik v působnosti dohledu nad skupinou a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
R0010/C0010 Použitá zjednodušení – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění

Uvádí se, zda podnik v působnosti dohledu nad skupinou použil zjednodušení k výpočtu rizika úmrtnosti ve zdravotním pojištění. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0010/C0010 = 1, vyplní se u R0100 pouze C0060 a C0080.

R0020/C0010 Použitá zjednodušení – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění

Uvádí se, zda podnik v působnosti dohledu nad skupinou použil zjednodušení k výpočtu rizika dlouhověkosti ve zdravotním pojištění. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0020/C0010 = 1, vyplní se u R0200 pouze C0060 a C0080.

R0030/C0010 Použitá zjednodušení – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči

Uvádí se, zda podnik v působnosti dohledu nad skupinou použil zjednodušení k výpočtu rizika invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladů na zdravotní péči. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0030/C0010 = 1, vyplní se pouze C0060/R0310 a C0080/R0310.

R0040/C0010 Použitá zjednodušení – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu

Uvádí se, zda podnik v působnosti dohledu nad skupinou použil zjednodušení k výpočtu rizika invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrany příjmu. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0040/C0010 = 1, vyplní se u R0340 pouze C0060 a C0080.

R0050/C0010 Použitá zjednodušení – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health

Uvádí se, zda podnik v působnosti dohledu nad skupinou použil zjednodušení k výpočtu rizika storen. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení pro účely článku 102

  • 2 – Zjednodušení pro účely článku 102 a

  • 9 – Zjednodušení nepoužita

Možnosti 1 a 2 lze použít současně.

Pokud R0050/C0010 = 1, vyplní se u R0400 až R0420 pouze C0060 a C0080.

R0051/C0010 Zjednodušení – riziko storen ve zdravotním pojištění NSLT Health

Uvádí se, zda podnik v rámci skupiny pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku použil zjednodušení k výpočtu rizika storen. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení pro účely článku 96a

  • 9 – Zjednodušení nepoužita

R0060/C0010 Použitá zjednodušení – riziko nákladů ve zdravotním pojištění

Uvádí se, zda podnik v působnosti dohledu nad skupinou použil zjednodušení k výpočtu rizika nákladů ve zdravotním pojištění. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0060/C0010 = 1, vyplní se u R0500 pouze C0060 a C0080.

Upisovací riziko ve zdravotním pojištění SLT Health
R0100/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění po šoku (tj. trvalé zvýšení úmrtnosti).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění po šoku (tj. trvalé zvýšení úmrtnosti).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku úmrtnosti ve zdravotním pojištění po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0010/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku úmrtnosti ve zdravotním pojištění vypočtený za použití zjednodušení.

R0100/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění po šoku (tj. trvalé zvýšení úmrtnosti).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0100/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku úmrtnosti ve zdravotním pojištění (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0010/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku úmrtnosti ve zdravotním pojištění vypočtený za použití zjednodušení.

R0200/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění po šoku (tj. trvalé snížení úmrtnosti).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění po šoku (tj. trvalé snížení úmrtnosti).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku dlouhověkosti ve zdravotním pojištění po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0020/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku dlouhověkosti ve zdravotním pojištění vypočtený za použití zjednodušení.

R0200/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění po šoku (trvalé snížení úmrtnosti).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0200/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku dlouhověkosti ve zdravotním pojištění (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0020/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku dlouhověkosti ve zdravotním pojištění vypočtený za použití zjednodušení.

R0300/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0300/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).
R0310/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0030/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči vypočtený za použití zjednodušení.

R0310/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0030/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči vypočtený za použití zjednodušení.

R0320/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči v důsledku zvýšení úhrad na zdravotní péči před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0320/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči v důsledku zvýšení úhrad na zdravotní péči před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0320/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči v důsledku zvýšení úhrad na zdravotní péči po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0320/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči v důsledku zvýšení úhrad na zdravotní péči po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0320/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty. Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.
R0320/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty), které jsou podkladem pro kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči, po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec), jak se používá k výpočtu rizika.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0320/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0330/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – snížení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči v důsledku snížení úhrad na zdravotní péči před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0330/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – snížení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči v důsledku snížení úhrad na zdravotní péči před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0330/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – snížení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči v důsledku snížení úhrad na zdravotní péči po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0330/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – snížení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči v důsledku snížení úhrad na zdravotní péči po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0330/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – snížení úhrad na zdravotní péči

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči – snížení úhrad na zdravotní péči po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0330/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – snížení úhrad na zdravotní péči

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty), které jsou podkladem pro kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči – snížení úhrad na zdravotní péči, po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec), jak se používá k výpočtu rizika.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0330/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – náklady na zdravotní péči – zvýšení úhrad na zdravotní péči

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – nákladům na zdravotní péči – snížení úhrad na zdravotní péči (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0030/C0010 = 1, tento řádek se nevyplňuje.

R0340/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrany příjmu před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0340/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrany příjmu před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0340/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrany příjmu po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0340/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrany příjmu po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0340/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochraně příjmu po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0040/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochraně příjmu vypočtený za použití zjednodušení.

R0340/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty), které jsou podkladem pro kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochraně příjmu, po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec), jak se používá k výpočtu rizika.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0340/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochrana příjmu

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochraně příjmu (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0040/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění – ochraně příjmu vypočtený za použití zjednodušení.

R0400/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health. Jde o celkový čistý kapitálový požadavek k riziku storen ve zdravotním pojištění SLT Health podle oddílu 4 kapitoly V hlavy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0400/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health Jde o celkový hrubý kapitálový požadavek k riziku storen ve zdravotním pojištění SLT Health (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) podle oddílu 4 kapitoly V hlavy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0410/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko vyšší míry storen před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko vyšší míry storen před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko vyšší míry storen po šoku (tj. trvalé zvýšení míry storen).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko vyšší míry storen po šoku (tj. trvalé zvýšení míry storen).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko vyšší míry storen

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku trvalého zvýšení míry storen po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztrátu.

Pokud R0050/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k trvalému zvýšení míry storen ve zdravotním pojištění SLT Health podle oddílu 4 kapitoly V hlavy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu pro míru storen ve zdravotním pojištění SLT Health.

R0410/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko vyšší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty), které jsou podkladem pro riziko trvalého zvýšení míry storen, po šoku (tj. trvalé zvýšení míry storen), jak se používá k výpočtu rizika.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0410/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko vyšší míry storen

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku trvalého zvýšení míry storen (bez zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0050/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k trvalému zvýšení míry storen vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu pro míru storen ve zdravotním pojištění SLT Health podle oddílu 4 kapitoly V hlavy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

R0420/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko trvalého snížení míry storen před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko trvalého snížení míry storen před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko trvalého snížení míry storen po šoku (tj. trvalé snížení míry storen).

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko trvalého snížení míry storen po šoku (tj. trvalé snížení míry storen).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko nižší míry storen

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku trvalého snížení míry storen po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0050/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k trvalému snížení míry storen ve zdravotním pojištění SLT Health vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu pro míru storen ve zdravotním pojištění SLT Health podle oddílu 4 kapitoly V hlavy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

R0420/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko nižší míry storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko trvalého snížení míry storen po šoku (trvalé snížení míry storen).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0420/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko nižší míry storen

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku trvalého snížení míry storen (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0050/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k trvalému snížení míry storen ve zdravotním pojištění SLT Health vypočtený za použití zjednodušeného výpočtu pro míru storen ve zdravotním pojištění SLT Health podle oddílu 4 kapitoly V hlavy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

R0430/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko hromadných storen před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko hromadných storen před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko hromadných storen po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko hromadných storen po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko hromadných storen Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziku hromadných storen podle oddílu 4 kapitoly V hlavy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztrátu.
R0430/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko storen ve zdravotním pojištění – riziko hromadných storen

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko hromadných storen po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0430/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziko hromadných storen Jde o hrubý kapitálový požadavek (bez schopnosti technických rezerv absorbovat ztrátu) k riziku storen ve zdravotním pojištění SLT Health – riziku hromadných storen podle oddílu 4 kapitoly V hlavy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0500/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko nákladů ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko nákladů před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko nákladů ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko nákladů před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko nákladů ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko nákladů ve zdravotním pojištění po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko nákladů ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko nákladů ve zdravotním pojištění po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko nákladů ve zdravotním pojištění

Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku nákladů ve zdravotním pojištění po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Pokud R0060/C0010 = 1, představuje tato položka čistý kapitálový požadavek k riziku nákladů ve zdravotním pojištění vypočtený za použití zjednodušených výpočtů.

R0500/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko nákladů ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko nákladů po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0500/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko nákladů ve zdravotním pojištění

Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku nákladů ve zdravotním pojištění (bez zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).

Pokud R0060/C0010 = 1, představuje tato položka hrubý kapitálový požadavek k riziku nákladů ve zdravotním pojištění vypočtený za použití zjednodušených výpočtů.

R0600/C0020 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko revize ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko revize ve zdravotním pojištění před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0030 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko revize ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko revize ve zdravotním pojištění před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0040 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko revize ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko revize ve zdravotním pojištění po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0050 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko revize ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko revize ve zdravotním pojištění po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0060 Absolutní hodnoty po šoku – čistý solventnostní kapitálový požadavek – riziko revize ve zdravotním pojištění Jde o čistý kapitálový požadavek k riziku revize ve zdravotním pojištění po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0600/C0070 Absolutní hodnoty po šoku – závazky (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) – riziko revize ve zdravotním pojištění

Jde o absolutní hodnotu závazků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) citlivých na riziko revize ve zdravotním pojištění po šoku (tj. jak jej předepisuje standardní vzorec – procentní zvýšení roční částky splatné za důchody, které jsou vystaveny riziku revize).

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0600/C0080 Absolutní hodnoty po šoku – hrubý solventnostní kapitálový požadavek – riziko revize ve zdravotním pojištění Jde o hrubý kapitálový požadavek k riziku revize ve zdravotním pojištění (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).
R0700/C0060 Diverzifikace v rámci modulu upisovacího rizika ve zdravotním pojištění SLT Health – čistá

Jde o diverzifikační efekt v rámci modulu upisovacího rizika ve zdravotním pojištění SLT Health podle oddílu 4 kapitoly V hlavy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 v důsledku agregace čistých kapitálových požadavků (po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty) jednotlivých podmodulů rizika.

Pokud diverzifikace snižuje kapitálový požadavek, vykazuje se jako záporná hodnota.

R0700/C0080 Diverzifikace v rámci modulu upisovacího rizika ve zdravotním pojištění SLT Health – hrubá

Jde o diverzifikační efekt v rámci modulu upisovacího rizika ve zdravotním pojištění SLT Health podle oddílu 4 kapitoly V hlavy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 v důsledku agregace hrubých kapitálových požadavků (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty) jednotlivých podmodulů rizika.

Pokud diverzifikace snižuje kapitálový požadavek, vykazuje se jako záporná hodnota.

R0800/C0060 Čisté solventnostní kapitálové požadavky – upisovací riziko ve zdravotním pojištění SLT Health Jde o celkový čistý kapitálový požadavek k upisovacímu riziku ve zdravotním pojištění SLT Health podle oddílu 4 kapitoly V hlavy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 po úpravě o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
R0800/C0080 Hrubé solventnostní kapitálové požadavky – upisovací riziko ve zdravotním pojištění SLT Health Jde o celkový hrubý kapitálový požadavek k upisovacímu riziku ve zdravotním pojištění SLT Health před úpravou o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.
Další údaje o riziku revize
R0900/C0090 Šok rizika revize – parametry specifické pro pojišťovnu nebo zajišťovnu

Šok rizika revize – parametr specifický pro skupinu vypočtený skupinou a schválený orgánem dohledu.

Pokud se žádný parametr specifický pro skupinu nepoužívá, tato položka se nevykazuje.

Riziko pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health
R1000–R1030/C0100 Směrodatná odchylka pro riziko pojistného –USP

Jde o směrodatnou odchylku specifickou pro skupinu pro riziko pojistného u každého druhu pojištění a jeho proporcionálního zajištění, vypočtenou skupinou a schválenou nebo předepsanou orgánem dohledu.

Pokud se žádný parametr specifický pro skupinu nepoužívá, tato položka se nevykazuje.

R1000–R1030/C0110 USP – směrodatná odchylka – hrubá/čistá

Uvádí se, zda byla směrodatná odchylka v rámci specifických parametrů uplatněna v hrubé nebo čisté podobě. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Specifické parametry hrubé

  • 2 – Specifické parametry čisté

R1000–R1030/C0120 Směrodatná odchylka pro riziko pojistného – USP – korekční faktor pro neproporcionální zajištění

Jde o korekční faktor specifický pro skupinu pro neproporcionální zajištění u každého druhu pojištění definovaného v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, který skupinám umožňuje zohlednit účinek snižování rizik vyvolaný zajištěním proti nadměrným ztrátám u konkrétních rizik, vypočtený skupinou a schválený nebo předepsaný orgánem dohledu.

Pokud se žádný parametr specifický pro skupinu nepoužívá, tato buňka zůstane prázdná.

R1000–R1030/C0130 Směrodatná odchylka pro riziko technických rezerv – USP

Jde o směrodatnou odchylku specifickou pro skupinu pro riziko technických rezerv u každého druhu pojištění definovaného v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a jeho proporcionálního zajištění, vypočtenou skupinou a schválenou nebo předepsanou orgánem dohledu.

Pokud se žádný parametr specifický pro skupinu nepoužívá, tato položka se nevykazuje.

R1000–R1030/C0140 Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv – míra objemu rizika pojistného: Vprem Míra objemu rizika pojistného u každého druhu pojištění definovaného v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a jeho proporcionálního zajištění.
R1000–R1030/C0150 Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv – míra objemu rizika technických rezerv: Vres Míra objemu rizika technických rezerv u každého druhu pojištění definovaného v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a jeho proporcionálního zajištění.
R1000–R1030/C0160 Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv – geografická diverzifikace

Jde o geografickou diverzifikaci, která se má použít pro míru objemu rizika pojistného a technických rezerv u každého druhu pojištění definovaného v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a jeho proporcionálního zajištění.

Jestliže není vypočítán koeficient geografické diverzifikace, uvádí se v této položce standardní hodnota 1.

R1000–R1030/C0170 Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv – V Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health, uvedená v oddílech 4 a 12 kapitole V hlavě I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, u každého druhu pojištění definovaného v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a jeho proporcionálního zajištění.
R1040/C0170 Celková míra objemu rizika pojistného a technických rezerv – V Celková míra objemu rizika pojistného a technických rezerv rovnající se součtu měr objemu pojistného a technických rezerv u všech druhů pojištění.
R1050/C0100 Kombinovaná směrodatná odchylka Jde o kombinovanou směrodatnou odchylku pro riziko pojistného a technických rezerv pro všechny segmenty.
R1100/C0180 Solventnostní kapitálový požadavek – riziko pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health Jde o celkový kapitálový požadavek k podmodulu rizika pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health podle oddílů 4 a 12 kapitoly V hlavy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R1200/C0190 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – riziko storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko storen ve zdravotním pojištění NSLT Health podle oddílu 4 kapitoly V hlavě I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R1200/C0200 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – riziko storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko storen ve zdravotním pojištění NSLT Health podle oddílu 4 kapitoly V hlavě I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R1200/C0210 Absolutní hodnoty po šoku – aktiva – riziko storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko storen ve zdravotním pojištění NSLT Health podle oddílu 4 kapitoly V hlavy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R1200/C0220 Absolutní hodnoty po šoku – závazky – riziko storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko storen po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R1200/C0230 Absolutní hodnoty po šoku – solventnostní kapitálový požadavek – riziko storen Jde o kapitálový požadavek k riziku storen ve zdravotním pojištění NSLT Health podle oddílu 4 kapitoly V hlavy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R1300/C0240 Diverzifikace v rámci upisovacího rizika ve zdravotním pojištění NSLT Health – hrubá

Jde o diverzifikační efekt v rámci podmodulu upisovacího rizika ve zdravotním pojištění NSLT Health podle oddílu 4 kapitoly V hlavy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 v důsledku agregace kapitálových požadavků k riziku pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health a riziku storen ve zdravotním pojištění NSLT Health.

Pokud diverzifikace snižuje kapitálový požadavek, vykazuje se jako záporná hodnota.

R1400/C0240 Celkový solventnostní kapitálový požadavek k upisovacímu riziku ve zdravotním pojištění NSLT Health Jde o celkový kapitálový požadavek k podmodulu upisovacího rizika ve zdravotním pojištění NSLT Health podle oddílu 4 kapitoly V hlavy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
Zdravotní katastrofické riziko
R1500/C0250 Čistý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu katastrofickému riziku – podmodul rizika hromadných úrazů Čistý solventnostní kapitálový požadavek k podmodulu rizika hromadných úrazů vypočtený po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1500/C0260 Hrubý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu katastrofickému riziku – podmodul rizika hromadných úrazů Hrubý solventnostní kapitálový požadavek k podmodulu rizika hromadných úrazů vypočtený před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1510/C0250 Čistý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu katastrofickému riziku – riziko koncentrace úrazů Čistý solventnostní kapitálový požadavek k podmodulu rizika koncentrace úrazů vypočtený po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1510/C0260 Hrubý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu katastrofickému riziku – riziko koncentrace úrazů Hrubý solventnostní kapitálový požadavek k podmodulu rizika koncentrace úrazů vypočtený před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1520/C0250 Čistý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu katastrofickému riziku – riziko pandemie Čistý solventnostní kapitálový požadavek k podmodulu rizika pandemie vypočtený po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1520/C0260 Hrubý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu katastrofickému riziku – riziko pandemie Hrubý solventnostní kapitálový požadavek k podmodulu rizika pandemie vypočtený před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1530/C0250 Diverzifikace v rámci zdravotního katastrofického rizika – čistá Jde o diverzifikační efekt v rámci podmodulu zdravotního katastrofického rizika v důsledku agregace kapitálových požadavků k riziku hromadných úrazů, riziku koncentrace úrazů a riziku pandemie vypočtený po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1530/C0260 Diverzifikace v rámci zdravotního katastrofického rizika – hrubá Jde o diverzifikační efekt v rámci podmodulu zdravotního katastrofického rizika v důsledku agregace kapitálových požadavků k riziku hromadných úrazů, riziku koncentrace úrazů a riziku pandemie vypočtený po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1540/C0250 Celkový čistý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu katastrofickému riziku Jde o celkový čistý kapitálový požadavek k podmodulu zdravotního katastrofického rizika (po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).
R1540/C0260 Celkový hrubý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu katastrofickému riziku Jde o celkový hrubý kapitálový požadavek k podmodulu zdravotního katastrofického rizika (před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty).
Celkové zdravotní upisovací riziko
R1600/C0270 Diverzifikace v rámci modulu zdravotního upisovacího rizika – čistá Jde o diverzifikační efekt v rámci modulu zdravotního upisovacího rizika v důsledku agregace kapitálových požadavků pro podmodul zdravotního upisovacího rizika ve zdravotním pojištění SLT Health, podmodul zdravotního upisovacího rizika ve zdravotním pojištění NSLT Health a podmodul zdravotního katastrofického rizika uvedený v oddíle 4 kapitole V hlavě I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 vypočtený po zohlednění schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1600/C0280 Diverzifikace v rámci modulu zdravotního upisovacího rizika – hrubá Jde o diverzifikační efekt v rámci podmodulu zdravotního upisovacího rizika v důsledku agregace kapitálových požadavků k podmodulu upisovacího rizika ve zdravotním pojištění SLT Health, podmodulu upisovacího rizika ve zdravotním pojištění NSLT Health a podmodulu zdravotního katastrofického rizika podle oddílu 4 kapitoly V hlavy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 vypočtený před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty.
R1700/C0270 Celkový čistý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu upisovacímu riziku Jde o celkový čistý solventnostní kapitálový požadavek k modulu zdravotního upisovacího rizika.
R1700/C0280 Celkový hrubý solventnostní kapitálový požadavek k zdravotnímu upisovacímu riziku Jde o celkový hrubý solventnostní kapitálový požadavek k modulu zdravotního upisovacího rizika.

S.26.05 – Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní upisovací riziko

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny, informací o účelově vázaných fondech, portfoliích s vyrovnávací úpravou a zbývající části.

Šablonu SR.26.05 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona se vyplňuje za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

Šablona SR.26.05 se použije pouze v souvislosti s účelově vázanými fondy/portfolii s vyrovnávací úpravou u podniků konsolidovaných podle čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, používá-li se metoda 1 (metoda účetní konsolidace), a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 (metodou odpočtu agregovaných dat).

Všechny hodnoty se vykazují očištěné o zajištění a o jiné techniky snižování rizik.

Hodnoty před šokem a po šoku se vyplní částkami aktiv a závazků, které jsou vůči tomuto šoku citlivé. U závazků se posouzení provede na úrovni nejpodrobnějšího dostupného rozčlenění – na úrovni smlouvy, nebo rizikově homogenní skupiny. To znamená, že pokud je smlouva/rizikově homogenní skupina citlivá na šok, částka závazků souvisejících s touto smlouvou/rizikově homogenní skupinou se vykáže jako částka citlivá na tento šok.

V případě skupinového vykazování musí být splněny tyto specifické požadavky:

  • a)tyto informace jsou relevantní, pokud se používá metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 definovanou v článku 233 směrnice 2009/138/ES;
  • b)pokud se používá kombinace metod, tyto informace se předkládají pouze za část skupiny, u které byl proveden výpočet pomocí metody 1 definované v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a
  • c)tyto informace nejsou relevantní pro skupiny v případě, že se používá výhradně metoda 2 definovaná v článku 233 směrnice 2009/138/ES.
POLOŽKA POKYNY
Z0010 Článek 112

Uveďte, zda byly vykazované údaje vyžádány podle čl. 112 odst. 7 v souvislosti s poskytnutím odhadu solventnostního kapitálového požadavku určeného podle standardního vzorce. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Výkaz podle čl. 112 odst. 7

  • 2 – Pravidelný výkaz

Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik v působnosti dohledu nad skupinou a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
R0010/C0010 Zjednodušení u kaptivních pojišťoven a zajišťoven – riziko pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění

Uvádí se, zda kaptivní pojišťovna či zajišťovna v působnosti dohledu nad skupinou použila zjednodušení k výpočtu rizika pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Zjednodušení použita

  • 2 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0010/C0010 = 1, vyplní se u R0100–R0230 pouze C0060, C0070 a C0090.

R0011/C0010 Použitá zjednodušení – riziko storen v neživotním pojištění

Uvádí se, zda podnik v rámci skupiny pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku použil zjednodušení k výpočtu neživotního upisovacího rizika. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení pro účely článku 90a

  • 9 – Zjednodušení nepoužita

Riziko pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění
R0100–R0210/C0020 Směrodatná odchylka pro riziko pojistného – USP – směrodatná odchylka

Jde o směrodatnou odchylku specifickou pro skupinu pro riziko pojistného u každého segmentu vypočtenou skupinou a schválenou nebo předepsanou orgánem dohledu.

Pokud se žádný parametr specifický pro skupinu nepoužívá, tato položka se nevykazuje.

R0100–R0210/C0030 USP – směrodatná odchylka – hrubá/čistá

Uvádí se, zda byla směrodatná odchylka v rámci specifických parametrů uplatněna v hrubé nebo čisté podobě. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Specifické parametry hrubé

  • 2 – Specifické parametry čisté

R0100–R0210/C0040 Směrodatná odchylka pro riziko pojistného – USP – korekční faktor pro neproporcionální zajištění

Jde o korekční faktor specifický pro skupinu pro neproporcionální zajištění u každého segmentu, umožňující skupinám zohlednit účinek snižování rizik vyvolaný zajištěním proti nadměrným ztrátám u konkrétních rizik, vypočtený skupinou a schválený nebo předepsaný orgánem dohledu.

Pokud se žádný parametr specifický pro skupinu nepoužívá, tato položka se nevykazuje.

R0100–R0210/C0050 Směrodatná odchylka pro riziko technických rezerv – USP

Jde o směrodatnou odchylku specifickou pro skupinu pro riziko technických rezerv u každého segmentu vypočtenou skupinou a schválenou nebo předepsanou orgánem dohledu.

Pokud se žádný parametr specifický pro skupinu nepoužívá, tato položka se nevykazuje.

R0100–R0210/C0060 Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv – míra objemu rizika pojistného: Vprem Míra objemu rizika pojistného u každého druhu pojištění definovaného v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0100–R0210/C0070 Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv – míra objemu rizika technických rezerv: Vres Míra objemu rizika technických rezerv u každého segmentu, která se rovná nejlepšímu odhadu rezerv na nevyřízené pojistné události u daného segmentu po odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
R0100–R0210/C0080 Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv – geografická diverzifikace

Geografická diverzifikace použitá pro míru objemu u každého segmentu.

Jestliže není vypočítán koeficient geografické diverzifikace, uvádí se v této položce standardní hodnota 1.

R0100–R0210/C0090 Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv – V

Míra objemu rizika pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění u každého segmentu.

Pokud R0010/C0010 = 1, představuje tato položka kapitálový požadavek k riziku pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění pro konkrétní segment vypočtený za použití zjednodušení.

R0220/C0090 Celková míra objemu rizika pojistného a technických rezerv Celková míra objemu rizika pojistného a technických rezerv rovnající se součtu měr objemu pojistného a technických rezerv u všech segmentů.
R0230/C0020 Kombinovaná směrodatná odchylka Jde o kombinovanou směrodatnou odchylku pro riziko pojistného a technických rezerv pro všechny segmenty.
R0300/C0100 Celkový solventnostní kapitálový požadavek k riziku pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění Jde o celkový solventnostní kapitálový požadavek k podmodulu rizika pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění.
Riziko storen v neživotním pojištění
R0400/C0110 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – aktiva – neživotní upisovací riziko – riziko storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko storen v neživotním pojištění před šokem.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0400/C0120 Počáteční absolutní hodnoty před šokem – závazky – neživotní upisovací riziko – riziko storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko storen v neživotním pojištění před šokem.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0400/C0130 Počáteční absolutní hodnoty po šoku – aktiva – neživotní upisovací riziko – riziko storen

Jde o absolutní hodnotu aktiv citlivých na riziko storen v neživotním pojištění po šoku.

Do této buňky se nezahrnují částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0400/C0140 Počáteční absolutní hodnoty po šoku – závazky – neživotní upisovací riziko – riziko storen

Jde o absolutní hodnotu závazků citlivých na riziko storen v neživotním pojištění po šoku.

Částka technických rezerv se očistí o částky vymahatelné ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.

R0400/C0150 Solventnostní kapitálový požadavek – neživotní upisovací riziko – riziko storen Jde o kapitálový požadavek k upisovacímu riziku storen v neživotním pojištění.
Neživotní katastrofické riziko
R0500/C0160 Solventnostní kapitálový požadavek k neživotnímu katastrofickému riziku Jde o celkový kapitálový požadavek k neživotnímu katastrofickému riziku.
Celkové neživotní upisovací riziko
R0600/C0160 Diverzifikace v rámci modulu neživotního upisovacího rizika

Jde o diverzifikační efekt v rámci podmodulu neživotního upisovacího rizika v důsledku agregace kapitálových požadavků k riziku pojistného a technických rezerv, katastrofickému riziku a riziku storen.

Pokud diverzifikace snižuje kapitálový požadavek, vykazuje se jako záporná hodnota.

R0700/C0160 Celkový kapitálový požadavek k neživotnímu upisovacímu riziku Jde o solventnostní kapitálový požadavek k podmodulu neživotního upisovacího rizika.

S.26.06 – Solventnostní kapitálový požadavek – operační riziko

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny, informací o účelově vázaných fondech, portfoliích s vyrovnávací úpravou a zbývající části.

Šablonu SR.26.06 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona se vyplňuje za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

Šablona SR.26.06 se použije pouze v souvislosti s účelově vázanými fondy/portfolii s vyrovnávací úpravou u podniků konsolidovaných podle čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, používá-li se metoda 1 (metoda účetní konsolidace), a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 (metodou odpočtu agregovaných dat).

V případě skupinového vykazování musí být splněny tyto specifické požadavky:

  • a)tyto informace jsou relevantní, pokud se používá metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 definovanou v článku 233 směrnice 2009/138/ES;
  • b)pokud se používá kombinace metod, tyto informace se předkládají pouze za část skupiny, u které byl proveden výpočet pomocí metody 1 definované v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a
  • c)tyto informace nejsou relevantní pro skupiny v případě, že se používá výhradně metoda 2 definovaná v článku 233 směrnice 2009/138/ES.
POLOŽKA POKYNY
Z0010 Článek 112

Uveďte, zda byly vykazované údaje vyžádány podle čl. 112 odst. 7 v souvislosti s poskytnutím odhadu solventnostního kapitálového požadavku určeného podle standardního vzorce. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Výkaz podle čl. 112 odst. 7

  • 2 – Pravidelný výkaz

Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik v působnosti dohledu nad skupinou a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
R0100/C0020 Hrubá hodnota technických rezerv životního pojištění (bez rizikové přirážky) (jiného než vázaného na hodnotu investičního fondu nebo na index) Jde o technické rezervy na závazky z životního pojištění, kromě smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu. Pro tyto účely technické rezervy nezahrnují rizikovou přirážku a uvádí se bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
R0110/C0020 Hrubá hodnota technických rezerv životního pojištění vázaného na hodnotu investičního fondu (bez rizikové přirážky) Jde o technické rezervy na závazky z životního pojištění, kde investiční riziko nesou pojistníci. Pro tyto účely technické rezervy nezahrnují rizikovou přirážku a uvádí se bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
R0120/C0020 Hrubá hodnota technických rezerv neživotního pojištění (bez rizikové přirážky) Jde o technické rezervy na závazky z neživotního pojištění. Pro tyto účely technické rezervy nezahrnují rizikovou přirážku a uvádí se bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
R0130/C0020 Kapitálový požadavek k operačnímu riziku založený na technických rezervách Jde o kapitálový požadavek k operačnímu riziku založený na technických rezervách.
R0200/C0020 Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění (za předcházejících 12 měsíců) (jiném než vázaném na hodnotu investičního fondu nebo na index) Pojistné zasloužené během předcházejících 12 měsíců v souvislosti se závazky z životního pojištění, kromě smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu, bez odečtení zajistného.
R0210/C0020 Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění vázaném na hodnotu investičního fondu (za předcházejících 12 měsíců) Pojistné zasloužené během předcházejících 12 měsíců v souvislosti se závazky z životního pojištění, kde investiční riziko nesou pojistníci, bez odečtení zajistného.
R0220/C0020 Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v neživotním pojištění (za předcházejících 12 měsíců) Pojistné zasloužené během předcházejících 12 měsíců v souvislosti se závazky z neživotního pojištění, bez odečtení zajistného.
R0230/C0020 Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění (za 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům) (jiném než vázaném na hodnotu investičního fondu nebo na index) Pojistné zasloužené během 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům v souvislosti se závazky z životního pojištění, kromě smluv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu, bez odečtení zajistného.
R0240/C0020 Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v životním pojištění vázaném na hodnotu investičního fondu (za 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům) Pojistné zasloužené během 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům v souvislosti se závazky z životního pojištění, kde investiční riziko nesou pojistníci, bez odečtení zajistného.
R0250/C0020 Hrubá hodnota zaslouženého pojistného v neživotním pojištění (za 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům) Pojistné zasloužené během 12 měsíců předcházejících předešlým 12 měsícům v souvislosti se závazky z neživotního pojištění, bez odečtení zajistného.
R0260/C0020 Kapitálový požadavek k operačnímu riziku založený na zaslouženém pojistném Jde o kapitálový požadavek k operačnímu riziku založený na zaslouženém pojistném.
R0300/C0020 Kapitálový požadavek k operačnímu riziku před omezením Jde o kapitálový požadavek k operačnímu riziku před omezovací úpravou.
R0310/C0020 Omezení založené na základním solventnostním kapitálovém požadavku Jde o výsledek uplatnění procentuálního omezení na základní kapitálový požadavek.
R0320/C0020 Kapitálový požadavek k operačnímu riziku po omezení Jde o kapitálový požadavek k operačnímu riziku po omezovací úpravě.
R0330/C0020 Náklady vzniklé v souvislosti s pojištěním vázaným na hodnotu investičního fondu (za předcházejících 12 měsíců) Jde o objem nákladů vzniklých v předcházejících 12 měsících v souvislosti s životním pojištěním, kde investiční riziko nesou pojistníci.
R0340/C0020 Celkový kapitálový požadavek k operačnímu riziku Jde o kapitálový požadavek k operačnímu riziku.

S.26.07 – Solventnostní kapitálový požadavek – zjednodušení

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny, informací o účelově vázaných fondech, portfoliích s vyrovnávací úpravou a zbývající části.

Šablonu SR.26.07 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona se vyplňuje za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

Šablona SR.26.07 se použije pouze v souvislosti s účelově vázanými fondy/portfolii s vyrovnávací úpravou u podniků konsolidovaných podle čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, používá-li se metoda 1 (metoda účetní konsolidace), a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 (metodou odpočtu agregovaných dat).

V případě skupinového vykazování musí být splněny tyto specifické požadavky:

  • a)tyto informace jsou relevantní, pokud se používá metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 definovanou v článku 233 směrnice 2009/138/ES;
  • b)pokud se používá kombinace metod, tyto informace se předkládají pouze za část skupiny, u které byl proveden výpočet pomocí metody 1 definované v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a
  • c)tyto informace nejsou relevantní pro skupiny v případě, že se používá výhradně metoda 2 definovaná v článku 233 směrnice 2009/138/ES.
POLOŽKA POKYNY
Z0010 Článek 112

Uveďte, zda byly vykazované údaje vyžádány podle čl. 112 odst. 7 v souvislosti s poskytnutím odhadu solventnostního kapitálového požadavku určeného podle standardního vzorce. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Výkaz podle čl. 112 odst. 7

  • 2 – Pravidelný výkaz

Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik v působnosti dohledu nad skupinou a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
Z0040 Měna úrokového rizika (kaptivní pojišťovny a zajišťovny) Uveďte písmenný kód měny emise podle ISO 4217. Každá měna se vykazuje na jiném řádku.
Tržní riziko (včetně kaptivních pojišťoven a zajišťoven)
R0010/C0010–C0070 Riziko kreditního rozpětí (dluhopisy a úvěry) – tržní hodnota – stupeň úvěrové kvality Tržní hodnota aktiv podléhajících kapitálovému požadavku k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů v každém stupni úvěrové kvality, pokud je k dispozici úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou.
R0010/C0080 Riziko kreditního rozpětí (dluhopisy a úvěry) – tržní hodnota – žádný rating není dostupný Tržní hodnota aktiv podléhajících kapitálovému požadavku k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, pokud není k dispozici úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou.
R0020/C0010–C0070 Riziko kreditního rozpětí (dluhopisy a úvěry) – modifikovaná durace – stupeň úvěrové kvality Modifikovaná durace v letech u aktiv podléhajících kapitálovému požadavku k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů v každém stupni úvěrové kvality, pokud je k dispozici úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou.
R0020/C0080 Riziko kreditního rozpětí (dluhopisy a úvěry) – modifikovaná durace – žádný rating není dostupný Modifikovaná durace v letech u aktiv podléhajících kapitálovému požadavku k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů a úvěrů, pokud není k dispozici úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou.
R0030/C0090 Riziko kreditního rozpětí (dluhopisy a úvěry) – nárůst technických rezerv u pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu Jde o zvýšení technických rezerv snížených o rizikovou přirážku u smluv, v jejichž případě pojistníci nesou investiční riziko s vloženými opcemi a zárukami, které by vyplynulo z okamžitého snížení hodnoty aktiv podléhajících kapitálovému požadavku k riziku kreditního rozpětí u dluhopisů podle zjednodušeného výpočtu.
Úrokové riziko (kaptivní pojišťovny a zajišťovny)
R0040/C0100 Úrokové riziko (kaptivní pojišťovny a zajišťovny) – kapitálový požadavek – nárůst úrokové míry – měna Kapitálový požadavek k riziku nárůstu časové struktury úrokových měr podle zjednodušeného výpočtu pro kaptivní pojišťovny a zajišťovny pro každou vykazovanou měnu.
R0040/C0110 Úrokové riziko (kaptivní pojišťovny a zajišťovny) – kapitálový požadavek – pokles úrokové míry – měna Kapitálový požadavek k riziku poklesu časové struktury úrokových měr podle zjednodušeného výpočtu pro kaptivní pojišťovny a zajišťovny pro každou vykazovanou měnu.
Životní upisovací riziko
R0100/C0120 Riziko úmrtnosti – kapitál v riziku Součet kladného kapitálu v riziku ve smyslu článku 91 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 u všech závazků, které podléhají riziku úmrtnosti.
R0100/C0160 Riziko úmrtnosti – průměrná míra t + 1 Průměrná míra úmrtnosti během následujících 12 (t + 1) měsíců vážená pojistnou částkou u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0100/C0180 Riziko úmrtnosti – modifikovaná durace Modifikovaná durace, vyjádřená v letech, všech výplat v případě smrti zahrnutých do nejlepšího odhadu u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0110/C0150 Riziko dlouhověkosti – nejlepší odhad Nejlepší odhad závazků podléhajících riziku dlouhověkosti.
R0110/C0160 Riziko dlouhověkosti – průměrná míra t + 1 Průměrná míra úmrtnosti během následujících 12 měsíců (t + 1) vážená pojistnou částkou u smluv, kde pokles míry úmrtnosti vede ke zvýšení technických rezerv.
R0110/C0190 Riziko dlouhověkosti – modifikovaná durace Modifikovaná durace, vyjádřená v letech, všech výplat příjemcům zahrnutých do nejlepšího odhadu u smluv, kde pokles míry úmrtnosti vede ke zvýšení technických rezerv.
R0120/C0120 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti – kapitál v riziku Součet kladného kapitálu v riziku ve smyslu článku 93 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 u všech závazků, které podléhají riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti.
R0120/C0130 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti – kapitál v riziku t + 1 Kapitál v riziku definovaný v R0120/C0120 po uplynutí 12 měsíců.
R0120/C0150 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti – nejlepší odhad Nejlepší odhad závazků podléhajících riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti.
R0120/C0160 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti – průměrná míra t + 1 Průměrná míra invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti během následujících 12 měsíců (t + 1) vážená pojistnou částkou u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0120/C0170 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti – průměrná míra t + 2 Průměrná míra invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti během 12 měsíců po následujících 12 měsících (t + 2) vážená pojistnou částkou u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0120/C0180 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti – modifikovaná durace Modifikovaná durace, vyjádřená v letech, všech výplat v případě invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti zahrnutých do nejlepšího odhadu u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0120/C0200 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti – míra ukončení Očekávaná míra ukončení pojistných smluv během následujících 12 měsíců (t + 1) u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0130/C0140 Riziko storen (nárůst) – zůstatek technických rezerv po odečtení odkupného Součet všech kladných zůstatků technických rezerv po odečtení odkupného ve smyslu článku 95 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0130/C0160 Riziko storen (nárůst) – průměrná míra t + 1 Průměrná míra storen pojistných smluv s kladným zůstatkem technických rezerv po odečtení odkupného.
R0130/C0190 Riziko storen (nárůst) – průměrná doba run-off Jde o průměrnou dobu v letech, po kterou dobíhají pojistné smlouvy s kladným zůstatkem technických rezerv po odečtení odkupného.
R0140/C0140 Riziko storen (pokles) – zůstatek technických rezerv po odečtení odkupného Součet všech záporných zůstatků technických rezerv po odečtení odkupného ve smyslu článku 95 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0140/C0160 Riziko storen (pokles) – průměrná míra t + 1 Průměrná míra storen pojistných smluv se záporným zůstatkem technických rezerv po odečtení odkupného.
R0140/C0190 Riziko storen (pokles) – průměrná doba run-off Jde o průměrnou dobu v letech, po kterou dobíhají pojistné smlouvy se záporným zůstatkem technických rezerv po odečtení odkupného.
R0150/C0180 Riziko nákladů v životním pojištění – modifikovaná durace Modifikovaná durace, vyjádřená v letech, peněžních toků zahrnutých do nejlepšího odhadu závazků z životního pojištění a zajištění.
R0150/C0210 Riziko nákladů v životním pojištění – platby Uhrazené náklady související s životním pojištěním a zajištěním během posledních 12 měsíců.
R0150/C0220 Riziko nákladů v životním pojištění – průměrná míra inflace Jde o váženou průměrnou míru inflace zahrnutou do výpočtu nejlepšího odhadu těchto závazků, kde váha je založena na současné hodnotě nákladů zahrnutých do výpočtu nejlepšího odhadu pro obsluhu stávajících závazků z životního pojištění.
R0160/C0120 Životní katastrofické riziko – kapitál v riziku Součet kladného kapitálu v riziku ve smyslu článku 96 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
Zdravotní upisovací riziko
R0200/C0120 Riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění – kapitál v riziku Součet kladného kapitálu v riziku ve smyslu článku 97 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 u všech závazků, které podléhají riziku úmrtnosti ve zdravotním pojištění.
R0200/C0160 Riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění – průměrná míra t + 1 Průměrná míra úmrtnosti během následujících 12 měsíců (t + 1) vážená pojistnou částkou u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0200/C0180 Riziko úmrtnosti ve zdravotním pojištění – modifikovaná durace Modifikovaná durace, vyjádřená v letech, všech výplat v případě smrti zahrnutých do nejlepšího odhadu u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0210/C0150 Riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění – nejlepší odhad Nejlepší odhad závazků podléhajících riziku dlouhověkosti ve zdravotním pojištění.
R0210/C0160 Riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění – průměrná míra t + 1 Průměrná míra úmrtnosti během následujících 12 měsíců (t + 1) vážená pojistnou částkou u smluv, kde pokles míry úmrtnosti vede ke zvýšení technických rezerv.
R0210/C0180 Riziko dlouhověkosti ve zdravotním pojištění – modifikovaná durace Modifikovaná durace, vyjádřená v letech, všech výplat příjemcům zahrnutých do nejlepšího odhadu u smluv, kde pokles míry úmrtnosti vede ke zvýšení technických rezerv.
R0220/C0180 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (náklady na zdravotní péči) – modifikovaná durace Modifikovaná durace, vyjádřená v letech, peněžních toků zahrnutých do nejlepšího odhadu pojistných nebo zajistných závazků z pojištění nákladů na zdravotní péči.
R0220/C0210 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (náklady na zdravotní péči) – platby Uhrazené náklady související s pojištěním nebo zajištěním nákladů na zdravotní péči během posledních 12 měsíců.
R0220/C0220 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (náklady na zdravotní péči) – průměrná míra inflace Jde o váženou průměrnou míru inflace v oblasti úhrad zdravotní péče zahrnutou do výpočtu nejlepšího odhadu těchto závazků, kde váha je založena na současné hodnotě plateb za zdravotní péči zahrnutých do výpočtu nejlepšího odhadu těchto závazků.
R0230/C0120 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (ochrana příjmu) – kapitál v riziku Součet kladného kapitálu v riziku ve smyslu článku 100 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 u všech závazků, které podléhají riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti (ochrana příjmu).
R0230/C0130 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (ochrana příjmu) – kapitál v riziku t + 1 Kapitál v riziku definovaný v R0230/C0120 po uplynutí 12 měsíců.
R0230/C0150 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (ochrana příjmu) – nejlepší odhad Nejlepší odhad závazků podléhajících riziku invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti.
R0230/C0160 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (ochrana příjmu) – průměrná míra t + 1 Průměrná míra invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti během následujících 12 měsíců (t + 1) vážená pojistnou částkou u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0230/C0170 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (ochrana příjmu) – průměrná míra t + 2 Průměrná míra invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti během 12 měsíců po následujících 12 měsících (t + 2) vážená pojistnou částkou u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0230/C0180 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (ochrana příjmu) – modifikovaná durace Modifikovaná durace, vyjádřená v letech, všech výplat v případě invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti zahrnutých do nejlepšího odhadu u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0230/C0200 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti ve zdravotním pojištění (ochrana příjmu) – míra ukončení Očekávaná míra ukončení pojistných smluv během následujících 12 měsíců u smluv s kladným kapitálem v riziku.
R0240/C0140 Riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health (nárůst) – zůstatek technických rezerv po odečtení odkupného Součet všech kladných zůstatků technických rezerv po odečtení odkupného ve smyslu článku 102 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0240/C0160 Riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health (nárůst) – průměrná míra t + 1 Průměrná míra storen pojistných smluv s kladným zůstatkem technických rezerv po odečtení odkupného.
R0240/C0190 Riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health (nárůst) – průměrná doba run-off Jde o průměrnou dobu v letech, po kterou dobíhají pojistné smlouvy s kladným zůstatkem technických rezerv po odečtení odkupného.
R0250/C0140 Riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health (pokles) – zůstatek technických rezerv po odečtení odkupného Součet všech záporných zůstatků technických rezerv po odečtení odkupného ve smyslu článku 102 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
R0250/C0160 Riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health (pokles) – průměrná míra t + 1 Průměrná míra storen pojistných smluv se záporným zůstatkem technických rezerv po odečtení odkupného.
R0250/C0190 Riziko storen ve zdravotním pojištění SLT Health (pokles) – průměrná doba run-off Jde o průměrnou dobu v letech, po kterou dobíhají pojistné smlouvy se záporným zůstatkem technických rezerv po odečtení odkupného.
R0260/C0180 Riziko nákladů ve zdravotním pojištění – modifikovaná durace Modifikovaná durace, vyjádřená v letech, peněžních toků zahrnutých do nejlepšího odhadu závazků ze zdravotního pojištění a zajištění.
R0260/C0210 Riziko nákladů ve zdravotním pojištění – platby Uhrazené náklady související se zdravotním pojištěním a zajištěním během posledních 12 měsíců.
R0260/C0220 Riziko nákladů ve zdravotním pojištění – průměrná míra inflace Jde o váženou průměrnou míru inflace zahrnutou do výpočtu nejlepšího odhadu těchto závazků, která je vážena současnou hodnotou nákladů zahrnutých do výpočtu nejlepšího odhadu pro obsluhu stávajících závazků v oblasti zdravotního pojištění.
Tržní riziko – koncentrace tržního rizika
R0300/C0300 Podíl dluhového portfolia

Podíl dluhového portfolia, u něhož byl proveden zjednodušený výpočet solventnostního kapitálového požadavku.

Vykazuje se pouze v případě, že je podnik osvobozen od předkládání šablony S.06.02

Zjednodušení u rizika přírodních pohrom
R0400/C0330 Vichřice (bouře) – součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika přírodních pohrom Položka uvádí součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika vichřice (bouře).
R0410/C0330 Krupobití – součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika přírodních pohrom Položka uvádí součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika krupobití.
R0420/C0330 Zemětřesení – součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika přírodních pohrom Položka uvádí součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika zemětřesení.
R0430/C0330 Povodně – součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika přírodních pohrom Položka uvádí součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika povodní.
R0440/C0330 Sesuv nebo pokles půdy – součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika přírodních pohrom Položka uvádí součet expozic, které podléhají zjednodušení u rizika sesuvu nebo poklesu půdy.

S.26.08 – Solventnostní kapitálový požadavek – pro skupiny, které používají (částečný nebo úplný) interní model

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny, informací o účelově vázaných fondech, portfoliích s vyrovnávací úpravou a zbývající části.

Tato šablona se vykazuje, je-li to možné při vynaložení přiměřeného úsilí a podle dostupnosti údajů v závislosti na architektuře interního modelu a rizikovém profilu. Na tom, které údaje se mají vykazovat, se vnitrostátní orgány dohledu a skupiny společně dohodnou.

Účelem této šablony je shromáždit údaje na agregované úrovni a ukázat přínosy diverzifikace mezi jednotlivými moduly rizika. Některé položky se přejímají z jiných šablon, ale níže jsou vyznačeny. Z technického hlediska se nejedná o jejich duplikaci, protože jde v podstatě o stejné datové body. Vyplněním údajů v jedné šabloně se tudíž údaje automaticky zobrazí i v druhé.

Částečné interní modely:

Ve všech řádcích sloupce C0010 se uvádí částka kapitálového požadavku pro jednotlivé složky bez ohledu na metodu výpočtu (standardní vzorec nebo částečný interní model) po úpravách o schopnost technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty, pokud jsou zahrnuty do výpočtu složek.

U složek "schopnost technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty "se v případě, že jsou vykazovány samostatně, jedná o částku schopnosti absorbovat ztráty (tyto částky by měly být vykázány jako záporné hodnoty).

U složek vypočtených pomocí standardního vzorce představuje tato buňka hrubý fiktivní solventnostní kapitálový požadavek. U složek vypočtených pomocí částečného interního modelu se jedná o hodnotu zohledňující budoucí opatření vedení, která jsou zahrnuta do výpočtu, nikoli však ta, která jsou modelována jako samostatná složka.

Tyto částky v příslušných případech plně zohledňují diverzifikační efekty podle článku 304 směrnice 2009/138/ES.

V příslušných případech tyto buňky nezahrnují přidělení úpravy v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu.

Šablona SR.26.08 se vykazuje podle účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou a zbývající části za každý podnik, u kterého je uplatňován interní model. V případě částečných interních modelů to platí i pro podniky, u kterých se částečný interní model uplatňuje na některý celý účelově vázaný fond a/nebo portfolio s vyrovnávací úpravou, zatímco na ostatní účelově vázané fondy a/nebo portfolia s vyrovnávací úpravou je uplatňován standardní vzorec. Tato šablona by měla být vyplněna za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

Šablona se použije v souvislosti s účelově vázanými fondy/portfolii s vyrovnávací úpravou u podniků konsolidovaných podle čl. 335 odst. 1 písm. a) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, používá-li se metoda 1 (metoda účetní konsolidace), a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 (metodou odpočtu agregovaných dat).

V případě podniků, u kterých je uplatňován částečný interní model a u kterých se použije úprava v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP: má-li subjekt při vykazování na úrovni celého podniku MAP nebo RFF (s výjimkou těch, které spadají do působnosti článku 304 směrnice 2009/138/ES), vykazovaný fiktivní solventnostní kapitálový požadavek (nSCR) na úrovni modulu rizika a vykazovaná schopnost technických rezerv a odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty se vypočítají takto:

  • pokud podnik uplatňuje plnou úpravu v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu: fiktivní solventnostní kapitálový požadavek se vypočítá, jako kdyby žádný účelově vázaný fond neexistoval, a schopnost absorbovat ztráty se vypočítá jako součet schopností absorbovat ztráty u všech účelově vázaných fondů/portfolií s vyrovnávací úpravou a zbývající části,

  • pokud podnik uplatňuje zjednodušení na úrovni podmodulu rizika za účelem agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu, vypočítají se fiktivní solventnostní kapitálový požadavek a schopnost absorbovat ztráty pomocí přímé sumační metody na úrovni podmodulu,

  • pokud podnik uplatňuje zjednodušení na úrovni modulu rizika za účelem agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu, vypočítají se fiktivní solventnostní kapitálový požadavek a schopnost absorbovat ztráty pomocí přímé sumační metody na úrovni modulu.

Úprava v důsledku agregace nSCR pro RFF/MAP na úrovni subjektu se přidělí (C0060) k relevantním modulům rizika (tj. tržnímu riziku, riziku selhání protistrany, životnímu upisovacímu riziku, zdravotnímu upisovacímu riziku a neživotnímu upisovacímu riziku) (při výpočtu podle standardního vzorce). Částka, která se přidělí ke každému relevantnímu modulu rizika, se vypočte takto:

  • Výpočet q faktoru úprava BSCR′ nSCR int , kde

    — úprava úprava vypočítaná jednou ze tří metod uvedených výše — BSCR′ základní solventnostní kapitálový požadavek vypočítaný na základě informací uvedených v této šabloně — nSCR int nSCR u rizika nehmotných aktiv na základě informací uvedených v této šabloně

  • Tento "q faktor "se vynásobí hodnotou nSCR u každého relevantního modulu rizika (tj. tržního rizika, rizika selhání protistrany, životního upisovacího rizika, zdravotního upisovacího rizika a neživotního upisovacího rizika).

Úplné interní modely:

Šablonu SR.26.08 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část za každý podnik, u kterého je uplatňován úplný interní model. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona by měla být vyplněna za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

KÓD POLOŽKA POKYNY
Agregace
Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia

V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.

Pokud se položka Z0020 = 2, uveďte "".

C0010/R0010 Samostatné riziko celkem

Součet diverzifikovaných kapitálových požadavků u jednotlivých modulů rizika. Diverzifikace mezi moduly rizika se nazahrnuje.

S.26.09.04 C0020/R0020 + S.26.11.04 C0110/R0210 + S.26.12.01 C0070/R0220 + S.26.13.01 C0450/R2120 + S.26.13.01 C0150/R1210 + S.26.14.01 C0320/R0630 + S.26.15.01 C0220/R0070 + část vypočtená podle standardního vzorce u skupin, které používají částečný interní model (v příslušných případech).

C0010/R0020 Diverzifikace celkem

Částka diverzifikačních efektů mezi moduly rizika.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

C0010/R0030 Diverzifikované riziko před zdaněním celkem Výše diverzifikovaných kapitálových požadavků před zdaněním.
C0010/R0040 Diverzifikované riziko po zdanění celkem Výše diverzifikovaných kapitálových požadavků po zdanění.
C0010/R0050 Schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty

Částka úpravy o schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

C0010/R0060 Schopnost technických rezerv absorbovat ztráty

Částka úpravy o schopnost technických rezerv absorbovat ztráty.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

C0010/R0070 Tržní a úvěrové riziko celkem Stejná hodnota jako v S.26.09.04 C0020/R0010 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0080 Tržní a úvěrové riziko – diverzifikované S.26.08.01 C0010/R0070 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech), minus část celkové diverzifikace přiřazená k tržnímu a úvěrovému riziku algoritmem podniku.
C0010/R0090 Úrokové riziko Stejná hodnota jako v S.26.09.04 C0020/R0060 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0100 Riziko volatility úrokové míry Stejná hodnota jako v S.26.09.04 C0020/R0070 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0110 Inflační riziko Stejná hodnota jako v S.26.09.04 C0020/R0080 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0120 Akciové riziko Stejná hodnota jako v S.26.09.04 C0020/R0110 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0130 Riziko volatility cen akcií Stejná hodnota jako v S.26.09.04 C0020/R0120 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0140 Nemovitostní riziko Stejná hodnota jako v S.26.09.04 C0020/R0130 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0150 Měnové riziko Stejná hodnota jako v S.26.09.04 C0020/R0140 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0160 Riziko kreditního rozpětí Stejná hodnota jako v S.26.09.04 C0020/R0180 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0170 Riziko úvěrové události (migrace a selhání) Stejná hodnota jako v S.26.09.04 C0020/R0170 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0180 Celkové riziko úvěrové události (rozpětí, migrace a selhání) Stejná hodnota jako v S.26.09.04 C0020/R0150 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0190 Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku Solventnostní kapitálový požadavek přiřazený k riziku úvěrové události, které není zahrnuto v modulu tržního a úvěrového rizika.
C0010/R0200 Riziko úvěrové události nezahrnuté v tržním a úvěrovém riziku – diverzifikované S.26.08.04 C0010/R0190 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech), minus diverzifikace přiřazená k riziku úvěrové události, které není zahrnuto v modulu tržního a úvěrového rizika.
C0010/R0210 Bazické riziko u finančních nástrojů

Kapitálový požadavek přiřazený k bazickému riziku finančních nástrojů (riziko nedokonalého zajištění. Součet cenových rozdílů mezi aktivem a zajišťovacím nástrojem).

Vykazuje se pouze v případě, že to podnik výslovně modeluje ve svém vlastním modulu a uvedl to v C0140/R0760.

C0010/R0220 Riziko derivátů

Kapitálový požadavek přiřazený k riziku derivátů (všechny deriváty nepoužívané pro účely zajištění).

Vykazuje se pouze v případě, že to podnik výslovně modeluje ve svém vlastním modulu a uvedl to v C0140/R0770.

C0010/R0230 Účasti

Kapitálový požadavek přiřazený k účastem.

Vykazuje se pouze v případě, že to podnik výslovně modeluje ve svém vlastním modulu a uvedl to v C0140/R0720.

C0010/R0240 Riziko likvidity

Kapitálový požadavek přiřazený k riziku likvidity.

Vykazuje se pouze v případě, že to podnik výslovně modeluje ve svém vlastním modulu a uvedl to v C0140/R0730.

C0010/R0250 Penzijní riziko

Kapitálový požadavek přiřazený k penzijnímu riziku.

Vykazuje se pouze v případě, že to podnik výslovně modeluje ve svém vlastním modulu a uvedl to v C0140/R0740.

C0010/R0260 Riziko koncentrace

Kapitálový požadavek přiřazený k riziku koncentrace.

V případě podniků, které používají úplný interní model, se vykazuje pouze v případě, že to podnik výslovně modeluje ve svém vlastním modulu a uvedl to v C0140/R0750.

C0010/R0270 Celkové podnikatelské riziko

Kapitálový požadavek přiřazený k podnikatelskému riziku.

Vykazuje se pouze v případě, že to podnik výslovně modeluje ve svém vlastním modulu.

C0010/R0280 Celkové podnikatelské riziko – diverzifikované S.26.08.04 C0010/R0240 minus část celkové diverzifikace přiřazená k podnikatelskému riziku algoritmem podniku.
C0010/R0290 Celkové upisovací riziko S.26.08.04 C0010/R0310 + S.26.08.04 C0010/R0400 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0300 Celkové upisovací riziko – diverzifikované S.26.08.04 C0010/R0290 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech), minus část celkové diverzifikace přiřazená k upisovacímu riziku algoritmem podniku.
C0010/R0310 Celkové čisté neživotní upisovací riziko Součet S.26.08.04 C0010/R0360, R0370, R0380 + R0390 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0320 Celkové čisté neživotní upisovací riziko – diverzifikované S.26.08.04 C0010/R0310 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech), minus část celkové diverzifikace přiřazená k neživotnímu upisovacímu riziku algoritmem podniku.
C0010/R0330 Čisté riziko přírodních pohrom S.26.13.04 C0430/R1690 + S.26.13.04 C0430/R1700 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0340 Riziko katastrof způsobených člověkem S.26.13.04 C0430/R1710 + S.26.13.04 C0430/R1720 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0350 Hrubé riziko technických rezerv Stejná hodnota jako v S.26.13.04 C0050/R0090 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0360 Hrubé riziko pojistného Stejná hodnota jako S.26.13.04 C0080/R0540 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0370 Celkové životní a zdravotní upisovací riziko

Součet S.26.08.04 C0010/R0420–R0480 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech),

nebo součet S.26.08.04 C0010/R0480–R0500 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).

C0010/R0380 Celkové životní a zdravotní upisovací riziko – diverzifikované S.26.08.04 C0010/R0400 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech), minus část celkové diverzifikace přiřazená k životnímu a zdravotnímu riziku algoritmem podniku.
C0010/R0390 Riziko úmrtnosti S.26.14.04 C0070/R0010 + S.26.14.04 C0070/R0310 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0400 Riziko dlouhověkosti S.26.14.04 C0070/R0050 + S.26.14.04 C0070/R0360 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0410 Riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti S.26.14.04 C0070/R0110 + S.26.14.04 C0070/R0410 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0420 Storna S.26.14.04 C0070/R0160 + S.26.14.04 C0070/R0470 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0430 Riziko nákladů S.26.14.04 C0070/R0240 + S.26.14.04 C0070/R0550 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0440 Riziko revize S.26.14.04 C0070/R0260 + S.26.14.04 C0070/R0570 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0450 Katastrofické riziko Stejná hodnota jako S.26.14.04 C0070/R0250 + S.26.14.04 C0070/R0560 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech), nebo S.26.14.04 C0070/R0300 + S.26.14.04 C0070/R0600 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech), v závislosti na struktuře modelu.
C0010/R0460 Trendové riziko Stejná hodnota jako S.26.14.04 C0070/R0280 + S.26.14.04 C0070/R0580.
C0010/R0470 Úrovňové riziko Stejná hodnota jako S.26.14.04 C0070/R0290 + S.26.14.04 C0070/R0590.
C0010/R0480 Celkové operační riziko Stejná hodnota jako v S.26.15.04 C0220/R0070 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0010/R0490 Celkové operační riziko – diverzifikované S.26.08.04 C0010/R0510 + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech), minus část celkové diverzifikace přiřazená k operačnímu riziku algoritmem podniku.
C0010/R0500 Ostatní rizika Kapitálový požadavek nepřiřazený k zde uvedeným kategoriím + část vypočtená podle standardního vzorce u podniků, které používají částečný interní model (v příslušných případech).
C0050/R0010–R0500 Prostředky přidělené na základě úprav předepsaných pro účelově vázané fondy/portfolia s vyrovnávací úpravou V příslušných případech část úpravy přidělená každému modulu rizika postupem, který je popsán v obecných poznámkách. Tato částka je kladná.
C0060/R0010–R0500 Zohlednění budoucích opatření vedení týkajících se technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti

Uvádí se, zda jsou do výpočtu zahrnuta budoucí opatření vedení související se schopností technických rezerv a/nebo odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty; použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Ve složce jsou začleněna budoucí opatření vedení související se schopností technických rezerv absorbovat ztráty

  • 2 – Ve složce jsou začleněna budoucí opatření vedení související se schopností odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty

  • 3 – Ve složce jsou začleněna budoucí opatření vedení související se schopností technických rezerv a odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty

  • 4 – Žádná budoucí opatření vedení se nezohledňují.

C0070/R0010-R0500 Modelovaná částka U každé složky se v této buňce uvádí částka vypočtená podle částečného interního modelu.
C0080/R0510 Doplňková položka: Popis ostatních rizik Popis toho, co je zahrnuto v kapitálovém požadavku C0010/R0530
Modelovaná specifická rizika – pokud se v C0140 uvádí "Nemodelovaná ", může být ve sloupcích na každém řádku uvedeno vícekrát "Modelovaná ".
R0700-R0820/C0140 Modelovaná výlučně ve svém vlastním modulu

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Modelovaná

  • 2 – Nemodelovaná

Pokud je odpověď "Modelovaná ", informace o tom, co je třeba vyplnit, jsou v tabulce na začátku protokolu. Pokud je odpověď "Nemodelovaná ", je třeba na každém řádku vyplnit C0150 až C0190 podle toho, kde je riziko zahrnuto. Pokud není zahrnuto, měly by všechny kódy na tomtéž řádku odkazovat na možnost "Nemodelovaná ".

R0700–R0770/C0150 Tržní a úvěrové

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Modelovaná

  • 2 – Nemodelovaná

Pokud je v C0140 odpověď "Modelovaná ", zde musí být uvedeno "Nemodelovaná ". V opačném případě by zde mělo být uvedeno "Modelovaná ", je-li riziko uvedené na každém řádku zahrnuto v modulu Tržní a úvěrové riziko.

R0700–R0770/C0160 Neživotní

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Modelovaná

  • 2 – Nemodelovaná

Pokud je v C0140 odpověď "Modelovaná ", zde musí být uvedeno "Nemodelovaná ". V opačném případě by zde mělo být uvedeno "Modelovaná ", je-li riziko uvedené na každém řádku zahrnuto v modulu Neživotní riziko.

R0700–R0770/C0170 Životní a zdravotní

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Modelovaná

  • 2 – Nemodelovaná

Pokud je v C0140 odpověď "Modelovaná ", zde musí být uvedeno "Nemodelovaná ". V opačném případě by zde mělo být uvedeno "Modelovaná ", je-li riziko uvedené na každém řádku zahrnuto v modulu Životní a zdravotní riziko.

R0700–R0770/C0180 Operační

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Modelovaná

  • 2 – Nemodelovaná

Pokud je v C0140 odpověď "Modelovaná ", zde musí být uvedeno "Nemodelovaná ". V opačném případě by zde mělo být uvedeno "Modelovaná ", je-li riziko uvedené na každém řádku zahrnuto v modulu Operační riziko.

R0700–R0770/C0190 Ostatní

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Modelovaná

  • 2 – Nemodelovaná

Pokud je v C0140 odpověď "Modelovaná ", zde musí být uvedeno "Nemodelovaná ". V opačném případě by zde mělo být uvedeno "Modelovaná ", je-li riziko uvedené na každém řádku zahrnuto v jiném, zde neuvedeném modulu rizika.

S.26.09 – Interní model: tržní a úvěrové riziko – u finančních nástrojů

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona se vykazuje, je-li to možné při vynaložení přiměřeného úsilí a podle dostupnosti údajů v závislosti na architektuře interního modelu a rizikovém profilu. Na tom, které údaje se mají vykazovat, se vnitrostátní orgány dohledu a skupiny společně dohodnou.

Není-li uvedeno jinak, použijí se "hodnoty podle směrnice Solventnost II ", tj. v souladu se zásadami oceňování stanovenými ve směrnici 2009/138/ES, nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, technických normách vydaných podle směrnice Solventnost II a v pokynech.

Tato část požadavků na vykazování pokrývá tržní a úvěrové riziko vyplývající z úrovně nebo volatility tržních cen finančních nástrojů, které ovlivňují hodnotu aktiv a závazků podniku nebo skupiny. Úvěrové riziko zahrnuje tři obvyklé aspekty: "rozpětí ", "migraci "a "selhání ".

Údaje zahrnují dopad na aktiva a závazky včetně případných dopadů na opce a záruky a na budoucí nezaručené podíly na zisku pro pojistníky ( "schopnost technických rezerv absorbovat ztráty ").

Údaje nezahrnují schopnost odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty.

Šablona má tři hlavní pilíře, kterými jsou:

  • "obecné informace "o několika klíčových aspektech přístupu k modelování;
  • "samostatné kapitálové požadavky k tržnímu a úvěrovému riziku a doplňující údaje o rozdělení ";
  • "údaje o citlivosti a expozici ".

S.26.09.04.01: Obecné informace

Pokud jde o modely tržního a úvěrového rizika, jsou zde požadovány dvě informace ohledně přístupu k modelování a jeho rozsahu, které jsou důležité pro analýzu údajů, a to: zda model zahrnuje "účinky stárnutí "a zda jsou v úvěrovém riziku zohledněny nefinanční nástroje. Další podrobnosti viz níže.

S.26.09.04.02: Samostatné kapitálové požadavky k tržnímu a úvěrovému riziku a doplňující údaje o rozdělení

Na základě požadavků článku 228 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 určuje prognóza rozdělení pravděpodobnosti, z níž interní model vychází, pravděpodobnost změn jak ve výši primárního kapitálu pojišťovny nebo zajišťovny, tak jiných peněžních částek, jako je zisk a ztráta, za předpokladu, že tyto peněžní částky mohou být použity k určení změn v primárním kapitálu. Vyčerpávající soubor vzájemně se vylučujících budoucích událostí uvedený v čl. 13 bodě 38 směrnice 2009/138/ES obsahuje dostatečný počet událostí, aby mohl odrážet rizikový profil pojišťovny nebo zajišťovny.

V šabloně S.26.09.04.02 mají uživatelé interního modelu uvést určité základní statistické hodnoty z rozdělení dopadů na kapitál spojené s "prognózou rozdělení pravděpodobnosti ", pokud se omezí na události spojené pouze s určitým typem rizika ( "samostatné riziko "nebo "mezní riziko "). Například "mezní riziko "u úrokových měr by speciálně zahrnovalo změny ve výši úrokové míry, ale například hodnota akcií by se při simulacích obvykle neměnila.

S.26.09.04.02 pokrývá typická dílčí rizika tržního a úvěrového rizika a vyžaduje údaje ve dvou podskupinách:

  • I.Solventnostní kapitálový požadavek jako údaje při variaci možnosti "dlouhodobých záručních opatření ", podobně jako v případě šablony pro čtvrtletní vykazování S.22 "dopady dlouhodobých záručních opatření ":

    Tyto údaje by měly být spojeny s hodnotou v riziku 99,5 % v rámci míry rizika používané pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku. Obecně řečeno, očekává se, že na primární kapitál uplatníte svou modelovou "definici solventnostního kapitálového požadavku "bez omezení použitelnosti a bez schopnosti odložené daňové povinnosti absorbovat ztráty. Proto se požadovaný údaj může lišit od 0,5 % kvantilu vzorku na simulovaných dopadech (se záporným znaménkem), a to v důsledku statistického odhadu pro percentil 0,5 (např. včetně interpolace nebo dorovnání).

    Pro účely těchto požadavků na vykazování se tato hodnota nazývá "modelovaná hodnota v riziku (mVaR) "pro 99,50 % primárního kapitálu.

    Tuto "mVaR 99,50 % "uveďte pro následující varianty "dlouhodobých záručních opatření ":

    • mVaR 99,50 % včetně všech dlouhodobých záručních opatření, které pravidelně používáte,

    • mVaR 99,50 % bez přechodných opatření u technických rezerv,

    • mVaR 99,50 % bez přechodných opatření u úrokové míry,

    • mVaR 99,50 % bez koeficientu volatility a bez přechodných opatření,

    • mVaR 99,50 % bez vyrovnávací úpravy a bez všech ostatních dlouhodobých záručních opatření.

  • II.Základní statistické údaje z marginálního rozdělení

    Z rozdělení pro uvažované mezní riziko uveďte dopady spojené s následujícími údaji. Tyto hodnoty by měly být převzaty přímo z rozdělení, tj. v případě, že by se mVaR lišila od 99,50 % kvantilu, uveďte údaje bez zohlednění prvků svého statistického odhadu:

    • Střední hodnota

    • Směrodatná odchylka

    • Dopady odpovídající mVaR pro určené kvantily

S.26.09.04.03: Údaje o citlivosti a expozici

V šabloně S.26.09.04.03 jsou požadovány údaje, které by měly podpořit analýzu výsledků a rizikového profilu, konkrétně údaje o "citlivosti "kapitálu a informace o "expozici "ve vztahu k tržnímu a úvěrovému riziku u finančních nástrojů.

Šablona S.26.09.04.03 pro každé z dílčích rizik zahrnutých v S.26.09.01.02 požaduje údaje o expozici v základním scénáři a za určitých scénářů nepříznivého vývoje. Údaje o expozici odpovídají hodnotě následujících položek podle směrnice Solventnost II, ale jen u těch údajů v rámci těchto položek, které podléhají příslušnému riziku:

  • Aktiva

  • Závazky

  • Aktiva minus závazky

  • Aktiva kromě aktiv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu

  • Závazky kromě závazků s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu

  • Aktiva kromě aktiv s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu minus závazky kromě závazků s plněním vázaným na hodnotu investičního fondu

KÓD POLOŽKA POKYNY
Obecné informace
C0010/R0020 Typ šokového modelu pro tržní riziko

V případě tržního a úvěrového rizika se interní modely s ohledem na jednoletý časový horizont směrnice Solventnost II zhruba řídí dvěma přístupy. Modely okamžitých šoků nebo projekce na období jednoho roku, na jehož konci by např. dluhopis se splatností dvou let na začátku projekce měl splatnost jeden rok. Podnik má specifikovat přístup uplatňovaný u "tržního rizika ".

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Model okamžitého šoku

  • 2 – Model projekce

C0010/R0030 Typ šokového modelu pro úvěrové riziko

V případě tržního a úvěrového rizika se interní modely s ohledem na jednoletý časový horizont směrnice Solventnost II zhruba řídí dvěma přístupy. Modely okamžitých šoků nebo projekce na období jednoho roku, na jehož konci by např. dluhopis se splatností dvou let na začátku projekce měl splatnost jeden rok. Je třeba specifikovat přístup uplatňovaný u "úvěrového rizika ".

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Model okamžitého šoku

  • 2 – Model projekce

C0010/R0040 Pokrytí nefinančních nástrojů

Uvádí se, zda tabulky 2 a 3 pokrývají úvěrové riziko u nefinančních nástrojů a v jakém rozsahu. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Ne

  • 2 – Plně

  • 3 – Částečně

Vybraná odpověď se týká především přístupu k modelování rizika "úvěrové události ", tj. "migrace "a "selhání ". Zejména tzv. modely úvěrového portfolia zahrnují nejen investice, ale například i zajištění, pohledávky a také podrozvahové položky.

Odpovídající informace jsou relevantní pro interpretaci řádků souvisejících s úvěrovým rizikem R12 až R17 v tabulce 2 ( "mezní rizika ", S.26.09 R0150 až R0200) a pro tabulku 3 ( "kombinovaná rizika ", S.26.09 R0010 až R0030).

SAMOSTATNÉ TRŽNÍ A ÚVĚROVÉ RIZIKO: SOLVENTNOSTNÍ KAPITÁLOVÝ POŽADAVEK A ÚDAJE O ROZDĚLENÍ
C0020–C0060/R0040 Celkové úrokové riziko Součet příslušných hodnot C0020–C0060/R0060 a C0020–C0060/R0070.
C0020–C0300/R0050 Celkové úrokové riziko, z toho: Úrokové riziko diverzifikované

V rámci tržního a úvěrového rizika zahrnuje úrokové riziko citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny v časové struktuře úrokových měr nebo na volatilitu úrokových měr. Nezahrnuje citlivost na žádný z aspektů úvěrového rizika.

Na tomto řádku je třeba zohlednit pouze diverzifikaci mezi změnami v časové struktuře úrokových měr a změnami ve volatilitě úrokových měr.

C0020–C0300/R0060 Celkové úrokové riziko, z toho: Úrokové riziko Toto riziko zahrnuje citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny v časové struktuře úrokových měr, ale nezahrnuje změny ve volatilitě úrokových měr ani žádné aspekty úvěrového rizika.
C0020–C0300/R0070 Celkové úrokové riziko, z toho: Riziko volatility úrokové míry Toto riziko zahrnuje citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny ve volatilitě úrokových měr, ale nezahrnuje žádné aspekty úvěrového rizika.
C0020–C0300/R0080 Inflační riziko

V rámci tržního a úvěrového rizika zahrnuje toto riziko citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny inflace.

Vzhledem k tomu, že inflace je v některých interních modelech umožněna také např. v upisovacím riziku, zajistěte, aby nedocházelo k dvojímu započítání.

C0020–C0060/R0090 Celkové akciové riziko Součet příslušných hodnot C0020–C0060/R0110 a C0020–C0060/R0120.
C0020–C0300/R0100 Celkové akciové riziko, z toho: Akciové riziko diverzifikované

V rámci tržního a úvěrového rizika zahrnuje akciové riziko citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny úrovně nebo volatility tržních cen akcií.

Na tomto řádku je třeba zohlednit diverzifikaci mezi změnami úrovně a změnami volatility tržních cen.

C0020–C0300/R0110 Celkové akciové riziko, z toho: Akciové riziko Akciové riziko zahrnuje citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny úrovně tržních cen akcií.
C0020–C0300/R0120 Celkové akciové riziko, z toho: Riziko volatility cen akcií Riziko volatility cen akcií zahrnuje citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny volatility tržních cen akcií.
C0020–C0300/R0130 Nemovitostní riziko

V rámci tržního a úvěrového rizika zahrnuje nemovitostní riziko citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny úrovně nebo volatility tržních cen nemovitostí.

Na rozdíl od např. akciového rizika se nepožaduje rozdělení na "úroveň "a "volatilitu ".

C0020–C0300/R0140 Měnové riziko

V rámci tržního a úvěrového rizika zahrnuje měnové riziko citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny úrovně nebo volatility směnných kurzů.

Na rozdíl od např. akciového rizika se nepožaduje rozdělení na "úroveň "a "volatilitu ".

C0020–C0060/R0150 Celkové úvěrové riziko

Součet příslušných následujících hodnot:

  • riziko úvěrové události ( "migrace a selhání ") (R0170),

  • riziko kreditního rozpětí "vláda a centrální banky "(R0190),

  • riziko kreditního rozpětí – ostatní (R0200).

Pokud v modelu není k dispozici rozdělení na "vládu a centrální banky "(R0190) a "ostatní "(R0200), použije se v součtu "riziko kreditního rozpětí "(R0180).

C0020–C0300/R0160 Celkové úvěrové riziko, z toho: Úvěrové riziko diverzifikované

V rámci tržního a úvěrového rizika zahrnuje úvěrové riziko citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny hodnoty aktiv v důsledku změn úvěrového rozpětí nebo migrace či selhání.

Na tomto řádku je třeba zohlednit diverzifikaci mezi změnami úvěrových rozpětí nebo migrací či selháním.

Úvěrové riziko se udává podle rozsahu definovaného v interním modelu a může zahrnovat pouze finanční nástroje nebo může zahrnovat jakákoli aktiva a také podrozvahové položky.

C0020–C0300/R0170 Celkové úvěrové riziko, z toho: Riziko úvěrové události ( "migrace a selhání ")

Riziko úvěrové události zahrnuje citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny hodnoty aktiv v důsledku migrace nebo nesplacení.

Měla by být zohledněna diverzifikace mezi migrací a selháním.

Úvěrové riziko se udává podle rozsahu definovaného v interním modelu a může zahrnovat pouze finanční nástroje nebo může zahrnovat jakákoli aktiva a také podrozvahové položky.

C0020–C0300/R0180 Celkové úvěrové riziko, z toho: Riziko kreditního rozpětí Riziko kreditního rozpětí zahrnuje citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny hodnoty finančních nástrojů v důsledku změn rozpětí v rámci bezrizikové časové struktury, které nejsou způsobeny migrací nebo (částečným) selháním.
C0020–C0300/R0190 Riziko kreditního rozpětí – Riziko kreditního rozpětí "vláda a centrální banky "

Riziko kreditního rozpětí "vláda a centrální banky "zahrnuje citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny hodnoty finančních nástrojů emitovaných vládami a centrálními bankami v důsledku změn rozpětí v rámci bezrizikové časové struktury, které nejsou způsobeny migrací nebo (částečným) selháním.

Následující výčet uvádí doplňkové identifikační kódy (CIC) tříd aktiv, které jsou přiřazeny vládám nebo centrálním bankám: 13, 14, 15, 16, 17, 19. Kódy CIC 13 a 14 byly použity k identifikaci dluhopisů vydaných regionálními vládami a místními orgány. Regionální vlády a místní orgány by měly být přiřazeny do portfolia vládních institucí, pokud jsou uvedeny v prováděcím nařízení Komise (EU) 2015/2011, a jinak do portfolia nefinančních podniků podle jejich stupně úvěrové kvality.

C0020–C0300/R0200 Riziko kreditního rozpětí – ostatní Riziko kreditního rozpětí "ostatní "zahrnuje citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny hodnoty finančních nástrojů, které nejsou emitovány vládami a centrálními bankami, v důsledku změn rozpětí v rámci bezrizikové časové struktury, které nejsou způsobeny migrací nebo (částečným) selháním.
SAMOSTATNÉ TRŽNÍ A ÚVĚROVÉ RIZIKO: kombinované tržní a úvěrové riziko
C0020–C0060/R0020 Tržní a úvěrové riziko diverzifikované

Na tomto řádku uveďte údaje pro kombinované tržní a úvěrové riziko, tj. riziko vyplývající z úrovně nebo volatility tržních cen aktiv, které ovlivňují hodnotu aktiv a závazků podniku nebo skupiny. Úvěrové riziko zahrnuje tři obvyklé aspekty: "rozpětí ", "migraci "a "selhání ".

Úvěrové riziko se udává podle rozsahu definovaného v interním modelu a může zahrnovat pouze finanční nástroje nebo může zahrnovat jakákoli aktiva a také podrozvahové položky.

C0020–C0060/R0010 Celkové tržní a úvěrové riziko (složky úrovně 2)

Součet příslušných následujících hodnot:

  • úrokové riziko diverzifikované (R0050),

  • inflační riziko (R0080),

  • akciové riziko diverzifikované (R0100),

  • nemovitostní riziko (R0130),

  • měnové riziko (R0140),

  • celkové úvěrové riziko (R0150).

C0020–C0060/R0030 Diverzifikace tržního a úvěrového rizika

Částka odpovídající rozdílu mezi C0020–C0060/R0020 a C0020–C0060/R0010.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

SAMOSTATNÉ TRŽNÍ A ÚVĚROVÉ RIZIKO: údaje o citlivosti a expozici
C0310–C0360/R0210 Expozice citlivá na úrokové míry – základní scénář/bez šoku Hodnota podle směrnice Solventnost II v rozvaze podle směrnice Solventnost II ke klíčovému datu expozice uvedená výše a podléhající úrokovému riziku.
C0310–C0360/R0220 Úrokové míry (paralelní posun všech splatností) –100 b. b. Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře paralelního posunu úrokových měr u všech splatností o –100 bazických bodů. Tento posun má dopad na všechny splatnosti, nejen na splatnosti před "posledním likvidním bodem ".
C0310–C0360/R0230 Úrokové míry (paralelní posun všech splatností) + 100 b. b. Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře paralelního posunu úrokových měr u všech splatností o +100 bazických bodů. Tento posun má dopad na všechny splatnosti, nejen na splatnosti před "posledním likvidním bodem ".
C0310–C0360/R0240 Úrokové míry (paralelní posun všech splatností) –50 b. b. Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře paralelního posunu úrokových měr u všech splatností o –50 bazických bodů. Tento posun má dopad na všechny splatnosti, nejen na splatnosti před "posledním likvidním bodem ".
C0310–C0360/R0250 Úrokové míry (paralelní posun všech splatností) + 50 b. b. Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře paralelního posunu úrokových měr u všech splatností o +50 bazických bodů. Tento posun má dopad na všechny splatnosti, nejen na splatnosti před "posledním likvidním bodem ".
C0310–C0360/R0260 Expozice citlivá na míry inflace – základní scénář/bez šoku Hodnota podle směrnice Solventnost II v rozvaze podle směrnice Solventnost II ke klíčovému datu expozice uvedená výše a podléhající inflačnímu riziku.
C0310–C0360/R0270 Míry inflace –100 b. b.

Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající inflačnímu riziku uvedená výše, avšak podle scénáře poklesu míry inflace o –100 bazických bodů.

Tato citlivost by měla být uplatňována v souladu s definicí a přiřazením inflačního rizika v interních modelech.

C0310–C0360/R0280 Míry inflace +100 b. b.

Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající inflačnímu riziku uvedená výše, avšak podle scénáře zvýšení míry inflace o +100 bazických bodů.

Tato citlivost by měla být uplatňována v souladu s definicí a přiřazením inflačního rizika v interních modelech.

C0310–C0360/R0290 Expozice citlivá na úvěrové rozpětí – základní scénář/bez šoku Hodnota podle směrnice Solventnost II v rozvaze podle směrnice Solventnost II ke klíčovému datu expozice uvedená výše a podléhající riziku kreditního rozpětí.
C0310–C0360/R0300 Rozpětí (jednotný posun všech splatností a aktiv) –100 b. b. Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající riziku kreditního rozpětí uvedená výše, avšak podle scénáře jednotného posunu úvěrových rozpětí u všech splatností a aktiv o –100 bazických bodů.
C0310–C0360/R0310 Rozpětí (jednotný posun všech splatností a aktiv) + 100 b. b. Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající riziku kreditního rozpětí uvedená výše, avšak podle scénáře jednotného posunu úvěrových rozpětí u všech splatností a aktiv o +100 bazických bodů.
C0310–C0360/R0320 Expozice citlivá na hodnotu akcií – základní scénář/bez šoku Hodnota podle směrnice Solventnost II v rozvaze podle směrnice Solventnost II ke klíčovému datu expozice uvedená výše a podléhající riziku změny hodnoty akcií.
C0310–C0360/R0330 Akcie (jednotný posun hodnot) –30 % Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající riziku změny hodnoty akcií uvedená výše, avšak podle scénáře jednotného poklesu hodnot o –30 %.
C0310–C0360/R0340 Akcie (jednotný posun hodnot) + 30 % Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající riziku změny hodnoty akcií uvedená výše, avšak podle scénáře jednotného zvýšení hodnot o +30 %.
C0310–C0360/R0350 Expozice citlivá na nemovitostní riziko – základní scénář/bez šoku Hodnota podle směrnice Solventnost II v rozvaze podle směrnice Solventnost II ke klíčovému datu expozice uvedená výše a podléhající nemovitostnímu riziku.
C0310–C0360/R0360 Nemovitosti (jednotný posun hodnot) –30 % Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající nemovitostnímu riziku uvedená výše, avšak podle scénáře jednotného poklesu hodnot o –30 %.
C0310–C0360/R0370 Nemovitosti (jednotný posun hodnot) + 30 % Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající nemovitostnímu riziku uvedená výše, avšak podle scénáře jednotného zvýšení hodnot o +30 %.
C0310–C0360/R0380 Expozice citlivá na měnové riziko – základní scénář/bez šoku Hodnota podle směrnice Solventnost II v rozvaze podle směrnice Solventnost II ke klíčovému datu expozice uvedená výše a podléhající měnovému riziku.
C0310–C0360/R0390 Měna (jednotný posun směnných kurzů) –10 % Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající měnovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře jednotného poklesu směnných kurzů o –10 %.
C0310–C0360/R0400 Měna (jednotný posun směnných kurzů) + 10 % Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající měnovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře jednotného zvýšení směnných kurzů o +10 %.
C0310–C0360/R0410 Expozice citlivá na volatilitu úrokových měr – základní scénář/bez šoku Hodnota podle směrnice Solventnost II v rozvaze podle směrnice Solventnost II ke klíčovému datu expozice uvedená výše a podléhající riziku volatility úrokových měr.
C0310–C0360/R0420 Snížení volatility úrokových měr –25 %

Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře poklesu volatility úrokových měr o –25 %.

Tento posun je paralelním posunem celé plochy volatility u lognormální a normální volatility.

Lze vykázat pouze jeden z řádků R0420 nebo R0430.

C0310–C0360/R0430 Snížení volatility úrokových měr –20b. b. u normálních volatilit

Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře poklesu volatility úrokových měr o –20 bazických bodů u normálních volatilit.

Tento posun je paralelním posunem celé plochy volatility u lognormální a normální volatility.

Lze vykázat pouze jeden z řádků R0420 nebo R0430.

C0310–C0360/R0440 Zvýšení volatility úrokových měr +25 %

Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře zvýšení volatility úrokových měr o +25 %.

Tento posun je paralelním posunem celé plochy volatility u lognormální a normální volatility.

Lze vykázat pouze jeden z řádků R0440 nebo R0450.

C0310–C0360/R0450 Zvýšení volatility úrokových měr +20 b. b. u normálních volatilit

Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře zvýšení volatility úrokových měr o +20 bazických bodů u normálních volatilit.

Tento posun je paralelním posunem celé plochy volatility u lognormální a normální volatility.

Lze vykázat pouze jeden z řádků R0440 nebo R0450.

C0310–C0360/R0460 Expozice citlivá na volatilitu cen akcií – základní scénář/bez šoku Hodnota podle směrnice Solventnost II v rozvaze podle směrnice Solventnost II ke klíčovému datu expozice uvedená výše a podléhající riziku volatility cen akcií.
C0310–C0360/R0470 Snížení volatility cen akcií –25 % Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře poklesu volatility cen akcií o –25 %.
C0310–C0360/R0480 Zvýšení volatility cen akcií +25 % Hodnota expozice podle směrnice Solventnost II podléhající úrokovému riziku uvedená výše, avšak podle scénáře zvýšení volatility cen akcií o +25 %.

S.26.10 – Interní model: riziko úvěrové události u portfolií

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona se vykazuje, je-li to možné při vynaložení přiměřeného úsilí a podle dostupnosti údajů v závislosti na architektuře interního modelu a rizikovém profilu. Na tom, které údaje se mají vykazovat, se vnitrostátní orgány dohledu a skupiny společně dohodnou.

Následující požadavky na údaje stanoví šest druhů údajů o portfoliu aktiv, které podléhá riziku migrace a selhání úvěrů, z hlediska portfolia. Zahrnuty jsou všechny druhy expozic, zejména investice a zajištění.

Čtyřmi hlavními údaji jsou:

  • deset nejvýznamnějších expozic z hlediska dopadu na solventnostní kapitálový požadavek,

  • deset nejvýznamnějších expozic z hlediska tržní hodnoty,

  • rozdělení podle třídy aktiv,

  • rozdělení podle stupňů úvěrové kvality.

Pokud jde o deset nejvýznamnějších expozic, každá musí být vykázána ve dvou parametrech:

  • "skupina ", tj. pořadí expozic mezi ekonomicky spjatými skupinami protistran,

  • "jediná protistrana ", tj. protistrany jsou samostatné

Příklad: Podnik A má následující smluvní vztahy s podniky pojišťovací skupiny G. Podnik A není součástí skupiny G: 1) A má zajistnou smlouvu s podnikem R ve skupině G; 2) A drží podíly na splaceném kapitálu R a 3) A má ve svém portfoliu aktiv úvěr vydaný životním pojistitelem L ve skupině G. Bloky "skupina "by zobrazovaly tyto tři expozice dohromady. Bloky "jediná protistrana "by je zobrazovaly samostatně: 1) a 2) dohromady pro protistranu R a 3) pro protistranu L.

KÓD POLOŽKA POKYNY
Deset nejvýznamnějších expozic z hlediska dopadu na solventnostní kapitálový požadavek (skupina)
C0010/R0030–R0120 Název expozice vůči skupině

Názvy deseti nejvýznamnějších expozic vůči skupinám protistran z hlediska dopadu na solventnostní kapitálový požadavek.

Dopad na solventnostní kapitálový požadavek je ve sloupci "Podíl na úvěrovém riziku ", který by měl být podílem na úvěrovém solventnostním kapitálovém požadavku, tj. včetně diverzifikace, a součet položek ve sloupci dává solventnostní kapitálový požadavek k úvěrovému riziku.

C0020/R0010–R0130 Tržní hodnota

Tržní hodnota ve vykazovací měně podle ocenění použitého pro účely solventnosti

  • v R0030 až R0120 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0020 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0130 pro zbývající expozice,

  • v R0010 pro součet všech expozic.

C0030/R0010–R0130 Expozice v selhání

Výše expozice v selhání:

  • v R0030 až R0120 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0020 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0130 pro zbývající expozice,

  • v R0010 pro součet všech expozic.

C0040/R0010–R0130 Podíl na úvěrovém riziku

Podíl na úvěrovém solventnostním kapitálovém požadavku včetně diverzifikace, tj. součet položek v tomto sloupci udává solventnostní kapitálový požadavek k úvěrovému riziku:

  • v R0030 až R0120 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0020 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0130 pro zbývající expozice,

  • v R0010 pro součet všech expozic.

C0050/R0020–R0120 Průměrná pravděpodobnost selhání (v %)

Průměrná jednoletá pravděpodobnost selhání v %.

  • v R0030 až R0120 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0020 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

C0060/R0020–R0120 Průměrná ztrátovost ze selhání (v %)

Průměrná ztrátovost ze selhání v %

  • v R0030 až R0120 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0020 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

C0070/R0010–R0130 Tržní hodnota (% z celkové hodnoty)

Podíl tržní hodnoty (v %) na celkovém součtu tržních hodnot expozic vůči riziku úvěrové události

  • v R0030 až R0120 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0020 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0130 pro zbývající expozice,

  • v R0010 pro součet všech expozic (který by měl být 100 %).

C0080/R0010–R0130 Podíl na úvěrovém riziku (% z celkové hodnoty)

Podíl na úvěrovém riziku (v %) ve vztahu k celkovému solventnostnímu kapitálovému požadavku k úvěrovému riziku

  • v R0030 až R0120 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0020 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0130 pro zbývající expozice,

  • v R0010 pro součet všech expozic (který by měl být 100 %).

Deset nejvýznamnějších expozic z hlediska dopadu na solventnostní kapitálový požadavek (jediná protistrana)
C0090/R0160–R0250 Název expozice

Názvy deseti nejvýznamnějších expozic vůči jediné protistraně z hlediska dopadu na solventnostní kapitálový požadavek.

Dopad na solventnostní kapitálový požadavek je ve sloupci "Podíl na úvěrovém riziku ", který by měl být podílem na úvěrovém solventnostním kapitálovém požadavku, tj. včetně diverzifikace, a součet položek ve sloupci dává solventnostní kapitálový požadavek k úvěrovému riziku.

C0020/R0140–R0260 Tržní hodnota

Tržní hodnota podle ocenění použitého pro účely solventnosti:

  • v R0160 až R0250 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0150 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0260 pro zbývající expozice,

  • v R0140 pro součet všech expozic.

C0030/R0140–R0260 Expozice v selhání

Výše expozice v selhání:

  • v R0160 až R0250 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0150 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0260 pro zbývající expozice,

  • v R0140 pro součet všech expozic.

C0040/R0140-R0260 Podíl na úvěrovém riziku

Podíl na úvěrovém solventnostním kapitálovém požadavku včetně diverzifikace, tj. součet položek v tomto sloupci udává solventnostní kapitálový požadavek k úvěrovému riziku:

  • v R0160 až R0250 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0150 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0260 pro zbývající expozice,

  • v R0140 pro součet všech expozic.

C0050/R0150-R0250 Průměrná pravděpodobnost selhání (v %)

Průměrná jednoletá pravděpodobnost selhání v %.

  • v R0160 až R0250 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0150 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

C0060/R0150–R0250 Průměrná ztrátovost ze selhání (v %)

Průměrná ztrátovost ze selhání v %

  • v R0160 až R0250 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0150 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

C0070/R0140–R0260 Tržní hodnota (% z celkové hodnoty)

Podíl tržní hodnoty (v %) na celkovém součtu tržních hodnot expozic vůči riziku úvěrové události

  • v R0160 až R0250 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0150 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0260 pro zbývající expozice,

  • v R0140 pro součet všech expozic (který by měl být 100 %).

C0080/R0140–R0260 Podíl na úvěrovém riziku (% z celkové hodnoty)

Podíl na úvěrovém riziku (v %) ve vztahu k celkovému solventnostnímu kapitálovému požadavku k úvěrovému riziku

  • v R0160 až R0250 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0150 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0260 pro zbývající expozice,

  • v R0140 pro součet všech expozic (který by měl být 100 %).

Deset nejvýznamnějších expozic z hlediska tržní hodnoty (skupina)
C0010/R0290–R0380 Název expozice vůči skupině Názvy deseti nejvýznamnějších expozic vůči skupinám protistran z hlediska tržní hodnoty.
C0020/R0270–R0390 Tržní hodnota

Tržní hodnota podle ocenění použitého pro účely solventnosti:

  • v R0290 až R0380 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0280 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0390 pro zbývající expozice,

  • v R0270 pro součet všech expozic.

C0030/R0270–R0390 Expozice v selhání

Výše expozice v selhání:

  • v R0290 až R0380 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0280 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0390 pro zbývající expozice,

  • v R0270 pro součet všech expozic.

C0040/R0270–R0390 Podíl na úvěrovém riziku

Podíl na úvěrovém solventnostním kapitálovém požadavku včetně diverzifikace, tj. součet položek v tomto sloupci udává solventnostní kapitálový požadavek k úvěrovému riziku:

  • v R0290 až R0380 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0280 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0390 pro zbývající expozice,

  • v R0270 pro součet všech expozic.

C0050/R0280–R0380 Průměrná pravděpodobnost selhání (v %)

Průměrná jednoletá pravděpodobnost selhání v %.

  • v R0290 až R0380 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0280 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

C0060/R0280–R0380 Průměrná ztrátovost ze selhání (v %)

Průměrná ztrátovost ze selhání v %

  • v R0290 až R0380 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0280 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

C0070/R0270–R0390 Tržní hodnota (% z celkové hodnoty)

Podíl tržní hodnoty (v %) na celkovém součtu tržních hodnot expozic vůči riziku úvěrové události

  • v R0290 až R0380 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0280 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0390 pro zbývající expozice,

  • v R0270 pro součet všech expozic (který by měl být 100 %).

C0080/R0270–R0390 Podíl na úvěrovém riziku (% z celkové hodnoty)

Podíl na úvěrovém riziku (v %) ve vztahu k celkovému solventnostnímu kapitálovému požadavku k úvěrovému riziku

  • v R0290 až R0380 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0280 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0390 pro zbývající expozice,

  • v R0270 pro součet všech expozic (který by měl být 100 %).

Deset nejvýznamnějších expozic z hlediska tržní hodnoty (jediná protistrana)
C0090/R0420-R0510 Název expozice

Názvy deseti nejvýznamnějších expozic vůči jediné protistraně z hlediska dopadu na solventnostní kapitálový požadavek.

Dopad na solventnostní kapitálový požadavek je ve sloupci "Podíl na úvěrovém riziku ", který by měl být podílem na úvěrovém solventnostním kapitálovém požadavku, tj. včetně diverzifikace, a součet položek ve sloupci dává solventnostní kapitálový požadavek k úvěrovému riziku.

C0020/R0400–R0520 Tržní hodnota

Tržní hodnota ve vykazovací měně podle ocenění použitého pro účely solventnosti

  • v R0420 až R0510 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0410 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0520 pro zbývající expozice,

  • v R0400 pro součet všech expozic.

C0030/R0400–R0520 Expozice v selhání

Expozice v selhání ve vykazovací měně

  • v R0420 až R0510 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0410 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0520 pro zbývající expozice,

  • v R0400 pro součet všech expozic.

C0040/R0400–R0520 Podíl na úvěrovém riziku

Podíl na úvěrovém riziku včetně diverzifikace, tj. součet položek v tomto sloupci udává solventnostní kapitálový požadavek k úvěrovému riziku:

  • v R0420 až R0510 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0410 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0520 pro zbývající expozice,

  • v R0400 pro součet všech expozic.

C0050/R0410–R0510 Průměrná pravděpodobnost selhání (v %)

Průměrná jednoletá pravděpodobnost selhání v %.

  • v R0420 až R0510 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0410 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

C0060/R0410–R0510 Průměrná ztrátovost ze selhání (v %)

Průměrná ztrátovost ze selhání v %

  • v R0420 až R0510 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0410 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

C0070/R0400–R0520 Tržní hodnota (% z celkové hodnoty)

Podíl tržní hodnoty (v %) na celkovém součtu tržních hodnot expozic vůči riziku úvěrové události

  • v R0420 až R0510 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0410 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0520 pro zbývající expozice,

  • v R0400 pro součet všech expozic (který by měl být 100 %).

C0080/R0400–R0520 Podíl na úvěrovém riziku (% z celkové hodnoty)

Podíl na úvěrovém riziku (v %) ve vztahu k celkovému solventnostnímu kapitálovému požadavku k úvěrovému riziku

  • v R0420 až R0510 pro deset nejvýznamnějších expozic,

  • v R0410 pro součet těchto deseti nejvýznamnějších expozic,

  • v R0520 pro zbývající expozice,

  • v R0400 pro součet všech expozic (který by měl být 100 %).

Rozdělení podle třídy aktiv
C0020/R0530–R0640 Tržní hodnota

Tržní hodnota podle ocenění použitého pro účely solventnosti v rozdělení podle třídy aktiv:

  • dluhopisy a úvěry

  • kryté dluhopisy

  • státní dluhopisy

  • hypotéky

  • zajištění aktivy

  • Ostatní

  • hotovost

  • pohledávky

  • zajištění a deriváty

  • pojištění úvěrů

  • podrozvahová a jiná aktiva

  • celkem

C0030/R0530–R0640 Expozice v selhání

Expozice v selhání v rozdělení podle třídy aktiv:

  • dluhopisy a úvěry

  • kryté dluhopisy

  • státní dluhopisy

  • hypotéky

  • zajištění aktivy

  • Ostatní

  • hotovost

  • pohledávky

  • zajištění a deriváty

  • pojištění úvěrů

  • podrozvahová a jiná aktiva

  • celkem

C0040/R0530–R0640 Podíl na úvěrovém riziku

Příspěvek k úvěrovému solventnostnímu kapitálovému požadavku (ve vykazovací měně) včetně diverzifikace, tj. součet položek v tomto sloupci udává solventnostní kapitálový požadavek k úvěrovému riziku.

Podíl v rozdělení podle třídy aktiv:

  • dluhopisy a úvěry

  • kryté dluhopisy

  • státní dluhopisy

  • hypotéky

  • zajištění aktivy

  • ostatní

  • hotovost

  • pohledávky

  • zajištění a deriváty

  • pojištění úvěrů

  • podrozvahová a jiná aktiva

  • celkem

C0050/R0530-R0630 Průměrná pravděpodobnost selhání (v %)

Průměrná jednoletá pravděpodobnost selhání v % u aktiv v rozdělení podle třídy aktiv:

  • dluhopisy a úvěry

  • kryté dluhopisy

  • státní dluhopisy

  • hypotéky

  • zajištění aktivy

  • ostatní

  • hotovost

  • pohledávky

  • zajištění a deriváty

  • pojištění úvěrů

  • podrozvahová a jiná aktiva

C0060/R0530–R0630 Průměrná ztrátovost ze selhání (v %)

Průměrná ztrátovost ze selhání v % u aktiv v rozdělení podle třídy aktiv:

  • dluhopisy a úvěry

  • kryté dluhopisy

  • státní dluhopisy

  • hypotéky

  • zajištění aktivy

  • ostatní

  • hotovost

  • pohledávky

  • zajištění a deriváty

  • pojištění úvěrů

  • podrozvahová a jiná aktiva

C0070/R0530–R0640 Tržní hodnota (% z celkové hodnoty)

Podíl tržní hodnoty (v %) na celkovém součtu tržních hodnot expozic vůči riziku úvěrové události v rozdělení podle třídy aktiv

  • dluhopisy a úvěry

  • kryté dluhopisy

  • státní dluhopisy

  • hypotéky

  • zajištění aktivy

  • ostatní

  • hotovost

  • pohledávky

  • zajištění a deriváty

  • pojištění úvěrů

  • podrozvahová a jiná aktiva

  • celkem

C0080/R0530–R0640 Podíl na úvěrovém riziku (% z celkové hodnoty)

Procentní část podílu na úvěrovém riziku (v %) ve vztahu k celkovému úvěrovému riziku solventnostního kapitálového požadavku v rozdělení podle třídy aktiv

  • dluhopisy a úvěry

  • kryté dluhopisy

  • státní dluhopisy

  • hypotéky

  • zajištění aktivy

  • ostatní

  • hotovost

  • pohledávky

  • zajištění a deriváty

  • pojištění úvěrů

  • podrozvahová a jiná aktiva

  • celkem

Rozdělení podle stupně úvěrové kvality
C0020/R0650–R0730 Tržní hodnota

Tržní hodnota ve vykazovací měně podle ocenění použitého pro účely solventnosti v rozdělení podle stupně úvěrové kvality

C0030/R0650–R0730 Expozice v selhání
  • Expozice v selhání ve vykazovací měně v rozdělení podle stupně úvěrové kvality.

C0040/R0650–R0730 Podíl na úvěrovém riziku

Příspěvek k úvěrovému solventnostnímu kapitálovému požadavku (ve vykazovací měně) včetně diverzifikace, tj. součet položek v tomto sloupci udává solventnostní kapitálový požadavek k úvěrovému riziku.

C0050/R0650–R0720 Průměrná pravděpodobnost selhání (v %) Průměrná jednoletá pravděpodobnost selhání v % u aktiv v rozdělení podle stupně úvěrové kvality.
C0060/R0650–R0720 Průměrná ztrátovost ze selhání (v %) Průměrná ztrátovost ze selhání v % u aktiv v rozdělení podle stupně úvěrové kvality.
C0070/R0650–R0730 Tržní hodnota (% z celkové hodnoty) Podíl tržní hodnoty (v %) na celkovému součtu tržních hodnot expozic vůči riziku úvěrové události v rozdělení podle stupně úvěrové kvality.
C0080/R0650–R0730 Podíl na úvěrovém riziku (% z celkové hodnoty) Podíl na úvěrovém riziku (v %) ve vztahu k celkovému solventnostnímu kapitálovému požadavku k úvěrovému riziku v rozdělení podle stupně úvěrové kvality.
C0100/R0740 Riziko úvěrové události ( "migrace a selhání ") – 99,5 % Jedná se o celkovou výši kapitálového požadavku k riziku úvěrové události ( "migrace a selhání ") pro 99,5 % kvantil.
C0100/R0750 Očekávaná ztráta – střední hodnota Jedná se o celkovou výši střední hodnoty u rozdělení pravděpodobnosti očekávané ztráty pro riziko úvěrové události ( "migrace a selhání ").

S.26.11 – Interní model: úvěrové riziko u finančních nástrojů

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona se vykazuje, je-li to možné při vynaložení přiměřeného úsilí a podle dostupnosti údajů v závislosti na architektuře interního modelu a rizikovém profilu. Na tom, které údaje se mají vykazovat, se vnitrostátní orgány dohledu a skupiny společně dohodnou.

KÓD POLOŽKA POKYNY
Expozice v selhání
C0010–C0090/R0010 Celková expozice v selhání Expozice v selhání pro různé stupně úvěrové kvality.
C0010–C0090/R0020–R0080 Expozice v selhání – členění Výše expozice v selhání pro různé třídy aktiv a různé stupně úvěrové kvality.
Pravděpodobnost selhání – vážený průměr, kde váhou je expozice v selhání
R0100 Celková pravděpodobnost selhání Pravděpodobnost selhání pro různé stupně úvěrové kvality.
C0010–C0090/R0110–R0170 Pravděpodobnost selhání – členění Pravděpodobnost selhání pro různé třídy aktiv a různé stupně úvěrové kvality.
C0100/R0180 Další popis Shrnutí obsahu kategorie "Ostatní "uvedené na řádcích R0080 a R0170, aby bylo možné posoudit podstatnost.
Solventnostní kapitálový požadavek
C0110/R0190 Nediverzifikované úvěrové riziko celkem Jedná se o celkovou výši kapitálového požadavku k úvěrovému riziku před započtením diverzifikačních efektů.
C0110/R0200

Diverzifikace

úvěrové riziko

Jde o částku hrubých diverzifikačních efektů povolených při agregaci kapitálových požadavků k úvěrovému riziku.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

C0110/R0210

Diverzifikované riziko:

úvěrové riziko

Jedná se o celkovou výši kapitálového požadavku k úvěrovému riziku.

S.26.12 – Interní model: úvěrové riziko u nefinančních nástrojů

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona se vykazuje, je-li to možné při vynaložení přiměřeného úsilí a podle dostupnosti údajů v závislosti na architektuře interního modelu a rizikovém profilu. Na tom, které údaje se mají vykazovat, se vnitrostátní orgány dohledu a skupiny společně dohodnou.

KÓD POLOŽKA POKYNY
Expozice typu 1 z hlediska dopadu na solventnostní kapitálový požadavek
C0010/R0020–R0110 Název expozice vůči jediné protistraně Uveďte název deseti největších expozic vůči jediné protistraně.
C0020/R0020–R0110 Kód expozice vůči jediné protistraně

Identifikační kód využívající identifikační kód právnické osoby (LEI), je-li k dispozici.

Pokud k dispozici není, tato položka se nevykazuje.

C0030/R0010 Součet veškeré ztrátovosti ze selhání Součet ztrátovosti ze selhání pro všechny expozice typu 1.
C0030/R0020–R0110 Expozice typu 1 – expozice X vůči jediné protistraně – ztrátovost ze selhání Hodnota ztrátovosti ze selhání u každé z 10 největších expozic vůči jediné protistraně.
C0030/R0120 Souhrnná ztrátovost ze selhání u typu 1 kromě 10 největších expozic vůči jediné protistraně Ztrátovost ze selhání za všechny expozice typu 1 s vynětím 10 největších expozic vůči jediné protistraně.
C0040/R0010 Součet všech expozic v selhání Součet expozic v selhání pro všechny expozice typu 1.
C0040/R0020–R0110 Expozice typu 1 – expozice X vůči jediné protistraně – expozice v selhání Hodnota expozice v selhání u každé z 10 největších expozic vůči jediné protistraně.
C0040/R0120 Souhrnná expozice v selhání u typu 1 kromě deseti největších expozic vůči jediné protistraně Hodnota expozice v selhání za všechny expozice typu 1 s vynětím deseti největších expozic vůči jediné protistraně.
C0050/R0010 Vážená průměrná pravděpodobnost selhání u expozic typu 1 Vážený průměr pravděpodobnosti selhání u expozic typu 1, kde váhou je expozice v selhání.
C0050/R0020–R0110 Expozice typu 1 – expozice X vůči jediné protistraně – pravděpodobnost selhání Pravděpodobnost selhání u každé z 10 největších expozic vůči jediné protistraně.
Expozice typu 2 z hlediska dopadu na solventnostní kapitálový požadavek
C0030/R0130 Součet veškeré ztrátovosti ze selhání Součet ztrátovosti ze selhání pro všechny expozice typu 2.
C0030/R0140-R0180 Expozice typu 2 – ztrátovost ze selhání

Ztrátovost ze selhání pro různé expozice.

V R0160 uveďte jinou nejvyšší hlavní expozici s výjimkou R0140–R0150.

V R0170 uveďte jinou nejvyšší hlavní expozici s výjimkou R0140–R0160.

V R0180 uveďte jinou nejvyšší hlavní expozici s výjimkou R0140–R0170.

C0030/R0190 Souhrnná ztrátovost ze selhání u typu 2 kromě R0140–R0180 Ztrátovost ze selhání za všechny expozice typu 2 s vynětím R0140–R0180.
C0040/R0130 Součet všech expozic v selhání Součet expozic v selhání pro všechny expozice typu 2.
C0040/R0140-R0180 Expozice typu 2 – expozice v selhání

Expozice v selhání pro různé expozice:

V R0160 uveďte jinou nejvyšší hlavní expozici s výjimkou R0140–R0150.

V R0170 uveďte jinou nejvyšší hlavní expozici s výjimkou R0140–R0160.

V R0180 uveďte jinou nejvyšší hlavní expozici s výjimkou R0140–R0170.

C0040/R0190 Souhrnná expozice v selhání u typu 2 kromě R0140–R0180 Expozice v selhání za všechny expozice typu 2 s vynětím R0140–R0180.
C0050/R0130 Vážená průměrná pravděpodobnost selhání u expozic typu 2 Vážený průměr pravděpodobnosti selhání u expozic typu 2, kde váhou je expozice v selhání.
C0050/R0140–R0180 Expozice typu 2 – pravděpodobnost selhání Pravděpodobnost selhání u každé z položek R0140–R0180. V R0140 a R0150 je to vážený průměr pravděpodobností selhání, kde váhou je expozice v selhání.
C0060/R0140–R0180 Popis expozice

Stručný popis expozice typu 2.

V R0160 uveďte jinou nejvyšší hlavní expozici s výjimkou R0140–R0150.

V R0170 uveďte jinou nejvyšší hlavní expozici s výjimkou R0140–R0160.

V R0180 uveďte jinou nejvyšší hlavní expozici s výjimkou R0140–R0170.

Solventnostní kapitálový požadavek
C0070/R0200 Celkové nediverzifikované riziko selhání protistrany Jedná se o celkovou výši kapitálového požadavku k riziku selhání protistrany před započtením diverzifikačních efektů.
C0070/R0210

Diverzifikace:

riziko selhání protistrany

Jde o částku hrubých diverzifikačních efektů povolených při agregaci kapitálových požadavků k riziku selhání protistrany u expozic typu 1 a typu 2.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

C0070/R0220

Diverzifikované riziko:

riziko selhání protistrany

Jedná se o celkovou výši kapitálového požadavku k riziku selhání protistrany.

S.26.13 – Interní model: upisovací riziko v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona se vykazuje, je-li to možné při vynaložení přiměřeného úsilí a podle dostupnosti údajů v závislosti na architektuře interního modelu a rizikovém profilu. Na tom, které údaje se mají vykazovat, se vnitrostátní orgány dohledu a skupiny společně dohodnou.

Tato šablona shromažďuje informace o upisovacím riziku v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health v následujícím rozčlenění podle různých rizik, se zajištěním a bez zajištění [Pozn:

Soupojištění v přímém pojištění: u předních pojišťoven se celý podíl pojištění vykazuje jako hrubé přímé pojištění, přičemž s podílem, který je sdílen s jinými než předními pojistiteli, se nakládá jako s pasivním zajištěním.

] :

  • Riziko pojistného a technických rezerv: údaje o riziku pojistného a technických rezerv včetně katastrofického rizika

  • Katastrofické riziko: údaje o katastrofických rizicích.

  • Riziko pojistného a technických rezerv (s výjimkou explicitního katastrofického rizika): údaje o riziku pojistného a technických rezerv bez explicitního katastrofického rizika.

  • Riziko pojistného: rozložení rizika pojistného by mělo být takové, aby jeho střední hodnota odrážela očekávaný zisk nebo ztrátu včetně pohybu rezervy pojistného v průběhu roku. Výsledky by neměly zahrnovat katastrofické riziko.

  • Riziko technických rezerv: rozložení rizika technických rezerv by mělo být takové, aby se jeho střední hodnota zhruba rovnala nule, neboť nejlepší odhad nezahrnuje očekávaný zisk. Výsledky by neměly zahrnovat katastrofické riziko.

  • V rámci rizika pojistného a technických rezerv je požadováno toto dvojí rozčlenění:

    • o Druhy pojištění podle směrnice Solventnost II: podle definice v příloze II nařízení v přenesené pravomoci, na základě druhů pojištění vymezených v příloze I.

    • o Druhy pojištění podle interního modelu: nejpodrobnější úroveň z přímých výstupů interního modelu, kde jsou k dispozici funkce rozdělení pravděpodobnosti ztrát a solventnostního kapitálového požadavku. Očekává se, že interní druhy pojištění budou používány pro interní výkaznictví i pro řízení kapitálových pozic podniku. Interní druhy pojištění se obvykle blíží úrovni parametrizace. Měly by umožnit pochopení konkrétního chování interního modelu.

V případě soupojištění v přímém pojištění se u předních pojišťoven celý podíl pojištění vykazuje jako hrubé přímé pojištění, přičemž s podílem, který je sdílen s jinými než předními pojistiteli, se nakládá jako s pasivním zajištěním.

Obecně platí toto:

  • Peněžní částky v této šabloně jsou diskontované.

  • Vysoké percentily představují pro podnik nepříznivé výsledky, protože základní rozdělení je rozdělení ztráty (tj. pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku se používá hodnota 99,5).

  • Obecně se očekává, že požadované údaje budou k dispozici v obojím rozčlenění (interní druhy pojištění, druhy pojištění podle směrnice Solventnost II) a budou v rámci možností konzistentně vykazovány v každém z těchto dvou rozčlenění (součty středních hodnot atd.).

  • Výraz "diverzifikovaný "se v této šabloně používá k rozlišení různých úrovní rozčlenění (např. diverzifikované riziko technických rezerv je celkové agregované riziko technických rezerv ve srovnání se součtem nediverzifikovaných druhů pojištění podle směrnice Solventnost II).

Protože existují různé způsoby modelování těchto rizik, podniky nemusí měnit svůj interní model s cílem dodržet strukturu kódů. Pokud tedy podniky modelují katastrofické riziko společně s rizikem pojistného a/nebo technických rezerv, neměly by vyplňovat oddíl "Rozdělení ztrát u katastrofického rizika ". Kromě toho, pokud podniky získají konkrétní rozdělení rizik pojistného a technických rezerv pro upisovací riziko ve zdravotním pojištění NSLT Health a samostatné rozdělení pro neživotní upisovací riziko, aniž by tato dvě rizika agregovaly, zahrnou se tyto informace do oddílů "Celkové zdravotní pojištění NSLT Health včetně zajištění "– "Celkové zdravotní pojištění NSLT Health bez zajištění ", respektive "Celkové neživotní pojištění včetně zajištění "– "Celkové neživotní pojištění bez zajištění ". V opačném případě by se oddíly "Celkové neživotní pojištění včetně zajištění "– "Celkové neživotní pojištění bez zajištění "neměly vyplňovat.

Pravděpodobnost překročení v důsledku pojistné události (OEP) je pravděpodobnost, že bude v důsledku jakékoliv události v jakémkoliv daném roce překročena související výše škody. Používá se v případě, že je pojistný program koncipován na principu pojistné události, nebo pokud je škoda související s jednou událostí významná.

Pravděpodobnost překročení v důsledku souhrnných škod (AEP) je pravděpodobnost, že bude v důsledku souhrnných škod v jakémkoliv daném roce překročena související výše škody, a používá se v případě, že je pojistný program koncipován na principu agregace.

KÓD POLOŽKA POKYNY
Údaje o modelu rizik
C0010/R0010 Je míra rizika pro solventnostní kapitálový požadavek k riziku pojistného soustředěna kolem střední hodnoty?

Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano – solventnostní kapitálový požadavek se měří jako odchylka od očekávaného výsledku (riziko soustředěné kolem střední hodnoty). Popište v kódu C0010/R0020.

  • Ne – solventnostní kapitálový požadavek se měří jako odchylka od nuly (riziko nesoustředěné kolem střední hodnoty). Popište v kódu C0010/R0020.

  • Jiné – popište v kódu C0010/R0020.

C0010/R0020 Stručný popis míry rizika pro solventnostní kapitálový požadavek použité u rizika pojistného

Popište, jak se v interním modelu odvozuje míra rizika pro solventnostní kapitálový požadavek u rizika pojistného (např. z "ekonomického "rozdělení zisků a ztrát).

Jako referenci použijte metriku vymezenou pro solventnostní kapitálový požadavek v článku 101 směrnice Solventnost II a projděte všechny aspekty, ve kterých se váš přístup může lišit (např. odchylky od hodnoty v riziku 1/200, jednoletý časový horizont rizika, riziko jako odchylka od očekávaného výsledku atd.).

Pokud je schválená míra rizika v interním modelu v souladu s mírou rizika vymezenou v článku 101 směrnice Solventnost II, potvrďte skutečnost uvedením slov "Míra rizika v interním modelu odpovídá vymezení v článku 101 směrnice Solventnost II ".

C0010/R0030 Je míra rizika pro solventnostní kapitálový požadavek k riziku technických rezerv soustředěna kolem střední hodnoty?

Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano – rizikový kapitál zahrnuje odchylku od očekávaného výsledku (riziko soustředěné kolem střední hodnoty). Popište v kódu C0010/R0040.

  • Ne – rizikový kapitál zahrnuje odchylku od nuly (riziko nesoustředěné kolem střední hodnoty). Popište v kódu C0010/R0040.

  • Jiné – popište v kódu C0010/R0040.

C0010/R0040 Stručný popis míry rizika pro solventnostní kapitálový požadavek použité u rizika technických rezerv

Popište, jak se v interním modelu odvozuje míra rizika pro solventnostní kapitálový požadavek u rizika technických rezerv (např. z "ekonomického "rozdělení zisků a ztrát).

Jako referenci použijte standardní metriku používanou pro solventnostní kapitálový požadavek podle oddílu 4 pododdílů 1 a 2 (a zejména článků 101, 104, 105, 108) směrnice Solventnost II a projděte všechny aspekty, ve kterých se váš přístup může lišit (např. odchylky od hodnoty v riziku 1/200, jednoletý časový horizont rizika, riziko jako odchylka od očekávaného výsledku, pokračování v činnosti atd.).

Pokud je schválená míra rizika v interním modelu v souladu se všemi předpoklady uvedenými v oddíle 4 pododdíle 2, potvrďte skutečnost uvedením slov "Míra rizika v interním modelu je v souladu s vymezením míry rizika ve standardním vzorci ".

C0010/R0050 Je míra rizika pro solventnostní kapitálový požadavek ke katastrofickému riziku soustředěna kolem střední hodnoty?

Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano – rizikový kapitál zahrnuje odchylku od očekávaného výsledku (riziko soustředěné kolem střední hodnoty). Popište v kódu C0010/R0060.

  • Ne – rizikový kapitál zahrnuje odchylku od nuly (riziko nesoustředěné kolem střední hodnoty). Popište v kódu C0010/R0060.

  • Jiné – popište v kódu C0010/R0060.

C0010/R0060 Stručný popis míry rizika pro solventnostní kapitálový požadavek použité u katastrofického rizika

Popište, jak se v interním modelu odvozuje míra rizika pro solventnostní kapitálový požadavek u katastrofického rizika (např. z ekonomického rozdělení zisků a ztrát).

Jako referenci použijte standardní metriku používanou pro solventnostní kapitálový požadavek podle oddílu 4 pododdílů 1 a 2 (a zejména článků 101, 104, 105, 108) směrnice Solventnost II a projděte všechny aspekty, ve kterých se váš přístup může lišit (např. odchylky od hodnoty v riziku 1/200, jednoletý časový horizont rizika, riziko jako odchylka od očekávaného výsledku, pokračování v činnosti atd.).

Pokud je schválená míra rizika v interním modelu v souladu se všemi předpoklady uvedenými v oddíle 4 pododdíle 2, potvrďte skutečnost uvedením slov "Míra rizika v interním modelu je v souladu s vymezením míry rizika ve standardním vzorci ".

Mapování interních druhů pojištění
C0020 Interní druh pojištění Název interního druhu pojištění použitého v interním modelu. Musí být jednotný v celé šabloně.
C0030 Druh pojištění podle směrnice Solventnost II

Určete vykazovaný druh neživotního pojištění podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

  • 13 – Proporcionální zajištění léčebných výloh

  • 14 – Proporcionální zajištění ochrany příjmu

  • 15 – Proporcionální zajištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 16 – Proporcionální zajištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 17 – Ostatní proporcionální zajištění motorových vozidel

  • 18 – Proporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy

  • 19 – Proporcionální zajištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 20 – Obecné proporcionální zajištění odpovědnosti

  • 21 – Proporcionální zajištění úvěru a záruky

  • 22 – Proporcionální zajištění právní ochrany

  • 23 – Proporcionální zajištění asistence

  • 24 – Proporcionální zajištění různých finančních ztrát

  • 25 – Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění)

  • 26 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti)

  • 27 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy)

  • 28 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)

Pojišťovny a zajišťovny uvedou, do kterého druhu pojištění podle směrnice Solventnost II je každý interní druh pojištění zahrnut.

Pokud lze jeden interní druh pojištění mapovat na dva nebo více druhů pojištění podle směrnice Solventnost II, pak se v C0040 uvede odpovídající podíl (jako hodnota mezi 0 a 1) interního druhu pojištění přiřazený ke každému druhu pojištění podle směrnice Solventnost II. U každého interního druhu pojištění mapovaného na dva nebo více druhů pojištění podle směrnice Solventnost II se součet těchto hodnot rovná 1. Pokud se jeden interní druh zobrazuje do jednoho druhu podle směrnice Solventnost II, uvádí se v C0040 hodnota 1.

C0040 Ukazatel rizika pojistného

Použijte následující možnosti:

  • Přiřazeno k riziku pojistného

  • Nepřiřazeno k riziku pojistného

C0050 Ukazatel rizika technických rezerv

Použijte následující možnosti:

  • Přiřazeno k riziku technických rezerv

  • Nepřiřazeno k riziku technických rezerv

C0060 Podíl interního druhu pojištění přiřazený k druhu pojištění podle směrnice Solventnost II Podíl interního druhu pojištění přiřazený k druhu pojištění podle směrnice Solventnost II v desetinném vyjádření, např. pokud podíl činí 10 %, uvede se 0,1.
Údaje o modelu hrubého rizika technických rezerv
Z0010 Druh pojištění podle směrnice Solventnost II

Určete vykazovaný druh neživotního pojištění podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

  • 13 – Proporcionální zajištění léčebných výloh

  • 14 – Proporcionální zajištění ochrany příjmu

  • 15 – Proporcionální zajištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 16 – Proporcionální zajištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 17 – Ostatní proporcionální zajištění motorových vozidel

  • 18 – Proporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy

  • 19 – Proporcionální zajištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 20 – Obecné proporcionální zajištění odpovědnosti

  • 21 – Proporcionální zajištění úvěru a záruky

  • 22 – Proporcionální zajištění právní ochrany

  • 23 – Proporcionální zajištění asistence

  • 24 – Proporcionální zajištění různých finančních ztrát

  • 25 – Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění)

  • 26 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti)

  • 27 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy)

  • 28 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)

Z0020 Druh rizika

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Riziko technických rezerv v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health agregované společně s implicitním katastrofickým rizikem

  • 2 – Riziko technických rezerv v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health agregované společně

  • 3 – Neživotní upisovací riziko technických rezerv s implicitním katastrofickým rizikem

  • 4 – Neživotní upisovací riziko technických rezerv

C0070 Diverzifikované riziko technických rezerv kromě explicitního katastrofického rizika

Agregované riziko technických rezerv včetně zajištění/bez zajištění po uplatnění diverzifikačních efektů mezi různými riziky.

Bude zahrnovat katastrofické riziko, pokud je modelováno společně s rizikem technických rezerv, jinak bude katastrofické riziko vykazováno pomocí samostatných polí popsaných v části "Rozdělení ztrát u katastrofického rizika "tohoto protokolu.

C0080 Druh pojištění podle směrnice Solventnost II

Riziko technických rezerv včetně zajištění/bez zajištění u každého druhu pojištění podle směrnice Solventnost II.

Bude zahrnovat katastrofické riziko, pokud je modelováno společně s rizikem technických rezerv, jinak bude katastrofické riziko vykazováno pomocí samostatných polí popsaných v části "Rozdělení ztrát u katastrofického rizika "tohoto protokolu.

C0090 Interní druh pojištění

Riziko technických rezerv včetně zajištění/bez zajištění u každého interního druhu pojištění.

Bude zahrnovat katastrofické riziko, pokud je modelováno společně s rizikem technických rezerv, jinak bude katastrofické riziko vykazováno pomocí samostatných polí popsaných v části "Rozdělení ztrát u katastrofického rizika "tohoto protokolu.

R0070 Rezerva na nevyřízené pojistné události – diskontovaná Nejlepší odhad nevyřízených pojistných událostí (včetně zajištění). Zahrnuje všechny dosud nevyřízené, vykázané a nevykázané pojistné události. Na základě článku 77 směrnice Solventnost II odpovídá nejlepší odhad pravděpodobnostmi váženému průměru budoucích peněžních toků s ohledem na časovou hodnotu peněz (očekávanou současnou hodnotu budoucích peněžních toků), přičemž se použije příslušná časová struktura bezrizikových úrokových měr.
R0080 Rezerva pojistného – diskontovaná (pouze pokud je rezerva pojistného přiřazena k riziku technických rezerv) Diskontovaný součet budoucích peněžních toků, které tvoří rezervu pojistného, včetně částek vymahatelných ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním. Tato buňka by měla být vyplněna, pokud je rezerva pojistného k referenčnímu datu vykazování přiřazena k riziku technických rezerv.
R0090 Solventnostní kapitálový požadavek

Jde o objem prostředků, které pojišťovací a zajišťovací skupiny potřebují, aby mohly čelit svým rizikům. Solventnostní kapitálový požadavek musí být určen pro každý interní druh pojištění, druh pojištění podle směrnice Solventnost II a agregovanou úroveň na základě údajů zahrnujících zajištění.

Tato buňka představuje samostatné riziko příslušného rozčlenění se schválenou mírou rizika interního modelu.

R0100 Simulovaná (výsledná) střední hodnota Jedná se o střední hodnotu prognózy rozdělení zisků a ztrát podle schváleného nastavení modelu, tj. nastavení relevantního pro výpočet oficiálního solventnostního kapitálového požadavku. Jedná se o výsledek založený na postupu simulace (včetně zajištění a na nediskontovaném základě).
R0110 Simulovaná (výsledná) směrodatná odchylka Směrodatná odchylka pravděpodobnostního rozdělení budoucích peněžních odtoků (ve stylu kombinovaného poměru) v souvislosti s pojistnými událostmi v časovém horizontu jednoho roku k referenčnímu datu vykazování. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (včetně zajištění a na diskontovaném základě).
R0120–R0330 Percentily od 0,001 do 0,999

Podnik má uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o pravděpodobnostní rozdělení budoucích peněžních odtoků v souvislosti s pojistnými událostmi v časovém horizontu jednoho roku, k referenčnímu datu vykazování získané postupem simulace (včetně zajištění a na diskontovaném základě).

Pokud je vymezení míry rizika v souladu s vymezením míry rizika v článku 101 směrnice Solventnost II, bude se percentil 99,5 lišit od solventnostního kapitálového požadavku o simulovanou (výslednou) střední hodnotu.

Údaje o modelu čistého rizika technických rezerv
R0340 Rezerva na nevyřízené pojistné události – diskontovaná Nejlepší odhad nevyřízených pojistných událostí (bez částek vymahatelných ze zajištění). Zahrnuje všechny dosud nevyřízené, vykázané a nevykázané pojistné události. Na základě článku 77 směrnice Solventnost II odpovídá nejlepší odhad pravděpodobnostmi váženému průměru budoucích peněžních toků s ohledem na časovou hodnotu peněz (očekávanou současnou hodnotu budoucích peněžních toků), přičemž se použije příslušná časová struktura bezrizikových úrokových měr.
R0350 Rezerva pojistného – diskontovaná (pouze pokud je rezerva pojistného přiřazena k riziku technických rezerv) Diskontovaný součet budoucích peněžních toků, které tvoří rezervu pojistného, bez částek vymahatelných ze zajištění. Tato buňka by měla být vyplněna, pokud je rezerva pojistného k referenčnímu datu vykazování přiřazena k riziku technických rezerv.
R0360 Solventnostní kapitálový požadavek Jde o objem prostředků, které pojišťovací a zajišťovací skupiny potřebují, aby mohly čelit svým rizikům. Solventnostní kapitálový požadavek musí být určen pro každý interní druh pojištění, druh pojištění podle směrnice Solventnost II a agregovanou úroveň na základě údajů očištěných o zajištění.
R0370 Simulovaná (výsledná) střední hodnota Střední hodnota rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
R0380 Simulovaná (výsledná) směrodatná odchylka Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
R0390–R0600 Percentily od 0,001 do 0,999 Podnik má uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o rozdělení pravděpodobnosti, získané postupem simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
Údaje o modelu hrubého rizika pojistného
Z0020 Druh rizika

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Riziko pojistného v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health agregované společně s implicitním katastrofickým rizikem

  • 2 – Riziko pojistného v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health agregované společně

  • 3 – Neživotní upisovací riziko pojistného s implicitním katastrofickým rizikem

  • 4 – Neživotní upisovací riziko pojistného

C0100 Diverzifikované riziko pojistného kromě explicitního katastrofického rizika

Agregované riziko pojistného včetně zajištění/bez zajištění po uplatnění diverzifikačních efektů mezi různými riziky.

Bude zahrnovat katastrofické riziko, pokud je modelováno společně s rizikem pojistného, jinak bude katastrofické riziko vykazováno pomocí samostatných kódů popsaných v části "ROZDĚLENÍ ZTRÁT U KATASTROFICKÉHO RIZIKA "tohoto protokolu.

C0110 Druh pojištění podle směrnice Solventnost II

Riziko pojistného včetně zajištění/bez zajištění u každého druhu pojištění podle směrnice Solventnost II.

Bude zahrnovat katastrofické riziko, pokud je modelováno společně s rizikem pojistného, jinak bude katastrofické riziko vykazováno pomocí samostatných kódů popsaných v části "ROZDĚLENÍ ZTRÁT U KATASTROFICKÉHO RIZIKA "tohoto protokolu.

C0120 Interní druh pojištění

Riziko pojistného včetně zajištění/bez zajištění u každého interního druhu pojištění.

Bude zahrnovat katastrofické riziko, pokud je modelováno společně s rizikem pojistného, jinak bude katastrofické riziko vykazováno pomocí samostatných kódů popsaných v části "ROZDĚLENÍ ZTRÁT U KATASTROFICKÉHO RIZIKA "tohoto protokolu.

R0610 Předepsané hrubé pojistné Předepsané hrubé pojistné tvoří všechny částky splatné v průběhu účetního období na základě pojistných smluv, které vyplývají z přímého pojištění, bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu účetnímu období.
R0620 Zasloužené hrubé pojistné Jde o souhrn předepsaného hrubého pojistného po odečtení změny hrubé rezervy na nezasloužené pojistné související s přímým pojištěním.
R0630 Hrubé předepsané pojistné plánované na období dvanácti měsíců po referenčním datu vykázání Hrubé pojistné plánované k předepsání během dvanácti měsíců následujících po referenčním datu vykázání prostřednictvím krycích listů/smluv o zprostředkování pojištění podepsaných před referenčním datem nebo po něm.
R0640 Hrubé předepsané nezasloužené pojistné k referenčnímu datu vykázání (pouze pokud je rezerva pojistného přiřazena k riziku pojistného) Předepsané nezasloužené pojistné včetně zajištění. Tato buňka by měla být vyplněna, pokud je rezerva pojistného k referenčnímu datu vykázání přiřazena k riziku pojistného.
R0650 Rezerva pojistného – diskontovaná (pouze pokud je rezerva pojistného přiřazena k riziku pojistného) Diskontovaný součet budoucích peněžních toků, které tvoří rezervu pojistného, včetně částek vymahatelných ze zajistných smluv, zvláštních účelových jednotek a finitního zajištění v souvislosti s přímým pojištěním a přijatým zajištěním. Tato buňka by měla být vyplněna, pokud je rezerva pojistného k referenčnímu datu vykázání přiřazena k riziku pojistného.
R0660 Solventnostní kapitálový požadavek Jde o objem prostředků, které pojišťovací a zajišťovací skupiny potřebují, aby mohly čelit svým rizikům. Solventnostní kapitálový požadavek musí být určen pro každý interní druh pojištění, druh pojištění podle směrnice Solventnost II a agregovanou úroveň na základě údajů zahrnujících zajištění.
R0670 Simulovaná (výsledná) střední hodnota Střední hodnota ztrátovosti v rámci rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (včetně zajištění a na diskontovaném základě).
R0680 Simulovaná (výsledná) směrodatná odchylka Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (včetně zajištění a na diskontovaném základě).
R0690–R0900 Percentily od 0,001 do 0,999 Podnik má uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o rozdělení pravděpodobnosti, získané postupem simulace (včetně zajištění a na diskontovaném základě).
Údaje o modelu čistého rizika pojistného
R0910 Čisté předepsané pojistné Předepsané čisté pojistné tvoří všechny částky splatné v průběhu účetního období na základě pojistných smluv, které vyplývají z přímého pojištění, bez ohledu na to, zda se tyto částky zcela nebo zčásti vztahují k pozdějšímu účetnímu období.
R0920 Čisté zasloužené pojistné Souhrn čistého předepsaného pojistného po odečtení změny v čisté rezervě na nezasloužené pojistné související s přímým pojištěním.
R0930 Čisté předepsané pojistné plánované na období dvanácti měsíců po referenčním datu vykázání Čisté pojistné plánované k předepsání během dvanácti měsíců následujících po referenčním datu vykázání prostřednictvím krycích listů/smluv o zprostředkování pojištění podepsaných před referenčním datem nebo po něm.
R0940 Čisté předepsané nezasloužené pojistné k referenčnímu datu vykázání (pouze pokud je rezerva pojistného přiřazena k riziku pojistného) Předepsané nezasloužené pojistné bez zajištění. Tato buňka by měla být vyplněna, pokud je rezerva pojistného k referenčnímu datu vykázání přiřazena k riziku pojistného.
R0950 Rezerva pojistného – diskontovaná (pouze pokud je rezerva pojistného přiřazena k riziku pojistného) Diskontovaný součet budoucích peněžních toků, které tvoří rezervu pojistného, bez částek vymahatelných ze zajištění. Tato buňka by měla být vyplněna, pokud je rezerva pojistného k referenčnímu datu vykázání přiřazena k riziku pojistného.
R0960 Solventnostní kapitálový požadavek Jde o objem prostředků, které pojišťovací a zajišťovací skupiny potřebují, aby mohly čelit svým rizikům. Solventnostní kapitálový požadavek musí být určen pro každý interní druh pojištění, druh pojištění podle směrnice Solventnost II a agregovanou úroveň na základě údajů očištěných o zajištění.
R0970 Simulovaná (výsledná) střední hodnota Střední hodnota rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
R0980 Simulovaná směrodatná odchylka Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
R0990-R1200 Percentily od 0,001 do 0,999 Podnik má uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o rozdělení pravděpodobnosti, získané postupem simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
Celkové neživotní pojištění a zdravotní pojištění NSLT Health včetně zajištění
Z0020 Druh rizika

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Riziko pojistného a riziko technických rezerv v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health agregované společně s implicitním katastrofickým rizikem

  • 2 – Riziko pojistného a riziko technických rezerv v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health agregované společně

  • 3 – Upisovací riziko pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění s implicitním katastrofickým rizikem

  • 4 – Upisovací riziko pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění

  • 5 – Upisovací riziko pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health agregované samostatně s implicitním katastrofickým rizikem

  • 6 – Upisovací riziko pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health agregované samostatně

C0130 Nediverzifikované složky celkem Celková hodnota upisovacího rizika v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health před uplatněním diverzifikačních efektů mezi různými neživotními riziky. Tato hodnota bude zahrnovat katastrofické riziko, pokud je modelováno společně s rizikem pojistného a technických rezerv, jinak bude katastrofické riziko vykazováno pomocí samostatných kódů popsaných v části "ROZDĚLENÍ ZTRÁT U KATASTROFICKÉHO RIZIKA "tohoto protokolu.
C0140 Diverzifikace Rozdíl mezi celkovým nediverzifikovaným samostatným upisovacím rizikem v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health a celkovým diverzifikovaným upisovacím rizikem v neživotním pojištění. Tato hodnota představuje diverzifikační efekt a vykáže se jako záporná hodnota.
C0150 Diverzifikované složky Celková hodnota upisovacího rizika v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health po uplatnění diverzifikačních efektů mezi různými riziky. Tato hodnota bude zahrnovat katastrofické riziko, pokud je modelováno společně s rizikem pojistného a technických rezerv, jinak bude katastrofické riziko vykazováno pomocí samostatných kódů popsaných v části "ROZDĚLENÍ ZTRÁT U KATASTROFICKÉHO RIZIKA "tohoto protokolu.
R1210 Solventnostní kapitálový požadavek Jde o objem prostředků, které pojišťovny a zajišťovny potřebují, aby mohly čelit svým rizikům. Solventnostní kapitálový požadavek musí být určen pro každý interní druh pojištění, druh pojištění podle směrnice Solventnost II a agregovanou úroveň na základě údajů zahrnujících zajištění.
R1220 Simulovaná (výsledná) střední hodnota Střední hodnota rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (včetně zajištění a na diskontovaném základě).
R1230 Simulovaná (výsledná) směrodatná odchylka Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (včetně zajištění a na diskontovaném základě).
R1240–R1450 Percentily od 0,001 do 0,999 Podnik má uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o rozdělení pravděpodobnosti, získané postupem simulace (včetně zajištění a na diskontovaném základě).
Celkové neživotní pojištění a zdravotní pojištění NSLT Health bez zajištění
R1460 Solventnostní kapitálový požadavek Jde o objem prostředků, které pojišťovny a zajišťovny potřebují, aby mohly čelit svým rizikům. Solventnostní kapitálový požadavek musí být určen pro každý interní druh pojištění, druh pojištění podle směrnice Solventnost II a agregovanou úroveň na základě údajů očištěných o zajištění.
R1470 Simulovaná (výsledná) střední hodnota Střední hodnota rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
R1480 Simulovaná (výsledná) směrodatná odchylka Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti. Jedná se o výstup založený na postupu simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
R1490-R1700 Percentily od 0,001 do 0,999 Podnik má uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o rozdělení pravděpodobnosti, získané postupem simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
Rozdělení ztrát u katastrofického rizika
C0020 Třídy zasažené katastrofickou událostí Seznam všech tříd, na které má dopad katastrofická událost u příslušného nebezpečí.
C0160 Katastrofa Název přírodní pohromy nebo rizika katastrofy způsobené člověkem podle modelovaných regionů. Uveďte název regionu a rizika. Neuvádějte obecné názvy jako region 1 nebo riziko 1. Doporučuje se, aby názvy rizik a regionů byly v angličtině.
C0170 Použití komerčně dostupného modelu dodavatele (je-li relevantní)

Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0180 Název a verze použitého komerčně dostupného modelu dodavatele (je-li relevantní) Pokud je v interním modelu pro dané riziko použit komerčně dostupný model dodavatele, mělo by toto pole obsahovat název a verzi modelu, na kterém jsou simulace založeny.
C0190 Vysvětlující informace (není-li k dispozici ukazatel škody AEP) Pokud není k dispozici "škoda AEP ", uveďte stručné a výstižné informace o modelu a příčinách. Po dohodě s odpovědným orgánem dohledu by toto pole rovněž mohlo být použito k poskytnutí informací o přístupech k modelování v jiných případech.
C0200 Celková pojistná částka Pojišťovna nebo zajišťovna vykáže celkovou pojistnou částku u přímého pojištění podle rizik a regionů.
C0210 Hodnota expozice Hodnota expozice použitá podnikem, která byla dohodnuta s příslušným orgánem dohledu. Použitá metrika se může lišit v závislosti na riziku a regionu.
C0220 Metrika expozice Stručný popis metriky expozice, která byla použita v předchozím sloupci (C6).
Rozdělení ztrát u katastrofického rizika – celkové pojištění (majetkové i nemajetkové)
Z0010 Interní druh pojištění Název interního druhu pojištění, který podnik používá.
C0230–C0400/R1710 Simulovaná střední hodnota z modelu pro celkové pojištění (majetkové i nemajetkové)

Střední hodnota rozdělení pravděpodobnosti odpovídající každému riziku a souhrnu rizik. Jedná se o výstup založený na postupu simulace. Střední hodnota by měla být uváděna v následujícím rozdělení:

  • střední hodnota OEP pro všechna pojištění včetně zajištění,

  • střední hodnota AEP pro všechna pojištění včetně zajištění,

  • střední hodnota ročního souhrnu škod pro všechna pojištění včetně zajištění,

  • střední hodnota OEP pro všechna pojištění bez zajištění,

  • střední hodnota AEP pro všechna pojištění bez zajištění,

  • střední hodnota ročního souhrnu škod pro všechna pojištění bez zajištění.

"Roční souhrn škod "neznamená explicitně "průměrnou roční škodu ", ale škodu stanovenou podle statistického měřítka, tj. střední hodnoty, směrodatné odchylky nebo percentilu. Průměrná roční škoda odpovídá střední hodnotě ročního souhrnu škod.

C0230–C0400/R1720 Simulovaná směrodatná odchylka pro celkové pojištění (majetkové i nemajetkové) Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti odpovídající každému riziku a souhrnu rizik. Jedná se o výstup založený na postupu simulace. Směrodatná odchylka by se měla vykazovat ve stejném rozdělení jako simulovaná střední hodnota.
C0230–C0400/R1730–R1810 Simulované percentily pro celkové pojištění (majetkové i nemajetkové) Percentily rozdělení pravděpodobnosti získané postupem simulace pro každé riziko a souhrn rizik. Vykazované percentily jsou 0,75, 0,9, 0,96, 0,98, 0,99, 0,995, 0,996, 0,998 a 0,999. Informace pro každý samostatný percentil se vykazují ve stejném rozdělení jako simulovaná střední hodnota.
Údaje o pojistném a pojistných částkách
C0410/R1820–R1950 Hrubé roční pojistné – přímé pojištění

Rozdělení hrubého ročního předepsaného pojistného u přímého pojištění podle zeměpisných regionů. Použijí se tyto zeměpisné regiony: Evropa, Afrika, severovýchodní část Spojených států amerických, jihovýchodní část Spojených států amerických, středozápadní část Spojených států amerických, západní část Spojených států amerických, Severní Amerika (kromě Spojených států amerických), Karibik a Střední Amerika, Jižní Amerika, Austrálie, Japonsko, Asie (kromě Japonska) a zbytek světa. Nepřiřazené pojistné by mělo být zahrnuto do položky Nepřiděleno.

Definice těchto zeměpisných regionů je uvedena v příloze III NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2015/35. Pokud je některý z výše uvedených zeměpisných regionů nadmnožinou regionů definovaných v uvedeném nařízení v přenesené pravomoci, pak by se v případě tohoto regionu měly brát v úvahu všechny země v podmnožinách. Jedinou výjimkou je Japonsko, které je vyčleněno ze zbytku Asie.

C0420/R1820–R1950 Celková pojistná částka – přímé pojištění

Rozdělení celkové pojistné částky u přímého pojištění podle zeměpisných regionů. Použijí se tyto zeměpisné regiony: Evropa, Afrika, severovýchodní část Spojených států amerických, jihovýchodní část Spojených států amerických, středozápadní část Spojených států amerických, západní část Spojených států amerických, Severní Amerika (kromě Spojených států amerických), Karibik a Střední Amerika, Jižní Amerika, Austrálie, Japonsko, Asie (kromě Japonska) a zbytek světa. Nepřiřazené pojistné by mělo být zahrnuto do položky Nepřiděleno.

Definice těchto zeměpisných regionů je uvedena v příloze III NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2015/35. Pokud je některý z výše uvedených zeměpisných regionů nadmnožinou regionů definovaných v uvedeném nařízení v přenesené pravomoci, pak by se v případě tohoto regionu měly brát v úvahu všechny země v podmnožinách. Jedinou výjimkou je Japonsko, které je vyčleněno ze zbytku Asie.

C0410/R1960–R1990 Hrubé roční pojistné – zajištění Pojišťovna nebo zajišťovna rozdělí své hrubé roční předepsané pojistné u zajištění podle zeměpisných regionů. Použijí se tyto zeměpisné regiony: Evropa, Severní Amerika a zbytek světa. Nepřiřazené pojistné by mělo být zahrnuto do položky Nepřiděleno.
C0420/R1960–R1990 Celková pojistná částka – zajištění Pojišťovna nebo zajišťovna rozdělí svou celkovou pojistnou částku u zajištění podle zeměpisných regionů. Použijí se tyto zeměpisné regiony: Evropa, Severní Amerika a zbytek světa. Nepřiřazené pojistné by mělo být zahrnuto do položky Nepřiděleno.
ROZDĚLENÍ PŘÍJMŮ Z POJISTNÉHO
C0430/R2000 Přímé pojištění Příjmy z pojistného (hrubé přiřazené předepsané pojistné předpokládané pro následujících 12 měsíců podle modelu) u přímého pojištění dané pojišťovny nebo zajišťovny.
C0430/R2010 Zajištění Příjmy z pojistného (hrubé přiřazené předepsané pojistné předpokládané pro následujících 12 měsíců podle modelu) u zajištění dané pojišťovny nebo zajišťovny.
C0430/R2020 Retrocese Příjmy z pojistného (hrubé přiřazené předepsané pojistné předpokládané pro následujících 12 měsíců podle modelu) u retrocese dané pojišťovny nebo zajišťovny.
OSTATNÍ VÝZNAMNÁ RIZIKA
C0440/R2030 Ostatní významná rizika Pojišťovna nebo zajišťovna by zde měla pomocí Ano/Ne uvést, zda její činnost zahrnuje další významná rizika, která nefigurují mezi výše uvedenými riziky přírodních pohrom nebo katastrof způsobených člověkem.
C0440/R2040 Popis ostatních rizik Pokud je ve výše uvedené buňce uvedeno Ano, pojišťovna nebo zajišťovna by zde měla uvést slovní popis těchto dalších významných rizik.
AGREGACE SOLVENTNOSTNÍCH KAPITÁLOVÝCH POŽADAVKŮ KE KATASTROFÁM – hodnoty vykazované bez zajištění
C0450/R2050 Celkové nediverzifikované riziko přírodních pohrom Součet samostatných solventnostních kapitálových požadavků ke všem rizikům přírodních pohrom.
C0450/R2060 Diverzifikace mezi riziky přírodních pohrom Efekt diverzifikace mezi riziky přírodních pohrom na solventnostní kapitálový požadavek. Vypočítá se jako solventnostní kapitálový požadavek k rizikům přírodních pohrom – součet samostatných solventnostních kapitálových požadavků ke všem rizikům přírodních pohrom.
C0450/R2070 Celkové nediverzifikované riziko katastrof způsobených člověkem Součet solventnostních kapitálových požadavků ke všem rizikům katastrof způsobených člověkem.
C0450/R2080 Diverzifikace mezi riziky katastrof způsobených člověkem Efekt diverzifikace mezi riziky katastrof způsobených člověkem na solventnostní kapitálový požadavek. Vypočítá se jako solventnostní kapitálový požadavek k rizikům katastrof způsobených člověkem – součet samostatných solventnostních kapitálových požadavků ke všem rizikům katastrof způsobených člověkem.
C0450/R2090 Jiné neživotní katastrofické riziko Solventnostní kapitálový požadavek k jinému neživotnímu katastrofickému riziku.
C0450/R2100 Diverzifikace mezi jinými neživotními katastrofickými riziky Efekt diverzifikace mezi jinými riziky na solventnostní kapitálový požadavek. Vypočítá se jako solventnostní kapitálový požadavek k jiným rizikům – součet samostatných solventnostních kapitálových požadavků ke všem jiným rizikům.
C0450/R2110 Neživotní katastrofické riziko – celková diverzifikace Efekt diverzifikace mezi riziky přírodních pohrom, riziky katastrof způsobených člověkem a jinými riziky na solventnostní kapitálový požadavek. Vypočítá se jako solventnostní kapitálový požadavek ke katastrofickému riziku – solventnostní kapitálový požadavek k rizikům přírodních pohrom – solventnostní kapitálový požadavek ke všem rizikům katastrof způsobených člověkem – solventnostní kapitálový požadavek ke všem jiným rizikům.
C0450/R2120 Celkové neživotní katastrofické riziko – diverzifikované Solventnostní kapitálový požadavek ke katastrofickému riziku.

S.26.14 – Interní model: životní a zdravotní upisovací riziko

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona se vykazuje, je-li to možné při vynaložení přiměřeného úsilí a podle dostupnosti údajů v závislosti na architektuře interního modelu a rizikovém profilu. Na tom, které údaje se mají vykazovat, se vnitrostátní orgány dohledu a skupiny společně dohodnou.

V této šabloně se vykazují výsledky interních modelů pro upisovací riziko v životním pojištění a zdravotním pojištění SLT Health. Pokud pojistitelé do struktury modelu upisovacího rizika v životním pojištění a zdravotním pojištění SLT Health začleňují i upisovací riziko ve zdravotním pojištění NSLT Health, měli by v této šabloně uvést rovněž výsledky modelu pro zdravotní pojištění NSLT Health.

V závislosti na struktuře modelování upisovacího rizika v životním pojištění a zdravotním pojištění SLT Health by měl být použit jeden ze dvou bloků pro riziko dlouhověkosti a úmrtnosti. Pokud je struktura interního modelu taková, že rizika úmrtnosti a dlouhověkosti jsou modelována společně, pak se u těchto rizik vyplňuje pouze R0270, kde jsou tato rizika sloučena.

Obecně platí, že pokud vyplnění buněk není rozumně možné, měla by být vybrána alternativa. Pokud pojišťovna například nemůže oddělit modelování trendu, úrovně nebo volatility v rámci podmodulu, měla by poskytnout informace na odpovídající agregované úrovni.

KÓD POLOŽKA POKYNY
MOŽNOST 1 – ŽIVOTNÍ RIZIKO

C0010/R0010, R0060, R0250, R0270

C0030–C0040/R0110

Čistý nejlepší odhad závazku + technické rezervy vypočítané jako celek

Nejlepší odhad se vykazuje očištěný o zajištění a týká se produktů portfolia životního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika. Měly by se zohlednit i technické rezervy vypočítané jako celek.

Rozdělení u celkového rizika invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti se vztahuje na vyplácené nebo nevyplácené anuity.

C0050/R0010, R0060, R0110, R0250, R0270 Čisté předepsané pojistné Celkové předepsané pojistné očištěné o zajištění se vykazuje u produktů portfolia životního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika.
C0060/R0010, R0060, R0110, R0250, R0270 Pojistná částka Celková pojistná částka se vykazuje u produktů portfolia životního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika.
C0070/R0010–R0270 Solventnostní kapitálový požadavek

Solventnostní kapitálový požadavek k příslušné kategorii rizika očištěný o zajištění.

Pro C0070–C0260 platí následující vysvětlení:

V případě agregovaných rizik by se měl vykazovat solventnostní kapitálový požadavek po agregaci s podkladovými dílčími riziky.

U rizika storen platí následující:

  • "storno "pokrývá uplatnění smluvních možností v obecném smyslu,

  • riziko vyšší míry storen (R0170) a riziko nižší míry storen (R0180) jsou rizika storen jiná než riziko hromadných storen: R0170 (R0180) pokrývá část činnosti vedoucí ke ztrátě, pokud se míra storen zvýší (sníží), podle definice v interním modelu,

  • riziko hromadných storen (R0190) je riziko akumulace nebo katastrofické riziko storen podle definice v interním modelu,

  • "rozdělení druhů rizika storen (jiných než hromadných storen) "pokrývá jiná rizika storen než riziko hromadných storen, pokud není k dispozici rozdělení na zvýšení/snížení, a nabízí rozdělení do tří přibližných kategorií: "plné odkupné ", tj. ukončení smlouvy, "částečné odkupné "a "jiná možnost "uplatnění smluvních možností nebo "chování pojistníka ".

C0080/R0010–R0270 Střední hodnota Střední hodnota rozdělení pravděpodobnosti čistého solventnostního kapitálového požadavku.
C0090/R0010-R0270 Směrodatná odchylka Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti čistého solventnostního kapitálového požadavku.
C0100–C0310/R0010–R0270 Percentily od 0,001 do 0,999 Pojišťovny a zajišťovny mají uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o rozdělení pravděpodobnosti, získané postupem simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).

MOŽNOST 2 – ŽIVOTNÍ RIZIKO

Vyplní se, pokud interní model obsahuje pouze rozdělení na riziko trendu a riziko úrovně. V tomto případě nahradí výše uvedenou šablonu (S.26.14.01.01) následující šablona (S.26.14.01.02).

C0010/R0300 Čistý nejlepší odhad závazku + technické rezervy vypočítané jako celek Nejlepší odhad katastrofického rizika se vykazuje očištěný o zajištění a týká se produktů portfolia životního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika. Měly by se zohlednit i technické rezervy vypočítané jako celek.
C0050/R0300 Čisté předepsané pojistné Celkové čisté předepsané pojistné u katastrofického rizika se vykazuje u produktů portfolia životního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika.
C0060/R0300 Pojistná částka Celková pojistná částka u katastrofického riziko se vykazuje u produktů portfolia životního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika.
C0070/R0280–R0300 Solventnostní kapitálový požadavek

Solventnostní kapitálový požadavek k příslušné kategorii rizika očištěný o zajištění.

V případě agregovaných rizik by se měl vykazovat čistý solventnostní kapitálový požadavek po agregaci s podkladovými podmoduly.

C0080/R0280–R0300 Střední hodnota Střední hodnota rozdělení pravděpodobnosti solventnostního kapitálového požadavku.
C0090/R0280-R0300 Směrodatná odchylka Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti čistého solventnostního kapitálového požadavku.
C0100–C0310/R0280–R0300 Percentily od 0,001 do 0,999 Pojišťovny a zajišťovny mají uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o rozdělení pravděpodobnosti, získané postupem simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
MOŽNOST 1 – ZDRAVOTNÍ RIZIKO
Z0010 Typ zdravotního rizika modelovaného v životním a zdravotním pojištění?

V seznamu jsou 3 možnosti:

SLT, NSLT a SLT+NSLT

C0010/R0310, R0360, R0560

C0030–C0040/R0410–R0460

Čistý nejlepší odhad závazku + technické rezervy vypočítané jako celek

Nejlepší odhad se vykazuje očištěný o zajištění a týká se produktů portfolia zdravotního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika. Měly by se zohlednit i technické rezervy vypočítané jako celek.

Rozdělení u celkového rizika invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti se vztahuje na vyplácené nebo nevyplácené anuity.

C0050/R0310, R0360, R0410–R0460, R0560 Čisté předepsané pojistné Celkové čisté předepsané pojistné se vykazuje u produktů portfolia zdravotního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika.
C0060/R0310, R0360, R0410–R0460, R0560 Pojistná částka Celková pojistná částka se vykazuje u produktů portfolia zdravotního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika.
C0070/R0310–R0570 Solventnostní kapitálový požadavek

Solventnostní kapitálový požadavek k příslušné kategorii rizika očištěný o zajištění.

Pro C0070–C0260 platí následující vysvětlení:

U agregovaných rizik by se měl vykazovat solventnostní kapitálový požadavek po agregaci s podkladovými podmoduly.

U rizika storen platí následující:

  • "storno "pokrývá uplatnění smluvních možností v obecném smyslu,

  • riziko vyšší míry storen (R0480) a riziko nižší míry storen (R0490) jsou rizika storen jiná než riziko hromadných storen: R0480 (R0490) pokrývá část činnosti vedoucí ke ztrátě, pokud se míra storen zvýší (sníží), podle definice v interním modelu,

  • riziko hromadných storen (R0500) je riziko akumulace nebo katastrofické riziko storen podle definice v interním modelu,

"rozdělení druhů rizika storen (jiných než hromadných storen) "pokrývá jiná rizika storen než riziko hromadných storen, pokud není k dispozici rozdělení na zvýšení/snížení, a nabízí rozdělení do tří přibližných kategorií: "plné odkupné ", tj. ukončení smlouvy, "částečné odkupné "a "jiná možnost "uplatnění smluvních možností nebo "chování pojistníka ".

C0080/R0310–R0570 Střední hodnota Střední hodnota rozdělení pravděpodobnosti čistého solventnostního kapitálového požadavku.
C0090/R0310–R0570 Směrodatná odchylka Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti čistého solventnostního kapitálového požadavku.
C0100–C0310/R0310–R0570 Percentily od 0,001 do 0,999 Pojišťovny a zajišťovny mají uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o rozdělení pravděpodobnosti, získané postupem simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).

MOŽNOST 2 – ZDRAVOTNÍ RIZIKO

Vyplní se, pokud interní model obsahuje pouze rozdělení na riziko trendu a riziko úrovně. V tomto případě nahradí výše uvedenou šablonu (S.26.14.01.03) následující šablona (S.26.14.01.05).

C0010/R0600 Čistý nejlepší odhad závazku + technické rezervy vypočítané jako celek

Nejlepší odhad se vykazuje očištěný o zajištění a týká se produktů portfolia zdravotního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika. Měly by se zohlednit i technické rezervy vypočítané jako celek.

Rozdělení u celkového rizika invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti se vztahuje na vyplácené nebo nevyplácené anuity.

C0050/R0600 Čisté předepsané pojistné Celkové čisté předepsané pojistné se vykazuje u produktů portfolia zdravotního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika.
C0060/R0600 Pojistná částka Celková pojistná částka se vykazuje u produktů portfolia zdravotního pojištění, které jsou citlivé na příslušnou kategorii rizika.
C0070/R0580–R0600 Solventnostní kapitálový požadavek

Solventnostní kapitálový požadavek k příslušné kategorii rizika očištěný o zajištění.

V případě agregovaných rizik by se měl vykazovat čistý solventnostní kapitálový požadavek po agregaci s podkladovými podmoduly.

C0080/R0580–R0600 Střední hodnota Střední hodnota rozdělení pravděpodobnosti čistého solventnostního kapitálového požadavku.
C0090/R0580–R0600 Směrodatná odchylka Směrodatná odchylka rozdělení pravděpodobnosti čistého solventnostního kapitálového požadavku.
C0100–C0310/R0580–R0600 Percentily od 0,001 do 0,999 Pojišťovny a zajišťovny mají uvést částky požadovaných percentilů, pokud jde o rozdělení pravděpodobnosti, získané postupem simulace (bez zajištění a na diskontovaném základě).
SOLVENTNOSTNÍ KAPITÁLOVÉ POŽADAVKY
C0320/R0610

Celkové nediverzifikované riziko: životní upisovací riziko,

zdravotní upisovací riziko, životní a zdravotní upisovací riziko

Součet všech (dílčích) solventnostních kapitálových požadavků.

U storna zvolte součet podle rozdělení prezentovaného na nejpodrobnější úrovni.

Příklady: 1) Pokud jsou k dispozici riziko vyšší míry storen, riziko nižší míry storen a riziko hromadných storen, sečtěte tyto hodnoty. Nezávisle na tom, zda je navíc k dispozici rozdělení druhů rizika storen. 2) Pokud jsou k dispozici riziko hromadných storen a rozdělení druhů rizika storen a rovněž nižší úrovně rozdělení druhů rizika storen, sečtěte riziko hromadných storen a rozdělení druhů rizika storen. Pokud jsou k dispozici pouze nižší úrovně rozdělení druhů rizika storen, použijte tyto hodnoty.

C0320/R0620

Diverzifikace

životní upisovací riziko,

zdravotní upisovací riziko, životní a zdravotní upisovací riziko

Diverzifikace mezi dílčími riziky.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

C0320/R0630

Diverzifikované riziko:

životní upisovací riziko,

zdravotní upisovací riziko, životní a zdravotní upisovací riziko

Agregovaný solventnostní kapitálový požadavek k riziku v životním a zdravotním pojištění po agregaci všech dílčích rizik.

S.26.15 – Interní model: operační riziko

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona se vykazuje, je-li to možné při vynaložení přiměřeného úsilí a podle dostupnosti údajů v závislosti na architektuře interního modelu a rizikovém profilu. Na tom, které údaje se mají vykazovat, se vnitrostátní orgány dohledu a skupiny společně dohodnou.

Každý podnik může použít vlastní klasifikaci operačních rizik.

Sloupce C0020–C0060 obsahují informace o scénářích definovaných podnikem. V případě klasifikací, které pracují s více úrovněmi, by měly být poskytnuty údaje alespoň o dvou nejvyšších úrovních operačního rizika (jako L1 se označí nejvyšší úroveň a jako L2 bezprostředně nižší úroveň, pokud existuje). Všechny vyplňované informace se vztahují k rozdělení pravděpodobnosti očekávané škody během období jednoho roku.

U kategorie typu události definované jako událost úrovně 1 (L1) by se všechny číselné informace (solventnostní kapitálový požadavek, kvantily) měly vztahovat k agregaci rizika provedené na této úrovni. Každá kategorie určená jako událost úrovně 2 (L2) může samozřejmě pocházet z agregace rozdělení škod na nižších úrovních.

Klasifikace interních scénářů

[volný text]

Jedinečný identifikační kód

[číslo]

Jedinečný identifikační kód nadřazené úrovně.

[číslo]

L2 A U úrovní L1 se neudává identifikační číslo úrovně, do které jsou zahrnuty, protože konečnou nadřazenou úrovní je samotné operační riziko.
L2 B
L2 C
L2 D
L2 E
L1 A
L1 B

Operační riziko

POLOŽKA POKYNY
C0010/R0010 Je použita klasifikace úrovně 1 podle dohody Basel?

Uveďte, zda se používá sedm kategorií vysoké úrovně (L1), které jsou vymezeny v dohodě Basel II.

Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0010/R0020 Je použita klasifikace úrovně 1 a 2 podle dohody Basel?

Uveďte, zda se používají kategorie úrovní 1 a 2 a jejich hierarchie (jaké úrovně L2 jsou zahrnuty do každé úrovně L1), jak jsou specifikovány v dohodě Basel II[příloha 7].

Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0020 Název scénáře Tuto tabulku by měly vyplnit všechny skupiny, a to i v případech, kdy podnik odpoví "Ne "v "C0010/R0010 "a/nebo "C0010/R0020 ", a měly by uvést názvy interních scénářů používaných pro výpočty operačního rizika pomocí interního modelu.
C0030 Jedinečný identifikační kód Jedná se o jedinečné identifikační číslo interního scénáře. Mělo by být jednotné napříč různými vykazovanými obdobími. Jedná se o číselné pole.
C0040 Jedinečný identifikační kód nadřazené úrovně. Jedná se o jedinečné identifikační číslo bezprostředně nadřazeného interního scénáře. Mělo by být jednotné napříč různými vykazovanými obdobími. Jedná se o číselné pole.
C0050 Mapování klasifikace úrovně 1 podle dohody Basel

Položku vyplňují podniky, které v C0010/R0010 odpoví "Ano ", nebo pokud je mapována úroveň 1 podle dohody Basel. Pokud je scénář vyšší než úroveň 2 v klasifikaci, pole by mělo zůstat prázdné.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1)Interní podvod
  • 2)Externí podvod
  • 3)Postupy v zaměstnání a bezpečnost na pracovišti
  • 4)Poškození hmotného majetku
  • 5)Přerušení obchodní činnosti a selhání systému
  • 6)Klienti, produkty a obchodní postupy
  • 7)Výkon činnosti, dodávky a řízení procesů
C0060 Mapování klasifikace úrovně 2 podle dohody Basel

Položku vyplňují podniky, které v C0010/R0020 odpoví "Ano ", nebo pokud je mapována úroveň 2 podle dohody Basel. Pokud je scénář vyšší než úroveň 2 v klasifikaci, pole by mělo zůstat prázdné.

"Ostatní "lze použít v případě, že riziko lze zařadit do kategorie úrovně 1 podle dohody Basel, ale neexistuje kategorie úrovně 2.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1)Interní podvod – neoprávněná činnost
  • 2)Interní podvod – krádež a podvod
  • 3)Interní podvod – ostatní
  • 4)Externí podvod – krádež a podvod
  • 5)Externí podvod – bezpečnost systémů
  • 6)Externí podvod – ostatní
  • 7)Postupy v zaměstnání a bezpečnost na pracovišti – vztahy se zaměstnanci
  • 8)Postupy v zaměstnání a bezpečnost na pracovišti – bezpečné prostředí
  • 9)Postupy v zaměstnání a bezpečnost na pracovišti – rozmanitost a diskriminace
  • 10)Postupy v zaměstnání a bezpečnost na pracovišti – ostatní
  • 11)Poškození hmotného majetku – katastrofy a jiné události
  • 12)Poškození hmotného majetku – ostatní
  • 13)Přerušení obchodní činnosti a selhání systému – systémy
  • 14)Přerušení obchodní činnosti a selhání systému – ostatní
  • 15)Klienti, produkty a obchodní postupy – vhodnost, nedodržení důvěrnosti a oprávněnost
  • 16)Klienti, produkty a obchodní postupy – nepatřičné obchodní nebo tržní postupy
  • 17)Klienti, produkty a obchodní postupy – vady produktu
  • 18)Klienti, produkty a obchodní postupy – výběr, sponzorování a expozice
  • 19)Klienti, produkty a obchodní postupy – poradenská činnost
  • 20)Klienti, produkty a obchodní postupy – ostatní
  • 21)Výkon činnosti, dodávky a řízení procesů – zadávání, provádění a údržba transakcí
  • 22)Výkon činnosti, dodávky a řízení procesů – sledování a vykazování
  • 23)Výkon činnosti, dodávky a řízení procesů – příjem a dokumentace zákazníků
  • 24)Výkon činnosti, dodávky a řízení procesů – správa klientských účtů
  • 25)Výkon činnosti, dodávky a řízení procesů – obchodní protistrany
  • 26)Výkon činnosti, dodávky a řízení procesů – prodejci a dodavatelé
  • 27)Výkon činnosti, dodávky a řízení procesů – ostatní
C0070 Rozdělení pravděpodobnosti

Určete rozdělení pravděpodobnosti. Použije se jedna z těchto možností:

  • Poisson – lognormální
  • Lognormální
  • Poisson – Pareto
  • Empirické
  • Pareto
  • Jiné, upřesněte
  • Získané agregací nižších úrovní

Možnost 1 až 6 se použije v případě, že je rozdělení pravděpodobnosti kvantifikováno; možnost 7 v případě, že rozdělení pravděpodobnosti je získáno agregací rozdělení nižších úrovní.

C0080 Solventnostní kapitálový požadavek Solventnostní kapitálový požadavek očištěný o smlouvy snižující riziko podle scénářů.
C0090–C0210 Percentily Percentily rozdělení škod (škody odpovídají pravé straně) po očištění o smlouvy snižující riziko podle scénářů.
C0220/R0030 Nediverzifikované složky úrovně 2 celkem

Součet jednotlivých příspěvků ke kapitálovém požadavku u klasifikace operačních rizik úrovně 2.

Jakákoli nižší úroveň agregace by již měla být zohledněna.

C0220/R0040 Souhrn diverzifikace v rámci složek úrovně 2

Rozdíl mezi solventnostním kapitálovým požadavkem k součtu nediverzifikovaných rizik u jednotlivých složek a C0220/R0030.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

Pokud je například nižší úroveň L3 (kvantifikace pomocí rozdělení pravděpodobnosti), zadejte rozdíl mezi součtem úrovně 3 a součtem úrovně 2 (samostatné hodnoty).

C0220/R0050 Nediverzifikované složky úrovně 1 celkem Součet jednotlivých příspěvků ke kapitálovém požadavku u klasifikace operačních rizik úrovně 1. Jakákoli nižší úroveň agregace by již měla být zohledněna.
C0220/R0060 Operační riziko – diverzifikace v rámci složek úrovně 1

Rozdíl C0220/R0050 a C0220/R0070.

Tato částka by měla být vykázána jako záporná hodnota.

C0220/R0070 Operační riziko – diverzifikované Diverzifikovaný kapitálový požadavek k operačnímu riziku po očištění o smlouvy snižující riziko.

S.26.16 – Interní model – změny modelu

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

Účelem této šablony je shromáždit informace o charakteristikách změn modelu podle schválené koncepce změn modelu a o tom, jak se solventnostní kapitálový požadavek v důsledku těchto změn, které byly provedeny v ročním vykazovaném období, v daném období posunul. Toto období se může lišit od období, které je určeno například koncepcí změn modelu v souvislosti s akumulací menších změn.

Menší změny modelu by neměly být v rámci vykazovaných období ani napříč vykazovanými obdobími započítávány dvakrát. Pokud tedy větší změna zahrnuje menší změny nebo je akumulací menších změn, pak je třeba buď:

  • odstranit dopad těchto menších změn v rámci větší změny, jestliže byly menší změny provedeny v předchozím vykazovaném období, nebo

  • zahrnout je do položky "menší změny celkem "a odstranit jejich vliv z větší změny z důvodu akumulace dopadu menších změn.

POLOŽKA POKYNY
Druh změny
C0010 Větší Informace na tomto řádku by se měly vztahovat k větší změně (v daném vykazovaném období). Několik větších změn lze sloučit za účelem jednoho schválení , ale v případě, že jsou tyto větší změny odlišné, měly by být odděleny. Způsob označení: Větší změna 1_složka 1.
Identifikační kód změny
C0020 Identifikační kód změny Tento identifikační kód změny by měl být v individuálním i skupinovém podání jednotný. Používá se k párování individuálních změn, které odpovídají skupinové změně za vykazované období.
Popis změny
C0030 Datum schválení Uveďte kód data získání souhlasu podle rozhodnutí příslušného vnitrostátního orgánu podle ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0040 Datum podání Uveďte kód data podání písemné žádosti o schválení příslušnému vnitrostátnímu orgánu (u schválených změn) podle ISO 8601(rrrr-mm-dd).
C0050 Popis změny modelu Stručně popište povahu změny a jaké aspekty modelu byly změněny.
C0060 Z čeho vyplývá změna

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Změny rizikového profilu

  • 2 – Změny vstupních údajů a předpokladů

  • 3 – Změny metodiky

  • 4 – Jiné

C0070 Jiná kategorizace a vysvětlení Popište kategorizaci, pokud se liší od sloupce C0060. Pokud je vyplněna tato položka, ve sloupci C0060 se uvede možnost Jiné.
C0080 Dopad na tržní riziko

Uveďte, zda má větší změna modelu vliv na tržní riziko. Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0090 Dopad na úvěrové riziko u finančních nástrojů

Uveďte, zda má větší změna modelu vliv na tržní riziko u finančních nástrojů. Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0100 Dopad na úvěrové riziko u nefinančních nástrojů

Uveďte, zda má větší změna modelu vliv na tržní riziko u nefinančních nástrojů. Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0110 Dopad na riziko v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health

Uveďte, zda má větší změna modelu vliv na riziko v neživotním pojištění a zdravotním pojištění NSLT Health. Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0120 Dopad na riziko v životním a zdravotním pojištění

Uveďte, zda má větší změna modelu vliv na riziko v životním a zdravotním pojištění. Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0130 Dopad na operační riziko

Uveďte, zda má větší změna modelu vliv na operační riziko. Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0140 Dopad na penzijní riziko

Uveďte, zda má větší změna modelu vliv na penzijní riziko. Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0150 Dopad na strukturu závislostí a na korelaci

Uveďte, zda má větší změna modelu vliv na přínos diverzifikace v důsledku změn struktury závislostí a/nebo korelací. Použije se jedna z těchto možností:

  • Ano

  • Ne

C0160 Jiné (uveďte svými slovy) Popište, jak byly změnou modelu ovlivněny případné další modelované příspěvky k solventnostnímu kapitálovému požadavku.
C0170 Charakter změny

Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kvalitativní

  • 2 – Kvantitativní

  • 3 – Kombinace kvantitativní a kvalitativní

Dopad změny
C0180 Celková hodnota solventnostního kapitálového požadavku před změnou (částka) Částka celkové hodnoty solventnostního kapitálového požadavku (při úplném modelu včetně části, u které je uplatňován standardní vzorec, v případě částečných interních modelů a včetně přínosu diverzifikace) před změnou modelu v jednotkách vykazovací měny. Vykazuje se pouze v případě větších změn. Očekávaná hodnota je stejná jako v S.23.01.01.01 R0580/C0010 u individuálních subjektů a S.23.01.04.01 R0680/C0010 u skupin.
C0190 Referenční datum dopadu na solventnostní kapitálový požadavek Uveďte kód referenčního data dopadu změny modelu na solventnostní kapitálový požadavek (pouze u větších změn) ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd). Specifikované datum uvedené příslušným vnitrostátním orgánem v oznámení o schválení žádosti o větší změnu, od kterého lze schválený model použít pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku.
C0200 Celková hodnota solventnostního kapitálového požadavku po změně (částka) Částka celkové hodnoty solventnostního kapitálového požadavku (při úplném modelu, je-li to nutné, včetně části, u které je uplatňován standardní vzorec, v případě částečných interních modelů a včetně přínosu diverzifikace) po změně modelu, jak je specifikována v žádosti o změnu modelu, v jednotkách vykazovací měny. Vykazuje se pouze v případě větších změn. Očekávaná hodnota je stejná jako v S.23.01.01.01 R0580/C0010 u individuálních subjektů a S.23.01.04.01 R0680/C0010 u skupin.
C0210 Celková změna solventnostního kapitálového požadavku v % Relativní změna celkového solventnostního kapitálového požadavku v procentech (pouze u větších změn).
C0220 Kapitál beze změny (částka) Celkový použitelný kapitál beze změny modelu v jednotkách vykazovací měny. Vykazuje se pouze v případě větších změn. Očekávaná hodnota je stejná jako v S.23.01.01.01 R0540/C0010 u individuálních subjektů a S.23.01.04.01 R0660/C0010 u skupin.
C0230 Kapitál se změnou (částka) Celkový použitelný kapitál se změnou modelu v jednotkách vykazovací měny. Vykazuje se pouze v případě větších změn. Očekávaná hodnota je stejná jako v S.23.01.01.01 R0540/C0010 u individuálních subjektů a S.23.01.04.01 R0660/C0010 u skupin.
C0260 Jiná příčina Pokud příčinou označení za větší změnu není úroveň změny solventnostního kapitálového požadavku, popište, na základě jakých kritérií je změna klasifikována jako větší (jde pouze o příslušnou příčinu, která změnu vyvolala).
C0270 Dopad jiné příčiny (částka) Částka dopadu ve vztahu k příčině v C0260 (kromě solventnostního kapitálového požadavku)
C0280 Dopad jiné příčiny v % Procentuální dopad ve vztahu k příčině v C0260 (kromě solventnostního kapitálového požadavku)
Menší změny
C0220 Kapitál beze změny (částka) Celkový použitelný kapitál bez menších změn modelu.
C0230 Kapitál se změnou (částka) Celkový použitelný kapitál bez menších změn modelu plus součet dopadů menších změn modelu na celkový použitelný kapitál za toto vykazované období.
C0240 Celkový dopad na SCR způsobený menšími změnami, které zvyšují SCR Součet dopadů pouze menších změn modelu na celkový solventnostní kapitálový požadavek, které zvýšily solventnostní kapitálový požadavek za toto vykazované období. Referenční hodnota solventnostního kapitálového požadavku by měla odpovídat hodnotě uvedené v S.23.01.01.01 R0580/C0010 u individuálních subjektů a S.23.01.04.01 R0680/C0010 u skupin.
C0250 Celkový dopad na SCR způsobený menšími změnami, které snižují SCR Součet dopadů pouze menších změn modelu na celkový solventnostní kapitálový požadavek, které snížily solventnostní kapitálový požadavek, v jednotkách vykazovací měny za toto vykazované období. Referenční hodnota solventnostního kapitálového požadavku by měla odpovídat hodnotě uvedené v S.23.01.01.01 R0580/C0010 u individuálních subjektů a S.23.01.04.01 R0680/C0010 u skupin.
C0290 Počet menších změn provedených během vykazovaného období Počet menších změn, které byly provedeny během vykazovaného období.
C0300 Práh pro akumulaci Práh pro akumulaci specifikovaný v koncepci změn modelu.
C0310 Opětovné nastavení (reset)

Uveďte, zda ve vykazovaném období došlo k opětovnému nastavení akumulace menších změn:

  • ve vykazovaném období došlo k opětovnému nastavení menších změn interního modelu,

  • ve vykazovaném období nedošlo k opětovnému nastavení menších změn interního modelu.

C0320 Důvod resetu Stručně zdůvodněte, proč ve vykazovaném období došlo k opětovnému nastavení akumulace menších změn.

S.27.01 – Solventnostní kapitálový požadavek – katastrofické riziko v neživotním pojištění a ve zdravotním pojištění

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny, informací o účelově vázaných fondech, portfoliích s vyrovnávací úpravou a zbývající části.

Šablonu S.27.01 je třeba vyplnit pro každý účelově vázaný fond (RFF), každé portfolio s vyrovnávací úpravou (MAP) a pro zbývající část. Avšak v případech, kdy RFF/MAP obsahuje vložené portfolio s vyrovnávací úpravou/vložený účelově vázaný fond, by s fondem mělo být zacházeno jako s různými fondy. Tato šablona se vyplňuje za všechny dílčí fondy podstatného účelově vázaného fondu/portfolia s vyrovnávací úpravou, které jsou uvedeny v druhé tabulce šablony S.01.03.

Šablona SR.27.01 se použije pouze v souvislosti s účelově vázanými fondy/portfolii s vyrovnávací úpravou u podniků konsolidovaných podle čl. 335 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, používá-li se metoda 1 (metoda účetní konsolidace), a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 (metodou odpočtu agregovaných dat).

Tato šablona je koncipována tak, aby bylo možné pochopit, jak byl vypočítán modul katastrofického rizika u SCR a co jsou hlavní faktory.

U každého druhu katastrofického rizika se musí určit účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku. Tento výpočet je prospektivní a musí se opírat o program zajištění v příštím vykazovaném roce ve smyslu šablon týkajících se zajištění "Fakultativní krytí "(S.30.01 a S.30.02 v příloze II) a "Program postoupeného zajištění v příštím vykazovaném roce "(S.30.03 a S.30.04 v příloze II).

Podniky musí vypočíst odhad částek, které získají zpět ze snižování rizik, v souladu se směrnicí 2009/138/ES, nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2015/35 a veškerými relevantními technickými normami. Podniky vyplňují šablonu pro předkládání informací o katastrofách pouze do takové podrobnosti, jaká je zapotřebí k provedení tohoto výpočtu.

V rámci modulů neživotního a zdravotního upisovacího rizika je katastrofické riziko definováno jako riziko ztráty nebo nepříznivé změny hodnoty pojistných závazků vyplývající ze značné neurčitosti předpokladů při tvorbě cen a stanovení rezerv v souvislosti s mimořádnými nebo výjimečnými událostmi podle čl. 105 odst. 2 písm. b) a odst. 4 písm. c) směrnice 2009/138/ES.

Vykazované kapitálové požadavky odrážejí kapitálové požadavky před snížením rizika a po něm, což představuje účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek podniku. Vykazovaný kapitálový požadavek po snížení rizika představuje požadavek před zohledněním schopnosti technických rezerv absorbovat ztráty. Standardní hodnota snížení rizika se vykazuje jako kladná hodnota, aby bylo možné ji odečíst.

Pokud diverzifikační efekt snižuje kapitálový požadavek, vykazuje se standardní hodnota diverzifikace jako záporná hodnota.

V případě skupinového vykazování musí být splněny tyto specifické požadavky:

  • a)tyto informace jsou relevantní, pokud se používá metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a to buď výhradně, nebo v kombinaci s metodou 2 definovanou v článku 233 směrnice 2009/138/ES;
  • b)pokud se používá kombinace metod, tyto informace se předkládají pouze za část skupiny, u které byl proveden výpočet pomocí metody 1 definované v článku 230 směrnice 2009/138/ES, a
  • c)tyto informace nejsou relevantní pro skupiny v případě, že se používá výhradně metoda 2 definovaná v článku 233 směrnice 2009/138/ES.
Z0020 Účelově vázaný fond, portfolio s vyrovnávací úpravou nebo zbývající část

Uveďte, zda se vykazované údaje týkají účelově vázaného fondu, portfolia s vyrovnávací úpravou nebo zbývající části. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Účelově vázaný fond/portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 2 – Zbývající část

Z0030 Číslo fondu/portfolia V případě, že položka Z0020 = 1, uveďte identifikační číslo účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou. Toto číslo přiděluje podnik v působnosti dohledu nad skupinou a musí být v průběhu času konzistentní a odpovídat číslům fondu/portfolia, která jsou vykazována v jiných šablonách.
R0001/C0001 Použitá zjednodušení – riziko požáru

Uvádí se, zda podnik v rámci skupiny pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku použil zjednodušení k výpočtu rizika požáru. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení pro účely článku 90c

  • 9 – Zjednodušení nepoužita

Pokud R0001/C0001 = 1, vyplní se u R2600 pouze C0880.

R0002/C0001 Použitá zjednodušení – riziko přírodních pohrom

Uvádí se, zda podnik v rámci skupiny pro výpočet solventnostního kapitálového požadavku použil zjednodušení k výpočtu rizika přírodních pohrom. Použijí se tyto možnosti:

  • 1 – Zjednodušení pro účely článku 90b – vichřice (bouře)

  • 2 – Zjednodušení pro účely článku 90b – zemětřesení

  • 3 – Zjednodušení pro účely článku 90b – povodně

  • 4 – Zjednodušení pro účely článku 90b – krupobití

  • 5 – Zjednodušení pro účely čl. 90b – sesuv nebo pokles půdy

  • 9 – Zjednodušení nepoužita

Možnosti 1 až 5 lze použít současně.

Katastrofické riziko v neživotním pojištění – shrnutí
C0010/R0010 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – riziko přírodních pohrom Jde o celkové katastrofické riziko před snížením rizika vyplývající ze všech rizik přírodních pohrom a se zohledněním efektu diverzifikace mezi riziky uvedeného v C0010/R0070.
C0010/R0020–R0060 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – rizika přírodních pohrom

Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k jednotlivým rizikům přírodních pohrom se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami a regiony.

U každého rizika přírodní pohromy se tato částka rovná požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika.

C0010/R0070 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – diverzifikace mezi riziky Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků před snížením rizika ve vztahu k různým rizikům přírodních pohrom.
C0020/R0010 Snížení rizika celkem – riziko přírodních pohrom Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti se všemi riziky přírodních pohrom a se zohledněním efektu diverzifikace mezi riziky uvedeného v C0020/R0070.
C0020/R0020–R0060 Snížení rizika celkem – rizika přírodních pohrom Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny u jednotlivých rizik přírodních pohrom.
C0020/R0070 Snížení rizika celkem – diverzifikace mezi riziky Diverzifikační efekt v důsledku agregace účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s různými riziky přírodních pohrom.
C0030/R0010 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – riziko přírodních pohrom Jde o celkové katastrofické riziko po snížení rizika vyplývající ze všech rizik přírodních pohrom a se zohledněním efektu diverzifikace mezi riziky uvedeného v C0030/R0070.
C0030/R0020–R0060 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – rizika přírodních pohrom

Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k jednotlivým rizikům přírodních pohrom se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami a regiony.

U každého nebezpečí přírodní pohromy se tato částka rovná požadavku ke katastrofickému riziku po snížení rizika.

C0030/R0070 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – diverzifikace mezi riziky Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků po snížení rizika ve vztahu k různým rizikům přírodních pohrom.
C0010/R0080 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – katastrofické riziko při neproporcionálním zajištění rizik z pojištění majetku Jde o celkové katastrofické riziko před snížením rizika vyplývající z neproporcionálního zajištění rizik z pojištění majetku.
C0020/R0080 Snížení rizika celkem – katastrofické riziko při neproporcionálním zajištění rizik z pojištění majetku Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny u neproporcionálního zajištění rizik z pojištění majetku.
C0030/R0080 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – katastrofické riziko při neproporcionálním zajištění rizik z pojištění majetku Jde o celkové katastrofické riziko po snížení rizika vyplývající z neproporcionálního zajištění rizik z pojištění majetku.
C0010/R0090 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – riziko katastrof způsobených člověkem Jde o celkové katastrofické riziko před snížením rizika vyplývající ze všech rizik katastrof způsobených člověkem a se zohledněním efektu diverzifikace mezi riziky uvedeného v C0010/R0160.
C0010/R0100–R0150 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – rizika katastrof způsobených člověkem

Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k jednotlivým rizikům katastrof způsobených člověkem se zohledněním efektu diverzifikace mezi dílčími riziky.

U každého rizika katastrofy způsobené člověkem se tato částka rovná požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika.

C0010/R0160 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – diverzifikace mezi riziky Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků před snížením rizika ve vztahu k různým rizikům katastrof způsobených člověkem.
C0020/R0090 Snížení rizika celkem – riziko katastrof způsobených člověkem Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti se všemi riziky katastrof způsobených člověkem a se zohledněním efektu diverzifikace mezi riziky uvedeného v C0020/R0160.
C0020/R0100–R0150 Snížení rizika celkem – rizika katastrof způsobených člověkem Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny u jednotlivých rizik katastrof způsobených člověkem.
C0020/R0160 Snížení rizika celkem – diverzifikace mezi riziky Diverzifikační efekt v důsledku agregace účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s různými riziky katastrof způsobených člověkem.
C0030/R0090 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – riziko katastrof způsobených člověkem Jde o celkové katastrofické riziko po snížení rizika vyplývající ze všech rizik katastrof způsobených člověkem a se zohledněním efektu diverzifikace mezi riziky uvedeného v C0030/R0160.
C0030/R0100–R0150 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – rizika katastrof způsobených člověkem

Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k jednotlivým rizikům katastrof způsobených člověkem se zohledněním efektu diverzifikace mezi dílčími riziky.

U každého rizika katastrofy způsobené člověkem se tato částka rovná požadavku ke katastrofickému riziku po snížení rizika.

C0030/R0160 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – diverzifikace mezi riziky Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků po snížení rizika ve vztahu k různým rizikům katastrof způsobených člověkem.
C0010/R0170 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – jiné neživotní katastrofické riziko Jde o celkové katastrofické riziko před snížením rizika vyplývající ze všech jiných neživotních rizik a se zohledněním efektu diverzifikace mezi riziky uvedeného v C0010/R0180.
C0010/R0180 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – diverzifikace mezi riziky Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků před snížením rizika ve vztahu k různým jiným neživotním rizikům.
C0020/R0170 Snížení rizika celkem – jiné neživotní katastrofické riziko Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti se všemi jinými neživotními riziky a se zohledněním efektu diverzifikace mezi riziky uvedeného v C0020/R0180.
C0020/R0180 Snížení rizika celkem – diverzifikace mezi riziky Diverzifikační efekt v důsledku agregace účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s různými jinými neživotními riziky.
C0030/R0170 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – jiné neživotní katastrofické riziko Jde o celkové katastrofické riziko po snížení rizika vyplývající ze všech jiných neživotních katastrofických rizik a se zohledněním efektu diverzifikace mezi riziky uvedeného v C0030/R0180.
C0030/R0180 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – diverzifikace mezi riziky Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků po snížení rizika ve vztahu k různým jiným neživotním katastrofickým rizikům.
C0010/R0190 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – celkové neživotní katastrofické riziko před diverzifikací Jde o celkové katastrofické riziko před snížením rizika vyplývající ze všech podmodulů (přírodní pohromy, neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku, katastrofy způsobené člověkem a jiná neživotní katastrofická rizika) před zohledněním efektu diverzifikace mezi podmoduly.
C0010/R0200 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – diverzifikace mezi podmoduly Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků před snížením rizika ve vztahu k různým podmodulům (přírodní pohromy, neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku, katastrofy způsobené člověkem a jiná neživotní katastrofická rizika).
C0010/R0210 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – celkové neživotní katastrofické riziko po diverzifikaci Jde o celkové katastrofické riziko před snížením rizika vyplývající ze všech podmodulů (přírodní pohromy, neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku, katastrofy způsobené člověkem a jiná neživotní katastrofická rizika) a se zohledněním efektu diverzifikace mezi podmoduly uvedeného v C0010/R0200.
C0020/R0190 Snížení rizika celkem – celkové neživotní katastrofické riziko před diverzifikací Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti se všemi podmoduly (přírodní pohromy, neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku, katastrofy způsobené člověkem a jiná neživotní katastrofická rizika) před zohledněním efektu diverzifikace mezi podmoduly.
C0020/R0200 Snížení rizika celkem – diverzifikace mezi podmoduly Diverzifikační efekt v důsledku agregace účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s různými podmoduly (přírodní pohromy, neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku, katastrofy způsobené člověkem a jiná neživotní katastrofická rizika).
C0020/R0210 Snížení rizika celkem – celkové neživotní katastrofické riziko po diverzifikaci Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti se všemi podmoduly (přírodní pohromy, neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku, katastrofy způsobené člověkem a jiná neživotní katastrofická rizika) se zohledněním efektu diverzifikace mezi podmoduly uvedeného v C0020/R0200.
C0030/R0190 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – celkové neživotní katastrofické riziko před diverzifikací Jde o celkové katastrofické riziko po snížení rizika vyplývající ze všech podmodulů (přírodní pohromy, neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku, katastrofy způsobené člověkem a jiná neživotní katastrofická rizika) před zohledněním efektu diverzifikace mezi podmoduly.
C0030/R0200 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – diverzifikace mezi podmoduly Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků po snížení rizika ve vztahu k různým podmodulům (přírodní pohromy, neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku, katastrofy způsobené člověkem a jiná neživotní katastrofická rizika).
C0030/R0210 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – celkové neživotní katastrofické riziko po diverzifikaci Jde o celkové katastrofické riziko po snížení rizika vyplývající ze všech podmodulů (přírodní pohromy, neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku, katastrofy způsobené člověkem a jiná neživotní katastrofická rizika) a se zohledněním efektu diverzifikace mezi podmoduly uvedeného v C0030/R0200.
Zdravotní katastrofické riziko – shrnutí
C0010/R0300 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – zdravotní katastrofické riziko Jde o celkové katastrofické riziko před snížením rizika vyplývající ze všech podmodulů zdravotního katastrofického rizika a se zohledněním efektu diverzifikace mezi podmoduly uvedeného v C0010/R0340.
C0010/R0310–R0330 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – podmoduly zdravotního katastrofického rizika

Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k jednotlivým podmodulům zdravotního katastrofického rizika se zohledněním efektu diverzifikace mezi zeměmi.

U každého podmodulu zdravotního katastrofického rizika se tato částka rovná požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika.

C0010/R0340 Solventnostní kapitálový požadavek před snížením rizika – diverzifikace mezi podmoduly Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků před snížením rizika ve vztahu k různým podmodulům zdravotního katastrofického rizika.
C0020/R0300 Snížení rizika celkem – zdravotní katastrofické riziko Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti se všemi podmoduly zdravotního katastrofického rizika a se zohledněním efektu diverzifikace mezi podmoduly uvedeného v C0020/R0340.
C0020/R0310–R0330 Snížení rizika celkem – podmoduly zdravotního katastrofického rizika Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny u jednotlivých podmodulů zdravotního katastrofického rizika.
C0020/R0340 Snížení rizika celkem – diverzifikace mezi podmoduly Diverzifikační efekt v důsledku agregace účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s různými podmoduly zdravotního katastrofického rizika.
C0030/R0300 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – zdravotní katastrofické riziko Jde o celkové katastrofické riziko po snížení rizika vyplývající ze všech podmodulů zdravotního katastrofického rizika a se zohledněním efektu diverzifikace mezi podmoduly uvedeného v C0030/R0340.
C0030/R0310–R0330 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – podmoduly zdravotního katastrofického rizika

Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k jednotlivým podmodulům zdravotního katastrofického rizika se zohledněním efektu diverzifikace mezi zeměmi.

U každého podmodulu zdravotního katastrofického rizika se tato částka rovná požadavku ke katastrofickému riziku po snížení rizika.

C0030/R0340 Solventnostní kapitálový požadavek po snížení rizika – diverzifikace mezi podmoduly Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků po snížení rizika ve vztahu k různým podmodulům zdravotního katastrofického rizika.
Neživotní katastrofické riziko
Riziko přírodních pohrom – vichřice (bouře)
C0040/R0610–R0780 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – jiné regiony

Jde o odhad pojistného, které si má pojišťovací nebo zajišťovací skupina zasloužit během následujícího roku, ve vztahu ke 14 jiným regionům, než jsou specifikované regiony (zahrnuje regiony uvedené v příloze III kromě těch, které jsou uvedeny v příloze V nebo příloze XIII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35), za smlouvy související se závazky z druhů pojištění pro případ požáru a jiných škod, které pokrývají riziko vichřice, včetně závazků z proporcionálního zajištění, a pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy, které pokrývá škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené vichřicí, včetně závazků z proporcionálního zajištění.

Pojistné je hrubé bez odečtení pojistného za zajistné smlouvy.

C0040/R0790 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – celkové riziko vichřice (bouře) v jiných regionech před diverzifikací Celkový odhad pojistného, které si má pojišťovací nebo zajišťovací skupina zasloužit během následujícího roku, ve vztahu ke 14 jiným regionům, než jsou specifikované regiony, před diverzifikací.
C0050/R0400–R0590 Expozice – specifikovaný region

Součet celkové pojistné částky za každý z 23 specifikovaných regionů pro druhy pojištění:

pojištění pro případ požáru a jiných škod včetně závazků z proporcionálního zajištění v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají riziko vichřice (bouře), kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu, a

pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy včetně závazků z proporcionálního zajištění v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené vichřicí (bouří), kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu.

C0050/R0600 Expozice – celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celková expozice u 23 specifikovaných regionů před diverzifikací.
C0060/R0400–R0590 Hrubá specifikovaná ztráta – specifikovaný region Hrubá specifikovaná ztráta v důsledku vichřice (bouře) za každý z 23 specifikovaných regionů se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0060/R0600 Hrubá specifikovaná ztráta – celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celková hrubá specifikovaná ztráta u 23 specifikovaných regionů před diverzifikací.
C0070/R0400–R0590 Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika – specifikovaný region Faktor požadavku k riziku u každého z 23 specifikovaných regionů v souvislosti s vichřicí (bouří), se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0070/R0600 Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací Poměr mezi celkovou hrubou specifikovanou ztrátou a celkovou expozicí.
C0080/R0400–R0590 Scénář A nebo B – specifikovaný region

Jde o vyšší z kapitálových požadavků k riziku vichřice (bouře) u každého z 23 specifikovaných regionů podle scénáře A nebo scénáře B.

Při určování vyšší částky ze scénářů A nebo B se zohlední účinek snižování rizika vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem.

C0090/R0400–R0590 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – specifikovaný region Kapitálový požadavek před snížením rizika vyplývající z rizika vichřice (bouře) pro každý z 23 specifikovaných regionů, který odpovídá vyšší částce ze scénářů A nebo B.
C0090/R0600 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkový kapitálový požadavek před snížením rizika vyplývající z rizika vichřice (bouře) pro 23 specifikovaných regionů.
C0090/R0790 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko vichřice (bouře) v jiných regionech před diverzifikací Kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku vichřice (bouře) v jiných než specifikovaných regionech. Jde o výši okamžité ztráty bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0090/R0800 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizik – celkové riziko vichřice (bouře) ve všech regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika, který vyplývá z rizika vichřice (bouře), pro všechny regiony.
C0090/R0810 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – diverzifikační efekt mezi regiony Diverzifikační efekt vyplývající z agregace rizik vichřice (bouře) v souvislosti s různými regiony (jak specifikovanými, tak jinými).
C0090/R0820 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko vichřice (bouře) po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku vichřice (bouře) se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0090/R0810.
C0100/R0400–R0590 Odhadované snížení rizika – specifikovaný region U každého z 23 specifikovaných regionů se uvádí odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem, odpovídající vybranému scénáři, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0100/R0600 Odhadované snížení rizika – celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkové odhadované snížení rizika v souvislosti s rizikem vichřice (bouře) u 23 specifikovaných regionů.
C0100/R0790 Odhadované snížení rizika – celkové riziko vichřice (bouře) v jiných regionech před diverzifikací U všech jiných než specifikovaných regionů se uvádí odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0100/R0800 Odhadované snížení rizika – celkové riziko vichřice (bouře) ve všech regionech před diverzifikací Celkové odhadované snížení rizika v souvislosti s rizikem vichřice (bouře) u všech regionů.
C0110/R0400–R0590 Odhadované pojistné za obnovu krytí – specifikovaný region U každého z 23 specifikovaných regionů se uvádí odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem, odpovídající vybranému scénáři.
C0110/R0600 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí u 23 specifikovaných regionů.
C0110/R0790 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko vichřice (bouře) v jiných regionech před diverzifikací U všech jiných než specifikovaných regionů se uvádí odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem.
C0110/R0800 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko vichřice (bouře) ve všech regionech před diverzifikací Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí u všech regionů.
C0120/R0400–R0590 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – specifikovaný region Kapitálový požadavek vyplývající z rizika vichřice (bouře) v každém specifikovaném regionu, odpovídající vybranému scénáři, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem.
C0120/R0600 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko vichřice (bouře) ve specifikovaných regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek pro 23 specifikovaných regionů po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny.
C0120/R0790 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko vichřice (bouře) v jiných regionech před diverzifikací Kapitálový požadavek po snížení rizika k riziku vichřice (bouře) v jiných než specifikovaných regionech. Jde o výši okamžité ztráty s odečtením částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0120/R0800 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko vichřice (bouře) ve všech regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek pro všechny regiony po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny.
C0120/R0810 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – diverzifikační efekt mezi regiony Diverzifikační efekt vyplývající z agregace kapitálového požadavku po snížení rizika k rizikům vichřice (bouře) v souvislosti s různými regiony (jak specifikovanými, tak jinými).
C0120/R0820 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko vichřice (bouře) po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k riziku vichřice (bouře) se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0120/R0810.
Riziko přírodních pohrom – zemětřesení
C0130/R1040–R1210 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – jiné regiony

Jde o odhad pojistného, které si má pojišťovací nebo zajišťovací skupina zasloužit během následujícího roku, ve vztahu ke každému ze 14 jiných regionů, než jsou specifikované regiony (zahrnuje regiony uvedené v příloze III kromě těch, které jsou uvedeny v příloze V nebo příloze XIII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35), za smlouvy související se závazky z těchto druhů pojištění:

pojištění pro případ požáru a jiných škod, které pokrývá riziko zemětřesení, včetně závazků z proporcionálního zajištění, a

pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy, které pokrývá škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené zemětřesením, včetně závazků z proporcionálního zajištění.

Pojistné je hrubé bez odečtení pojistného za zajistné smlouvy.

C0130/R1220 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – celkové riziko zemětřesení v jiných regionech před diverzifikací Celkový odhad pojistného, které si má pojišťovací nebo zajišťovací skupina zasloužit během následujícího roku, ve vztahu k jiným regionům.
C0140/R0830–R1020 Expozice – specifikovaný region

Součet celkové pojistné částky za každý z 20 specifikovaných regionů pro druhy pojištění:

pojištění pro případ požáru a jiných škod včetně závazků z proporcionálního zajištění v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají riziko zemětřesení, kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu, a

pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy včetně závazků z proporcionálního zajištění v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené zemětřesením, kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu.

C0140/R1030 Expozice – celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celková expozice u 20 specifikovaných regionů.
C0150/R0830–R1020 Hrubá specifikovaná ztráta – specifikovaný region Hrubá specifikovaná ztráta v důsledku zemětřesení za každý z 20 specifikovaných regionů se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0150/R1030 Hrubá specifikovaná ztráta – celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celková hrubá specifikovaná ztráta způsobená zemětřesením u 20 specifikovaných regionů.
C0160/R0830–R1020 Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika – specifikovaný region Faktor požadavku k riziku u každého ze 20 specifikovaných regionů v souvislosti se zemětřesením podle standardního vzorce a se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0160/R1030 Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací Poměr mezi celkovou hrubou specifikovanou ztrátou a celkovou expozicí.
C0170/R0830–R1020 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – specifikovaný region Kapitálový požadavek před snížením rizika, který vyplývá z rizika zemětřesení, pro každý z 20 specifikovaných regionů.
C0170/R1030 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkový kapitálový požadavek před snížením rizika vyplývající z rizika zemětřesení pro 20 specifikovaných regionů.
C0170/R1220 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko zemětřesení v jiných regionech před diverzifikací Kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku zemětřesení v jiných než specifikovaných regionech. Jde o výši okamžité ztráty bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0170/R1230 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko zemětřesení ve všech regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika, který vyplývá z rizika zemětřesení, pro všechny regiony.
C0170/R1240 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – diverzifikační efekt mezi regiony Diverzifikační efekt vyplývající z agregace rizik zemětřesení v souvislosti s různými regiony (jak specifikovanými, tak jinými).
C0170/R1250 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko zemětřesení po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku zemětřesení se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0170/R1240.
C0180/R0830–R1020 Odhadované snížení rizika – specifikovaný region U každého z 20 specifikovaných regionů se uvádí odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0180/R1030 Odhadované snížení rizika – celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkové odhadované snížení rizika u 20 specifikovaných regionů.
C0180/R1220 Odhadované snížení rizika – celkové riziko zemětřesení v jiných regionech před diverzifikací U všech jiných než specifikovaných regionů se uvádí odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0180/R1230 Odhadované snížení rizika – celkové riziko zemětřesení ve všech regionech před diverzifikací Celkové odhadované snížení rizika u všech regionů.
C0190/R0830–R1020 Odhadované pojistné za obnovu krytí – specifikovaný region U každého z 20 specifikovaných regionů se uvádí odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem.
C0190/R1030 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí u 20 specifikovaných regionů.
C0190/R1220 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko zemětřesení v jiných regionech před diverzifikací U všech jiných než specifikovaných regionů se uvádí odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem.
C0190/R1230 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko zemětřesení ve všech regionech před diverzifikací Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí u všech regionů.
C0200/R0830–R1020 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – specifikovaný region Kapitálový požadavek vyplývající z rizika zemětřesení v každém z 20 specifikovaných regionů po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem.
C0200/R1030 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko zemětřesení ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkový kapitálový požadavek vyplývající z rizika zemětřesení pro 20 specifikovaných regionů po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem.
C0200/R1220 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko zemětřesení v jiných regionech před diverzifikací Kapitálový požadavek po snížení rizika k riziku zemětřesení v jiných než specifikovaných regionech. Jde o výši okamžité ztráty s odečtením částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0200/R1230 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko zemětřesení ve všech regionech před diverzifikací Celkový kapitálový požadavek vyplývající z rizika zemětřesení pro všechny regiony po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem.
C0200/R1240 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – diverzifikační efekt mezi regiony Diverzifikační efekt vyplývající z agregace kapitálového požadavku po snížení rizika k rizikům zemětřesení v souvislosti s různými regiony (jak specifikovanými, tak jinými).
C0200/R1250 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko zemětřesení po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k riziku zemětřesení se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0200/R1240.
Riziko přírodních pohrom – povodeň
C0210/R1410–R1580 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – jiné regiony

Jde o odhad pojistného, které si má pojišťovací nebo zajišťovací skupina zasloužit během následujícího roku, ve vztahu ke každému ze 14 jiných regionů, než jsou specifikované regiony (zahrnuje regiony uvedené v příloze III kromě těch, které jsou uvedeny v příloze V nebo příloze XIII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35), za smlouvy související se závazky z těchto druhů pojištění:

pojištění pro případ požáru a jiných škod, které pokrývá riziko povodně, včetně závazků z proporcionálního zajištění,

pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy, které pokrývá škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené povodní, včetně závazků z proporcionálního zajištění,

ostatní pojištění motorových vozidel včetně závazků z proporcionálního zajištění.

Pojistné je hrubé bez odečtení pojistného za zajistné smlouvy.

C0210/R1590 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – celkové riziko povodně v jiných regionech před diverzifikací Celkový odhad pojistného, které si má pojišťovací nebo zajišťovací skupina zasloužit během následujícího roku, ve vztahu k jiným regionům.
C0220/R1260–R1390 Expozice – specifikovaný region

Součet celkové pojistné částky za každý z 14 specifikovaných regionů pro druhy pojištění:

pojištění pro případ požáru a jiných škod včetně závazků z proporcionálního zajištění v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají riziko povodně, kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu,

pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy včetně závazků z proporcionálního zajištění v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené povodní, kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu, a

ostatní pojištění motorových vozidel včetně závazků z proporcionálního zajištění, vynásobeno 1,5, v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené povodní, kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu.

C0220/R1400 Expozice – celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celková expozice u 14 specifikovaných regionů.
C0230/R1260–R1390 Hrubá specifikovaná ztráta – specifikovaný region Hrubá specifikovaná ztráta v důsledku povodně v každém ze 14 specifikovaných regionů se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0230/R1400 Hrubá specifikovaná ztráta – celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celková hrubá specifikovaná ztráta v důsledku povodně u 14 specifikovaných regionů.
C0240/R1260–R1390 Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika – specifikovaný region Faktor požadavku k riziku u každého ze 14 specifikovaných regionů v souvislosti s povodní podle standardního vzorce a se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0240/R1400 Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací Poměr mezi celkovou hrubou specifikovanou ztrátou a celkovou expozicí.
C0250/R1260–R1390 Scénář A nebo B – specifikovaný region

Jde o vyšší z kapitálových požadavků k riziku povodně u každého ze 14 specifikovaných regionů podle scénáře A nebo scénáře B.

Při určování vyšší částky ze scénářů A nebo B se musí zohlednit účinek snižování rizika vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem.

C0260/R1260–R1390 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – specifikovaný region Kapitálový požadavek před snížením rizika vyplývající z rizika povodně pro každý ze 14 specifikovaných regionů, který odpovídá vyšší částce ze scénářů A nebo B.
C0260/1400 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkový kapitálový požadavek před snížením rizika vyplývající z rizika povodně pro 14 specifikovaných regionů.
C0260/R1590 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko povodně v jiných regionech před diverzifikací Kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku povodně v jiných než specifikovaných regionech. Jde o výši okamžité ztráty bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0260/R1600 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko povodně ve všech regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika, který vyplývá z rizika povodně, pro všechny regiony.
C0260/R1610 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – diverzifikační efekt mezi regiony Diverzifikační efekt vyplývající z agregace rizik povodně v souvislosti s různými regiony (jak specifikovanými, tak jinými).
C0260/R1620 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko povodně po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku povodně se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0260/R1610.
C0270/R1260–R1390 Odhadované snížení rizika – specifikovaný region U každého z 14 specifikovaných regionů se uvádí odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem, odpovídající vybranému scénáři, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0270/R1400 Odhadované snížení rizika – celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkové odhadované snížení rizika u 14 specifikovaných regionů.
C0270/R1590 Odhadované snížení rizika – celkové riziko povodně v jiných regionech před diverzifikací U všech jiných než specifikovaných regionů se uvádí odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0270/R1600 Odhadované snížení rizika – celkové riziko povodně ve všech regionech před diverzifikací Celkové odhadované snížení rizika u všech regionů.
C0280/R1260–R1390 Odhadované pojistné za obnovu krytí – specifikovaný region U každého z 14 specifikovaných regionů se uvádí odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem, odpovídající vybranému scénáři.
C0280/R1400 Pojistné za obnovu krytí – celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí u 14 specifikovaných regionů.
C0280/R1590 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko povodně v jiných regionech před diverzifikací U všech jiných než specifikovaných regionů se uvádí odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem.
C0280/R1600 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko povodně ve všech regionech před diverzifikací Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí u všech regionů.
C0290/R1260–R1390 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – specifikovaný region Kapitálový požadavek vyplývající z rizika povodně v každém ze 14 specifikovaných regionů, odpovídající vybranému scénáři, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem.
C0290/R1400 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko povodně ve specifikovaných regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek pro 14 specifikovaných regionů po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny.
C0290/R1590 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko povodně v jiných regionech před diverzifikací Kapitálový požadavek po snížení rizika k riziku povodně v jiných než specifikovaných regionech. Jde o výši okamžité ztráty s odečtením částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0290/R1600 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko povodně ve všech regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek pro všechny regiony po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny.
C0290/R1610 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – diverzifikační efekt mezi regiony Diverzifikační efekt vyplývající z agregace kapitálového požadavku po snížení rizika k rizikům povodně v souvislosti s různými regiony (jak specifikovanými, tak jinými).
C0290/R1620 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko povodně po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k riziku povodně se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0290/R1610.
Riziko přírodních pohrom – krupobití
C0300/R1730–R1900 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – jiné regiony

Jde o odhad pojistného, které si má pojišťovací nebo zajišťovací skupina zasloužit během následujícího roku, ve vztahu ke každému z 9 jiných regionů, než jsou specifikované regiony (zahrnuje regiony uvedené v příloze III kromě těch, které jsou uvedeny v příloze V nebo příloze XIII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35), za smlouvy související se závazky z těchto druhů pojištění:

pojištění pro případ požáru a jiných škod, které pokrývá riziko krupobití, včetně závazků z proporcionálního zajištění,

pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy, které pokrývá škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené krupobitím, včetně závazků z proporcionálního zajištění, a

ostatní pojištění motorových vozidel včetně závazků z proporcionálního zajištění.

Pojistné je hrubé bez odečtení pojistného za zajistné smlouvy.

C0300/R1910 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – celkové riziko krupobití v jiných regionech před diverzifikací Celkový odhad pojistného, které si má pojišťovací nebo zajišťovací skupina zasloužit během následujícího roku, ve vztahu k jiným regionům.
C0310/R1630–R1710 Expozice – specifikovaný region

Součet celkové pojistné částky za každý z 11 specifikovaných regionů pro druhy pojištění:

pojištění pro případ požáru a jiných škod včetně závazků z proporcionálního zajištění v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají riziko krupobití, kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu,

pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy včetně závazků z proporcionálního zajištění v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené krupobitím, kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu, a

ostatní pojištění motorových vozidel včetně závazků z proporcionálního zajištění, vynásobeno 5, v souvislosti s pojistnými smlouvami, které pokrývají škody na majetku v pobřežních oblastech způsobené krupobitím, kdy se riziko nachází v tomto konkrétním specifikovaném regionu.

C0310/R1720 Expozice – celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celková expozice u 11 specifikovaných regionů.
C0320/R1630–R1710 Hrubá specifikovaná ztráta – specifikovaný region Hrubá specifikovaná ztráta v důsledku krupobití v každém z 11 specifikovaných regionů se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0320/R1720 Hrubá specifikovaná ztráta– celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celková hrubá specifikovaná ztráta v důsledku krupobití u 11 specifikovaných regionů.
C0330/R1630–R1710 Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika – specifikovaný region Faktor požadavku k riziku u každého z 9 specifikovaných regionů v souvislosti s krupobitím podle standardního vzorce a se zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0330/R1720 Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací Poměr mezi celkovou hrubou specifikovanou ztrátou a celkovou expozicí.
C0340/R1630–R1710 Scénář A nebo B – specifikovaný region

Jde o vyšší z kapitálových požadavků k riziku krupobití u každého z 11 specifikovaných regionů podle scénáře A nebo scénáře B.

Při určování vyšší částky ze scénářů A nebo B se musí zohlednit účinek snižování rizika vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem.

C0350/R1630–R1710 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – specifikovaný region Kapitálový požadavek před snížením rizika vyplývající z rizika krupobití pro každý z 11 specifikovaných regionů, který odpovídá vyšší částce ze scénářů A nebo B.
C0350/R1720 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkový kapitálový požadavek před snížením rizika vyplývající z rizika krupobití pro 11 specifikovaných regionů.
C0350/R1910 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko krupobití v jiných regionech před diverzifikací Kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku krupobití v jiných než specifikovaných regionech. Jde o výši okamžité ztráty bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0350/R1920 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko krupobití ve všech regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika, který vyplývá z rizika krupobití, pro všechny regiony.
C0350/R1930 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – diverzifikační efekt mezi regiony Diverzifikační efekt vyplývající z agregace rizik krupobití v souvislosti s různými regiony (jak specifikovanými, tak jinými).
C0350/R1940 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko krupobití po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku krupobití se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0350/R1930.
C0360/R1630–R1710 Odhadované snížení rizika – specifikovaný region U každého z 11 specifikovaných regionů se uvádí odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem, odpovídající vybranému scénáři, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0360/R1720 Odhadované snížení rizika – celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkové odhadované snížení rizika u 11 specifikovaných regionů.
C0360/R1910 Odhadované snížení rizika – celkové riziko krupobití v jiných regionech před diverzifikací U všech jiných než specifikovaných regionů se uvádí odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0360/R1820 Odhadované snížení rizika – celkové riziko krupobití ve všech regionech před diverzifikací Celkové odhadované snížení rizika u všech regionů.
C0370/R1630–R1710 Odhadované pojistné za obnovu krytí – specifikovaný region U každého z 11 specifikovaných regionů se uvádí odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem, odpovídající vybranému scénáři.
C0370/R1720 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí u 11 specifikovaných regionů.
C0370/R1910 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko krupobití v jiných regionech před diverzifikací U všech jiných než specifikovaných regionů se uvádí odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem.
C0370/R1920 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko krupobití ve všech regionech před diverzifikací Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí u všech regionů.
C0380/R1630–R1710 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – specifikovaný region Kapitálový požadavek vyplývající z rizika krupobití v každém z 11 specifikovaných regionů, odpovídající vybranému scénáři, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem.
C0380/R1720 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko krupobití ve specifikovaných regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek pro 11 specifikovaných regionů po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny.
C0380/R1910 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko krupobití v jiných regionech před diverzifikací Kapitálový požadavek po snížení rizika k riziku krupobití v jiných než specifikovaných regionech. Jde o výši okamžité ztráty s odečtením částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0380/R1920 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko krupobití ve všech regionech před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek pro všechny regiony po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny.
C0380/R1930 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – diverzifikační efekt mezi regiony Diverzifikační efekt vyplývající z agregace kapitálového požadavku po snížení rizika k rizikům krupobití v souvislosti s různými regiony (jak specifikovanými, tak jinými).
C0380/R1940 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko krupobití po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k riziku krupobití se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0380/R1930
Riziko přírodních pohrom – sesuv nebo pokles půdy
C0390/R1950 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací

Jde o odhad pojistného, které si má pojišťovací nebo zajišťovací skupina zasloužit během následujícího roku u smluv v souvislosti se závazky z pojištění pro případ požáru a jiných škod včetně závazků z proporcionálního zajištění.

Pojistné je hrubé, bez odečtení pojistného za zajistné smlouvy, a ve vztahu k území Francie.

C0400/R1950 Expozice – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací Součet celkové pojistné částky za zeměpisné divize území Francie u pojištění pro případ požáru a jiných škod včetně závazků z proporcionálního zajištění, které jsou dostatečně homogenní, pokud jde o riziko sesuvu nebo poklesu půdy, jemuž jsou skupiny pojišťoven a zajišťoven ve vztahu k danému území vystaveny. Zóny dohromady tvoří celé území.
C0410/R1950 Hrubá specifikovaná ztráta – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací Hrubá specifikovaná ztráta v důsledku sesuvu nebo poklesu půdy před zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0420/R1950 Faktor požadavku ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací Faktor požadavku k riziku u území Francie, pokud jde o sesuv nebo pokles půdy, před zohledněním efektu diverzifikace mezi zónami.
C0430/R1950 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací Kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku sesuvu nebo poklesu půdy na území Francie. Jde o výši okamžité ztráty bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek, která se u sesuvu nebo poklesu půdy rovná hrubé specifikované ztrátě (položka C0410/R1950).
C0430/R1960 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – diverzifikační efekt mezi zónami – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací Diverzifikační efekt vyplývající z agregace rizik sesuvu nebo poklesu půdy v souvislosti s různými zónami na území Francie.
C0430/R1970 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku sesuvu nebo poklesu půdy se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0430/R1960.
C0440/R1950 Odhadované snížení rizika – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací Jde o odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0450/R1950 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem.
C0460/R1950 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy před diverzifikací Kapitálový požadavek vyplývající z rizika sesuvu nebo poklesu půdy po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem.
C0460/R1960 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – diverzifikační efekt mezi zónami Diverzifikační efekt vyplývající z agregace kapitálového požadavku po snížení rizik k rizikům sesuvu nebo poklesu půdy v souvislosti s různými zónami na území Francie.
C0460/R1970 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko sesuvu nebo poklesu půdy po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k riziku sesuvu nebo poklesu půdy se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C0460/R1960.
Riziko přírodních pohrom – neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku
C0470/R2000 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo

Jde o odhad pojistného, které si má pojišťovací nebo zajišťovací skupina zasloužit během následujícího roku u smluv v souvislosti se závazky z neproporcionálního zajištění rizik z pojištění majetku ve smyslu přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Pojistné je hrubé bez odečtení pojistného za zajistné smlouvy.

C0480/R2000 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Kapitálový požadavek před snížením rizika pro neproporcionální zajištění rizik z pojištění majetku. Jde o výši okamžité ztráty bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0490/R2000 Odhadované snížení rizika Jde o odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky plynoucími z přijatého neproporcionálního zajištění rizik z pojištění majetku, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0500/R2000 Odhadované pojistné za obnovu krytí Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky, která vyplývají z přijatého neproporcionálního zajištění rizik z pojištění majetku.
C0510/R2000 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika Kapitálový požadavek k rizikům, která vyplývají z přijatého neproporcionálního zajištění rizik z pojištění majetku, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny.
Riziko katastrof způsobených člověkem – odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel
C0520/R2100 Počet vozidel se smluvním limitem vyšším než EUR Počet vozidel pojištěných pojišťovací nebo zajišťovací skupinou v rámci pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel včetně závazků z proporcionálního zajištění s uvažovaným smluvním limitem vyšším než EUR.
C0530/R2100 Počet vozidel se smluvním limitem nejvýše EUR. Počet vozidel pojištěných pojišťovací nebo zajišťovací skupinou v rámci pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel včetně závazků z proporcionálního zajištění s uvažovaným smluvním limitem nejvýše EUR.
C0540/R2100 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel před snížením rizika Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k riziku odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel.
C0550/R2100 Odhadované snížení rizika Jde o odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky plynoucími z pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0560/R2100 Odhadované pojistné za obnovu krytí Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky, která vyplývají z odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel.
C0570/R2100 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu z provozu motorových vozidel po snížení rizika Kapitálový požadavek k rizikům, která vyplývají z pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny.
Riziko katastrof způsobených člověkem – srážka tankeru na moři
C0580/R2200 Typ krytí – požadavek ke katastrofickému riziku – pojištění lodi v námořní dopravě ve vztahu k tankeru t před snížením rizika

Jde o kapitálový požadavek k rizikům vyplývajícím ze srážky tankeru na moři před snížením rizika u každého krytí lodi v námořní dopravě.

Maximum se vztahuje na všechny tankery pro přepravu ropy a plynu pojištěné pojišťovací nebo zajišťovací skupinou proti riziku srážky tankeru v rámci těchto druhů pojištění:

pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy včetně závazků z proporcionálního zajištění a

neproporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy.

Výše tohoto krytí se rovná pojistné částce přijaté pojišťovací nebo zajišťovací skupinou pro námořní pojištění a zajištění ve vztahu ke každému tankeru.

C0590/R2200 Požadavek ke katastrofickému riziku – pojištění odpovědnosti v námořní dopravě ve vztahu k tankeru t před snížením rizika

Jde o kapitálový požadavek k rizikům vyplývajícím ze srážky tankeru na moři před snížením rizika u každého krytí odpovědnosti v námořní dopravě.

Maximum se vztahuje na všechny tankery pro přepravu ropy a plynu pojištěné pojišťovací nebo zajišťovací skupinou proti riziku srážky tankeru v rámci těchto druhů pojištění:

pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy včetně závazků z proporcionálního zajištění a

neproporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy.

Výše tohoto krytí se rovná pojistné částce přijaté pojišťovací nebo zajišťovací skupinou pro námořní pojištění a zajištění ve vztahu ke každému tankeru.

C0600/R2200 Požadavek ke katastrofickému riziku – pojištění proti znečištění ropou ve vztahu k tankeru t před snížením rizika

Jde o kapitálový požadavek k rizikům vyplývajícím ze srážky tankeru na moři před snížením rizika u každého krytí odpovědnosti za znečištění moře ropou.

Maximum se vztahuje na všechny tankery pro přepravu ropy a plynu pojištěné pojišťovací nebo zajišťovací skupinou proti riziku srážky tankeru v rámci těchto druhů pojištění:

pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy včetně závazků z proporcionálního zajištění a

neproporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy.

Výše tohoto krytí se rovná pojistné částce přijaté pojišťovací nebo zajišťovací skupinou pro námořní pojištění a zajištění ve vztahu ke každému tankeru.

C0610/R2200 Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko srážky tankeru před snížením rizika Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k rizikům vyplývajícím ze srážky tankeru na moři.
C0620/R2200 Odhadované snížení rizika Jde o odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky plynoucími ze srážky tankeru na moři, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0630/R2200 Odhadované pojistné za obnovu krytí Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky, která vyplývají ze srážky tankeru na moři.
C0640/R2200 Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko srážky tankeru po snížení rizika Celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k rizikům, která vyplývají ze srážky tankeru na moři, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny.
C0650/R2200 Název plavidla Název odpovídajícího plavidla.
Riziko katastrof způsobených člověkem – výbuch těžební plošiny na moři
C0660–C0700/R2300 Požadavek ke katastrofickému riziku – výbuch těžební plošiny na moři – typ krytí – před snížením rizika

Jde o kapitálový požadavek před snížením rizika k rizikům, která vyplývají z výbuchu těžební plošiny na moři, u jednotlivých typů krytí (škoda na majetku, odstranění vraku, ztráta příjmů z výroby, uzavření nebo zabezpečení vrtu, pojistné a zajistné závazky v oblasti pojištění odpovědnosti za škodu).

Maximum se vztahuje na všechny ropné plošiny a plošiny pro těžbu zemního plynu na moři pojištěné pojišťovací nebo zajišťovací skupinou proti riziku výbuchu těžební plošiny v rámci těchto druhů pojištění:

pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy včetně závazků z proporcionálního zajištění a

neproporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy.

Výše daného typu krytí se rovná pojistné částce pro konkrétní typ krytí přijaté pojišťovací nebo zajišťovací skupinou ve vztahu k vybrané plošině.

C0710/R2300 Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko výbuchu těžební plošiny na moři před snížením rizika Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k rizikům vyplývajícím z výbuchu těžební plošiny na moři.
C0720/R2300 Odhadované snížení rizika Jde o odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky plynoucími z výbuchu těžební plošiny na moři, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0730/R2300 Odhadované pojistné za obnovu krytí Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky, která vyplývají z výbuchu těžební plošiny na moři.
C0740/R2300 Požadavek ke katastrofickému riziku – riziko výbuchu těžební plošiny na moři po snížení rizika Kapitálový požadavek k rizikům, která vyplývají z výbuchu těžební plošiny na moři, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny.
C0750/R2300 Název plošiny Název odpovídající plošiny.
Počet plavidel
C0781/R2421 Počet plavidel pod hranicí EUR Jde o počet plavidel pod hranicí EUR.
Riziko katastrof způsobených člověkem – námořní doprava
C0760/R2400 Požadavek ke katastrofickému riziku – námořní doprava – před snížením rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k rizikům v námořní dopravě před zohledněním efektu diverzifikace mezi typy událostí.
C0760/R2410 Požadavek ke katastrofickému riziku – námořní doprava před snížením rizika – diverzifikace mezi typy událostí Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků před snížením rizika ve vztahu k různým typům událostí v souvislosti s riziky v námořní dopravě.
C0760/R2420 Požadavek ke katastrofickému riziku – námořní doprava před snížením rizika – po diverzifikaci celkem Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k rizikům v námořní dopravě po zohlednění efektu diverzifikace mezi typy událostí.
C0770/R2400 Celkové odhadované snížení rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky v námořní dopravě před zohledněním efektu diverzifikace mezi typy událostí.
C0780/R2400 Požadavek ke katastrofickému riziku – námořní doprava po snížení rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k rizikům v námořní dopravě před zohledněním efektu diverzifikace mezi typy událostí.
C0780/R2410 Požadavek ke katastrofickému riziku – námořní doprava po snížení rizika – diverzifikace mezi typy událostí Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků po snížení rizika ve vztahu k různým typům událostí v souvislosti s riziky v námořní dopravě.
C0780/R2420 Požadavek ke katastrofickému riziku – námořní doprava po snížení rizika – po diverzifikaci celkem Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k rizikům v námořní dopravě po zohlednění efektu diverzifikace mezi typy událostí.
Riziko katastrof způsobených člověkem – letecká doprava
C0790–C0800/R2500 Požadavek ke katastrofickému riziku – letecká doprava před snížením rizika – typ krytí – před snížením rizika

Jde o kapitálový požadavek před snížením rizika k rizikům vyplývajícím z letecké dopravy u jednotlivých typů krytí (pojištění letadel a odpovědnost za škody z provozu letadla).

Maximum se vztahuje na všechna letadla pojištěná pojišťovací nebo zajišťovací skupinou v rámci těchto druhů pojištění:

pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy včetně závazků z proporcionálního zajištění a

neproporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy.

Výše daného typu krytí se rovná pojistné částce pro konkrétní typ krytí přijaté pojišťovací nebo zajišťovací skupinou pro letecké pojištění a zajištění a ve vztahu k vybranému letadlu.

C0810/R2500 Požadavek ke katastrofickému riziku – letecká doprava před snížením rizika Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k rizikům vyplývajícím z letecké dopravy.
C0820/R2500 Odhadované snížení rizika Jde o odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky vyplývajícími z letecké dopravy, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0830/R2500 Odhadované pojistné za obnovu krytí Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky vyplývajícími z letecké dopravy.
C0840/R2500 Požadavek ke katastrofickému riziku – letecká doprava po snížení rizika – celkem (řádek) Celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k rizikům vyplývajícím z letecké dopravy po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny.
Riziko katastrof způsobených člověkem – požár
C0850/R2600 Požadavek ke katastrofickému riziku – požár před snížením rizika

Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k rizikům požáru.

Částka se rovná největší koncentraci rizika požáru, které je vystavena pojišťovací nebo zajišťovací skupina a která představuje soubor budov s největší pojistnou částkou, jenž splňuje tyto podmínky:

Pojišťovací nebo zajišťovací skupina má ve vztahu ke každé budově pojistné nebo zajistné závazky z pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku včetně závazků z proporcionálního zajištění, jež pokrývají škodu způsobenou požárem nebo výbuchem, a to i v důsledku teroristických útoků.

Všechny budovy se zčásti nebo zcela nacházejí v okruhu 200 metrů.

C0860/R2600 Odhadované snížení rizika Jde o odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky požáru, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0870/R2600 Odhadované pojistné za obnovu krytí Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky požáru.
C0880/R2600 Požadavek ke katastrofickému riziku – požár po snížení rizika Celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k rizikům požáru po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny.
Riziko katastrof způsobených člověkem – odpovědnost za škodu
C0890/R2700–R2740 Zasloužené pojistné v nadcházejících 12 měsících – typ krytí

Pojistné podle typu krytí, které si má pojišťovací nebo zajišťovací skupina zasloužit během nadcházejících 12 měsíců v souvislosti s pojistnými a zajistnými závazky v oblasti odpovědnostních rizik, a to u těchto typů krytí:

závazky z pojištění profesní odpovědnosti za škodu a z proporcionálního zajištění kromě pojištění a zajištění profesní odpovědnosti za škodu u samostatně výdělečně činných řemeslníků a rukodělných výrobců,

závazky z pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu a z proporcionálního zajištění,

závazky z pojištění odpovědnosti členů správních orgánů a vedoucích pracovníků za škodu a z proporcionálního zajištění,

pojistné a zajistné závazky v oblasti pojištění odpovědnosti za škodu, které spadají do "obecného pojištění odpovědnosti ", včetně závazků z proporcionálního zajištění, kromě závazků spadajících do 1. a 3. skupiny odpovědnostních rizik, kromě pojištění a proporcionálního zajištění osobní odpovědnosti a kromě pojištění a zajištění profesní odpovědnosti za škodu u samostatně výdělečně činných řemeslníků a rukodělných výrobců,

neproporcionální zajištění.

Pro tento účel se uvede hrubé pojistné bez odečtení pojistného za zajistné smlouvy.

C0890/R2750 Zasloužené pojistné v nadcházejících 12 měsících – celkem Celkové pojistné za všechny druhy krytí, které si má pojišťovací nebo zajišťovací skupina zasloužit během nadcházejících 12 měsíců.
C0900/R2700–R2740 Nejvyšší hranice odškodnění poskytovaného v rámci pojištění odpovědnosti – typ krytí Nejvyšší hranice odškodnění poskytovaného pojišťovací nebo zajišťovací skupinou v rámci odpovědnostních rizik, v členění podle typu krytí.
C0910/R2700–R2740 Počet pojistných plnění – typ krytí Počet pojistných plnění podle typu krytí; rovná se nejnižšímu celému číslu, které je vyšší než částka podle stanoveného vzorce.
C0920/R2700–R2740 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu před snížením rizika – typ krytí Jde o kapitálový požadavek před snížením rizika k odpovědnostním rizikům u jednotlivých typů krytí.
C0920/R2750 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu před snížením rizika – celkem Celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k odpovědnostním rizikům pro všechny druhy krytí.
C0930/R2700–R2740 Odhadované snížení rizika – typ krytí Jde o odhadovaný účinek snižování rizik, podle typu krytí, vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s odpovědnostními riziky, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C0930/R2750 Odhadované snížení rizika – celkem Celkové odhadované snížení rizika u všech typů krytí.
C0940/R2700–R2740 Odhadované pojistné za obnovu krytí – typ krytí Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí, podle typu krytí, v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s odpovědnostními riziky.
C0940/R2750 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkem Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí u všech typů krytí.
C0950/R2700–R2740 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu po snížení rizika – typ krytí Kapitálový požadavek k odpovědnostním rizikům, podle typu krytí, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny.
C0950/R2750 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu po snížení rizika – celkem Celkový kapitálový požadavek k odpovědnostním rizikům, pro všechny typy krytí, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny.
C0960/R2800 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu před snížením rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k odpovědnostním rizikům před zohledněním efektu diverzifikace mezi typy krytí.
C0960/R2810 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu před snížením rizika – diverzifikace mezi typy krytí Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků před snížením rizika ve vztahu k různým typům krytí v souvislosti s odpovědnostními riziky.
C0960/R2820 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu před snížením rizika – po diverzifikaci celkem Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k odpovědnostním rizikům po zohlednění efektu diverzifikace mezi typy krytí.
C0970/R2800 Celkové odhadované snížení rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkové odhadované snížení rizika u odpovědnostních rizik před zohledněním efektu diverzifikace mezi typy krytí.
C0980/R2800 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu po snížení rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k odpovědnostním rizikům před zohledněním efektu diverzifikace mezi typy krytí.
C0980/R2810 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu po snížení rizika – diverzifikace mezi typy krytí Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků po snížení rizika ve vztahu k různým typům krytí v souvislosti s odpovědnostními riziky.
C0980/R2820 Požadavek ke katastrofickému riziku – odpovědnost za škodu po snížení rizika – po diverzifikaci celkem Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k odpovědnostním rizikům po zohlednění efektu diverzifikace mezi typy krytí.
Riziko katastrof způsobených člověkem – úvěry a záruky
C0990/R2900–R2910 Expozice (vůči jediné protistraně nebo skupině) – největší expozice Dvě největší hrubé expozice pojišťovací nebo zajišťovací skupiny, pokud jde o pojištění úvěrů, na základě srovnání čisté ztráty ze selhání u expozic v oblasti pojištění úvěrů, což je ztráta ze selhání po odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C0990/R2920 Expozice (vůči jediné protistraně nebo skupině) – celkem Souhrn dvou největších hrubých expozic pojišťovací nebo zajišťovací skupiny, pokud jde o pojištění úvěrů, na základě srovnání čisté ztráty ze selhání u expozic v oblasti pojištění úvěrů, což je ztráta ze selhání po odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C1000/R2900–R2910 Poměr způsobených škod podle scénáře – největší expozice Procentní podíl, který představuje ztrátu ze selhání hrubé úvěrové expozice bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek, u každé ze dvou největších hrubých expozic pojišťovací nebo zajišťovací skupiny v oblasti pojištění úvěrů.
C1000/R2920 Poměr způsobených škod podle scénáře – celkem Průměrná ztráta ze selhání dvou největších hrubých úvěrových expozic bez odečtení částek vymahatelných ze zajistných smluv a od zvláštních účelových jednotek.
C1010/R2900–R2910 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika – velké úvěrové selhání – největší expozice Jde o kapitálový požadavek před snížením rizika, u největších expozic, vyplývající ze scénáře velkého úvěrového selhání v rámci úvěrových rizik a rizik spojených se zárukou.
C1010/R2920 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika – velké úvěrové selhání – celkem Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika vyplývající ze scénáře velkého úvěrového selhání v rámci úvěrových rizik a rizik spojených se zárukou.
C1020/R2900–R2910 Odhadované snížení rizika – největší expozice Jde o odhadovaný účinek snižování rizik, u největších expozic, vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky, která vyplývají ze scénáře velkého úvěrového selhání v rámci úvěrů a záruk, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C1020/R2920 Odhadované snížení rizika – celkem Jde o odhadovaný účinek snižování rizik, za obě největší expozice, vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky, která vyplývají ze scénáře velkého úvěrového selhání v rámci úvěrů a záruk, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C1030/R2900–R2910 Odhadované pojistné za obnovu krytí – největší expozice Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí u největších expozic v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky vyplývajícími ze scénáře velkého úvěrového selhání v rámci úvěrů a záruk.
C1030/R2920 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkem Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí za obě největší expozice v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky vyplývajícími ze scénáře velkého úvěrového selhání v rámci úvěrů a záruk.
C1040/R2900–R2910 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika – velké úvěrové selhání – největší expozice Čistý kapitálový požadavek k rizikům, která vyplývají ze scénáře velkého úvěrového selhání v rámci úvěrů a záruk, u největších expozic, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny.
C1040/R2920 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika – velké úvěrové selhání – celkem Celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k rizikům, která vyplývají ze scénáře velkého úvěrového selhání v rámci úvěrů a záruk, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny.
C1050/R3000 Zasloužené pojistné v nadcházejících 12 měsících Hrubé pojistné, které si má pojišťovací nebo zajišťovací skupina zasloužit v následujících 12 měsících v rámci pojištění úvěru a záruky včetně závazků z proporcionálního zajištění.
C1060/R3000 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika – riziko recese Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika ke scénáři recese v rámci úvěrových rizik a rizik spojených se zárukou.
C1070/R3000 Odhadované snížení rizika Jde o odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky, která vyplývají ze scénáře recese v rámci úvěrů a záruk, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C1080/R3000 Odhadované pojistné za obnovu krytí Jde o odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s riziky, která vyplývají ze scénáře recese v rámci úvěrů a záruk.
C1090/R3000 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika – riziko recese Celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k rizikům, která vyplývají ze scénáře recese v rámci úvěrů a záruk, po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických retrocesních smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny.
C1100/R3100 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k úvěrovým rizikům a rizikům spojeným se zárukou před zohledněním efektu diverzifikace mezi typy událostí.
C1100/R3110 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika – diverzifikace mezi typy událostí Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků před snížením rizika ve vztahu k různým typům událostí v souvislosti s úvěrovými riziky a riziky spojenými se zárukou.
C1100/R3120 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky před snížením rizika – po diverzifikaci celkem Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k úvěrovým rizikům a rizikům spojeným se zárukou po zohlednění efektu diverzifikace mezi typy událostí.
C1110/R3100 Celkové odhadované snížení rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny v souvislosti s úvěrovými riziky a riziky spojenými se zárukou před zohledněním efektu diverzifikace mezi typy událostí.
C1120/R3100 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k úvěrovým rizikům a rizikům spojeným se zárukou před zohledněním efektu diverzifikace mezi typy událostí.
C1120/R3110 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika – diverzifikace mezi typy událostí Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků po snížení rizika ve vztahu k různým typům událostí v souvislosti s úvěrovými riziky a riziky spojenými se zárukou.
C1120/R3120 Požadavek ke katastrofickému riziku – úvěry a záruky po snížení rizika – po diverzifikaci celkem Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k úvěrovým rizikům a rizikům spojeným se zárukou po zohlednění efektu diverzifikace mezi typy událostí.
Riziko katastrof způsobených člověkem – jiné neživotní katastrofické riziko
C1130/R3200–R3240 Odhad hrubé hodnoty pojistného, které má být zaslouženo – skupina závazků

Jde o odhad pojistného, které si má pojišťovací nebo zajišťovací skupina zasloužit během následujícího roku u smluv v souvislosti s následující skupinou závazků:

pojistné a zajistné závazky spadající pod "pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy "včetně závazků z proporcionálního zajištění, kromě námořního pojištění a zajištění a kromě leteckého pojištění a zajištění,

zajistné závazky spadající pod "aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy) ", kromě námořního zajištění a leteckého zajištění, podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35,

pojistné a zajistné závazky spadající pod "pojištění různých finančních ztrát "včetně závazků z proporcionálního zajištění, kromě pojistných a zajistných závazků spojených s prodloužením záruky za předpokladu, že portfolio těchto závazků má vysoký stupeň diverzifikace a že tyto závazky nekryjí náklady na stažení výrobků z oběhu,

zajistné závazky spadající pod "aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti) ", kromě zajištění obecného pojištění odpovědnosti, podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35,

závazky z neproporcionálního zajištění vztahující se k pojistným závazkům spadajícím pod "pojištění úvěru a záruky "včetně závazků z proporcionálního zajištění.

Pojistné je hrubé bez odečtení pojistného za zajistné smlouvy.

C1140/R3200–R3240 Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko před snížením rizika – skupina závazků Jde o kapitálový požadavek před snížením rizika k jiným neživotním katastrofickým rizikům podle skupin závazků.
C1140/R3250 Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko před snížením rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k jiným neživotním katastrofickým rizikům před zohledněním efektu diverzifikace mezi skupinami závazků.
C1140/R3260 Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko před snížením rizika – diverzifikace mezi skupinami závazků Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků před snížením rizika ve vztahu k různým skupinám závazků v souvislosti s jinými neživotními katastrofickými riziky.
C1140/R3270 Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko před snížením rizika – po diverzifikaci celkem Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k jiným neživotním katastrofickým rizikům po zohlednění efektu diverzifikace mezi skupinami závazků.
C1150/R3250 Celkové odhadované snížení rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkové odhadované snížení rizika u jiných neživotních katastrofických rizik před zohledněním efektu diverzifikace mezi skupinami závazků.
C1160/R3250 Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko po snížení rizika – před diverzifikací celkem Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k jiným neživotním katastrofickým rizikům před zohledněním efektu diverzifikace mezi skupinami závazků.
C1160/R3260 Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko po snížení rizika – diverzifikace mezi skupinami závazků Diverzifikační efekt vyplývající z agregace celkových kapitálových požadavků po snížení rizika ve vztahu k různým skupinám závazků v souvislosti s jinými neživotními katastrofickými riziky.
C1160/R3270 Požadavek ke katastrofickému riziku – jiné neživotní katastrofické riziko po snížení rizika – po diverzifikaci celkem Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k jiným neživotním katastrofickým rizikům po zohlednění efektu diverzifikace mezi skupinami závazků.
Zdravotní katastrofické riziko
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – hromadné úrazy

C1170/R3300–R3600,

C1190/R3300–R3600,

C1230/R3300–R3600,

C1250/R3300–R3600

Počet pojistníků – podle druhu události

Všechny osoby pojištěné pojišťovací nebo zajišťovací skupinou, které jsou obyvateli jednotlivých zemí a jsou pojištěny proti těmto druhům událostí:

smrt v důsledku úrazu,

trvalá invalidita (pracovní neschopnost) v důsledku úrazu,

dvanáct měsíců trvající invalidita (pracovní neschopnost) v důsledku úrazu,

léčba v důsledku úrazu.

C1180/R3300–/R3600,

C1200/R3300–R3600,

C1240/R3300–R3600,

C1260/R3300–R3600

Hodnota vyplatitelného plnění – podle druhu události

Hodnotou plnění je pojistná částka, nebo pokud pojistná smlouva stanoví vyplácení opakovaného plnění, nejlepší odhad vypláceného plnění pomocí projekcí peněžních toků, podle druhů událostí.

Pokud pojistné plnění závisí na povaze nebo rozsahu případné újmy vyplývající z druhů událostí, vychází se při výpočtu hodnoty tohoto plnění z maximální výše plnění, které lze podle smlouvy získat a které odpovídá dané události.

V případě pojistných a zajistných závazků souvisejících s léčebnými výlohami je hodnota plnění založena na odhadu průměrných částek vyplácených v případě druhů událostí, a to s ohledem na specifické záruky, které tyto závazky zahrnují.

C1270/R3300–R3600 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Kapitálový požadavek před snížením rizika, který vyplývá z podmodulu rizika hromadných úrazů v rámci závazků ze zdravotního pojištění a zajištění, podle jednotlivých zemí.
C1270/R3610 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – hromadné úrazy celkem ve všech zemích před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k podmodulu rizika hromadných úrazů v rámci závazků ze zdravotního pojištění a zajištění před zohledněním efektu diverzifikace mezi zeměmi.
C1270/R3620 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – diverzifikační efekt mezi zeměmi Diverzifikační efekt v důsledku agregace podmodulu rizika hromadných úrazů v rámci závazků ze zdravotního pojištění a zajištění v souvislosti s různými zeměmi.
C1270/R3630 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – hromadné úrazy celkem ve všech zemích po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k podmodulu rizika hromadných úrazů v rámci závazků ze zdravotního pojištění a zajištění po zohlednění efektu diverzifikace mezi zeměmi.
C1280/R3300–R3600 Odhadované snížení rizika Jde o odhadovaný účinek snižování rizik u jednotlivých zemí vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C1280/R3610 Odhadované snížení rizika – hromadné úrazy celkem ve všech zemích před diverzifikací Celková částka odhadovaného účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny, za všechny země.
C1290/R3300–R3600 Odhadované pojistné za obnovu krytí U jednotlivých zemí se uvede odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem.
C1290/R3610 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkem Celková částka odhadovaného pojistného za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny, za všechny země.
C1300/R3300–R3600 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika Kapitálový požadavek, pro každou zemi, vyplývající z podmodulu rizika hromadných úrazů v rámci závazků ze zdravotního pojištění a zajištění po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto nebezpečím.
C1300/R3610 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – hromadné úrazy celkem ve všech zemích před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k podmodulu rizika hromadných úrazů v rámci závazků ze zdravotního pojištění a zajištění před zohledněním efektu diverzifikace mezi zeměmi.
C1300/R3620 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – diverzifikační efekt mezi zeměmi Diverzifikační efekt v důsledku agregace kapitálového požadavku po snížení rizika k podmodulu rizika hromadných úrazů v rámci závazků ze zdravotního pojištění a zajištění v souvislosti s různými zeměmi.
C1300/R3630 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – hromadné úrazy celkem ve všech zemích po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k podmodulu rizika hromadných úrazů v rámci závazků ze zdravotního pojištění a zajištění se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C1300/R3620.
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – koncentrace úrazů
C1310/R3700–R4010 Největší známá koncentrace rizika úrazu – země

Největší koncentrace rizika úrazu, které je vystavena pojišťovací nebo zajišťovací skupina, u jednotlivých zemí, se rovná nejvyššímu počtu osob, u nichž jsou splněny tyto podmínky:

pojišťovací nebo zajišťovací skupina má vůči každé z těchto osob pojistný či zajistný závazek z pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání nebo pojistný či zajistný závazek týkající se skupinového pojištění ochrany příjmu,

závazky vůči každé z těchto osob kryjí alespoň jednu z událostí uvedených v další položce,

tyto osoby pracují v téže budově, která se nachází v této konkrétní zemi.

Tyto osoby jsou pojištěny proti těmto druhům událostí:

smrt v důsledku úrazu,

trvalá invalidita (pracovní neschopnost) v důsledku úrazu,

deset let trvající invalidita (pracovní neschopnost) v důsledku úrazu,

dvanáct měsíců trvající invalidita (pracovní neschopnost) v důsledku úrazu,

léčba v důsledku úrazu.

C1320/R3700–R4010

C1330/R3700–R4010

C1350/R3700–R4010

C1360/R3700–R4010

Průměrná pojistná částka u jednotlivých druhů událostí Průměrná hodnota plnění vypláceného pojišťovnami a zajišťovnami při největší koncentraci rizika úrazů.
C1370/R3700–R4010 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika Kapitálový požadavek před snížením rizika vyplývající z podmodulu koncentrace rizika úrazů ve zdravotním pojištění, u jednotlivých zemí.
C1410 Jiné země, které je třeba vzít v úvahu u rizika koncentrace úrazů Uveďte kód ISO jiných zemí, které je třeba vzít v úvahu u rizika koncentrace úrazů.
C1370/R4020 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celková koncentrace úrazů ve všech zemích před diverzifikací Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k podmodulu koncentrace rizika úrazů ve zdravotním pojištění před zohledněním efektu diverzifikace mezi zeměmi.
C1370/R4030 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – diverzifikační efekt mezi zeměmi Diverzifikační efekt v důsledku agregace podmodulu koncentrace rizika úrazů ve zdravotním pojištění v souvislosti s různými zeměmi.
C1370/R4040 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celková koncentrace úrazů ve všech zemích po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika k podmodulu koncentrace rizika úrazů ve zdravotním pojištění po zohlednění efektu diverzifikace mezi zeměmi.
C1380/R3700–R4010 Odhadované snížení rizika – země Jde o odhadovaný účinek snižování rizik u jednotlivých uvedených zemí vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí.
C1380/R4020 Odhadované snížení rizika – celková koncentrace úrazů ve všech zemích před diverzifikací Celkový odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny, za všechny země.
C1390/R3700–R4010 Odhadované pojistné za obnovu krytí – země U jednotlivých zemí se uvede odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem.
C1390/R4020 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celková koncentrace úrazů ve všech zemích před diverzifikací Celkové odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny, za všechny země.
C1400/R3700–R4010 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – země Kapitálový požadavek, pro každou z uvedených zemí, který vyplývá z podmodulu koncentrace rizika úrazů ve zdravotním pojištění po odečtení účinku snižování rizik vyplývajícího ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto nebezpečím.
C1400/R4020 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celková koncentrace úrazů ve všech zemích před diverzifikací Celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k podmodulu koncentrace rizika úrazů ve zdravotním pojištění před zohledněním efektu diverzifikace mezi zeměmi.
C1400/R4030 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – diverzifikační efekt mezi zeměmi Diverzifikační efekt v důsledku agregace kapitálového požadavku po snížení rizika k podmodulu koncentrace rizika úrazů ve zdravotním pojištění v souvislosti s různými zeměmi.
C1400/R4040 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celková koncentrace úrazů ve všech zemích po diverzifikaci Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika k podmodulu koncentrace rizika úrazů ve zdravotním pojištění se zohledněním diverzifikačního efektu uvedeného v C1400/R4020.
Katastrofické riziko ve zdravotním pojištění – pandemie
C1440/R4100–R4410 Náklady na zdravotní péči – počet pojištěných osob – země

U jednotlivých zemí se uvede počet osob pojištěných u pojišťovací nebo zajišťovací skupiny, které splňují tyto podmínky:

pojištěné osoby žijí v této konkrétní zemi, na pojištěné osoby se vztahují pojistné nebo zajistné závazky

z pojištění nákladů na zdravotní péči, jiné než pojistné nebo zajistné závazky z pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání, pokrývající náklady na zdravotní péči v případě onemocnění infekční nemocí.

Tyto pojištěné osoby mohou požadovat plnění v následujících případech využití zdravotní péče:

hospitalizace,

návštěva praktického lékaře,

žádná formální lékařská péče.

C1450/R4100–R4410

C1470/R4100–R4410

C1490/R4100–R4410

Náklady na zdravotní péči – jednotkové náklady podle druhu zdravotní péče – země U jednotlivých zemí se uvede nejlepší odhad (vypočítaný s použitím projekce peněžních toků), částek vyplácených pojišťovacími nebo zajišťovacími skupinami pojištěné osobě v souvislosti s jinými pojistnými nebo zajistnými závazky z pojištění nákladů na zdravotní péči, než jsou pojistné nebo zajistné závazky z pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání, v případě pandemie, podle druhů využití zdravotní péče.

C1460/R4100–R4410

C1480/R4100–R4410

C1500/R4100–R4410

Náklady na zdravotní péči – podíl pojištěných osob podle druhu zdravotní péče – země U jednotlivých zemí se uvede podíl pojištěných osob s klinickými příznaky využívajících daný druh zdravotní péče.
C1510/R4100–R4410 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – země Kapitálový požadavek před snížením rizika, který vyplývá z podmodulu pandemie ve zdravotním pojištění, u jednotlivých zemí.
C1550 Jiné země, které je třeba vzít v úvahu u rizika pandemie Uveďte kód ISO jiných zemí, které je třeba vzít v úvahu u rizika pandemie.
C1420/R4420 Ochrana příjmu – počet pojištěných osob – celkové riziko pandemie ve všech zemích Celkový počet pojištěných osob, na které se vztahují pojistné nebo zajistné závazky týkající se ochrany příjmu jiné než pojistné nebo zajistné závazky z pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání, za všechny uvedené země.
C1430/R4420 Ochrana příjmu – celková expozice v důsledku pandemie – celkové riziko pandemie ve všech zemích

Jde o souhrn všech expozic pojišťovacích nebo zajišťovacích skupin, pokud jde o ochranu příjmu v souvislosti s pandemií, za všechny země.

Hodnotou plnění vypláceného pojištěné osobě je pojistná částka, nebo pokud pojistná smlouva stanoví vyplácení opakovaného plnění, nejlepší odhad vypláceného plnění, pokud je pojištěná osoba trvale invalidní nebo v pracovní neschopnosti a neuzdraví se.

C1510/R4420 Požadavek ke katastrofickému riziku před snížením rizika – celkové riziko pandemie ve všech zemích Jde o celkový kapitálový požadavek před snížením rizika, který vyplývá z podmodulu pandemie ve zdravotním pojištění, za všechny uvedené země.
C1520/R4420 Odhadované snížení rizika – celkové riziko pandemie ve všech zemích Jde o celkový odhadovaný účinek snižování rizik vyplývající ze specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem, bez odhadovaného pojistného za obnovu krytí, za všechny uvedené země.
C1530/R4420 Odhadované pojistné za obnovu krytí – celkové riziko pandemie ve všech zemích Jde o celkové odhadované pojistné za obnovu krytí v důsledku specifických zajistných smluv a zvláštních účelových jednotek skupiny souvisejících s tímto rizikem, za všechny uvedené země.
C1540/R4420 Požadavek ke katastrofickému riziku po snížení rizika – celkové riziko pandemie ve všech zemích Jde o celkový kapitálový požadavek po snížení rizika, který vyplývá z podmodulu pandemie ve zdravotním pojištění, za všechny uvedené země.

S.31.01 – Podíl zajistitelů (včetně finitního zajištění a zvláštních účelových jednotek)

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

Pojišťovací a zajišťovací skupiny tuto šablonu vyplňují, pokud je přidruženými pojišťovnami uznána vymahatelná částka ve vztahu k zajistiteli z EHP či země mimo EHP, který nepatří do skupiny (i když všechny smlouvy s tímto zajistitelem byly ukončeny).

Šablona shromažďuje informace o zajistitelích, nikoli o samostatných smlouvách. Musí být vyplněny všechny postoupené technické rezervy, včetně rezerv postoupených v rámci finitního zajištění (definovaného ve sloupci C0060 šablony S.30.03 přílohy II). To rovněž znamená, že pokud jako zajistitel působí zvláštní účelová jednotka nebo syndikát Lloyd’s, musí se tato zvláštní účelová jednotka nebo syndikát uvést.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Oficiální název zajištěného podniku Název zajištěného subjektu, který identifikuje postupující pojišťovnu (zajišťovnu). Tato položka se použije pouze u skupin.
C0020 Identifikační kód podniku

Identifikační kód podniku podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje;

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Pokud podnik použije možnost "zvláštní kód ", musí být zohledněno následující:

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v působnosti dohledu nad skupinou poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku by měl být důsledně dodržován tento formát:

    identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic

C0030 Druh identifikačního kódu podniku

Typ identifikačního kódu, který se používá v položce "Identifikační kód podniku ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0040 Kód zajistitele

Identifikační kód zajistitele podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI),

  • zvláštní kód přidělený podnikem.

C0050 Typ kódu zajistitele

Identifikace kódu uvedeného v položce "Kód zajistitele ". Použijte následující možnosti:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0060 Částky vymahatelné ze zajištění: rezerva pojistného – neživotní pojištění včetně zdravotního pojištění NSLT Health Částka podílu zajistitele na částkách vymahatelných ze zajištění (včetně finitního zajištění a zvláštních účelových jednotek) před úpravou o očekávané ztráty v důsledku selhání protistrany v nejlepším odhadu rezerv pojistného, které se vypočítají jako očekávaná současná hodnota budoucích příchozích a odchozích peněžních toků.
C0070 Částky vymahatelné ze zajištění: rezerva na pojistná plnění – neživotní pojištění včetně zdravotního pojištění NSLT Health Částka podílu zajistitele na částkách vymahatelných ze zajištění (včetně finitního zajištění a zvláštních účelových jednotek) před úpravou o očekávané ztráty v důsledku selhání protistrany v nejlepším odhadu rezerv na pojistná plnění.
C0080 Částky vymahatelné ze zajištění: technické rezervy – životní pojištění včetně zdravotního pojištění SLT Health Částka podílu zajistitele na částkách vymahatelných ze zajištění (včetně finitního zajištění a zvláštních účelových jednotek) před úpravou o očekávané ztráty v důsledku selhání protistrany v nejlepším odhadu technických rezerv.
C0090 Úprava o očekávané ztráty v důsledku selhání protistrany

Úprava o očekávané ztráty v důsledku selhání protistrany u jednotlivých zajistitelů. Úprava se vypočítá samostatně a musí být v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tato hodnota se vykazuje jako záporná hodnota.

C0100 Částky vymahatelné ze zajištění: částky vymahatelné ze zajištění celkem Výsledek postoupených technických rezerv (tj. rezerv na pojistná plnění + rezerv pojistného) včetně úpravy o očekávané ztráty v důsledku selhání protistrany.
C0110 Čisté pohledávky Částky po splatnosti určené takto: plnění vyplacená pojistitelem, která dosud nebyla uhrazena zajistitelem, plus provize, které má zaplatit zajistitel, plus jiné pohledávky minus dluhy vůči zajistiteli. Hotovostní vklady jsou vyloučeny a mají být považovány za přijaté záruky.
C0120 Aktiva, která zastavili zajistitelé Částka aktiv, která zastavil zajistitel s cílem snížit riziko selhání protistrany u zajistitele.
C0130 Finanční záruky Částka záruk přijatých podnikem od zajistitele za účelem zaručení úhrady závazků splatných podnikem (včetně akreditivu, poskytnutých nevyčerpaných úvěrových příslibů).
C0140 Hotovostní vklady Částka hotovostních vkladů, které podnik přijal od zajistitelů.
C0150 Celkové přijaté záruky

Celková částka druhů záruk.

Odpovídá součtu částek vykázaných v C0120, C0130 a C0140.

C0155 Měna

V příslušných případech uveďte písmenný kód měny částek vymahatelných ze zajištění podle ISO 4217.

Členění podle měny se vyžaduje jen u 90 % částek vymahatelných ze zajištění. Zbývajících 10 % je možné seskupit pod "ostatní měny ".

Informace o zajistitelích
C0160 Kód zajistitele

Identifikační kód zajistitele podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI),

  • zvláštní kód přidělený podnikem.

C0170

Typ kódu

Zajistitel

Identifikace kódu uvedeného v položce "Kód zajistitele ". Použijte následující možnosti:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0180 Oficiální název zajistitele

Oficiální název zajistitele, na nějž bylo převedeno upisovací riziko. Oficiální název zajistitele, který nese riziko, je uvedeno v zajistné smlouvě. V položce nesmí být uveden název zajišťovacího makléře. Stejně tak zde nesmí být uveden obecný či neúplný název, jelikož mezinárodní zajistitelé mívají více společností, které mohou být usazeny v různých zemích.

V případě ujednání o poolu lze uvést název poolu (nebo správce poolu) pouze tehdy, je-li pool právnickou osobou.

C0190 Typ zajistitele

Typ zajistitele, na nějž bylo převedeno upisovací riziko.

Použijte následující možnosti:

  • 1 – Přímý životní pojistitel

  • 2 – Přímý neživotní pojistitel

  • 3 – Přímý kompozitní pojistitel

  • 4 – Kaptivní pojišťovna

  • 5 – Interní zajistitel (zajišťovna, jejímž prvořadým úkolem je přebírat rizika od jiných pojišťoven v působnosti dohledu nad skupinou)

  • 6 – Externí zajistitel (zajišťovna, která přebírá rizika od jiných podniků než od pojišťoven v působnosti dohledu nad skupinou)

  • 7 – Kaptivní zajišťovna

  • 8 – Zvláštní účelová jednotka

  • 9 – Pool s právní subjektivitou (s účastí více než jedné pojišťovny či zajišťovny)

  • 10 – Pool jištěný státem

C0200 Země, v níž je subjekt rezidentem Uveďte dvoupísmenný kód země, kde má zajistitel oprávnění/licenci, podle ISO 3166–1.
C0210 Externí ratingové hodnocení provedené určenou externí ratingovou agenturou

Aktuální/současný rating, který skupina zvažuje.

Není-li rating k dispozici, zůstane tato položka prázdná a v sloupci C0230 (Stupeň úvěrové kvality) se zajistitel určí jako "9 – Není k dispozici žádný rating ".

Tato položka se nepoužije v případě zajistitelů, pro které podniky uplatňující interní model používají interní rating. Pokud podniky využívající interní model nepoužívají interní rating, tato položka se vykazuje.

Je-li v položce C0220 uvedeno "Více ECAI ", vykáže se nejreprezentativnější externí rating.

C0220 Určená externí ratingová agentura

Uveďte externí ratingovou agenturu (ECAI), která vydala externí rating v položce C0210; použijte název agentury zveřejněný na internetových stránkách Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy. V případě ratingů vydaných dceřinými podniky ECAI uveďte mateřskou ECAI (viz seznam ratingových agentur registrovaných nebo certifikovaných podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 ze dne 16. září 2009 o ratingových agenturách, který vede Evropský orgán pro cenné papíry a trhy).

C0230 Stupeň úvěrové kvality

Uveďte stupeň úvěrové kvality přidělený zajistiteli. Stupeň úvěrové kvality odráží jakékoli úpravy úvěrové kvality provedené na interní úrovni skupinou, která používá standardní vzorec.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 0 – Stupeň úvěrové kvality 0

  • 1 – Stupeň úvěrové kvality 1

  • 2 – Stupeň úvěrové kvality 2

  • 3 – Stupeň úvěrové kvality 3

  • 4 – Stupeň úvěrové kvality 4

  • 5 – Stupeň úvěrové kvality 5

  • 6 – Stupeň úvěrové kvality 6

  • 9 – Není k dispozici žádný rating

C0240 Interní rating Interní rating zajistitele v případě skupin, které uplatňují interní model, pokud jsou při interním modelování interní ratingy používány. Pokud podnik s interním modelem používá výhradně externí ratingy, tato položka se nevykazuje.

S.31.02 – Zvláštní účelové jednotky

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona je relevantní pro každou skupinu, která převádí riziko či rizika na zvláštní účelovou jednotku, přičemž cílem je zajistit dostatečné zveřejnění, pokud se zvláštní účelové jednotky používají jako alternativní metoda převodu rizik k tradičním zajistným smlouvám.

Tato šablona se vztahuje na použití:

  • a)zvláštních účelových jednotek definovaných v čl. 13 bodě 26 a povolených podle čl. 211 odst. 1 směrnice 2009/138/ES;
  • b)zvláštních účelových jednotek, které splňují podmínky čl. 211 odst. 3 směrnice 2009/138/ES;
  • c)zvláštních účelových jednotek regulovaných orgány dohledu třetí země, pokud tyto jednotky splňují opatření rovnocenná podmínkám stanoveným v čl. 211 odst. 2 směrnice 2009/138/ES;
  • d)jiných zvláštních účelových jednotek, které nevyhovují výše uvedeným definicím, pokud jsou rizika převedena v rámci ujednání, jejichž ekonomickou podstatou je zajistná smlouva.

Šablona zahrnuje techniky snižování rizik (uznané či neuznané) uplatňované pojišťovnou nebo zajišťovnou v působnosti dohledu nad skupinou, kdy zvláštní účelová jednotka přijímá rizika od podniku v působnosti dohledu nad skupinou prostřednictvím zajistné smlouvy, nebo přijímá pojistná rizika od podniku v působnosti dohledu nad skupinou převodem na základě obdobného ujednání, které je "podobné zajištění ".

Tato šablona obsahuje údaje o zvláštních účelových jednotkách, na které pojišťovna či zajišťovna držící účast nebo jedna z jejích dceřiných zajišťoven či pojišťoven převedla riziko.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Název zajištěného podniku Oficiální název zajištěného podniku, který identifikuje postupující pojišťovnu (zajišťovnu) v působnosti dohledu nad skupinou.
C0020 Identifikační kód podniku

Identifikační kód podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje;

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v působnosti dohledu nad skupinou: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v působnosti dohledu nad skupinou poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku by měla skupina důsledně dodržovat následující formát:

    identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic

C0030 Interní kód zvláštní účelové jednotky

Interní kód přidělený podnikem zvláštní účelové jednotce podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI),

  • zvláštní kód.

Tento kód je pro každou zvláštní účelovou jednotku jedinečný a v následných výkazech se nemění.

C0040 Identifikační kód cenných papírů zvláštní účelové jednotky nebo jiného vydaného finančního mechanismu

V případě cenných papírů nebo jiných finančních mechanismů vydaných zvláštní účelovou jednotkou a držených pojišťovnou a zajišťovnou v působnosti dohledu nad skupinou se určí identifikační kód v tomto pořadí, existuje-li:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem v působnosti dohledu nad skupinou, pokud výše uvedené možnosti nejsou k dispozici, který musí být konzistentní v průběhu času.

C0050 Typ identifikačního kódu cenných papírů zvláštní účelové jednotky nebo jiného vydaného finančního mechanismu

Typ identifikačního kódu používaného pro položku "Identifikační kód aktiva ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Kód ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier, celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem v působnosti dohledu nad skupinou

C0060 Druhy pojištění, s nimiž souvisí sekuritizace zvláštní účelové jednotky

Určete vykazovaný druh pojištění podle definic v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

  • 13 – Proporcionální zajištění léčebných výloh

  • 14 – Proporcionální zajištění ochrany příjmu

  • 15 – Proporcionální zajištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 16 – Proporcionální zajištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 17 – Ostatní proporcionální zajištění motorových vozidel

  • 18 – Proporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy

  • 19 – Proporcionální zajištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 20 – Obecné proporcionální zajištění odpovědnosti

  • 21 – Proporcionální zajištění úvěru a záruky

  • 22 – Proporcionální zajištění právní ochrany

  • 23 – Proporcionální zajištění asistence

  • 24 – Proporcionální zajištění různých finančních ztrát

  • 25 – Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění)

  • 26 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti)

  • 27 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy)

  • 28 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)

  • 29 – Zdravotní pojištění

  • 30 – Pojištění s podílem na zisku

  • 31 – Pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu (investiční životní pojištění)

  • 32 – Ostatní životní pojištění

  • 33 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související se závazky zdravotního pojištění

  • 34 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění

  • 35 – Zdravotní zajištění

  • 36 – Životní zajištění

  • 37 – Více druhů pojištění (jak jsou definovány níže)

Pokud zajistná smlouva nebo podobné ujednání poskytuje krytí pro více než jeden druh pojištění, jak jsou definovány v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, a podmínky krytí se u jednotlivých druhů pojištění liší, je nutné smlouvu specifikovat na více řádcích. Na prvním řádku týkajícím se smlouvy je třeba uvést specifikaci "Více druhů pojištění ", přičemž v tomto zápisu jsou poskytnuty podrobnosti o obecných podmínkách smlouvy, a na dalších řádcích jsou uvedeny podrobnosti o jednotlivých podmínkách zajistné smlouvy pro každý příslušný druh pojištění. Pokud se podmínky krytí u jednotlivých druhů pojištění neliší, vyžaduje se pouze dominantní druh pojištění.

C0070 Typ rozhodné události (rozhodných událostí) ve zvláštní účelové jednotce

Určí se rozhodné mechanismy používané zvláštní účelovou jednotkou jako rozhodné události, které by ji zavázaly k provedení platby cedující pojišťovně/zajišťovně v působnosti dohledu nad skupinou. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Náhrada škody

  • 2 – Modelová ztráta

  • 3 – Vazba na index nebo parametr

  • 4 – Hybridy (zahrnutí složek z výše uvedených technik)

  • 5 – Jiné

C0080 Smluvní rozhodná událost Popis specifické rozhodné události, která by zvláštní účelovou jednotku zavázala k provedení platby cedující pojišťovně/zajišťovně v působnosti dohledu nad skupinou. Tyto informace by měly doplňovat informace o "typu rozhodné události (rozhodných událostí) ve zvláštní účelové jednotce "a měly by být dostatečně popisné, aby na jejich základě mohly orgány dohledu určit konkrétní rozhodnou událost, např. konkrétní meteorologické/bouřkové indexy v případě katastrofických rizik nebo obecné úmrtnostní tabulky pro rizika dlouhověkosti.
C0090 Stejná rozhodná událost jako v podkladovém portfoliu postupitele

Určete, zda je rozhodná událost definovaná v podkladové pojistné (zajistné) smlouvě se spouštěcím mechanismem pro vyplacení definovaným ve smlouvě stejná jako událost definovaná ve zvláštní účelové jednotce. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Stejná rozhodná událost

  • 2 – Odlišná rozhodná událost

C0100 Bazické riziko vyplývající ze struktury převodu rizika

Určí se příčiny bazického rizika (tj. že expozice, která je pokryta technikou snižování rizik, neodpovídá rizikové expozici pojišťovny či zajišťovny v působnosti dohledu nad skupinou). Použijte následující možnosti:

  • 1 – Žádné bazické riziko

  • 2 – Nedostatečná podřízenost pro držitele cenných papírů

  • 3 – Dodatečné regresní nároky investora proti postupiteli

  • 4 – Dodatečná rizika byla sekuritizována po vydání povolení

  • 5 – Postupitelé drží expozice k vydaným cenným papírům

  • 9 – Jiné

C0110 Bazické riziko vyplývající ze smluvních podmínek

Určete bazické riziko vyplývající ze smluvních podmínek.

  • 1 – Žádné bazické riziko

  • 2 – Podstatná část pojištěných rizik nepřevedena

  • 3 – Nedostačující rozhodná událost, která by odpovídala rizikové expozici postupitele

C0120 Aktiva zvláštní účelové jednotky účelově vázaná k vypořádání závazků souvisejících s postupitelem Částka aktiv zvláštní účelové jednotky účelově vázaných pro vykazujícího postupitele, která jsou k dispozici k vypořádání smluvních závazků zajištěných zvláštní účelovou jednotkou pouze pro konkrétního postupitele (aktiva použitá jako kolaterál, které jsou v rozvaze zvláštní účelové jednotky uznána konkrétně ve vztahu k přijatým závazkům).
C0130 Jiná aktiva zvláštní účelové jednotky, která nejsou specifická pro postupitele a pro která může existovat regresní nárok Částka aktiv zvláštní účelové jednotky (uznaných v rozvaze této jednotky), která přímo nesouvisejí s vykazujícím postupitelem, ale na něž se vztahují regresní nároky. Patří sem jakákoli "volná aktiva "zvláštní účelové jednotky, která mohou být k dispozici pro vypořádání závazků vykazujícího postupitele.
C0140 Jiné regresní nároky vyplývající ze sekuritizace Částka podmíněných aktiv zvláštní účelové jednotky (držených mimo rozvahu této jednotky), která přímo nesouvisejí s vykazujícím postupitelem, ale na něž se vztahují regresní nároky. Patří sem regresní nároky proti jiným protistranám zvláštní účelové jednotky včetně záruk, zajistných smluv a derivátových závazků vůči zvláštní účelové jednotce učiněných jejím sponzorem, držiteli cenných papírů nebo jinými třetími stranami.
C0150 Celkové maximální možné závazky zvláštní účelové jednotky podle zajistné smlouvy Částka celkových maximálních možných závazků ze zajistné smlouvy (specifická pro postupitele).
C0160 Zvláštní účelová jednotka plně financovaná v souvislosti se závazky postupitele po celé vykazované období

Uvede se, zda lze ochranu nabízenou technikou snižování rizik uznat pouze částečně v případě, kdy protistrana zajistné smlouvy přestane být schopna zajistit účinný a soustavný převod rizika. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Zvláštní účelová jednotka plně financovaná v souvislosti se závazky postupitele

  • 2 – Zvláštní účelová jednotka nikoli plně financovaná v souvislosti se závazky postupitele

C0170 Stávající částky vymahatelné od zvláštní účelové jednotky Výše částek vymahatelných od zvláštní účelové jednotky uznaná v rozvaze podle směrnice Solventnost II daného podniku v působnosti dohledu nad skupinou (před úpravami o očekávané ztráty dané selháním protistrany). Tuto částku je třeba vypočítat v souladu s požadavky článku 41 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
C0180 Určení podstatných investic držených postupitelem ve zvláštní účelové jednotce

Uvede se, zda existuje podstatná investice držená postupitelem ve zvláštní účelové jednotce ve smyslu článku 210 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

  • 1 – Není relevantní

  • 2 – Investice zvláštní účelové jednotky pod kontrolou postupitele a/nebo sponzora (je-li jiný než postupitel)

  • 3 – Investice zvláštní účelové jednotky v držení postupitele (kapitál, cenné papíry nebo jiný podřízený dluh SPV)

  • 4 – Postupitel prodává zvláštní účelové jednotce zajištění nebo jinou ochranu, která snižuje riziko

  • 5 – Postupitel poskytl zvláštní účelové jednotce nebo držitelům cenných papírů záruku nebo jiné úvěrové posílení

  • 6 – Postupitel si ponechal dostatečné bazické riziko

  • 9 – Jiné

Pokud se tyto údaje vykazují, je nutné, aby byl v buňkách C0030 a C0040 identifikován nástroj.

C0190 Sekuritizovaná aktiva související s postupitelem držená v úschově u jiné třetí strany, než je postupitel/sponzor?

Uvede se, zda existují sekuritizovaná aktiva týkající se postupitele, která jsou držena v úschově u třetí strany jiné než postupitel/sponzor, s ohledem na ustanovení čl. 214 odst. 2 a článku 326 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Držena v úschově u třetí strany jiné než postupitel/sponzor

  • 2 – Nedržena v úschově u třetí strany jiné než postupitel/sponzor

Informace o zvláštní účelové jednotce
C0200 Interní kód zvláštní účelové jednotky

Interní kód přidělený zvláštní účelové jednotce podnikem v působnosti dohledu nad skupinou podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI),

  • zvláštní kód.

Zvláštní kód:

  • U pojišťoven a zajišťoven v EHP a jiných regulovaných podniků v EHP v působnosti dohledu nad skupinou: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v působnosti dohledu nad skupinou poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku by měla skupina důsledně dodržovat následující formát:

    identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic

Tento kód je pro každou zvláštní účelovou jednotku jedinečný a v následných výkazech se nemění.

C0210 Typ kódu zvláštní účelové jednotky

Identifikace kódu použitého v položce "Interní kód zvláštní účelové jednotky ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0220 Právní charakter zvláštní účelové jednotky

Určete právní charakter sekuritizace zvláštní účelové jednotky podle čl. 13 bodu 26 směrnice 2009/138/ES.

Použijte jednu z těchto možností:

  • 1 – Trusty

  • 2 – Partnerství

  • 3 – Společnosti s ručením omezeným

  • 4 – Jiná forma právního subjektu neuvedená výše

  • 5 – Nezapsané

C0230 Název zvláštní účelové jednotky Uvede se název zvláštní účelové jednotky.
C0240 Úřední registrační číslo zvláštní účelové jednotky Registrační číslo obdržené při zápisu zvláštní účelové jednotky. U nezapsaných zvláštních účelových jednotek vykazují skupiny regulační číslo nebo rovnocenné číslo obdržené od orgánu dohledu v době povolení.
C0250 Země povolení zvláštní účelové jednotky V příslušných případech uveďte dvoupísmenný kód země, v níž je zvláštní účelová jednotka usazena a v níž obdržela povolení, podle ISO 3166–1.
C0260 Podmínky povolení zvláštní účelové jednotky

Uveďte podmínky povolení zvláštní účelové jednotky podle článku 211 směrnice 2009/138/ES nebo rovnocenného právního nástroje. Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – Zvláštní účelová jednotka povolená podle čl. 211 odst. 1 směrnice 2009/138/ES

  • 2 – Zvláštní účelová jednotka povolená podle čl. 211 odst. 3 směrnice 2009/138/ES (zachování právních účinků)

  • 3 – Zvláštní účelová jednotka regulovaná orgánem dohledu třetí země, přičemž splňuje požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným v čl. 211 odst. 2 směrnice 2009/138/ES

  • 4 – Zvláštní účelová jednotka, na kterou se nevztahuje žádná z výše uvedených možností

C0270 Externí ratingové hodnocení provedené určenou externí ratingovou agenturou

Rating zvláštní účelové jednotky (je-li k dispozici), který podnik bere v úvahu a který poskytuje externí ratingová agentura.

Není-li rating k dispozici, zůstane tato položka prázdná a ve sloupci C0290 (Stupeň úvěrové kvality) se zvláštní účelové jednotce přidělí kategorie 9 – Není k dispozici žádný rating“.

Tato položka se nepoužije v případě zvláštních účelových jednotek pro které podniky uplatňující interní model používají interní rating. Pokud podniky využívající interní model nepoužívají interní rating, tato položka se vykazuje.

Je-li v položce C0280 uvedeno "Více ECAI ", vykáže se nejreprezentativnější externí rating.

C0280 Určená externí ratingová agentura Uveďte externí ratingovou agenturu (ECAI), která vydala externí rating v položce C0270; použijte název agentury zveřejněný na internetových stránkách Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy. V případě ratingů vydaných dceřinými podniky ECAI uveďte mateřskou ECAI (viz seznam ratingových agentur registrovaných nebo certifikovaných podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 ze dne 16. září 2009 o ratingových agenturách, který vede Evropský orgán pro cenné papíry a trhy).
C0290 Stupeň úvěrové kvality

Uveďte stupeň úvěrové kvality přidělený zvláštní účelové jednotce. Stupeň úvěrové kvality odráží jakékoli úpravy úvěrové kvality provedené interně skupinou.

Použije se jedna z těchto možností:

  • 0 – Stupeň úvěrové kvality 0

  • 1 – Stupeň úvěrové kvality 1

  • 2 – Stupeň úvěrové kvality 2

  • 3 – Stupeň úvěrové kvality 3

  • 4 – Stupeň úvěrové kvality 4

  • 5 – Stupeň úvěrové kvality 5

  • 6 – Stupeň úvěrové kvality 6

  • 9 – Není k dispozici žádný rating

C0300 Interní rating Interní rating zvláštní účelové jednotky v případě skupin, které uplatňují interní model, pokud jsou při interním modelování interní ratingy používány. Pokud skupina s interním modelem používá výhradně externí ratingy, tato položka se nevykazuje.

S.32.01 – Podniky v rámci skupiny

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká počátečních a ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona je relevantní, pokud se používá metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice 2009/138/ES, metoda 2 definovaná v článku 233 směrnice 2009/138/ES a kombinace metod. Jedná se o seznam všech podniků v rámci skupiny ve smyslu čl. 212 odst. 1 písm. c) směrnice 2009/138/ES, které podléhají úplnému dohledu nad skupinou podle čl. 213 odst. 2 písm. a), b) a c) směrnice 2009/138/ES, včetně pojišťoven a zajišťoven držících účast, pojišťovacích holdingových společností a smíšených finančních holdingových společností na vrcholu skupiny.

  • buňky C0010 až C0080 slouží k identifikaci podniku,

  • buňky C0090 až C0170 se týkají kritérií pro stanovení důležitosti (ve vykazovací měně skupiny),

  • buňky C0180 až C0230 se týkají kritérií vlivu,

  • buňky C0240 a C0250 se týkají začlenění do oblasti působnosti dohledu nad skupinou,

  • buňka C0260 se týká výpočtu skupinové solventnosti.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Země Uveďte dvoupísmenný kód země, v níž se nachází sídlo každého podniku v rámci skupiny ve smyslu čl. 212 odst. 1 písm. c) směrnice 2009/138/ES, podle ISO 3166–1.
C0020 Identifikační kód podniku

Identifikační kód podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje;

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny, ve smyslu čl. 212 odst. 1 písm. c) směrnice 2009/138/ES: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny ve smyslu čl. 212 odst. 1 písm. c) směrnice 2009/138/ES poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku by měla skupina důsledně dodržovat následující formát:

    identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic

C0030 Druh identifikačního kódu podniku

Určení kódu použitého v položce "Identifikační kód podniku ":

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0040 Oficiální název podniku Oficiální název podniku
C0050 Typ podniku

Určete typ podniku a poskytněte informaci o druhu činnosti, kterou vykonává. Položka se týká jak podniků v EHP, tak podniků ve třetích zemích. S typem podniku souvisí, jak jsou podniky zahrnuty do výpočtu skupinové solventnosti (C0260 v této šabloně). Použijte následující možnosti:

  • 1 – Životní pojišťovna

  • 2 – Neživotní pojišťovna

  • 3 – Zajišťovna

  • 4 – Kompozitní podnik

  • 5 – Pojišťovací holdingová společnost podle definice v čl. 212 odst. 1 písm. f) směrnice 2009/138/ES

  • 6 – Pojišťovací holdingová společnost se smíšenou činností podle definice v čl. 212 odst. 1 písm. g) směrnice 2009/138/ES

  • 7 – Smíšená finanční holdingová společnost podle definice v čl. 212 odst. 1 písm. h) směrnice 2009/138/ES

  • 8 – Úvěrová investice, investiční podnik a finanční instituce

  • 9 – Instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění

  • 10 – Podnik pomocných služeb podle definice v čl. 1 bodě 53 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

  • 11 – Neregulovaný podnik provádějící finanční činnosti podle definice v čl. 1 bodě 52 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

  • 12 – Zvláštní účelová jednotka povolená podle článku 211 směrnice 2009/138/ES

  • 13 – Jiná zvláštní účelová jednotka než zvláštní účelová jednotka povolená podle článku 211 směrnice 2009/138/ES

  • 14 – Správcovská společnost SKIPCP podle definice v čl. 1 bodě 54 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

  • 15 – Správce alternativního investičního fondu podle definice v čl. 1 bodě 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35

  • 99 – Jiný

C0060 Právní forma

Určete formu podniku.

U kategorií 1 až 4 v buňce "typ podniku "musí být právní forma jednotná s přílohou III směrnice 2009/138/ES.

C0070 Kategorie (vzájemná/nevzájemná)

Uveďte obecnou informaci o právní formě podniku, tj. je-li podnik vzájemný, či nikoliv.

Použijte následující možnosti:

  • 1 – Vzájemný

  • 2 – Nevzájemný

C0080 Orgán dohledu

Název orgánu dohledu odpovědného za dohled nad jednotlivými podniky (v příslušných případech).

Uveďte úplný název tohoto orgánu.

Kritéria pro stanovení důležitosti (ve vykazovací měně skupiny)
C0090 Bilanční suma (u pojišťoven a zajišťoven)

U pojišťoven a zajišťoven v EHP se uvede částka bilanční sumy podle směrnice Solventnost II, vykázaná v položce C0010/R0500 v šabloně S.02.01. U pojišťoven a zajišťoven mimo EHP se uvede částka bilanční sumy podle příslušných odvětvových pravidel.

Použije se vykazovací měna skupiny.

C0100 Bilanční suma (u jiných regulovaných podniků) U jiných regulovaných podniků se uvede částka bilanční sumy podle příslušných odvětvových pravidel. Použije se vykazovací měna skupiny.
C0110 Bilanční suma (u neregulovaných podniků) U neregulovaných podniků se uvede částka bilanční sumy používaná pro mezinárodní standardy účetního výkaznictví nebo místní obecně uznávané účetní zásady. Použije se vykazovací měna skupiny.
C0120 Předepsané pojistné u pojišťoven a zajišťoven očištěné o postoupené zajištění podle IFRS nebo místních obecně uznávaných účetních zásad U pojišťoven a zajišťoven se uvede předepsané pojistné očištěné o postoupené zajištění podle mezinárodních standardů účetního výkaznictví nebo místních obecně uznávaných účetních zásad. Použije se měna skupiny.
C0130 Obrat definovaný jako hrubé výnosy podle IFRS nebo místních obecně uznávaných účetních zásad u jiných typů podniků, pojišťovacích holdingových společností nebo smíšených finančních holdingových společností

U jiných typů podniků se uvede obrat definovaný jako hrubé výnosy podle mezinárodních standardů účetního výkaznictví nebo místních obecně uznávaných účetních zásad.

U pojišťovacích holdingových společností nebo smíšených finančních holdingových společností se v příslušných případech jako kritérium pro stanovení důležitosti použije obrat definovaný jako hrubé výnosy podle mezinárodních standardů účetního výkaznictví nebo místních obecně uznávaných účetních zásad.

Použije se vykazovací měna skupiny.

C0140 Upisovací výkonnost Pojišťovny a zajišťovny vykazují upisovací výkonnost v souladu se svými účetními závěrkami. Uvádí se peněžní částka. Použije se vykazovací měna skupiny.
C0150 Investiční výkonnost

Pojišťovny a zajišťovny vykazují investiční výkonnost v souladu se svými účetními závěrkami. Uvádí se peněžní částka. Použije se vykazovací měna skupiny.

Tato hodnota nezahrnuje žádnou hodnotu, která již byla vykázána v C0140.

C0160 Celková výkonnost Všechny přidružené podniky v působnosti dohledu nad skupinou ve smyslu čl. 212 odst. 1 písm. c) směrnice 2009/138/ES vykazují celkovou výkonnost v souladu se svými účetními závěrkami. Uvádí se peněžní částka. Použije se vykazovací měna skupiny.
C0170 Účetní standard

Identifikace účetního standardu použitého k vykázání položek v buňkách C0100 až C0160. Všechny položky se vykazují konzistentně podle stejného účetního standardu. Použijte následující možnosti:

  • 1 – IFRS

  • 2 – Místní obecně uznávané účetní zásady

Kritéria vlivu
C0180 % kapitálového podílu

Podíl upsaného kapitálu, který přímo nebo nepřímo drží podnik držící účast v přidruženém podniku (jak je uvedeno v článku 221 směrnice 2009/138/ES).

Tuto buňku nevyplňuje nejvyšší mateřská společnost.

C0190 % použité k sestavení konsolidované účetní závěrky

Podíl podle mezinárodních standardů účetního výkaznictví nebo místních obecně uznávaných účetních zásad použitý pro integraci konsolidovaných podniků do konsolidace, který se může lišit od položky C0180. Pro účely plné integrace je nutno vykázat v této položce též menšinové podíly.

Tuto buňku nevyplňuje nejvyšší mateřská společnost.

C0200 % hlasovacích práv

Podíl hlasovacích práv, která přímo či nepřímo drží podnik držící účast v přidruženém podniku.

Tuto buňku nevyplňuje nejvyšší mateřská společnost.

C0210 Další kritéria

Další kritéria užitečná pro posouzení míry vlivu podniku držícího účast, např. vztah uvedený v čl. 22 odst. 7 směrnice 2013/34/EU, centralizované řízení rizik.

Tuto buňku nevyplňuje nejvyšší mateřská společnost.

C0220 Míra vlivu

Vliv může být buď dominantní, nebo značný, a to v závislosti na výše uvedených kritériích; za posouzení míry vlivu, který má nad kterýmkoliv podnikem podnik držící účast, nese odpovědnost skupina, ale jak je uvedeno v čl. 212 odst. 2 směrnice 2009/138/ES, může se názor orgánu dohledu nad skupinou lišit od posouzení skupiny; pokud se tak stane, je skupina povinna rozhodnutí orgánu dohledu nad skupinou zohlednit.

Tuto buňku nevyplňuje nejvyšší mateřská společnost.

Použijte následující možnosti:

  • 1 – Dominantní

  • 2 – Značný

C0230 Poměrný podíl použitý k výpočtu skupinové solventnosti

Poměrný podíl je poměr, který se použije k výpočtu skupinové solventnosti.

Tuto buňku nevyplňuje nejvyšší mateřská společnost.

Začlenění do oblasti působnosti dohledu nad skupinou
C0240 Začlenění do oblasti působnosti dohledu nad skupinou – Ano/Ne

Uveďte, zda je podnik zahrnut do oblasti působnosti dohledu nad skupinou, jak je uvedeno v článku 214 směrnice 2009/138/ES; pokud podnik není zahrnut do oblasti působnosti dohledu nad skupinou, jak stanoví článek 214, je třeba uvést z jakého důvodu (na základě čl. 214 odst. 2).

Použijte následující možnosti:

  • 1 – Podnik je zahrnut

  • 2 – Podnik není zahrnut (čl. 214 písm. a))

  • 3 – Podnik není zahrnut (čl. 214 písm. b))

  • 4 – Podnik není zahrnut (čl. 214 písm. c))

C0250 Začlenění do oblasti působnosti dohledu nad skupinou – datum rozhodnutí, pokud se použije článek 214. Uveďte kód data, kdy bylo přijato rozhodnutí o nezahrnutí podniku do oblasti působnosti dohledu nad skupinou, ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
Výpočet skupinové solventnosti
C0260 Použitá metoda a zacházení s podnikem podle metody 1

V této položce se uvádí informace o metodě použité pro výpočet skupinové solventnosti a o zacházení s jednotlivými podniky.

Použijte následující možnosti:

  • 1 – Metoda 1: úplná konsolidace

  • 2 – Metoda 1: poměrná konsolidace

  • 3 – Metoda 1: upravená ekvivalenční metoda

  • 4 – Metoda 1: odvětvová pravidla

  • 5 – Metoda 2: Solventnost II

  • 6 – Metoda 2: odvětvová pravidla

  • 7 – Metoda 2: místní pravidla

  • 8 – Odpočet účasti v souvislosti s článkem 229 směrnice 2009/138/ES

  • 9 – Nezahrnutí do oblasti působnosti dohledu nad skupinou ve smyslu článku 214 směrnice 2009/138/ES

  • 10 – Jiná metoda

C0270 Pokryto interním modelem pro výpočet skupinového solventnostního kapitálového požadavku
  • 1 – Ano

  • 2 – Ne

C0280 Typ koeficientu volatility použitý v interním modelu

Typ koeficientu volatility, které podniky v působnosti skupinového interního modelu používají pro výpočet skupinové solventnosti. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Žádný

  • 2 – Konstantní koeficient volatility

  • 3 – Dynamický koeficient volatility

Pokud se používá interní model bez koeficientu volatility nebo se pro výpočet skupinové solventnosti používá standardní vzorec, je třeba vybrat možnost "Žádný ".

S.33.01 – Individuální požadavky týkající se pojištění a zajištění

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká počátečních a ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona je relevantní, pokud se používá metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice 2009/138/ES, metoda 2 definovaná v článku 233 směrnice 2009/138/ES a kombinace metod, následovně:

  • První část šablony (buňky C0060 až C0230) shromažďuje informace o všech pojišťovnách a zajišťovnách ve skupině v EHP a v zemích mimo EHP, které uplatňují směrnici 2009/138/ES a o kterých jsou údaje vykazovány v souladu s pravidly uvedenými ve zmíněné směrnici; bez ohledu na metodu používanou pro výpočet skupinové solventnosti.

  • Druhá část šablony (buňky C0240 až C0260) shromažďuje informace o místních kapitálových požadavcích, místních minimálních kapitálových požadavcích a použitelném kapitálu všech pojišťoven a zajišťoven ve skupině v zemích mimo EHP, přičemž tyto údaje se vykazují v souladu s místními pravidly, bez ohledu na metodu, která se používá pro výpočet skupinové solventnosti.

  • Poslední buňka C0270 shromažďuje informace o individuálním příspěvku všech pojišťoven a zajišťoven v EHP a v zemích mimo EHP ke skupinovému solventnostnímu kapitálovému požadavku.

  • Účelem údajů v této šabloně je poskytnout orgánům dohledu informace, díky kterým se lépe posuzuje dostupnost kapitálu a snáze hodnotí výše diverzifikačních efektů.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Oficiální název podniku Oficiální název každého podniku
C0020 Identifikační kód podniku

Identifikační kód podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje;

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v působnosti dohledu nad skupinou: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v působnosti dohledu nad skupinou poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku by měla skupina důsledně dodržovat následující formát:

    identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic

C0030 Druh identifikačního kódu podniku

Určení kódu použitého v položce "Identifikační kód podniku ":

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0040 Úroveň subjektu/účelově vázaný fond nebo portfolio s vyrovnávací úpravou/zbývající část

Určete, čeho se informace týkají. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Úroveň subjektu

  • 2 – Účelově vázaný fond nebo portfolio s vyrovnávací úpravou

  • 3 – Zbývající část

C0050 Číslo fondu

Pokud C0040 = 2, jde o jedinečné číslo každého podstatného účelově vázaného fondu nebo portfolia s vyrovnávací úpravou přidělené skupinou. V průběhu času se nemění. Nesmí se opětovně použít pro jiný fond nebo portfolio. Toto číslo se k identifikování daného fondu/portfolia používá důsledně ve všech šablonách.

Pokud C0040 = 1 nebo 3, vykazuje se "".

Pojišťovny a zajišťovny v EHP a mimo EHP (řídící se pravidly směrnice Solventnost II)
C0060 SCR – tržní riziko Individuální (hrubý) solventnostní kapitálový požadavek k tržnímu riziku pro každý podnik.
C0070 SCR – riziko selhání protistrany Individuální (hrubý) solventnostní kapitálový požadavek k riziku selhání protistrany pro každý podnik.
C0080 SCR – životní upisovací riziko Individuální (hrubý) solventnostní kapitálový požadavek k životnímu upisovacímu riziku pro každý podnik.
C0090 SCR – zdravotní upisovací riziko Individuální (hrubý) solventnostní kapitálový požadavek ke zdravotnímu upisovacímu riziku pro každý podnik.
C0100 SCR – neživotní upisovací riziko Individuální (hrubý) solventnostní kapitálový požadavek k neživotnímu upisovacímu riziku pro každý podnik.
C0110 SCR – operační riziko Individuální solventnostní kapitálový požadavek k operačnímu riziku pro každý podnik.
C0120 Individuální solventnostní kapitálový požadavek Individuální solventnostní kapitálový požadavek pro každý podnik (včetně případného navýšení kapitálového požadavku).
C0130 Individuální minimální kapitálový požadavek (MCR) Individuální minimální kapitálový požadavek pro každý podnik.
C0140 Použitelný individuální kapitál k pokrytí SCR Použitelný individuální kapitál k pokrytí SCR. V této položce se vykazuje celkový kapitál. Na dostupnost pro skupinu se nevztahují žádná omezení.
C0150 Použití parametrů specifických pro pojišťovnu nebo zajišťovnu

Pokud podnik používá k výpočtu individuálního SCR specifické parametry, uvádí se oblast (oblasti), u které (kterých) se tyto parametry používají. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Životní upisovací riziko/riziko revize

  • 2 – Upisovací riziko ve zdravotním pojištění SLT Health/riziko revize

  • 3 – Riziko pojistného a technických rezerv ve zdravotním pojištění NSLT Health

  • 4 – Riziko pojistného a technických rezerv v neživotním pojištění

Uveďte tolik možností, kolik je potřeba, oddělte je pomocí ", ".

C0160 Použití zjednodušení

Pokud podnik používá k výpočtu individuálního SCR zjednodušení, uvádí se oblast (oblasti), u které (kterých) se tato zjednodušení používají. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Tržní riziko/riziko kreditního rozpětí (dluhopisy a úvěry)

  • 2 – Tržní riziko/úrokové riziko (kaptivní pojišťovny a zajišťovny)

  • 3 – Tržní riziko/riziko kreditního rozpětí (dluhopisy a úvěry) (kaptivní pojišťovny a zajišťovny)

  • 4 – Tržní riziko/koncentrace tržního rizika (kaptivní pojišťovny a zajišťovny)

  • 5 – Riziko selhání protistrany

  • 6 – Životní upisovací riziko/riziko úmrtnosti

  • 7 – Životní upisovací riziko/riziko dlouhověkosti

  • 8 – Životní upisovací riziko/riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti

  • 9 – Životní upisovací riziko/riziko storen

  • 10 – Životní upisovací riziko/riziko nákladů v životním pojištění

  • 11 – Životní upisovací riziko/životní katastrofické riziko

  • 12 – Zdravotní upisovací riziko/riziko úmrtnosti

  • 13 – Zdravotní upisovací riziko/riziko dlouhověkosti

  • 14 – Zdravotní upisovací riziko/riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti (náklady na zdravotní péči)

  • 15 – Zdravotní upisovací riziko/riziko invalidity nebo pracovní neschopnosti a nemocnosti (ochrana příjmu)

  • 16 – Upisovací riziko ve zdravotním pojištění SLT Health/riziko storen

  • 17 – Zdravotní upisovací riziko/riziko nákladů v životním pojištění

  • 18 – Neživotní upisovací riziko/riziko pojistného a technických rezerv (kaptivní pojišťovny a zajišťovny)

Uveďte tolik možností, kolik je potřeba, oddělte je pomocí ", ".

C0170 Použití částečného interního modelu Pokud podnik používá k výpočtu individuálního SCR částečný interní model (částečné interní modely), uvádí se oblast (oblasti), u které (kterých) se tyto modely používají.
C0180 Skupinový nebo individuální interní model

Pokud podnik používá k výpočtu individuálního SCR úplný interní model, je třeba uvést, zda jde o individuální interní model nebo skupinový interní model. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Individuální interní model

  • 2 – Skupinový interní model

C0190 Datum počátečního schválení interního modelu V případě, že je skupinový nebo individuální interní model schválen individuálním orgánem dohledu, uvede se kód data tohoto schválení ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0200 Datum schválení poslední větší změny interního modelu V případě, že je větší změna skupinového nebo individuálního interního modelu schválena individuálním orgánem dohledu (článek 115), uvede se kód data tohoto schválení ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0210 Datum rozhodnutí o navýšení kapitálového požadavku V případě, že se na kterýkoli podnik, který je zde uveden, uplatní navýšení kapitálového požadavku (článek 37 směrnice 2009/138/ES), uvede se kód data tohoto rozhodnutí ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0220 Částka navýšení kapitálového požadavku V případě, že se na kterýkoli subjekt, který je zde uveden, uplatní navýšení kapitálového požadavku (článek 37 směrnice 2009/138/ES), uvede se přesná částka.
C0230 Důvod navýšení kapitálového požadavku V případě, že se na kterýkoli podnik, který je zde uveden, uplatní navýšení kapitálového požadavku (článek 37 směrnice 2009/138/ES), uvede se důvod (důvody), který (které) orgán dohledu konstatoval ve svém rozhodnutí.
Pojišťovny a zajišťovny mimo EHP (používající i nepoužívající pravidla směrnice Solventnost II) bez ohledu na použitou metodu
C0240 Místní kapitálový požadavek Místní individuální kapitálový požadavek, který je podnětem k prvnímu zásahu místního orgánu dohledu.
C0250 Místní minimální kapitálový požadavek Místní minimální individuální kapitálový požadavek, který je podnětem ke konečnému zásahu místního orgánu dohledu – odebrání povolení. Tento údaj je nutný k výpočtu minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku.
C0260 Použitelný kapitál v souladu s místními pravidly Použitelný individuální kapitál k pokrytí místního kapitálového požadavku vypočtený podle místních pravidel, aniž by se uplatnila omezení na dostupnost pro skupinu.
C0270 Podíl jednotlivého SCR na skupinovém SCR.

Podíl jednotlivého SCR na skupinovém SCR.

Pokud se používá metoda 1, příspěvek dceřiného podniku ke skupinovému SCR se vypočítá podle tohoto vzorce:

Contrj = SCRj × diverzifikovaný SCR/Σi SCRisolo

kde:

  • SCRj je SCR na úrovni jednotlivých subjektů u podniku j,

  • diverzifikovaný SCR = SCR vypočtený v souladu s čl. 336 písm. a) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35,

  • SCRisolo je SCR na úrovni jednotlivých subjektů u podniku držícího účast a každé přidružené pojišťovny nebo

zajišťovny a pojišťovny a zajišťovny v třetí zemi, které se zahrnují do výpočtu diverzifikovaného SCR,

  • poměr představuje proporcionální úpravu v důsledku uznání diverzifikačních efektů na úrovni skupiny.

U přidružených pojišťoven a zajišťoven, které nejsou dceřinými podniky (čl. 335 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci) a jsou zahrnuty pomocí metody 1, je podílem přidruženého podniku na skupinovém SCR poměrný podíl jednotlivého SCR.

U metody 2 je podílem přidruženého podniku na skupinovém SCR poměrný podíl jednotlivého SCR.

S.34.01 – Individuální požadavky vztahující se na jiné regulované a neregulované finanční podniky včetně pojišťovacích holdingových společností a smíšených finančních holdingových společností

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká počátečních a ročních výkazů za skupiny.

Tato šablona je relevantní, pokud se používá metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice 2009/138/ES, metoda 2 definovaná v článku 233 směrnice 2009/138/ES a kombinace metod, a týká se individuálních požadavků na finanční podniky jiné než pojišťovny a zajišťovny, a na neregulované podniky provádějící finanční činnosti podle definice v čl. 1 bodě 52 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35, např. úvěrové instituce, investiční podniky, finanční instituce, správce alternativních investičních fondů, správcovské společnosti SKIPCP, instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění, neregulované podniky provádějící finanční činnosti, pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Oficiální název podniku Oficiální název každého podniku.
C0020 Identifikační kód podniku

Identifikační kód podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje;

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v působnosti dohledu nad skupinou: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v působnosti dohledu nad skupinou poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku by měla skupina důsledně dodržovat následující formát:

    identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic

C0030 Druh identifikačního kódu podniku

Identifikace kódu použitého v položce "Identifikační kód podniku ".

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0040 Agregovaný či neagregovaný

Pokud subjekty v jiných finančních odvětvích tvoří skupinu se specifickým kapitálovým požadavkem, může být tento konsolidovaný kapitálový požadavek akceptován místo seznamu jednotlivých individuálních požadavků. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Agregovaný

  • 2 – Neagregovaný

C0050 Typ kapitálového požadavku

Určete typ kapitálového požadavku. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Odvětvový (u úvěrových institucí, investičních podniků, finančních institucí, správců alternativních investičních fondů, správcovských společností SKIPCP, institucí zaměstnaneckého penzijního pojištění)

  • 2 – Fiktivní (u neregulovaných podniků)

  • 3 – Žádný kapitálový požadavek

C0060 Fiktivní SCR nebo odvětvový kapitálový požadavek Kapitálový požadavek, odvětvový nebo fiktivní, který je podnětem k prvnímu zásahu individuálního orgánu dohledu v rámci tzv. škály zásahů.
C0070 Fiktivní MCR nebo odvětvový minimální kapitálový požadavek

Minimální kapitálový požadavek, odvětvový nebo fiktivní, který je podnětem ke konečnému zásahu v rámci tzv. škály zásahů, je-li k dispozici.

Tato položka se nevyžaduje u subjektů, pro které není stanovena konečná spouštěcí úroveň.

C0080 Fiktivní nebo odvětvový použitelný kapitál Celkový kapitál k pokrytí (fiktivního nebo odvětvového) kapitálového požadavku. Na dostupnost pro skupinu se nevztahují žádná omezení.
C0085 Podíl jednotlivého (fiktivního) SCR na skupinovém SCR

Podíl jednotlivého fiktivního SCR na skupinovém SCR s ohledem na pojišťovací holdingové společnosti a smíšené finanční holdingové společnosti.

Podíl jednotlivého SCR na skupinovém SCR.

Pokud se používá metoda 1, příspěvek dceřiného podniku ke skupině se vypočítá podle tohoto vzorce:

Contrj = SCRj × diverzifikovaný SCR/Σi SCRisolo

kde:

  • SCRj je SCR na úrovni jednotlivých subjektů u podniku j,

  • diverzifikovaný SCR = SCR vypočtený v souladu s čl. 336 písm. a) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35,

  • SCRisolo je SCR na úrovni jednotlivých subjektů u podniku držícího účast a každé přidružené pojišťovny nebo zajišťovny

a pojišťovny a zajišťovny v třetí zemi, které se zahrnují do výpočtu diverzifikovaného SCR,

  • poměr představuje proporcionální úpravu v důsledku uznání diverzifikačních efektů na úrovni skupiny.

U přidružených podniků, které nejsou dceřinými podniky (čl. 335 odst. 1 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci) a jsou zahrnuty pomocí metody 1, je podílem přidruženého podniku na skupinovém SCR poměrný podíl jednotlivého SCR.

U metody 2 je podílem přidruženého podniku na skupinovém SCR poměrný podíl jednotlivého SCR.

S.35.01 – Podíl na technických rezervách skupiny

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká ročních výkazů za skupiny.

Informace, které se mají vykázat v položkách C0050 až C0210, se uvedou po uplatnění koeficientu volatility, vyrovnávací úpravy a přechodného opatření u úrokové míry. Údaj o přechodném odpočtu z technických rezerv se vykazuje samostatně v položkách C0220 a C0230.

Tato šablona je relevantní, pokud se používá metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice 2009/138/ES, metoda 2 definovaná v článku 233 směrnice 2009/138/ES a kombinace metod.

Na přidružené pojišťovny a zajišťovny, které nejsou dceřinými podniky, se tato šablona nevztahuje, jelikož se posuzují pomocí upravené ekvivalenční metody.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Oficiální název podniku Oficiální název každého podniku
C0020 Identifikační kód podniku

Identifikační kód podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje;

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v působnosti dohledu nad skupinou: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v působnosti dohledu nad skupinou poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku by měla skupina důsledně dodržovat následující formát:

    identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic

C0030 Druh identifikačního kódu podniku

Identifikace kódu použitého v položce "Identifikační kód podniku ".

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0040 Metoda výpočtu skupinové solventnosti

Určete metodu použitou ke skupinovému výpočtu. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Metoda 1

  • 2 – Metoda 2

C0050 Celková výše technických rezerv – částka technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny

Celková částka technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny.

Tato položka se rovná součtu položek C0070, C0100, C0130, C0160, C0190 a C0220, výjimkou jsou pojišťovny a zajišťovny, které se nacházejí v zemích ekvivalentního mimoevropského hospodářského prostoru a podléhají metodě 2.

V případě pojišťoven a zajišťoven, které se nacházejí v zemích ekvivalentního mimoevropského hospodářského prostoru a podléhají metodě 2, je povinná pouze položka C0050.

V této buňce se uvedou částky včetně zajištění a transakcí uvnitř skupiny.

Pokud se v případě pojišťovny nebo zajišťovny používá metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice 2009/138/ES, celková částka technických rezerv v buňce C0050 představuje podíl pojišťovny nebo zajišťovny na technických rezervách včetně zajištění postoupeného v rámci působnosti dohledu nad skupinou.

Pokud se v případě pojišťovny nebo zajišťovny používá metoda 2, nemůže být celková částka technických rezerv uvedená v buňce C0050 sesouhlasena s částkou skupinových technických rezerv ve skupinové rozvaze.

C0060 Celková výše technických rezerv – částka technických rezerv bez transakcí uvnitř skupiny

Celková částka technických rezerv očištěná o transakce uvnitř skupiny.

Tato položka se rovná součtu položek C0080, C0110, C0140, C0170, C0200 a C0230, výjimkou jsou pojišťovny a zajišťovny, které se nacházejí v zemích ekvivalentního mimoevropského hospodářského prostoru a podléhají metodě 2.

U pojišťoven a zajišťoven, které se nacházejí v zemích ekvivalentního mimoevropského hospodářského prostoru a je jim povoleno používat místní pravidla v rámci metody 2, je povinná pouze položka C0060 a ta se vyplňuje na základě místního solventnostního režimu.

V této buňce se uvedou částky včetně zajištění, ale bez transakcí uvnitř skupiny, včetně zajištění uvnitř skupiny (riziková přirážka by neměla být očištěna o transakce uvnitř skupiny).

Pokud se v případě pojišťovny nebo zajišťovny používá metoda 1 definovaná v článku 230 směrnice 2009/138/ES, celková částka technických rezerv v buňce C0060 představuje podíl pojišťovny nebo zajišťovny na technických rezervách bez zajištění postoupeného v rámci působnosti dohledu nad skupinou. Celková částka technických rezerv uvedená v buňce C0060 za všechny pojišťovny a zajišťovny podléhající metodě 1 nemůže být sesouhlasena s částkou skupinových technických rezerv ve skupinové rozvaze.

Pokud se v případě pojišťovny nebo zajišťovny používá metoda 2, nemůže být celková částka technických rezerv uvedená v buňce C0060 sesouhlasena s částkou skupinových technických rezerv ve skupinové rozvaze.

C0070, C0100, C0130, C0160, C0190 Částka technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny

Částka technických rezerv (technické rezervy vypočtené jako celek nebo součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky) rozčleněná podle příslušných hlavních kategorií – životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu), pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu, zdravotní pojištění (podobné životnímu), zdravotní pojištění (podobné neživotnímu), neživotní pojištění kromě zdravotního – u podniků v EHP nebo mimo EHP vypočtená podle pravidel směrnice Solventnost II.

V této buňce se uvedou částky včetně zajištění a transakcí uvnitř skupiny.

Použije se měna skupiny.

Tato položka se vykazuje u pojišťoven a zajišťoven podléhajících metodě 1 a metodě 2, kromě pojišťoven a zajišťoven, které podléhají metodě 2 a nacházejí se v zemích ekvivalentního mimoevropského hospodářského prostoru.

C0080, C0110, C0140, C0170, C0200 Částka technických rezerv bez transakcí uvnitř skupiny

Částka technických rezerv (technické rezervy vypočtené jako celek nebo součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky) rozčleněná podle příslušných hlavních kategorií – životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu), pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu, zdravotní pojištění (podobné životnímu), zdravotní pojištění (podobné neživotnímu), neživotní pojištění kromě zdravotního – u podniků v EHP nebo mimo EHP vypočtená podle pravidel směrnice Solventnost II.

V této buňce se uvedou částky včetně zajištění, ale bez transakcí uvnitř skupiny, včetně zajištění uvnitř skupiny.

Použije se měna skupiny.

Tato položka se vykazuje u pojišťoven a zajišťoven podléhajících metodě 1 a metodě 2, kromě pojišťoven a zajišťoven, které podléhají metodě 2 a nacházejí se v zemích ekvivalentního mimoevropského hospodářského prostoru.

C0090, C0120, C0150, C0180, C0210 Čistá hodnota podílu na technických rezervách skupiny (%)

Procentní podíl technických rezerv (technické rezervy vypočtené jako celek nebo součet nejlepšího odhadu a rizikové přirážky), který mají pojišťovny a zajišťovny na technických rezervách skupiny v rámci metody 1, bez transakcí uvnitř skupiny, ale včetně zajištění postoupeného mimo skupinu, rozčleněný do příslušných hlavních kategorií – životní pojištění (vyjma zdravotního pojištění a pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu), pojištění s plněním vázaným na index a na hodnotu investičního fondu, zdravotní pojištění (podobné životnímu), zdravotní pojištění (podobné neživotnímu), neživotní pojištění kromě zdravotního.

Tato položka se nevykazuje u podniků podléhajících metodě 2.

C0220 Přechodné opatření u technických rezerv – částka technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny

Částka přechodného odpočtu z technických rezerv. Tato hodnota není zahrnuta v předchozích položkách.

V této buňce se uvedou částky včetně zajištění a transakcí uvnitř skupiny.

Tato hodnota se vykazuje jako záporná hodnota.

C0230 Přechodné opatření u technických rezerv – částka technických rezerv bez transakcí uvnitř skupiny

Částka přechodného odpočtu z technických rezerv. Tato hodnota není zahrnuta v předchozích položkách.

V této buňce se uvedou částky včetně zajištění, ale bez transakcí uvnitř skupiny, včetně zajištění uvnitř skupiny.

Tato hodnota se vykazuje jako záporná hodnota.

C0240 Dlouhodobé záruky – technické rezervy s uplatněním přechodného opatření u bezrizikové úrokové míry – částka technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny

Uvede se částka celkových technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny (C0050) s uplatněním přechodné úpravy příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr.

V této buňce se uvedou částky včetně zajištění a transakcí uvnitř skupiny.

C0250 Dlouhodobé záruky – technické rezervy s uplatněním koeficientu volatility – částka technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny

Uvede se částka celkových technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny (C0050) s uplatněním koeficientu volatility. Technické rezervy se vykazují po uplatnění přechodného opatření a s rizikovou přirážkou.

V této buňce se uvedou částky včetně zajištění a transakcí uvnitř skupiny, a to včetně zajištění uvnitř skupiny.

C0260 Dlouhodobé záruky – technické rezervy s uplatněním vyrovnávací úpravy – částka technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny

Uvede se částka celkových technických rezerv včetně transakcí uvnitř skupiny (C0050) s uplatněním vyrovnávací úpravy.

V této buňce se uvedou částky včetně zajištění a transakcí uvnitř skupiny, a to včetně zajištění uvnitř skupiny.

S.36.01 – Transakce uvnitř skupiny – transakce kapitálového typu, převod dluhu a aktiv

Obecné poznámky:

Tato šablona se týká informací, které mají skupiny předkládat alespoň jednou ročně.

V této šabloně se vykazují všechny transakce uvnitř skupiny (významné, velmi významné a transakce, které se musí vykazovat za všech okolností) mezi subjekty skupiny související s kapitálem, dluhem, recipročním financováním [Pozn:

Jak je stanoveno v článku 223 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu.

] a převody aktiv.

Jedná se mimo jiné o:

  • vlastní kapitál a jiné položky kapitálu včetně účastí v přidružených subjektech a převodů akcií přidružených subjektů skupiny,

  • dluhy včetně dluhopisů, úvěrů, zajištěných dluhů a jiných transakcí obdobné povahy, např. s pravidelným předem stanoveným úrokem nebo kupónem nebo s platbami prémií po předem určenou dobu,

  • převody jiných aktiv, např. převody nemovitostí a převody akcií jiných společností, které nejsou přidruženy ke skupině (tj. společností mimo skupinu).

Tato šablona zahrnuje transakce uvnitř skupiny, které byly:

  • v platnosti na začátku vykazovaného období,

  • zahájeny v průběhu vykazovaného období a k datu vykazování nebyly vyřízené,

  • zahájeny a vypršely/dosáhly splatnosti v průběhu vykazovaného období.

Pokud se dvě nebo více transakcí mezi subjekty skupiny z ekonomického hlediska podílejí na stejném riziku nebo slouží stejnému účelu/cíli nebo jsou časově propojeny v plánu, považují se tyto transakce za jedinou ekonomickou transakci.

Každá transakce, která je součástí jediné ekonomické operace, se proto vykazuje vždy, když transakce společně dosahují příslušné hranice pro významné transakce uvnitř skupiny nebo tuto hranici přesahují, třebaže individuálně hranice nedosahuje.

Jakýkoli prvek přidaný k významným transakcím uvnitř skupiny se vykazuje jako samostatná transakce uvnitř skupiny, i když prvek sám o sobě hranice významnosti nedosahuje. Pokud například podnik navýší počáteční částku úvěru poskytnutého přidruženému podniku, zaznamená se toto navýšení úvěru jako samostatná položka s datem vydání, které odpovídá datu tohoto navýšení.

Pokud se hodnota transakce pro dvě strany transakce liší (např. v případě transakce v hodnotě 10 milionů EUR mezi subjekty A a B, kdy subjekt A zaznamená 10 milionů EUR, ale subjekt B obdrží pouze 9,5 milionu EUR kvůli transakčním nákladům ve výši 0,5 milionu EUR), uvede se v šabloně jako částka transakce maximální částka, v uvedeném příkladu tedy 10 milionů EUR.

Nepřímé transakce jsou definovány jako veškeré transakce, které přesouvají rizikové expozice mezi subjekty v rámci skupiny, mimo jiné včetně transakcí se zvláštními účelovými jednotkami, subjekty kolektivního investování, pomocnými subjekty nebo neregulovanými subjekty; nebo subjekty mimo skupinu, ale v konečném důsledku se riziková expozice vrací zpět nebo zůstává v rámci skupiny. V případě řetězce souvisejících transakcí uvnitř skupiny (např. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C) se tato transakce vykáže jako nepřímá transakce. Vykáže se tedy transakce ze subjektu A do subjektu C a v komentáři se uvede mezikrok. V případě kaskády transakcí, např. "A "-> "B "-> "C "-> "D ", kde "B "i "C "jsou ve skupině, ale jedná se o neregulované subjekty, se tato transakce rovněž vykáže.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Identifikační kód transakce uvnitř skupiny Jedinečný interní identifikační kód pro každou transakci uvnitř skupiny. Tento kód je v průběhu času konzistentní.
C0020 Název investora/věřitele Název subjektu, který kupuje akcie nebo půjčuje přidruženému podniku v rámci skupiny, tj. subjektu, který ve své rozvaze transakci uznává jako aktivum (debet – rozvaha).
C0030 Identifikační kód investora/věřitele

Uveďte jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát:

    identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166–1 + 5 číslic.

C0031 Typ kódu investora/věřitele

Typ identifikačního kódu, který se používá v položce "Identifikační kód investora/věřitele ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

NC0040 Odvětví investora/věřitele

Pokud je investor/věřitel součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "sektor bankovnictví ", "sektor pojištění a zajištění ", "sektor investičních služeb ".

Pokud investor/věřitel není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "jiný podnik skupiny ".

C0050 Název emitenta/dlužníka Název subjektu, který vydává akcii/položku kapitálu nebo si půjčuje peníze (vydává dluh), tj. subjektu, který ve své rozvaze transakci uznává jako závazek nebo kapitál (kredit – rozvaha).
C0060 Identifikační kód emitenta/dlužníka

Uveďte jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina.

Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí finanční konglomerát důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

C0061 Typ kódu emitenta/dlužníka

Typ identifikačního kódu, který se používá pro položku "Identifikační kód emitenta/dlužníka ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

NC0070 Odvětví emitenta/dlužníka

Pokud je emitent/dlužník součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "sektor bankovnictví ", "sektor pojištění a zajištění ", "sektor investičních služeb ".

Pokud emitent/dlužník není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte "jiný podnik skupiny ".

NC0080 Nepřímé transakce

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí nepřímé transakce (viz Obecné poznámky), uveďte v této buňce "Identifikační kód transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech vzájemně souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí nepřímé transakce, uveďte Ne.

NC0090 Jediná ekonomická operace

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí jediné ekonomické operace (viz Obecné poznámky), uvede se v této buňce "Identifikační kód transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech vzájemně souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí jediné ekonomické operace, uveďte Ne.

NC0100 Identifikační kód nástroje

Uveďte identifikační kód nástroje (kapitálu, dluhu atd.) mezi dvěma určenými protistranami podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Tento kód je v průběhu času konzistentní.

Může se lišit od kódu transakce uvnitř skupiny uvedeného v buňce C0010.

NC0101 Typ identifikační kódu nástroje

Typ identifikačního kódu, který se používá pro položku "Identifikační kód nástroje ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier – celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 — Kód přidělený podnikem

NC0110 Druh nástroje

Určete druh nástroje.

Použijte následující možnosti:

  • 1 – Dluhopisy/dluh

  • 2 – Kapitálový typ

  • 3 – Převod jiných aktiv

NC0120 Nástroj

Určete nástroj. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Dluhopisy/dluh – zajištěné

  • 2 – Dluhopisy/dluh – nezajištěné

  • 3 – Kapitálový typ – akcie/účasti

  • 4 – Kapitálový typ – jiné

  • 5 – Převod jiných aktiv – nemovitosti

  • 6 – Převod jiných aktiv – jiné

NC0130 Datum vydání

Uvede se dřívější z těchto dat: datum transakce/vydání dluhu, nebo datum, od něhož je transakce uvnitř skupiny účinná (pokud se liší od data vydání).

Datum se uvádí ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

NC0140 Datum splatnosti

Uveďte kód data, kdy transakce vyprší/dosáhne splatnosti (v příslušných případech) ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).

  • Pro transakce uvnitř skupiny bez data splatnosti použijte "9999-12-31 ".

  • U věčných cenných papírů použijte "9999-12-31 "

NC0150 Měna transakce Uveďte písmenný kód měny, v níž transakce proběhla, ve formátu ISO 4217.
NC0160 Částka k datu transakce Částka transakce k datu transakce ve vykazovací měně skupiny.
NC0170 Částka k datu vykazování Nesplacená částka transakce k datu vykazování (v příslušných případech), např. u emise dluhu, ve vykazovací měně skupiny. Pokud došlo k plnému předčasnému vypořádání/předčasnému splacení, je zůstatek smluvní částky roven nule.
NC0180 Hodnota kolaterálu Hodnota kolaterálu u zajištěného dluhu nebo hodnota aktiva u transakcí uvnitř skupiny, při nichž dochází k převodu aktiv, ve vykazovací měně skupiny.
NC0190 Částka dividend/úroků/kupónu a jiných plateb provedených během vykazovaného období

Tato buňka zachycuje veškeré platby provedené v souvislosti s transakcemi uvnitř skupiny, které jsou zaznamenány v této šabloně, za vykazované období (6 měsíců před datem vykazování).

Patří sem mimo jiné:

  • dividendy za běžný rok včetně vyplacených dividend nebo dividend, které byly oznámeny, ale nebyly vyplaceny.

  • Veškeré odložené dividendy z předchozích let, které byly vyplaceny během vykazovaného období (tj. veškeré vyplacené odložené dividendy, které měly dopad na zisky a ztráty během vykazovaného období),

  • platby úroků v souvislosti s dluhovými nástroji,

  • všechny ostatní platby v souvislosti s transakcemi uvnitř skupiny, které se vykazují v této šabloně, např. poplatky za převody aktiv,

  • částka celkového navýšení (v příslušných případech), tedy všech dodatečných prostředků investovaných během vykazovaného období, např. dalších plateb u částečně vyplacených akcií nebo navýšení částky úvěru během daného období (pokud se navýšení vykazují jako samostatná položka).

Tato částka se udává ve vykazovací měně skupiny.

C0200 Kupónová/úroková sazba Úroková nebo kupónová sazba v procentuálním vyjádření (v příslušných případech). V případě variabilní úrokové sazby se zahrnuje referenční sazba a úroková sazba nad ní.
C0210 Komentář

Komentáře obsahují:

  • uvědomění, pokud transakce nebyla provedena za obvyklých tržních podmínek,

  • jakékoli další relevantní informace ohledně ekonomické povahy transakce.

S.36.02 – Transakce uvnitř skupiny – deriváty

Obecné poznámky:

Tato šablona se týká informací, které mají skupiny předkládat alespoň jednou ročně.

V této šabloně se vykazují všechny transakce uvnitř skupiny (významné, velmi významné a transakce, které se musí vykazovat za všech okolností) mezi subjekty, které spadají do oblasti působnosti dohledu nad skupinou, týkající se derivátů. Významné transakce uvnitř skupiny týkající se derivátů se vykazují v případě, že účetní hodnota derivátu překročí prahovou hodnotu. Jedná se mimo jiné o:

  • úrokové kontrakty včetně swapů, forwardů, futures a opcí,

  • měnové kontrakty včetně swapů, forwardů, futures a opcí,

  • kontrakty, které se povahou podobají kontraktům v bodě 1 písm. a) až e) a bodě 2 písm. a) až d) této přílohy, týkající se jiných referenčních položek nebo indexů.

Tato šablona zahrnuje transakce uvnitř skupiny, které byly:

  • v platnosti na začátku vykazovaného období,

  • zahájeny v průběhu vykazovaného období a k datu vykazování nebyly vyřízené,

  • zahájeny a vypršely/dosáhly splatnosti v průběhu vykazovaného období.

Pokud se dvě nebo více transakcí mezi subjekty skupiny z ekonomického hlediska podílejí na stejném riziku nebo slouží stejnému účelu/cíli nebo jsou časově propojeny v plánu, považují se tyto transakce za jedinou ekonomickou transakci.

Každá transakce, která je součástí jediné ekonomické operace, se proto vykazuje vždy, když transakce společně dosahují příslušné hranice pro významné transakce uvnitř skupiny nebo tuto hranici přesahují, třebaže individuálně hranice nedosahuje.

Jakýkoli prvek přidaný k významným transakcím uvnitř skupiny se vykazuje jako samostatná transakce uvnitř skupiny, i když prvek sám o sobě hranice významnosti nedosahuje. Pokud například podnik navýší počáteční částku úvěru poskytnutého přidruženému podniku, zaznamená se toto navýšení úvěru jako samostatná položka s datem vydání, které odpovídá datu tohoto navýšení.

Pokud se hodnota transakce pro dvě strany transakce liší (např. v případě transakce v hodnotě 10 milionů EUR mezi subjekty A a B, kdy subjekt A zaznamená 10 milionů EUR, ale subjekt B obdrží pouze 9,5 milionu EUR kvůli transakčním nákladům ve výši 0,5 milionu EUR), uvede se v šabloně jako částka transakce maximální částka, v uvedeném příkladu tedy 10 milionů EUR.

Nepřímé transakce jsou definovány jako veškeré transakce, které přesouvají rizikové expozice mezi subjekty v rámci skupiny, mimo jiné včetně transakcí se zvláštními účelovými jednotkami, subjekty kolektivního investování, pomocnými subjekty nebo neregulovanými subjekty; nebo subjekty mimo skupinu, ale v konečném důsledku se riziková expozice vrací zpět nebo zůstává v rámci skupiny. V případě řetězce souvisejících transakcí uvnitř skupiny (např. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C) se tato transakce vykáže jako nepřímá transakce. Vykáže se tedy transakce ze subjektu A do subjektu C a v komentáři se uvede mezikrok. V případě kaskády transakcí, např. "A "-> "B "-> "C "-> "D ", kde "B "i "C "jsou ve skupině, ale jedná se o neregulované subjekty, se tato transakce rovněž vykáže.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Identifikační kód transakce uvnitř skupiny Jedinečný interní identifikační kód pro každou transakci uvnitř skupiny. Tento kód je v průběhu času konzistentní.
C0020 Název investora/kupujícího Název subjektu, který investuje/kupuje derivát, nebo protistrany s dlouhou pozicí. V případě swapů je plátcem plátce pevné sazby, který obdrží proměnlivou sazbu.
C0030 Identifikační kód investora/kupujícího

Uveďte jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina.

Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166–1 + 5 číslic.

C0031 Typ kódu investora/kupujícího

Typ identifikačního kódu, který se používá pro položku "Identifikační kód investora/kupujícího ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

NC0040 Odvětví investora/kupujícího

Pokud je investor/kupující součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "sektor bankovnictví ", "sektor pojištění a zajištění ", "sektor investičních služeb ".

Pokud investor/kupující není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8, uveďte: "jiný podnik skupiny ".

C0050 Název emitenta/prodávajícího Název subjektu, který emituje/prodává derivát, nebo protistrany s krátkou pozicí. V případě swapů příjemce, který obdrží pevné sazby a platí sazby proměnlivé.
C0060 Identifikační kód emitenta/prodávajícího

Uveďte jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina.

Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166–1 + 5 číslic.

C0061 Typ kódu emitenta/prodávajícího

Typ identifikačního kódu, který se používá pro položku "Identifikační kód emitenta/prodávajícího ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

NC0070 Finanční odvětví emitenta/prodávajícího

Pokud je emitent/prodávající součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "sektor bankovnictví ", "sektor pojištění a zajištění ", "sektor investičních služeb ".

Pokud emitent/prodávající není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8, uveďte: "jiný podnik skupiny ".

NC0080 Nepřímé transakce

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí nepřímé transakce (viz Obecné poznámky), uvede se v buňce "Identifikační číslo transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech vzájemně souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí nepřímé transakce, uveďte Ne.

NC0090 Jediná ekonomická operace

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí jediné ekonomické operace (viz Obecné poznámky), uvede se v buňce "Identifikační kód transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí jediné ekonomické operace, uveďte Ne.

NC0100 Identifikační kód nástroje

Uveďte identifikační kód nástroje (kapitálu, dluhu atd.) mezi dvěma určenými protistranami podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, nejsou-li výše uvedené možnosti k dispozici. Tento kód je v průběhu času konzistentní.

Může se lišit od kódu transakce uvnitř skupiny uvedeného v buňce C0010.

NC0101 Typ identifikační kódu nástroje

Typ identifikačního kódu, který se používá pro položku "Identifikační kód nástroje ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier – celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 — Kód přidělený podnikem

NC0110 Druh nástroje

Určete typ transakce. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Deriváty – futures

  • 2 – Deriváty – forwardy

  • 3 – Deriváty – opce

  • 4 – Deriváty – ostatní

  • 5 – Záruky – zajištění úvěrového rizika

  • 6 – Záruky – ostatní

  • 7 – Swapy

  • 8 – Jiné

Repo je chápáno jako hotovostní transakce plus forwardová smlouva.

NC0120 Druh zajištění

Určete typ transakce. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Úvěrové selhání

  • 2 – Úroková míra

  • 3 – Měna

  • 4 – Jiné

NC0130 Účel nástroje

Popište použití derivátu (mikro-/makrozajištění, efektivní správa portfolia). Mikrozajištění označuje deriváty, které pokrývají jediný finanční nástroj, očekávanou transakci nebo závazek. Makrozajištění označuje deriváty, které pokrývají soubor finančních nástrojů, očekávaných transakcí nebo závazků. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Mikrozajištění

  • 2 – Makrozajištění

  • 3 – Párování peněžních toků u aktiv a závazků

  • 4 – Efektivní správa portfolia jiná než "párování peněžních toků u aktiv a závazků "

  • 5 – Jiné

NC0140 Datum zahájení Uveďte kód data transakce/obchodu u derivátové smlouvy ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd). U prodloužených smluv se použije datum počátečního obchodu.
NC0150 Datum splatnosti Uveďte kód smluvně stanoveného data ukončení derivátové smlouvy – data splatnosti, data vypršení platnosti u opcí (evropských nebo amerických) atd. – ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
NC0160 Měna transakce Uveďte písmenný kód měny, v níž transakce proběhla, ve formátu ISO 4217.
NC0170 Pomyslná hodnota

Částka pokrytá derivátem nebo vystavená derivátu k datu vykazování, tedy částka konečného zůstatku, vykázaná ve vykazovací měně skupiny.

U futures a opcí odpovídá velikosti smlouvy vynásobené počtem smluv. U swapů a forwardů odpovídá smluvní částce. Pokud transakce dosáhla splatnosti/vypršela během vykazovaného období, a to ještě před datem vykazování, rovná se pomyslná hodnota k datu vykazování nule.

NC0180 Účetní hodnota

Hodnota derivátu k datu vykazování vykázaná v rozvaze subjektu.

Pokud transakce dosáhla splatnosti/vypršela během vykazovaného období před datem vykazování, odpovídá účetní hodnota k datu vykazování maximální účetní hodnotě derivátů před splatností transakce.

NC0190 Hodnota kolaterálu V příslušných případech hodnota poskytnutého kolaterálu k datu vykazování (nula, pokud byl derivát ukončen) ve vykazovací měně finančního konglomerátu.
NC0200 Identifikační kód aktiva/závazku, který je podkladem derivátu

Identifikační kód aktiva nebo závazku, který je podkladem smlouvy o derivátu. Tato položka se vyplňuje v případě derivátů, které mají v portfoliu podniku jediný podkladový nástroj nebo index.

Index se považuje za jeden nástroj a vykazuje se.

Identifikační kód podkladového nástroje derivátu podle tohoto pořadí:

  • ISIN podle ISO 6166, je-li k dispozici,

  • jiné uznávané kódy (např.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC),

  • kód přidělený podnikem, pokud výše uvedené možnosti nejsou k dispozici, který musí být konzistentní v průběhu času,

  • "více aktiv/závazků ", pokud existuje více než jedno podkladové aktivum nebo závazek.

Pokud je podkladem index, uvede se kód indexu.

NC0201 Typ kódu aktiva/závazku, který je podkladem derivátu

Typ identifikačního kódu, který se používá pro položku "Typ kódu aktiva/závazku, který je podkladem derivátu ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – ISIN podle ISO 6166

  • 2 – CUSIP (číslo Výboru pro jednotné postupy identifikace cenných papírů – The Committee on Uniform Securities Identification Procedures – přidělené útvarem služeb CUSIP společnostem ve Spojených státech a Kanadě)

  • 3 – SEDOL (burzovní denní úřední seznam pro burzu cenných papírů v Londýně)

  • 4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, alfanumerické německé identifikační číslo)

  • 5 – Bloomberg Ticker (písmenný kód Bloomberg, který identifikuje cenné papíry společnosti)

  • 6 – BBGID (globální identifikace Bloomberg)

  • 7 – Reuters RIC (kód nástroje podle Reuters)

  • 8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier – celosvětový systém identifikačních kódů finančních nástrojů)

  • 9 – Jiný kód přidělený členy sdružení vnitrostátních agentur přidělujících čísla (Association of National Numbering Agencies)

  • 99 – Kód přidělený podnikem Tato možnost se použije i v případě "Více aktiv/závazků "a indexů.

NC0210 Název protistrany, pro kterou bylo zajištění úvěrového rizika zakoupeno Název protistrany, pro kterou byla zakoupena ochrana pro případ jejího selhání.
NC0220 Úroková míra poskytnutá v rámci swapu (pro kupujícího) Úroková míra poskytnutá v rámci swapové smlouvy (pouze pro úrokové swapy).
NC0230 Úroková míra obdržená v rámci swapu (pro kupujícího) Úroková míra obdržená v rámci swapové smlouvy (pouze pro úrokové swapy).
NC0240 Měna poskytnutého swapu (pro kupujícího) Uvádí se písmenný kód měny pro cenu swapu (pouze pro měnové swapy) podle ISO 4217.
C0250 Měna obdrženého swapu (pro kupujícího) Uveďte písmenný kód měny pomyslné hodnoty swapu podle ISO 4217 (pouze u měnových swapů).
C0260 Výnosy z derivátů Čisté výnosy plynoucí z investic nebo nákupu derivátů. V souladu s pravidly pro stanovení zisků a ztrát podle mezinárodních standardů účetního výkaznictví se zde očekává vykázání realizovaných i nerealizovaných výsledků. Částky by měly být vyplněny v jejich čisté hodnotě (ve srovnání s čtvrtletním výkazem S.09.01. SII). Úroky se vykazují v oddíle S.36.05 Zisk a ztráta.
C0270 Komentář

Komentáře obsahují:

  • uvědomění, pokud transakce nebyla provedena za obvyklých tržních podmínek,

  • jakékoli další relevantní informace ohledně ekonomické povahy transakce.

S.36.03 – Transakce uvnitř skupiny – podrozvahové položky a podmíněné závazky

Obecné poznámky:

Tato šablona se týká informací, které skupiny předkládají alespoň jednou ročně.

V této šabloně se vykazují všechny transakce uvnitř skupiny (významné transakce, velmi významné transakce a transakce, které se musí vykazovat za všech okolností) mezi subjekty v působnosti dohledu nad skupinou týkající se podrozvahových záruk.

Jedná se mimo jiné o:

  • podrozvahové záruky,

  • nevyčerpané úvěrové facility,

  • aktiva pořízená na základě přímých forwardů na koupi (měnových nebo jiných),

  • dohody o prodeji a zpětném odkupu aktiv uvedené v čl. 12 odst. 3 a 5 směrnice 86/635/EHS,

  • podmíněné závazky.

Tato šablona zahrnuje transakce uvnitř skupiny, které byly:

  • v platnosti na začátku vykazovaného období,

  • zahájeny v průběhu vykazovaného období a k datu vykazování nebyly vyřízené,

  • zahájeny a vypršely/dosáhly splatnosti v průběhu vykazovaného období.

Pokud se dvě nebo více transakcí mezi subjekty skupiny z ekonomického hlediska podílejí na stejném riziku nebo slouží stejnému účelu/cíli nebo jsou časově propojeny v plánu, považují se tyto transakce za jedinou ekonomickou transakci.

Každá transakce, která je součástí jediné ekonomické operace, se proto vykazuje vždy, když transakce společně dosahují příslušné hranice pro významné transakce uvnitř skupiny nebo tuto hranici přesahují, třebaže individuálně hranice nedosahuje.

Jakýkoli prvek přidaný k významným transakcím uvnitř skupiny se vykazuje jako samostatná transakce uvnitř skupiny, i když prvek sám o sobě hranice významnosti nedosahuje. Pokud například podnik navýší počáteční částku úvěru poskytnutého přidruženému podniku, zaznamená se toto navýšení úvěru jako samostatná položka s datem vydání, které odpovídá datu tohoto navýšení.

Pokud se hodnota transakce pro dvě strany transakce liší (např. v případě transakce v hodnotě 10 milionů EUR mezi subjekty A a B, kdy subjekt A zaznamená 10 milionů EUR, ale subjekt B obdrží pouze 9,5 milionu EUR kvůli transakčním nákladům ve výši 0,5 milionu EUR), uvede se v šabloně jako částka transakce maximální částka, v uvedeném příkladu tedy 10 milionů EUR.

Nepřímé transakce jsou definovány jako veškeré transakce, které přesouvají rizikové expozice mezi subjekty v rámci skupiny, mimo jiné včetně transakcí se zvláštními účelovými jednotkami, subjekty kolektivního investování, pomocnými subjekty nebo neregulovanými subjekty; nebo subjekty mimo skupinu, ale v konečném důsledku se riziková expozice vrací zpět nebo zůstává v rámci skupiny. V případě řetězce souvisejících transakcí uvnitř skupiny (např. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C) se tato transakce vykáže jako nepřímá transakce. Vykáže se tedy transakce ze subjektu A do subjektu C a v komentáři se uvede mezikrok. V případě kaskády transakcí, např. "A "-> "B "-> "C "-> "D ", kde "B "i "C "jsou ve skupině, ale jedná se o neregulované subjekty, se tato transakce rovněž vykáže.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Identifikační kód transakce uvnitř skupiny Jedinečný interní identifikační kód pro každou transakci uvnitř skupiny. Tento kód je v průběhu času konzistentní.
C0020 Název poskytovatele Název subjektu, který podrozvahovou záruku poskytuje.
C0030 Identifikační kód poskytovatele

Uveďte jedinečný identifikační kód přidělený poskytovateli, pokud existuje, podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI),

  • zvláštní kód

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód finanční konglomerát.

Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

C0031 Typ kódu poskytovatele

Typ identifikačního kódu, který se používá pro položku "Identifikační kód poskytovatele ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0040 Finanční odvětví poskytovatele

Pokud je poskytovatel součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "sektor bankovnictví ", "sektor pojištění a zajištění ", "sektor investičních služeb ".

Pokud poskytovatel není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8, uveďte: "jiný podnik skupiny ".

C0050 Jméno/název oprávněné osoby Název subjektu, v jehož prospěch je podrozvahová záruka.
C0060 Identifikační kód oprávněné osoby

Uveďte jedinečný identifikační kód přidělený oprávněné osobě podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina.

Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

C0061 Typ kódu oprávněné osoby

Typ identifikačního kódu, který se používá pro položku "Identifikační kód oprávněné osoby ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0070 Finanční odvětví oprávněné osoby

Pokud je oprávněná osoba součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "sektor bankovnictví ", "sektor pojištění a zajištění ", "sektor investičních služeb ".

Pokud oprávněná osoba není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8, uveďte: "jiný podnik skupiny ".

C0080 Nepřímé transakce

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí nepřímé transakce (viz Obecné poznámky), uveďte v této buňce "Identifikační kód transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech vzájemně souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí nepřímé transakce, uveďte Ne.

C0090 Jediná ekonomická operace

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí jediné ekonomické operace (viz Obecné poznámky), uveďte v této buňce "Identifikační kód transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí jediné ekonomické operace, uveďte Ne.

C0100 Typ transakce

Určete typ transakce. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Záruky

  • 2 – Závazek

  • 3 – Akreditiv

  • 4 – Nevyčerpané úvěrové facility

  • 5 – Aktiva pořízená na základě přímých forwardů na koupi (měnových nebo jiných)

  • 6 – Dohody o prodeji a zpětném odkupu aktiv uvedené v čl. 12 odst. 3 a 5 směrnice 86/635/EHS

  • 7 – Podmíněné závazky

  • 8 – Jiné

C0110 Datum emise transakce Uveďte kód data, kdy transakce/emise nabude účinku, ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0120 Datum ukončení platnosti dohody/smlouvy, která je podkladem transakce V příslušných případech uveďte kód data, kdy dohoda/smlouva pozbude platnosti, ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd). Pokud datum ukončení není stanoveno, použijte "9999-12-31 ".
C0130 Měna transakce Uveďte písmenný kód měny, v níž transakce proběhla, ve formátu ISO 4217. Pokud se jedná o dvě měny, určete obě v buňce Komentář C0200.
C0140 Rozhodná událost V příslušných případech uveďte stručný popis události, která by byla rozhodná pro transakci/platbu/závazek/žádné opatření, např. události, která by vedla ke vzniku podmíněného závazku.
C0150 Hodnota transakce k datu zahájení

Hodnota transakce nebo poskytnutého kolaterálu.

Tato položka se udává ve vykazovací měně skupiny.

C0160 Hodnota transakce k datu vykazování

Hodnota transakce, poskytnutého kolaterálu.

Tato položka se udává ve vykazovací měně skupiny.

C0170 Maximální možná hodnota podmíněných závazků Je-li to možné, uveďte maximální možnou hodnotu podmíněných závazků zahrnutých do rozvahy skupiny bez ohledu na jejich pravděpodobnost (tj. budoucí peněžní toky požadované k vyrovnání podmíněného závazku během doby trvání tohoto podmíněného závazku, diskontované za použití příslušné časové struktury bezrizikových úrokových měr). Součet všech možných peněžních toků, pokud všechny rozhodné události, které byly podnětem k zárukám, nastaly ve vztahu k zárukám poskytnutým "poskytovatelem "(buňka C0020) "oprávněné osobě "(buňka C0050) k platbám závazků splatných podnikem (včetně akreditivu, poskytnutých nevyčerpaných výpůjčních příslibů). Tato položka nezahrnuje částky, které již byly vykázány v C0150 a C0160.
C0180 Hodnota aktiv, na něž se vztahuje záruka

Hodnota zajištěných aktiv, pro která jsou obdrženy záruky.

V tomto případě mohou být relevantní odvětvové zásady oceňování.

C0190 Výnosy z podrozvahových položek Výnosy související se sjednanými podmínkami podrozvahových transakcí.
C0200 Komentář

Komentáře obsahují:

  • uvědomění, pokud transakce nebyla provedena za obvyklých tržních podmínek,

  • jakékoli další relevantní informace ohledně ekonomické povahy transakce.

S.36.04 – Transakce uvnitř skupiny – pojištění a zajištění

Obecné poznámky:

Tato šablona se týká informací, které mají skupiny předkládat jednou ročně.

V této šabloně se vykazují všechny transakce uvnitř skupiny (významné transakce, velmi významné transakce a transakce, které se musí vykazovat za všech okolností) mezi subjekty v působnosti dohledu nad skupinou týkající se interního pojištění a zajištění v rámci skupiny.

Jedná se mimo jiné o:

  • pojistné smlouvy subjektů v rámci skupiny s pojišťovnami v rámci skupiny,

  • zajistné smlouvy mezi přidruženými podniky ve skupině,

  • fakultativní zajištění mezi přidruženými podniky ve skupině a

  • jakákoli jiná transakce, jejímž výsledkem je převod upisovacího rizika (pojistného rizika) mezi přidruženými podniky ve skupině.

Tato šablona zahrnuje transakce uvnitř skupiny, které byly:

  • v platnosti na začátku vykazovaného období,

  • zahájeny v průběhu vykazovaného období a k datu vykazování nebyly vyřízené,

  • zahájeny a vypršely/dosáhly splatnosti v průběhu vykazovaného období.

Pokud se dvě nebo více transakcí mezi subjekty skupiny z ekonomického hlediska podílejí na stejném riziku nebo slouží stejnému účelu/cíli nebo jsou časově propojeny v plánu, považují se tyto transakce za jedinou ekonomickou transakci.

Každá transakce, která je součástí jediné ekonomické operace, se proto vykazuje vždy, když transakce společně dosahují příslušné hranice pro významné transakce uvnitř skupiny nebo tuto hranici přesahují, třebaže individuálně hranice nedosahuje.

Jakýkoli prvek přidaný k významným transakcím uvnitř skupiny se vykazuje jako samostatná transakce uvnitř skupiny, i když prvek sám o sobě hranice významnosti nedosahuje. Pokud například podnik navýší počáteční částku úvěru poskytnutého přidruženému podniku, zaznamená se toto navýšení úvěru jako samostatná položka s datem vydání, které odpovídá datu tohoto navýšení.

Pokud se hodnota transakce pro dvě strany transakce liší (např. v případě transakce v hodnotě 10 milionů EUR mezi subjekty A a B, kdy subjekt A zaznamená 10 milionů EUR, ale subjekt B obdrží pouze 9,5 milionu EUR kvůli transakčním nákladům ve výši 0,5 milionu EUR), uvede se v šabloně jako částka transakce maximální částka, v uvedeném příkladu tedy 10 milionů EUR.

Nepřímé transakce jsou definovány jako veškeré transakce, které přesouvají rizikové expozice mezi subjekty v rámci skupiny, mimo jiné včetně transakcí se zvláštními účelovými jednotkami, subjekty kolektivního investování, pomocnými subjekty nebo neregulovanými subjekty; nebo subjekty mimo skupinu, ale v konečném důsledku se riziková expozice vrací zpět nebo zůstává v rámci skupiny. V případě řetězce souvisejících transakcí uvnitř skupiny (např. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C) se tato transakce vykáže jako nepřímá transakce. Vykáže se tedy transakce ze subjektu A do subjektu C a v komentáři se uvede mezikrok. V případě kaskády transakcí, např. "A "-> "B "-> "C "-> "D ", kde "B "i "C "jsou ve skupině, ale jedná se o neregulované subjekty, se tato transakce rovněž vykáže.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Identifikační kód transakce uvnitř skupiny Jedinečný interní identifikační kód pro každou transakci uvnitř skupiny. Tento kód je v průběhu času konzistentní.
C0020 Pojištěná strana/název postupitele Oficiální název subjektu, který převedl upisovací riziko na jiného pojistitele nebo zajistitele uvnitř skupiny.
C0030 Identifikační kód pojištěné strany/postupitele

Uveďte jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina.

Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

C0031 Typ kódu pojištěné strany/postupitele

Typ identifikačního kódu, který se používá v položce "Identifikační kód investora/věřitele ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0040 Odvětví pojištěné strany/postupitele

Pokud je pojištěná strana/postupitel součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "sektor bankovnictví ", "sektor pojištění a zajištění ", "sektor investičních služeb ".

Pokud pojištěná strana/postupitel není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8, uveďte: "jiný podnik skupiny ".

C0050 Název pojistitele/zajistitele Oficiální název pojistitele/zajistitele, na nějž bylo převedeno upisovací riziko.
C0060 Identifikační kód pojistitele/zajistitele

Uveďte jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina.

Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

C0061 Typ kódu pojistitele/zajistitele

Typ identifikačního kódu, který se používá pro položku "Identifikační kód pojistitele/zajistitele ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0070 Odvětví pojistitele/zajistitele

Finanční sektor poskytovatele ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, tj. "sektor pojištění a zajištění ".

Tento sloupec byl zachován, aby byl v souladu se šablonami používanými na úrovni finančního konglomerátu.

C0080 Nepřímé transakce

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí nepřímé transakce (viz Obecné poznámky), uveďte v této buňce "Identifikační kód transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech vzájemně souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí nepřímé transakce, uveďte Ne.

C0090 Jediná ekonomická operace

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí jediné ekonomické operace (viz Obecné poznámky), uveďte v této buňce "Identifikační kód transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech vzájemně souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí jediné ekonomické operace, uveďte Ne.

C0100 Druh transakce

Určete druh smlouvy. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění

  • 2 – Zajištění

C0110 Transakce

Pokud C0100 = zajištění, uveďte druh zajišťovací smlouvy. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Kvótové zajištění

  • 2 – Proměnlivé kvótové zajištění

  • 3 – Přebytkové zajištění

  • 4 – Zajištění škodního nadměrku (pro jednotlivou událost a jednotlivé riziko)

  • 5 – Zajištění škodního nadměrku (pro jednotlivé riziko)

  • 6 – Zajištění škodního nadměrku (pro jednotlivou událost)

  • 7 – Zajištění škodního nadměrku – "rezerva "(ochrana proti následným událostem, které mohou vyvolat určité pohromy, např. povodně nebo požár)

  • 8 – Zajištění škodního nadměrku s bazickým rizikem

  • 9 – Krytí při obnově

  • 10 – Agregované zajištění škodního nadměrku

  • 11 – Neomezené zajištění škodního nadměrku

  • 12 – Zajištění ke krytí ztrát

  • 13 – Jiné proporcionální smlouvy

  • 14 – Jiné neproporcionální smlouvy

  • 15 – Finanční zajištění

  • 16 – Fakultativní proporcionální zajištění

  • 17 – Fakultativní neproporcionální zajištění

Jiné proporcionální smlouvy (kód 13) a jiné neproporcionální smlouvy (kód 14) lze použít u hybridních druhů zajistných smluv.

C0120 Datum zahájení Uveďte kód data zahájení konkrétní zajistné smlouvy ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0130 Datum ukončení Uveďte kód data vypršení platnosti konkrétní zajistné smlouvy (tj. posledního dne, kdy je konkrétní zajistná smlouva v platnosti) ve formátu ISO 8601(rrrr-mm-dd). Tato položka se nevyplňuje, pokud žádné datum vypršení platnosti neexistuje (např. pokud je smlouva časově neomezená a končí tím, že ji jedna strana vypoví).
C0140 Měna transakce Uveďte písmenný kód měny, v níž se u konkrétní zajistné smlouvy provádějí platby, podle ISO 4217.
C0150 Maximální krytí v rámci transakce

U dohody o kvótovém nebo přebytkovém zajištění se zde uvádí 100 % maximální částky, která byla stanovena pro celou smlouvu (např. 10 milionů EUR). V případě neomezeného krytí se v této položce uvede "–1 ".

Tato položka se musí vykazovat v měně transakce.

C0160 Čisté pohledávky

Částka vyplývající z tohoto výpočtu: pojistná plnění vyplacená pojistitelem (zajistitelem), ale dosud neproplacená pojistitelem (zajistitelem) + provize, které má pojistitel (zajistitel) vyplatit + další pohledávky – dluhy vůči pojistiteli (zajistiteli). Hotovostní vklady jsou vyloučeny a mají být považovány za přijaté záruky.

Tato položka se musí vykazovat v měně skupiny.

C0170 Částky vymahatelné ze zajištění celkem

Celková částka splatná zajistitelem k datu vykazování, která zahrnuje:

rezervu pojistného k části budoucího pojistného, která již byla vyplacena zajistiteli,

rezervu na pojistná plnění na nevyřízené pojistné události pojistitele, které musí uhradit zajistitel, a/nebo

technické rezervy k částce odrážející podíl zajistitele na hrubých technických rezervách. Tato položka se musí vykazovat ve vykazovací měně skupiny.

C0180 Technický výsledek zajištění (u zajištění)

Výsledek zajištění (u zajištěného subjektu):

celkové provize od zajistitelů obdržené zajištěným subjektem minus hrubé zajistné zaplacené zajištěným subjektem plus

pojistná plnění uhrazená zajistitelem během vykazovaného období plus

celkové vymahatelné částky ze zajištění na konci vykazovaného období minus celkové vymahatelné částky ze zajištění na začátku vykazovaného období.

Tato položka se musí vykazovat ve vykazovací měně skupiny.

C0190 Pojistné (u pojištění)

Celková výše předepsaného hrubého pojistného ve smyslu čl. 1 bodu 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Tato buňka se nepoužije u rent (důchodů) vyplývajících ze smluv neživotního pojištění.

C0200 Pojistná plnění (u pojištění) Celková výše hrubé hodnoty pojistných plnění vyplacených v průběhu roku, včetně nákladů na správu nároků na pojistná plnění.
C0210 Druh pojištění

Určete zajišťované druhy pojištění podle přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Použijte následující možnosti:

  • 1 – Pojištění léčebných výloh

  • 2 – Pojištění ochrany příjmu

  • 3 – Pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 4 – Pojištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 5 – Ostatní pojištění motorových vozidel

  • 6 – Pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy

  • 7 – Pojištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 8 – Obecné pojištění odpovědnosti

  • 9 – Pojištění úvěru a záruky

  • 10 – Pojištění právní ochrany

  • 11 – Pojištění asistence

  • 12 – Pojištění různých finančních ztrát

  • 13 – Proporcionální zajištění léčebných výloh

  • 14 – Proporcionální zajištění ochrany příjmu

  • 15 – Proporcionální zajištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání

  • 16 – Proporcionální zajištění odpovědnosti za škodu z provozu motorových vozidel

  • 17 – Ostatní proporcionální zajištění motorových vozidel

  • 18 – Proporcionální zajištění námořní a letecké dopravy a přepravy

  • 19 – Proporcionální zajištění pro případ požáru a jiných škod na majetku

  • 20 – Obecné proporcionální zajištění odpovědnosti

  • 21 – Proporcionální zajištění úvěru a záruky

  • 22 – Proporcionální zajištění právní ochrany

  • 23 – Proporcionální zajištění asistence

  • 24 – Proporcionální zajištění různých finančních ztrát

  • 25 – Aktivní neproporcionální zajištění (zdravotní pojištění)

  • 26 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění odpovědnosti)

  • 27 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění námořní a letecké dopravy a pojištění přepravy)

  • 28 – Aktivní neproporcionální zajištění (pojištění majetku)

  • 29 – Pojištění s podílem na zisku

  • 30 – Pojištění s plněním vázaným na index nebo hodnotu investičního fondu (investiční životní pojištění)

  • 31 – Ostatní životní pojištění

  • 32 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související se závazky zdravotního pojištění

  • 33 – Renty (důchody) vyplývající ze smluv neživotního pojištění a související s jinými pojistnými závazky než se závazky zdravotního pojištění

  • 34 – Životní zajištění

  • 35 – Zdravotní pojištění

  • 36 – Zdravotní zajištění. Pokud se dohody o zajištění vztahují na více druhů pojištění, vyberte z výše uvedeného seznamu nejvýznamnější druh pojištění.

C0220 Komentář

Komentáře obsahují:

  • uvědomění, pokud transakce nebyla provedena za obvyklých tržních podmínek,

  • jakékoli další relevantní informace ohledně ekonomické povahy transakce.

S.36.05 – Transakce uvnitř skupiny – zisk a ztráta

Obecné poznámky:

Tato příloha se týká informací, které mají skupiny předkládat jednou ročně.

V této šabloně se vykazují zisky a ztráty související se všemi transakcemi uvnitř skupiny (významnými transakcemi, velmi významnými transakcemi a transakcemi, které je třeba vykazovat za všech okolností) mezi subjekty v působnosti dohledu nad skupinou, nebo zisky a ztráty z transakcí, jež jsou považovány za významné nebo velmi významné transakce uvnitř skupiny nebo transakce, které je třeba vykazovat za všech okolností. Jedná se mimo jiné o:

  • poplatky,

  • provize,

  • úroky,

  • dividendy,

  • výdaje nebo příjmy z externího zajištění služeb nebo činností uvnitř skupiny, interního sdílení nákladů nebo nájemních smluv.

Vykazuje se externí zajištění služeb nebo činností uvnitř skupiny nebo interní sdílení nákladů vedoucí k významným transakcím uvnitř skupiny.

Přestože úroky a dividendy se vykazují v S.36.01, S.36.02, musí být dodatečně vykázány i v S.36.05 Zisk a ztráta.

Tato šablona zahrnuje transakce uvnitř skupiny, které byly:

  • v platnosti na začátku vykazovaného období,

  • zahájeny v průběhu vykazovaného období a k datu vykazování nebyly vyřízené,

  • zahájeny a vypršely/dosáhly splatnosti v průběhu vykazovaného období.

Pokud se dvě nebo více transakcí mezi subjekty skupiny z ekonomického hlediska podílejí na stejném riziku nebo slouží stejnému účelu/cíli nebo jsou časově propojeny v plánu, považují se tyto transakce za jedinou ekonomickou transakci.

Každá transakce, která je součástí jediné ekonomické operace, se proto vykazuje vždy, když transakce společně dosahují příslušné hranice pro významné transakce uvnitř skupiny nebo tuto hranici přesahují, třebaže individuálně hranice nedosahuje.

Jakýkoli prvek přidaný k významným transakcím uvnitř skupiny se vykazuje jako samostatná transakce uvnitř skupiny, i když prvek sám o sobě hranice významnosti nedosahuje. Pokud například podnik navýší počáteční částku úvěru poskytnutého přidruženému podniku, zaznamená se toto navýšení úvěru jako samostatná položka s datem vydání, které odpovídá datu tohoto navýšení.

Pokud se hodnota transakce pro dvě strany transakce liší (např. v případě transakce v hodnotě 10 milionů EUR mezi subjekty A a B, kdy subjekt A zaznamená 10 milionů EUR, ale subjekt B obdrží pouze 9,5 milionu EUR kvůli transakčním nákladům ve výši 0,5 milionu EUR), uvede se v šabloně jako částka transakce maximální částka, v uvedeném příkladu tedy 10 milionů EUR.

Nepřímé transakce jsou definovány jako veškeré transakce, které přesouvají rizikové expozice mezi subjekty v rámci skupiny, mimo jiné včetně transakcí se zvláštními účelovými jednotkami, subjekty kolektivního investování, pomocnými subjekty nebo neregulovanými subjekty; nebo subjekty mimo skupinu, ale v konečném důsledku se riziková expozice vrací zpět nebo zůstává v rámci skupiny. V případě řetězce souvisejících transakcí uvnitř skupiny (např. subjekt A investuje do subjektu B a subjekt B investuje do subjektu C) se tato transakce vykáže jako nepřímá transakce. Vykáže se tedy transakce ze subjektu A do subjektu C a v komentáři se uvede mezikrok. V případě kaskády transakcí, např. "A "-> "B "-> "C "-> "D ", kde "B "i "C "jsou ve skupině, ale jedná se o neregulované subjekty, se tato transakce rovněž vykáže.

POLOŽKA POKYNY
C0010 Identifikační kód transakce uvnitř skupiny Jedinečný interní identifikační kód pro každou transakci uvnitř skupiny. Tento kód je v průběhu času konzistentní. V případě, že se jedná o již uvedené transakce, použijte stejné identifikační číslo.
C0020 Název příjmové strany Oficiální název subjektu, který obdržel daný příjem od jiného subjektu ve skupině.
C0030 Identifikační kód příjmové strany

Jde o jedinečný identifikační kód přidělený subjektu, který obdržel daný příjem, v tomto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina.

Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

C0031 Typ kódu příjmové strany

Typ identifikačního kódu, který se používá pro položku "Identifikační kód příjmové strany ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0040 Odvětví příjmové strany

Pokud je subjekt, který obdržel daný příjem od jiného subjektu ve skupině, součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "sektor bankovnictví ", "sektor pojištění a zajištění ", "sektor investičních služeb ".

Pokud subjekt, který obdržel daný příjem od jiného subjektu ve skupině, není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8, uveďte: "jiný podnik skupiny ".

C0050 Název výdajové strany Oficiální název subjektu, který poskytl příjem jinému subjektu ve skupině.
C0060 Identifikační kód výdajové strany

Jde o jedinečný identifikační kód přidělený subjektu, který poskytl daný příjem, v tomto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Zvláštní kód:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v rámci skupiny: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v rámci skupiny poskytne identifikační kód skupina.

Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku musí skupina důsledně dodržet následující formát: identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

C0061 Typ kódu výdajové strany

Typ identifikačního kódu, který se používá pro položku "Identifikační kód výdajové strany ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0070 Odvětví výdajové strany

Pokud je subjekt, který poskytl příjem jinému subjektu ve skupině, součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 bodu 8 směrnice 2002/87/ES, uveďte: "sektor bankovnictví ", "sektor pojištění a zajištění ", "sektor investičních služeb ".

Pokud subjekt, který poskytl příjem jinému subjektu ve skupině, není součástí finančního sektoru ve smyslu čl. 2 odst. bodu 8, uveďte: "jiný podnik skupiny ".

C0080 Nepřímé transakce Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí nepřímé transakce (viz Obecné poznámky), uveďte v této buňce "Identifikační kód transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech vzájemně souvisejících transakcí. Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí nepřímé transakce, uveďte "Ne ".
C0090 Jediná ekonomická operace

Pokud je vykazovaná transakce uvnitř skupiny součástí jediné ekonomické operace (viz Obecné poznámky), uveďte v této buňce "Identifikační kód transakce uvnitř skupiny "(C0010) související transakce. Pokud spolu souvisejí více než dvě transakce, je třeba uvést identifikační kód první související transakce jako odkaz pro propojení všech vzájemně souvisejících transakcí.

Pokud vykazovaná transakce uvnitř skupiny není součástí jediné ekonomické operace, uveďte Ne.

C0100 Druh transakce

Určete druh transakce v oblasti zisků a ztrát. Použijte následující možnosti:

  • 1 – Poplatky

  • 2 – Provize

  • 3 – Úrok

  • 4 – Dividendy

  • 5 – Výdaje nebo příjmy

  • 6 – Jiné

C0110 Transakce

V příslušných případech se uvede nástroj, s nímž je daný příjem nebo výdaj spojen.

Použijte následující možnosti:

  • 1 – Dluhopisy/dluh

  • 2 – Kapitálový typ

  • 3 – Převod jiných aktiv

  • 4 – Derivát

  • 5 – Podrozvahová položka

  • 6 – Externí zajištění služeb nebo činností uvnitř skupiny, interní sdílení nákladů nebo nájemní smlouva

  • 7 – Jiné

C0120 Měna transakce Uveďte písmenný kód měny, v níž se u dané transakce v oblasti zisků a ztrát provádějí platby, ve formátu ISO 4217.
C0130 Datum transakce Uveďte kód data zahájení dané transakce v oblasti zisků a ztrát ve formátu ISO 8601 (rrrr-mm-dd).
C0140 Částka Částka transakce nebo cena u jednotlivé dohody/smlouvy, vykázaná ve vykazovací měně skupiny.
C0150 Komentář

Komentáře obsahují:

  • uvědomění, pokud transakce nebyla provedena za obvyklých tržních podmínek,

  • jakékoli další relevantní informace ohledně ekonomické povahy transakce.

S.37.01 – Koncentrace rizik – expozice vůči protistranám

Obecné poznámky:

Tento oddíl se týká výkazů za skupiny, které se předkládají alespoň jednou ročně.

Tato šablona obsahuje všechny závažné koncentrace rizik mezi subjekty v působnosti dohledu nad skupinou a třetími stranami, které se mohou nasčítat v rámci rizikových expozic uvedených v šabloně, bez ohledu na výběr metody výpočtu nebo na to, zda byla pro účely výpočtu skupinové solventnosti použita odvětvová solventnostní pravidla.

Cílem je poskytnout seznam významných expozic (hodnota expozic v jednotlivých druzích nástrojů uvedených v šabloně) podle jediných protistran mimo skupinu. Pokud je do expozic zapojeno více subjektů ve skupině, pro každý subjekt je nutný samostatný řádek.

Jedná se zde o maximální možnou expozici na smluvním základě, která se však nutně nemusí odrážet v rozvaze, a to jak na hrubém, tak na čistém základě, s přihlédnutím k nástrojům či technikám snižování rizik. Prahové hodnoty jsou stanoveny orgánem dohledu nad skupinou po konzultaci se skupinou samotnou nebo s kolegiem.

Údaje by měly být vykázány podle právních subjektů.

Položka POKYNY
C0010 Název externí protistrany Jde o název externí protistrany skupiny.
C0020 Identifikační kód externí protistrany skupiny

Uveďte jedinečný identifikační kód přidělený investorovi/kupujícímu/nabyvateli podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI),

  • zvláštní kód

Zvláštní kód:

  • u externích protistran v EHP: identifikační kód používaný na místním trhu, pokud je externí protistrana regulovaná – kód, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad externí protistranou,

  • u externích protistran mimo EHP poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každé protistraně mimo EHP nebo neregulované protistraně musí skupina důsledně dodržet následující formát:

    identifikační kód externí protistrany + dvoupísmenný kód země externí protistrany podle ISO 3166-1 + 5 číslic.

C0030 Typ identifikačního kódu externí protistrany skupiny

Typ identifikačního kódu, který se používá pro položku "Identifikační kód externí protistrany ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0045 Název skupiny (v případě skupiny protistran) Název skupiny, pokud více externích protistran náleží k téže podnikové skupině.
C0080 Rating Rating protistrany k referenčnímu datu vykazování vydaný určenou externí ratingovou agenturou. Pokud jsou od určených externích ratingových agentur k dispozici dvě úvěrová hodnocení a každé z nich v případě hodnocené položky odpovídá jiným parametrům, použije se hodnocení, z něhož vychází vyšší kapitálový požadavek.
C0090 Určená externí ratingová agentura Uveďte ratingovou agenturu, která vydala externí rating v C0050.
C0100 Odvětví Uveďte ekonomické odvětví externí protistrany na základě poslední verze kódu NACE (první úroveň hierarchie – písmeno).
C0040 Země Uveďte dvoupísmenný kód země, z níž expozice pochází, ve formátu ISO 3166–1. Pokud existuje například emitent subjektu, jedná se o zemi, kde se nachází sídlo emitenta subjektu.
C0110 Subjekt ve skupině Název subjektu ve skupině, který je zapojen do expozic. Týká se všech subjektů a pro každý subjekt je třeba uvést samostatný záznam. Pokud je zapojeno více subjektů ve skupině, pro každý subjekt je nutný samostatný řádek.
C0120 Identifikační kód subjektu ve skupině

Identifikační kód podniku podle tohoto pořadí:

  • identifikační kód právnické osoby (LEI), povinný, pokud existuje,

  • zvláštní kód v případě neexistence kódu LEI.

Pokud podnik použije možnost "zvláštní kód ", musí být zohledněno následující:

  • u regulovaných podniků v EHP jiných, než jsou pojišťovny a zajišťovny v působnosti dohledu nad skupinou: identifikační kód používaný na místním trhu, který přiděluje příslušný orgán dohledu nad podnikem,

  • u podniků mimo EHP a neregulovaných podniků v působnosti dohledu nad skupinou poskytne identifikační kód skupina. Při přidělování identifikačního kódu každému podniku mimo EHP nebo neregulovanému podniku by měla skupina důsledně dodržovat následující formát:

    identifikační kód mateřského podniku + dvoupísmenný kód země podniku podle ISO 3166-1 + 5 číslic

C0125 Typ identifikačního kódu subjektu ve skupině

Typ identifikačního kódu, který se používá pro položku "Identifikační kód subjektu ve skupině ". Použije se jedna z těchto možností:

  • 1 – LEI

  • 2 – Zvláštní kód

C0180 Akcie Celková částka expozic v akciových nástrojích vůči externí protistraně. Pokud je do expozic zapojeno více subjektů ve skupině, pro každý subjekt je nutný samostatný řádek.
C0190 Dluhopisy Celková částka expozic v dluhopisových nástrojích vůči externí protistraně. Pokud je do expozic zapojeno více subjektů ve skupině, pro každý subjekt je nutný samostatný řádek. V této buňce by měly být uvedeny expozice, pro které platí výjimky (C0260).
C0200 Aktiva, jejichž rizika nesou převážně pojistníci Celková částka expozic v aktivech, jejichž rizika vůči externí protistraně nesou především pojistníci. Pokud je do expozic zapojeno více subjektů ve skupině, pro každý subjekt je nutný samostatný řádek. Přístup se zohledněním by se měl používat pouze tehdy, je-li k dispozici.
C0210 Deriváty Celková částka expozic v derivátech vůči externí protistraně. Pokud je do expozic zapojeno více subjektů ve skupině, pro každý subjekt je nutný samostatný řádek. Deriváty se vykazují v reprodukčních nákladech. Pokud existuje možnost kompenzací mezi různými expozicemi, mohou být údaje uvedeny v čistých hodnotách (tj. dlouhá expozice + krátká expozice).
C0220 Jiné investice Celková částka expozic v jiných investicích vůči externí protistraně. Pokud je do expozic zapojeno více subjektů ve skupině, pro každý subjekt je nutný samostatný řádek.
C0230 Úvěry a hypotéky Celková částka expozic v úvěrech a hypotékách vůči externí protistraně. Pokud je do expozic zapojeno více subjektů ve skupině, pro každý subjekt je nutný samostatný řádek.
C0240 Záruky a závazky

Celková částka expozic (tj. maximální skutečná expozice v závislosti na odpovědnosti subjektu) v zárukách a závazcích (včetně nesplacených tranší úvěrů) vůči externí protistraně. Pokud je do expozic zapojeno více subjektů ve skupině, pro každý subjekt je nutný samostatný řádek.

Záruky vydané subjekty ve skupině by měly být vykázány v tomto sloupci, zatímco záruky, kde jsou subjekty ve skupině oprávněnými osobami, by měly být vykázány jako odpočet snížení úvěrového nebo pojistného rizika (C0260) a v nepřímých expozicích (C0220).

C0250 Pojistné smlouvy Celková částka expozice v pojistných smlouvách (hranice odškodnění nebo pojistná částka v závislosti na tom, která z nich představuje maximální možnou expozici).
C0260 Externí zajištění Celková částka expozic v externím zajištění vůči externí protistraně. V souladu s odvětvovými předpisy jsou vykazovanou částkou částky vymahatelné ze zajištění. Pokud je do expozic zapojeno více subjektů ve skupině, pro každý subjekt je nutný samostatný řádek.
C0270 Jiné přímé expozice Celková výše expozic v jiných nástrojích vůči externí protistraně. Pokud je do expozic zapojeno více subjektů ve skupině, pro každý subjekt je nutný samostatný řádek. Pokud existuje možnost kompenzace, může být uvedena čistá hodnota.
C0280 Popis jiných expozic Popis jiných nástrojů, které jsou vykázány v C0200.
C0290 Nepřímé expozice Celková částka expozic přidělených ručiteli nebo emitentovi kolaterálu, nikoliv bezprostřednímu dlužníkovi. Chráněná referenční původní expozice (přímá expozice) se odečte od expozice vůči původnímu dlužníkovi ve sloupcích "Způsobilé techniky snižování úvěrového rizika ". Nepřímá expozice zvyšuje expozici vůči ručiteli nebo emitentovi kolaterálu prostřednictvím substitučního účinku.
C0300 Transakce s expozicí vůči podkladovým aktivům Celková částka expozice prostřednictvím transakcí, například sekuritizačních pozic nebo expozic ve formě podílových jednotek nebo akcií v subjektech kolektivního investování nebo prostřednictvím jiných transakcí, kde existuje expozice vůči podkladovým aktivům.
C0160 Měna Uveďte písmenný kód měny expozice ve formátu ISO 4217.
C0150 Celková částka expozice Celková expozice vůči jediné protistraně, kde se aktiva a závazky splatné od jediné protistrany a vůči jediné protistraně započítávají s cílem určit celkovou maximální čistou expozici, je-li to možné. Celková expozice měří směr trhu vůči jediné protistraně a je definována jako: dlouhá expozice + krátká expozice (na rozdíl od hrubé maximální expozice, která zde není požadována (= dlouhá expozice + absolutní hodnota krátké expozice)). Při určování této položky se nepřihlíží k žádným nástrojům nebo technikám snižování rizika.
C0310 Technika snížení úvěrového nebo pojistného rizika

Veškeré odpočty, které vyplývají z použití pojištění nebo povolených technik snižování rizika, například zajištění nebo použití derivátů.

Pokud jde o expozice pojištění, v případě neproporcionálního zajištění zahrnujícího více než jednu protistranu by měly být odpočty přiděleny proporcionálně, případně podle odůvodněného členění dohodnutého s orgánem dohledu nad skupinou.

C0320 Výjimky Veškeré odpočty vyplývající z uplatnění výjimek podle článku 187 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35).
C0330 Částka expozice po uplatnění techniky snížení úvěrového nebo pojistného rizika a uplatnění výjimek Částka expozice po uplatnění techniky snížení úvěrového nebo pojistného rizika a uplatnění výjimek (čistá částka).

S.37.02 – Koncentrace rizik – expozice podle měny, odvětví, země

Obecné poznámky:

Tabulky zahrnují koncentraci rizik mezi subjekty v působnosti dohledu nad skupinou a třetími stranami. Všechny expozice by měly být uvedeny podle měny, odvětví a země, a to od maximální expozice po minimální. V případě, že země, odvětví nebo měna nejsou relevantní, mohou být údaje vykázány v kategorii "Jiné ".

"Odvětví "by mělo být uvedeno v rozdělení pro kód NACE první úrovně členění (písmeno). Tabulky vycházejí ze všech expozic (úplná rozvaha) po uplatnění techniky snížení úvěrového nebo pojistného rizika a uplatnění výjimek (čistá hodnota).

POLOŽKA POKYNY
C0010 Měnová oblast Měna expozice. Expozice by se měly uvádět v pořadí podle důležitosti.
C0030 Čistá hodnota expozice Expozice po uplatnění techniky snížení pojistného rizika a uplatnění výjimek (čistá hodnota).
C0040 % Podíl expozice na celkových aktivech.
C0050 Odvětví Odvětví expozice. Expozice by se měly uvádět v pořadí podle důležitosti.
C0060 Země Země expozice. Expozice by se měly uvádět v pořadí podle důležitosti.
C0070/R0010 Čistá hodnota expozice podle měny celkem Součet čistých hodnot expozic vykázaných podle měny.
C0070/R0020 Čistá hodnota expozice podle odvětví celkem Součet čistých hodnot expozic vykázaných podle odvětví.
C0070/R0030 Čistá hodnota expozice podle země celkem Součet čistých hodnot expozic vykázaných podle zemí.

S.37.03 – Koncentrace rizik – expozice podle třídy aktiv a ratingu

Obecné poznámky:

Tabulky zahrnují veškerou koncentraci rizik mezi subjekty v působnosti dohledu nad skupinou a třetími stranami, přičemž údaje se uvádějí podle kombinace hlavních tříd aktiv a ratingu. U dluhopisů se tabulky vyplňují podle kombinace třídy aktiv a ratingu cenného papíru. U akciových expozic se vykazuje celková částka expozice a podíl akciových expozic na celkových aktivech (úplná rozvaha).

Tabulka vychází ze všech expozic v rámci uvedených tříd aktiv po uplatnění techniky snížení úvěrového nebo pojistného rizika a uplatnění výjimek (čistá hodnota).

Pokud jsou od určených externích ratingových agentur k dispozici dvě úvěrová hodnocení a každé z nich v případě hodnocené položky odpovídá jiným parametrům, použije se hodnocení, z něhož vychází vyšší kapitálový požadavek.

POLOŽKA POKYNY
C0010/R0010 Celkem – čistá hodnota expozice Celková akciová expozice po uplatnění techniky snížení pojistného rizika a uplatnění výjimek (čistá hodnota).
Z0010 Typy dluhopisů

Rozdělení mezi následující třídy dluhopisů:

  • 1 – Dluhopisy vlád, mezinárodních finančních organizací a centrálních bank

  • 2 – Dluhopisy regionálních vlád, místních orgánů a subjektů veřejného sektoru

  • 3 — Podnikové dluhopisy

C0010/R0020–R0070 Čistá hodnota expozice Expozice po uplatnění techniky snížení pojistného rizika a uplatnění výjimek (čistá hodnota).
C0020/R0020–R0070 % Podíl expozice na celkových aktivech.

Annex 4

L CS CS

PŘÍLOHA IV

Kategorie aktiv

Kategorie Definice
Státní dluhopisy Dluhopisy vydané veřejnými orgány, ať už ústředními vládami, nadnárodními vládními institucemi, regionálními vládami nebo místními orgány, a dluhopisy, které jsou plně, bezpodmínečně a neodvolatelně zaručeny Evropskou centrální bankou, ústředními vládami a centrálními bankami členských států, mezinárodními rozvojovými bankami uvedenými v čl. 117 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013 nebo mezinárodními organizacemi uvedenými v článku 118 téhož nařízení, regionálními vládami nebo místními orgány uvedenými v článku 1 prováděcího nařízení (EU) 2015/2011, jestliže záruka splňuje požadavky stanovené v článku 215 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.
Podnikové dluhopisy Dluhopisy vydané podniky
Akcie a ostatní účasti Akcie a jiné cenné papíry rovnocenné akciím, které představují kapitál podniků, tj. které představují vlastnictví v podniku.
Subjekty kolektivního investování Subjektem kolektivního investování se rozumí subjekt kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) ve smyslu definice v čl. 1 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES nebo alternativní investiční fond (AIF) ve smyslu definice v čl. 4 odst. 1 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU.
Strukturované dluhopisy Hybridní cenné papíry, které kombinují nástroj s pevným výnosem (výnos ve formě pevně stanovených plateb) s řadou derivátových složek. Z této kategorie jsou vyloučeny cenné papíry s pevným výnosem vydané svrchovanými vládami. Týká se cenných papírů, které mají vloženu jednu nebo několik kategorií derivátů, včetně swapů úvěrového selhání (CDS), swapů s konstantní splatností (CMS) a opcí úvěrového selhání (CDOp). Aktiva v této kategorii nepodléhají oddělení.
Zajištěné cenné papíry Cenné papíry, jejichž hodnota a platby jsou odvozeny od portfolia podkladových aktiv. Patří sem cenné papíry zajištěné aktivy (ABS), cenné papíry zajištěné hypotékou (MBS), cenné papíry kryté hypotečním úvěrem na nebytové nemovitosti (CMBS), zajištěné dluhové závazky (CDO), zajištěné úvěrové závazky (CLO), zajištěné hypoteční závazky (CMO). Aktiva v této kategorii nepodléhají oddělení.
Hotovost a vklady Peníze ve fyzické podobě, peněžní ekvivalenty, bankovní vklady a ostatní peněžní depozita
Hypotéky a úvěry Finanční aktiva vytvořená v případech, kdy věřitelé půjčují finanční prostředky dlužníkům, se zajištěním nebo bez zajištění, včetně sdružování finančních prostředků (tzv. cash pools)
Nemovitý majetek Budovy, pozemky, ostatní stavby (nemovitý majetek) a vybavení
Ostatní investice Ostatní aktiva vykazovaná v kategorii "Ostatní investice "
A Futures Standardizovaná smlouva mezi dvěma stranami o koupi nebo prodeji určitého aktiva ve standardizovaném množství a kvalitě ke konkrétnímu datu v budoucnosti za cenu dohodnutou dnes
B Kupní opce Smlouva mezi dvěma stranami o koupi aktiva za referenční cenu během určitého časového rámce, kterou kupující kupní opce získává právo, ale nikoli povinnost koupit podkladové aktivum
C Prodejní opce Smlouva mezi dvěma stranami o prodeji aktiva za referenční cenu během určitého časového rámce, kterou kupující prodejní opce získává právo, ale nikoli povinnost prodat podkladové aktivum
D Swapy Smlouva, podle níž si smluvní strany vymění určité výhody finančního nástroje jedné strany za určité výhody finančního nástroje druhé strany, přičemž předmětné výhody závisejí na druhu dotčených finančních nástrojů
E Forwardy Nestandardizovaná smlouva mezi dvěma stranami o koupi nebo prodeji aktiva ke konkrétnímu okamžiku v budoucnosti za cenu dohodnutou dnes
F Úvěrové deriváty Deriváty, jejichž hodnota je odvozena od úvěrového rizika podkladového dluhopisu, úvěru nebo jiného finančního aktiva

Annex 5

L CS CS

PŘÍLOHA V

Tabulka doplňkových identifikačních kódů (CIC)

První dvě pozice Aktiva kótovaná v Dvoupísmenný kód země podle ISO 3166-1, XV, XL nebo XT
Třetí pozice Kategorie
Státní dluhopisy Podnikové dluhopisy Akcie a ostatní účasti Investiční fondy, subjekty kolektivního investování Strukturované dluhopisy Zajištěné cenné papíry Hotovost a vklady Hypotéky a úvěry Nemovitý majetek Ostatní investice
Čtvrtá pozice Podkategorie nebo hlavní riziko
Dluhopisy vydané ústředními vládami Podnikové dluhopisy Kmenové akcie Akciové fondy Akciové riziko Akciové riziko Hotovost Poskytnuté nezajištěné úvěry Nemovitosti (kancelářské a obchodní)
Nadnárodní dluhopisy Konvertibilní dluhopisy Podíl na realitních podnicích Dluhové fondy Úrokové riziko Úrokové riziko Převoditelné vklady (peněžní ekvivalenty) Poskytnuté úvěry zajištěné cennými papíry Nemovitosti (obytné)
Dluhopisy regionálních vlád Komerční papíry Práva týkající se vlastního kapitálu Fondy peněžního trhu Měnové riziko Měnové riziko Ostatní krátkodobé vklady (do jednoho roku včetně) Nemovitosti (pro vlastní potřebu)
Dluhopisy místních orgánů Nástroje peněžního trhu Prioritní akcie Fondy alokace aktiv Úvěrové riziko Úvěrové riziko Ostatní vklady s dobou uložení delší než jeden rok Hypotéky a úvěry Nemovitosti (ve výstavbě pro účely investice)
Pokladniční poukázky Hybridní dluhopisy Fondy nemovitostí Realitní riziko Realitní riziko Depozita při aktivním zajištění Jiné poskytnuté zajištěné úvěry Zařízení a vybavení (pro vlastní potřebu)
Kryté dluhopisy Obecné kryté dluhopisy Alternativní fondy Komoditní riziko Komoditní riziko Úvěry zajištěné pojistnými smlouvami Nemovitosti (ve výstavbě pro vlastní potřebu)
Dluhopisy národních centrálních bank Kryté dluhopisy, na něž se vztahují zvláštní právní předpisy Fondy soukromého kapitálu Katastrofické a povětrnostní riziko Katastrofické a povětrnostní riziko Úvěry členům správních, řídících nebo kontrolních orgánů
Státní dluhopisy, které nejsou denominovány v domácí měně Podřízené dluhopisy Infrastrukturní fondy Riziko úmrtnosti Riziko úmrtnosti Úvěry jiným fyzickým osobám
Ostatní Ostatní Ostatní Ostatní Ostatní Ostatní Ostatní Ostatní Ostatní Ostatní
Třetí pozice Kategorie A B C D E F
Futures Kupní opce Prodejní opce Swapy Forwardy Úvěrové deriváty
Čtvrtá pozice Podkategorie nebo hlavní riziko
Akciové a indexové futures Akciové a indexové opce Akciové a indexové opce Úrokové swapy Dohoda o budoucí úrokové sazbě Swap úvěrového selhání
Úrokové futures Opce na dluhopisy Opce na dluhopisy Měnové swapy Dohoda o budoucím směnném kurzu Opce úvěrového rozpětí
Měnové futures Měnové opce Měnové opce Úrokové a měnové swapy Swap úvěrového rozpětí
Warranty Warranty Swap veškerých výnosů Swap veškerých výnosů
Komoditní futures Komoditní opce Komoditní opce Swapy na cenné papíry
Swapce Swapce
Katastrofické a povětrnostní riziko Katastrofické a povětrnostní riziko Katastrofické a povětrnostní riziko Katastrofické a povětrnostní riziko Katastrofické a povětrnostní riziko
Riziko úmrtnosti Riziko úmrtnosti Riziko úmrtnosti Riziko úmrtnosti Riziko úmrtnosti
Ostatní Ostatní Ostatní Ostatní Ostatní Ostatní

Annex 6

L CS CS

PŘÍLOHA VI

Tabulka definic doplňkových identifikačních kódů

První dvě pozice – Aktiva kótovaná v Definice
Třetí a čtvrtá pozice – Kategorie Definice
Země Dvoupísmenný kód země podle ISO 3166-1 Uvádí se dvoupísmenný kód země podle ISO 3166-1, ve které je aktivum kótováno. Aktivum se považuje za kótované, pokud je obchodováno na regulovaném trhu nebo v mnohostranném obchodním systému podle definice ve směrnici 2014/65/EU. Pokud je aktivum kótováno ve více než jedné zemi nebo podnik pro účely ocenění používá cenové nastavení, které je cenovým nastavením jednoho z regulovaných trhů nebo mnohostranného obchodního systému, kde je dané aktivum kótováno, je touto zemí země onoho regulovaného trhu nebo mnohostranného obchodního systému, jež slouží jako reference pro účely ocenění.
XV Aktiva kótovaná v jedné nebo ve více zemích Uvádí se v případě aktiv, která jsou kótována v jedné nebo ve více zemích, pokud podnik pro účely ocenění používá cenové nastavení, které není cenovým nastavením jednoho z regulovaných trhů nebo mnohostranného obchodního systému, kde je dané aktivum kótováno.
XL Aktiva, která nejsou kótována na burze Uvádí se v případě aktiv, která nejsou obchodována na regulovaném trhu nebo v mnohostranném obchodním systému podle definice ve směrnici 2014/65/EU.
XT Aktiva, která nejsou obchodovatelná na burze Uvádí se v případě aktiv, která nemohou být vzhledem ke své povaze obchodována na regulovaném trhu nebo v mnohostranném obchodním systému podle definice ve směrnici 2014/65/EU.
Státní dluhopisy

Dluhopisy vydané veřejnými orgány, ať už ústředními vládami, nadnárodními vládními institucemi, regionálními vládami nebo místními orgány, a dluhopisy, které jsou plně, bezpodmínečně a neodvolatelně zaručeny Evropskou centrální bankou, ústředními vládami a centrálními bankami členských států, mezinárodními rozvojovými bankami uvedenými v čl. 117 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013 nebo mezinárodními organizacemi uvedenými v článku 118 téhož nařízení, regionálními vládami nebo místními orgány uvedenými v článku 1 prováděcího nařízení (EU) 2015/2011, jestliže záruka splňuje požadavky stanovené v článku 215 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35.

Pokud jde o dluhopisy se způsobilou zárukou, třetí a čtvrtá pozice se přiděluje s odkazem na subjekt poskytující záruku.

Dluhopisy vydané ústředními vládami Dluhopisy vydané ústředními vládami a dluhopisy, které jsou plně, bezpodmínečně a neodvolatelně zaručeny ústřední vládou členských států, s výjimkou dluhopisů denominovaných a financovaných v jiné měně, než je domácí měna dané ústřední vlády
Nadnárodní dluhopisy Dluhopisy vydané veřejnými institucemi zřízenými na základě závazku mezi národními státy, např. mezinárodní rozvojovou bankou uvedenou v čl. 117 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013 nebo mezinárodní organizací uvedenou v článku 118 téhož nařízení
Dluhopisy regionálních vlád Dluhové nástroje regionálních vlád nebo autonomních oblastí nabízené ve veřejné nabídce na kapitálovém trhu a dluhopisy, které jsou plně, bezpodmínečně a neodvolatelně zaručeny regionálními vládami uvedenými v článku 1 prováděcího nařízení (EU) 2015/2011
Dluhopisy místních orgánů Dluhopisy vydané místními orgány, včetně měst, provincií, okresů a jiných obecních orgánů, a dluhopisy, které jsou plně, bezpodmínečně a neodvolatelně zaručeny místními orgány uvedenými v článku 1 prováděcího nařízení (EU) 2015/2011
Pokladniční poukázky Krátkodobé státní dluhopisy vydané ústředními vládami (s dobou splatnosti do 1 roku) a dluhopisy, které jsou plně, bezpodmínečně a neodvolatelně zaručeny Evropskou centrální bankou, ústředními vládami a centrálními bankami členských států (s dobou splatnosti do 1 roku)
Kryté dluhopisy Státní dluhopisy a dluhopisy, které jsou plně, bezpodmínečně a neodvolatelně zaručeny Evropskou centrální bankou, ústředními vládami a centrálními bankami členských států a které mají soubor aktiv, jenž dluhopisy zajišťuje neboli "kryje ". Uvedená aktiva zůstávají v rozvaze emitenta.
Národní centrální banky Dluhopisy vydané národními centrálními bankami a dluhopisy, které jsou plně, bezpodmínečně a neodvolatelně zaručeny Evropskou centrální bankou a centrálními bankami, s výjimkou dluhopisů denominovaných a financovaných v jiné měně, než je domácí měna dané centrální banky
Státní dluhopisy, které nejsou denominovány v domácí měně Dluhopisy vydané ústředními vládami a centrálními bankami, které jsou denominovány a financovány v jiné měně, než je domácí měna dané ústřední vlády a centrální banky
Ostatní Ostatní státní dluhopisy a dluhopisy, které jsou plně, bezpodmínečně a neodvolatelně zaručeny Evropskou centrální bankou, ústředními vládami a centrálními bankami členských států a nejsou zařazeny do výše uvedených kategorií
Podnikové dluhopisy Dluhopisy vydané podniky
Podnikové dluhopisy Dluhopisy s jednoduchými vlastnostmi vydané podniky, obvykle "klasické "dluhopisy s pevným výnosem (tzv. plain vanilla), které nemají žádný zvláštní znak popsaný v kategoriích 22 až 28
Konvertibilní dluhopisy Podnikové dluhopisy, které může buď držitel, nebo emitent konvertovat na kmenové akcie emitující společnosti nebo na hotovost rovnocenné hodnoty a které mají znaky dluhopisů i akcií
Komerční papíry Nezajištěný krátkodobý dluhový nástroj vydaný podnikem zpravidla pro financování pohledávek, skladových zásob a splnění krátkodobých závazků, obvykle s původní dobou splatnosti kratší než 270 dní
Nástroje peněžního trhu Velmi krátkodobé dluhové cenné papíry (obvykle s dobou splatnosti od jednoho dne do jednoho roku), zahrnující hlavně obchodovatelné vkladní listy, bankovní akceptace a ostatní vysoce likvidní nástroje. Komerční papíry jsou z této kategorie vyloučeny.
Hybridní dluhopisy Podnikové dluhopisy, které mají znaky dluhopisů i akcií, avšak nejsou konvertibilní
Obecné kryté dluhopisy Podnikové dluhopisy se souborem aktiv, který dluhopisy zajišťuje neboli "kryje ". Uvedená aktiva zůstávají v rozvaze emitenta. Kryté dluhopisy, na něž se vztahují zvláštní právní předpisy, jsou z této kategorie vyloučeny.
Kryté dluhopisy, na něž se vztahují zvláštní právní předpisy

Podnikové dluhopisy se souborem aktiv, který dluhopisy zajišťuje neboli "kryje ", pokud se původce dostane do platební neschopnosti, a které ze zákona podléhají zvláštnímu veřejnému dohledu s cílem ochránit držitele dluhopisů, ve smyslu definice v čl. 52 odst. 4 směrnice 2009/65/ES.

Příkladem z této kategorie je Pfandbrief (zástavní list): "Kryté dluhopisy, které jsou emitovány na základě německého zákona o zástavních listech. Používají se k refinancování úvěrů, u nichž byl poskytnut kolaterál ve formě úvěrů zajištěných nemovitým majetkem (hypoteční zástavní listy), pohledávek za veřejným orgánem (veřejné zástavní listy), úvěrů proti zástavě plavidla (zástavní listy na plavidla) nebo úvěrů proti zástavě letadla (zástavní listy na letadla). Rozdíl mezi těmito druhy zástavních listů se tedy týká krycího portfolia vytvořeného pro každý druh zástavního listu. "

Podřízené dluhopisy Podnikové dluhopisy, které mají v případě likvidace nižší prioritu než ostatní dluhopisy daného emitenta
Ostatní Ostatní podnikové dluhopisy s jinými vlastnostmi, než jaké jsou popsány ve výše uvedených kategoriích
Akcie a ostatní účasti Akcie a jiné cenné papíry rovnocenné akciím, které představují kapitál podniků, tj. které představují vlastnictví v podniku
Kmenové akcie Akcie, které představují základní vlastnická práva k podnikům
Podíl na realitních podnicích Akcie, které představují kapitál realitních podniků
Práva týkající se vlastního kapitálu Práva upsat další podíly na vlastním kapitálu za stanovenou cenu
Prioritní akcie Akcie, které jsou nadřazené kmenovým akciím a představují vyšší nárok na aktiva a výnosy než kmenové akcie, avšak jsou podřízené dluhopisům
Ostatní Ostatní akcie nezařazené do výše uvedených kategorií
Subjekty kolektivního investování Subjektem kolektivního investování se rozumí subjekt kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) ve smyslu definice v čl. 1 odst. 2 směrnice 2009/65/ES nebo alternativní investiční fond (AIF) ve smyslu definice v čl. 4 odst. 1 písm. a) směrnice 2011/61/EU
Akciové fondy Subjekty kolektivního investování s investicemi především do akcií
Dluhové fondy Subjekty kolektivního investování s investicemi především do dluhopisů
Fondy peněžního trhu Subjekty kolektivního investování ve smyslu definice orgánu ESMA (CESR/10-049)
Fondy alokace aktiv Subjekty kolektivního investování, které se při investování do aktiv zaměřují na specifický cíl alokace, např. které primárně investují do cenných papírů společností v zemích s nově vznikajícími akciovými trhy nebo do malých ekonomik, specifických odvětví nebo skupin odvětví, specifických zemí, nebo mají jiný specifický investiční cíl
Fondy nemovitostí Subjekty kolektivního investování s investicemi především do nemovitostí
Alternativní fondy Subjekty kolektivního investování, jejichž investiční strategie zahrnují zajištění (hedging), obchodování řízené událostmi, směrové obchodování zaměřené na nástroje s pevným výnosem a arbitráž s relativní hodnotou (FI-RV), řízené futures, komodity atd.
Fondy soukromého kapitálu Subjekty kolektivního investování využívané k investicím do kapitálových cenných papírů na základě strategií spojených se soukromým vlastním kapitálem
Infrastrukturní fondy Subjekty kolektivního investování, které investují do aktiv infrastruktury ve smyslu definice v čl. 1 bodech 55a nebo 55b nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/35
Ostatní Ostatní subjekty kolektivního investování nezařazené do výše uvedených kategorií
Strukturované dluhopisy Hybridní cenné papíry, které kombinují nástroj s pevným výnosem (výnos ve formě pevně stanovených plateb) s řadou derivátových složek. Z této kategorie jsou vyloučeny cenné papíry s pevným výnosem vydané svrchovanými vládami. Týká se cenných papírů, které mají vloženu jednu nebo několik kategorií derivátů, včetně swapů úvěrového selhání (CDS), swapů s konstantní splatností (CMS) a opcí úvěrového selhání (CDOp). Aktiva v této kategorii nepodléhají oddělení.
Akciové riziko Strukturované dluhopisy, které jsou vystaveny převážně akciovému riziku
Úrokové riziko Strukturované dluhopisy, které jsou vystaveny převážně úrokovému riziku
Měnové riziko Strukturované dluhopisy, které jsou vystaveny převážně měnovému riziku
Úvěrové riziko Strukturované dluhopisy, které jsou vystaveny převážně úvěrovému riziku
Realitní riziko Strukturované dluhopisy, které jsou vystaveny převážně realitnímu riziku
Komoditní riziko Strukturované dluhopisy, které jsou vystaveny převážně komoditnímu riziku
Katastrofické a povětrnostní riziko Strukturované dluhopisy, které jsou vystaveny převážně katastrofickému nebo povětrnostnímu riziku
Riziko úmrtnosti Strukturované dluhopisy, které jsou vystaveny převážně riziku úmrtnosti
Ostatní Ostatní strukturované dluhopisy nezařazené do výše uvedených kategorií
Zajištěné cenné papíry Cenné papíry, jejichž hodnota a platby jsou odvozeny od portfolia podkladových aktiv. Patří sem cenné papíry zajištěné aktivy (ABS), cenné papíry zajištěné hypotékou (MBS), cenné papíry kryté hypotečním úvěrem na nebytové nemovitosti (CMBS), zajištěné dluhové závazky (CDO), zajištěné úvěrové závazky (CLO), zajištěné hypoteční závazky (CMO). Aktiva v této kategorii nepodléhají oddělení.
Akciové riziko Zajištěné cenné papíry, které jsou vystaveny převážně akciovému riziku
Úrokové riziko Zajištěné cenné papíry, které jsou vystaveny převážně úrokovému riziku
Měnové riziko Zajištěné cenné papíry, které jsou vystaveny převážně měnovému riziku
Úvěrové riziko Zajištěné cenné papíry, které jsou vystaveny převážně úvěrovému riziku
Realitní riziko Zajištěné cenné papíry, které jsou vystaveny převážně realitnímu riziku
Komoditní riziko Zajištěné cenné papíry, které jsou vystaveny převážně komoditnímu riziku
Katastrofické a povětrnostní riziko Zajištěné cenné papíry, které jsou vystaveny převážně katastrofickému nebo povětrnostnímu riziku
Riziko úmrtnosti Zajištěné cenné papíry, které jsou vystaveny převážně riziku úmrtnosti
Ostatní Ostatní zajištěné cenné papíry nezařazené do výše uvedených kategorií
Hotovost a vklady Peníze ve fyzické podobě, peněžní ekvivalenty, bankovní vklady a ostatní peněžní depozita
Hotovost Bankovky a mince v oběhu, které se obvykle používají v platebním styku
Převoditelné vklady (peněžní ekvivalenty) Vklady, které jsou směnitelné za oběživo na požádání v nominální hodnotě a které lze přímo použít pro platby šekem, směnkou, příkazem k platbě z žirového účtu, přímou debetní nebo kreditní operací nebo jiným prostředkem přímé platby, bez sankce nebo omezení
Ostatní krátkodobé vklady (do jednoho roku včetně) Jiné než převoditelné vklady, se zbytkovou splatností do jednoho roku včetně, jež nelze kdykoli použít k provedení plateb a jež nejsou směnitelné za oběživo nebo převoditelné vklady bez některého typu významného omezení nebo sankce
Ostatní vklady s dobou uložení delší než jeden rok Jiné než převoditelné vklady, se zbytkovou splatností delší než jeden rok, jež nelze kdykoli použít k provedení plateb a jež nejsou směnitelné za oběživo nebo převoditelné vklady bez některého typu významného omezení nebo sankce
Depozita při aktivním zajištění Depozita související s přijatým zajištěním
Ostatní Ostatní hotovost a vklady nezařazené do výše uvedených kategorií
Hypotéky a úvěry Finanční aktiva vytvořená v případech, kdy věřitelé půjčují finanční prostředky dlužníkům, se zajištěním nebo bez zajištění, včetně sdružování finančních prostředků (tzv. cash pools)
Poskytnuté nezajištěné úvěry Úvěry poskytnuté bez zajištění
Poskytnuté úvěry zajištěné cennými papíry Úvěry poskytnuté se zajištěním ve formě finančních cenných papírů
Hypotéky a úvěry Hypotéky a úvěry poskytnuté se zajištěním ve formě nemovitostí
Jiné poskytnuté zajištěné úvěry Úvěry poskytnuté se zajištěním v jakékoli jiné formě
Úvěry zajištěné pojistnými smlouvami Úvěry poskytnuté se zajištěním ve formě pojistných smluv
Úvěry členům správních, řídících nebo kontrolních orgánů Úvěry členům správních, řídících nebo kontrolních orgánů. Tato třída má přednost před výše uvedenými třídami.
Úvěry jiným fyzickým osobám Úvěry jiným fyzickým osobám. Tato třída má přednost před výše uvedenými třídami.
Ostatní Ostatní hypotéky a úvěry nezařazené do výše uvedených kategorií
Nemovitý majetek Budovy, pozemky, ostatní stavby (nemovitý majetek) a vybavení
Nemovitosti (kancelářské a obchodní) Kancelářské a obchodní budovy použité k investování
Nemovitosti (obytné) Obytné budovy použité k investování
Nemovitosti (pro vlastní potřebu) Nemovitosti pro vlastní potřebu podniku
Nemovitosti (ve výstavbě pro účely investice) Nemovitosti ve výstavbě pro budoucí použití jako investice
Zařízení a vybavení (pro vlastní potřebu) Zařízení a vybavení pro vlastní potřebu podniku
Nemovitosti (ve výstavbě pro vlastní potřebu) Nemovitosti ve výstavbě pro budoucí použití pro vlastní potřebu
Ostatní Ostatní nemovitosti nezařazené do výše uvedených kategorií
Ostatní investice Ostatní aktiva vykazovaná v kategorii "Ostatní investice "
Ostatní investice Ostatní aktiva vykazovaná v kategorii "Ostatní investice "
A Futures Standardizovaná smlouva mezi dvěma stranami o koupi nebo prodeji určitého aktiva ve standardizovaném množství a kvalitě ke konkrétnímu datu v budoucnosti za cenu dohodnutou dnes
A1 Akciové a indexové futures Futures s akciemi nebo burzovními indexy jako podkladem
A2 Úrokové futures Futures s dluhopisy nebo jiným cenným papírem závislým na úrokové míře jako podkladem
A3 Měnové futures Futures s měnami nebo jiným cenným papírem závislým na měnách jako podkladem
A5 Komoditní futures Futures s komoditami nebo jiným cenným papírem závislým na komoditách jako podkladem
A7 Katastrofické a povětrnostní riziko Futures, které jsou vystaveny převážně katastrofickému nebo povětrnostnímu riziku
A8 Riziko úmrtnosti Futures, které jsou vystaveny převážně riziku úmrtnosti
A9 Ostatní Ostatní futures nezařazené do výše uvedených kategorií
B Kupní opce Smlouva mezi dvěma stranami o koupi aktiva za referenční cenu během určitého časového rámce, kterou kupující kupní opce získává právo, ale nikoli povinnost koupit podkladové aktivum
B1 Akciové a indexové opce Kupní opce s akciemi nebo burzovními indexy jako podkladem
B2 Opce na dluhopisy Kupní opce s dluhopisy nebo jiným cenným papírem závislým na úrokové míře jako podkladem
B3 Měnové opce Kupní opce s měnami nebo jiným cenným papírem závislým na měnách jako podkladem
B4 Warranty Kupní opce, jež držitele opravňují k nákupu akcií emitující společnosti za určitou cenu
B5 Komoditní opce Kupní opce s komoditami nebo jiným cenným papírem závislým na komoditách jako podkladem
B6 Swapce Kupní opce přiznávající vlastníku právo, nikoli však povinnost vstoupit do dlouhé pozice v podkladovém swapu, tj. vstoupit do swapu, v němž vlastník platí pevnou část a obdrží pohyblivou část
B7 Katastrofické a povětrnostní riziko Kupní opce, které jsou vystaveny převážně katastrofickému nebo povětrnostnímu riziku
B8 Riziko úmrtnosti Kupní opce, které jsou vystaveny převážně riziku úmrtnosti
B9 Ostatní Ostatní kupní opce nezařazené do výše uvedených kategorií
C Prodejní opce Smlouva mezi dvěma stranami o prodeji aktiva za referenční cenu během určitého časového rámce, kterou kupující prodejní opce získává právo, ale nikoli povinnost prodat podkladové aktivum
C1 Akciové a indexové opce Prodejní opce s akciemi nebo burzovními indexy jako podkladem
C2 Opce na dluhopisy Prodejní opce s dluhopisy nebo jiným cenným papírem závislým na úrokové míře jako podkladem
C3 Měnové opce Prodejní opce s měnami nebo jiným cenným papírem závislým na měnách jako podkladem
C4 Warranty Prodejní opce, jež držitele opravňují k prodeji akcií emitující společnosti za určitou cenu
C5 Komoditní opce Prodejní opce s komoditami nebo jiným cenným papírem závislým na komoditách jako podkladem
C6 Swapce Prodejní opce přiznávající vlastníku právo, nikoli však povinnost vstoupit do krátké pozice v podkladovém swapu, tj. vstoupit do swapu, v němž vlastník obdrží pevnou část a zaplatí pohyblivou část
C7 Katastrofické a povětrnostní riziko Prodejní opce, které jsou vystaveny převážně katastrofickému nebo povětrnostnímu riziku
C8 Riziko úmrtnosti Prodejní opce, které jsou vystaveny převážně riziku úmrtnosti
C9 Ostatní Ostatní prodejní opce nezařazené do výše uvedených kategorií
D Swapy Smlouva, podle níž si smluvní strany vymění určité výhody finančního nástroje jedné strany za určité výhody finančního nástroje druhé strany, přičemž předmětné výhody závisejí na druhu dotčených finančních nástrojů
D1 Úrokové swapy Swap, kterým se vyměňují úrokové toky
D2 Měnové swapy Swap, kterým se vyměňují měny
D3 Úrokové a měnové swapy Swap, kterým se vyměňují úrokové a měnové toky
D4 Swap veškerých výnosů Swap, v němž je složka s nepohyblivou sazbou založena na veškerých výnosech akciového nástroje nebo nástroje s pevným výnosem s životností delší než tento swap
D5 Swapy na cenné papíry Swap, kterým se vyměňují cenné papíry
D7 Katastrofické a povětrnostní riziko Swapy, které jsou vystaveny převážně katastrofickému nebo povětrnostnímu riziku
D8 Riziko úmrtnosti Swapy, které jsou vystaveny převážně riziku úmrtnosti
D9 Ostatní Ostatní swapy nezařazené do výše uvedených kategorií
E Forwardy Nestandardizovaná smlouva mezi dvěma stranami o koupi nebo prodeji aktiva ke konkrétnímu okamžiku v budoucnosti za cenu dohodnutou dnes
E1 Dohoda o budoucí úrokové sazbě Forwardová smlouva, v níž typicky jedna strana k předem stanovenému datu v budoucnosti zaplatí pevnou úrokovou sazbu a obdrží pohyblivou úrokovou sazbu založenou obvykle na podkladové indexové sazbě
E2 Dohoda o budoucím směnném kurzu Forwardová smlouva, v níž jedna strana k předem stanovenému datu v budoucnosti zaplatí určitou částku v jedné měně a obdrží odpovídající částku v jiné měně vyplývající z konverze za použití smluvního směnného kurzu
E7 Katastrofické a povětrnostní riziko Forwardy, které jsou vystaveny převážně katastrofickému nebo povětrnostnímu riziku
E8 Riziko úmrtnosti Forwardy, které jsou vystaveny převážně riziku úmrtnosti
E9 Ostatní Ostatní forwardy nezařazené do výše uvedených kategorií
F Úvěrové deriváty Deriváty, jejichž hodnota je odvozena od úvěrového rizika podkladového dluhopisu, úvěru nebo jiného finančního aktiva
F1 Swap úvěrového selhání Transakce typu úvěrového derivátu, v níž dvě strany uzavřou dohodu, podle níž jedna strana po specifikovanou dobu trvání dohody vyplácí druhé straně pravidelný pevný kupón a druhá strana neprovádí žádné platby, ledaže dojde k úvěrové události týkající se předem určeného referenčního aktiva
F2 Opce úvěrového rozpětí Úvěrový derivát, při němž vzniknou peněžní toky, pokud se dané úvěrové rozpětí mezi dvěma specifickými aktivy nebo referenčními hodnotami odchýlí od stávající úrovně
F3 Swap úvěrového rozpětí Swap, v němž jedna strana provede pevnou platbu druhé straně k datu vypořádání tohoto swapu a druhá strana zaplatí první straně částku založenou na skutečném úvěrovém rozpětí
F4 Swap veškerých výnosů Swap, v němž je složka s nepohyblivou sazbou založena na veškerých výnosech akciového nástroje nebo nástroje s pevným výnosem s životností delší než tento swap
F9 Ostatní Ostatní úvěrové deriváty nezařazené do výše uvedených kategorií

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací