1
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 23. června 1993 byla v Haagu přijata Úmluva o založení Evropského komunikačního úřadu a dne 9. dubna 2002 byly v Kodani přijaty změny Úmluvy.
S Úmluvou ve znění změn vyslovil souhlas Parlament České republiky.
Listina o přístupu České republiky k Úmluvě ve znění změn, podepsaná prezidentem republiky dne 23. července 2014, byla uložena u vlády Dánského království, depozitáře Úmluvy, dne 21. října 2014.
Úmluva ve znění změn vstoupila v platnost na základě svého článku 16 odst. 1 dne 1. března 2013. Pro Českou republiku vstoupila v platnost na základě svého článku 15 odst. 2 dne 1. prosince 2014.
Anglické znění Úmluvy ve znění změn a její překlad do českého jazyka se vyhlašují současně.
PŘEKLAD
ÚMLUVA O ZALOŽENÍ
EVROPSKÉHO KOMUNIKAČNÍHO ÚŘADU (ECO)
Haag, 23. června 1993 ve znění
z Kodaně 9. dubna 2002
ÚMLUVA O ZALOŽENÍ
EVROPSKÉHO KOMUNIKAČNÍHO ÚŘADU (ECO)
Haag, 23. června 1993 ve znění
z Kodaně 9. dubna 2002
Státy, které jsou smluvními stranami této Úmluvy, dále jen "Smluvní strany";
se rozhodly založit trvalou neziskovou instituci na pomoc Evropské konferenci poštovních a telekomunikačních správ, dále jen "CEPT"; jejíž úlohou je posílit vztahy mezi členy CEPT, podporovat jejich spolupráci a přispět k vytváření dynamického trhu na poli evropských poštovních a elektronických komunikací.
Berou přitom na vědomí, že tato Úmluva představuje upravený text Úmluvy o založení Evropského radiokomunikačního úřadu a že úřad vytvořený na základě této Smlouvy převezme dřívější zodpovědnosti a úkoly Evropského radiokomunikačního úřadu (ERO) a Evropského telekomunikačního úřadu (ETO);
a dohodly se takto:
Článek 1
Založení Evropského komunikačního úřadu
(1) Tímto se zakládá Evropský komunikační úřad, dále jen "ECO".
(2) Ústředí ECO je v Kodani v Dánsku.
Článek 2
Účel ECO
ECO je centrem odborných znalostí v poštovních a elektronických komunikacích, jež bude poskytovat pomoc a poradenství předsednictvu CEPT a výborům CEPT.
Článek 3
Funkce ECO
(1) Primárními funkcemi ECO je:
1. zajistit centrum odborných studií, které bude fungovat jako koordinační orgán a identifikovat problémové oblasti a nové možnosti v oblasti poštovních a elektronických komunikací a v souladu s tím radit předsednictvu CEPT a výborům CEPT;
2. navrhovat dlouhodobé plány budoucího využití vzácných zdrojů používaných v oblasti elektronických komunikací na evropské úrovni;
3. spolupracovat s příslušnými národními orgány;
4. zkoumat regulační otázky v oblasti poštovních a elektronických komunikací;
5. provádět poradenství na konkrétní témata;
6. vést evidenci důležitých činností výborů CEPT a zavádění, resp. provádění příslušných Rozhodnutí a Doporučení CEPT;
7. pravidelně předkládat výborům CEPT situační zprávy;
8. udržovat vztahy s Evropskou unií a s Evropským sdružením volného obchodu;
9. podporovat předsednictvo CEPT, mimo jiné dodržováním zásady rotace /tzv. „Rolling Policy Agenda“/;
10. poskytovat podporu a studie výborům CEPT, mimo jiné pro návrh pracovního programu CEPT na základě zásady rotace;
11. podporovat pracovní skupiny a projektové týmy CEPT, zejména při přípravě specifických konzultačních zasedání;
12. působit jako správce archivů CEPT a šířit příslušné informace CEPT.
(2) Při provádění výše uvedených funkcí týkajících se konzultačních zasedání ECO rozvíjí a udržuje aktuální postupy umožňující organizacím v Evropě s příslušným zájmem na používání poštovních a elektronických komunikací - včetně vládních úřadů, veřejných operátorů, výrobců, uživatelů a provozovatelů soukromých sítí, poskytovatelů služeb, výzkumných zařízení a standardizačních orgánů nebo organizací zastupujících skupiny těchto stran - aby se přihlásily k pravidelnému odběru relevantních informací a aby se účastnily těchto konzultačních zasedání spravedlivým způsobem s ohledem na jejich konkrétní zájmy.
(3) Kromě funkcí zmíněných v odstavci (1) ECO pořádá pravidelná zasedání otevřená pro organizace zmíněné v odstavci (2), aby jim poskytl příležitost k diskusi o činnostech a budoucích pracovních programech výborů CEPT a ECO.
Článek 4
Právní postavení a výsady
(1) ECO má právní subjektivitu. ECO má plnou způsobilost nezbytnou k výkonu svých funkcí a dosažení jeho účelů a může zejména:
1. uzavírat smlouvy;
2. získávat, pronajímat, mít v držení movitý a nemovitý majetek a nakládat s ním;
3. být stranou soudních řízení; a
4. uzavírat dohody se státy nebo mezinárodními organizacemi.
(2) Ředitel a personál ECO mají v Dánsku výsady a imunity určené ve Smlouvě o ústředí ECO, uzavřené mezi ECO a dánskou vládou.
(3) Ostatní země mohou poskytovat podobné výsady a imunity na podporu činností ECO v těchto zemích, zejména pokud jde o imunitu proti soudnímu stíhání za mluvené a psané slovo a veškeré úkony ředitele a personálu ECO učiněné v jejich úřední funkci.
Článek 5
Orgány ECO
ECO se skládá z Rady a ředitele, jimž je nápomocen personál.
Článek 6
Rada
(1) Rada je složená ze zástupců Smluvních stran.
(2) Rada zvolí svého předsedu a místopředsedu, jenž musí být zástupcem Smluvní strany. Funkční období je tříleté a může být jednou prodlouženo. Předseda je oprávněn jednat jménem Rady.
(3) Zástupci předsednictva CEPT a výborů CEPT, Evropské komise a Sekretariátu Evropského sdružení volného obchodu se mohou jednání v Radě účastnit se statutem pozorovatele.
Článek 7
Funkce Rady
(1) Rada je nejvyšším rozhodovacím orgánem ECO a zejména:
1. určuje politiku ECO v technických a administrativních záležitostech;
2. schvaluje pracovní program, rozpočet a účetní výkazy;
3. stanovuje množství personálu a jeho pracovní podmínky;
4. jmenuje ředitele a personál;
5. uzavírá smlouvy a dohody jménem ECO;
7. přijímá veškerá opatření nezbytná pro splnění účelů ECO v rámci této Úmluvy.
(2) Rada určí veškerá nezbytná pravidla pro řádné fungování ECO a jeho orgánů.
Článek 8
Pravidla pro hlasování
(1) Rozhodnutí Rady jsou, pokud možno, přijímána na základě konsensu. Pokud nebude dosaženo konsensu, bude rozhodnutí přijato dvoutřetinovou většinou odevzdaných vážených hlasů.
(2) Váha jednotlivých hlasů Rady musí být v souladu s přílohou A.
(3) Návrhy na změnu této Úmluvy včetně příloh se budou posuzovat pouze tehdy, budou-li podpořeny alespoň 25% celkových vážených hlasů všech Smluvních stran.
(4) V okamžiku, kdy se přijímá určité rozhodnutí Rady, musí být Rada usnášeníschopná, tak, že:
1. u rozhodnutí týkajících se úprav této Úmluvy a jejích příloh odpovídá schopnost usnášet se minimálně dvěma třetinám celkových vážených hlasů všech Smluvních stran;
2. u všech ostatních rozhodnutí odpovídá schopnost usnášet se minimálně polovině celkových vážených hlasů všech Smluvních stran.
(5) Pozorovatelé v Radě se mohou účastnit diskusí, nemají však právo hlasovat.
Článek 9
Ředitel a personál
(1) Ředitel jedná jako právní zástupce ECO a má pravomoc v rámci omezení odsouhlasenými Radou uzavírat smlouvy jménem ECO. Ředitel může tuto pravomoc přenést zcela nebo zčásti na zástupce ředitele.
(2) Ředitel je odpovědný za řádné provádění všech interních a externích činností ECO v souladu s touto Úmluvou, Smlouvou o ústředí, pracovním programem, rozpočtem a předpisy a směrnicemi vydanými Radou.
(3) Rada stanoví soubor pravidel pro personál.
Článek 10
Pracovní program
Pracovní program ECO na tříleté období každoročně stanovuje Rada na základě návrhů Shromáždění /Assembly/ CEPT a výborů CEPT. Program pro první rok musí být dostatečně podrobný, aby umožňoval vytvoření ročního rozpočtu ECO.
Článek 11
Vedení rozpočtu a účetnictví
(1) Finanční rok ECO trvá od 1. ledna do následujícího 31. prosince.
(2) Ředitel je odpovědný za přípravu ročního rozpočtu a ročních účetních výkazů za ECO a za jejich předložení pro příslušné zvážení a schválení Radou.
(3) Rozpočet musí být připraven s ohledem na požadavky pracovního programu vytvořeného podle článku 10. Harmonogram předložení a schvalování rozpočtu ještě před počátkem roku, jehož se týká, určí Rada.
(4) Rada stanoví soubor podrobných finančních předpisů. Ty budou mimo jiné obsahovat ustanovení o harmonogramu předkládání a schvalování ročních účetních výkazů ECO a ustanovení týkající se revize účtů.
Článek 12
Finanční příspěvky
(1) Investiční výdaje a běžné provozní náklady ECO vyjma nákladů spojených se zasedáními Rady hradí Smluvní strany, které si náklady rozdělí na základě příspěvkových jednotek, uvedených v tabulce v příloze A, jež je nedílnou součástí této Úmluvy.
(2) Tím se nevylučuje, aby po rozhodnutí Rady prováděl ECO práci pro třetí strany včetně předsednictva CEPT na základě úhrady nákladů.
(3) Náklady spojené se zasedáními Rady bude hradit zvoucí Smluvní strana anebo ECO, pokud žádná zvoucí Smluvní strana není. Cestovní náhrady a diety budou hradit zastupované Smluvní strany.
Článek 13
Smluvní strany
(1) Stát se stává Smluvní stranou této Úmluvy buď postupem podle článku 14, nebo postupem podle článku 15.
(2) Pro stát, který se stane Smluvní stranou této Úmluvy, bude platit příspěvková jednotka stanovená v příloze A, upravené v souladu s článkem 15.
Článek 14
Podpis
(1) Smluvní stranou se může stát kterýkoli stát, jehož telekomunikační správa je členem CEPT, níže uvedeným způsobem:
1. podpisem bez výhrady ratifikace, přijetí nebo schválení,
nebo
2. podpisem s výhradou ratifikace, přijetí nebo schválení po ratifikaci, přijetí nebo schválení.
(2) Tato Úmluva bude otevřena k podpisu od 23. června 1993 až do jejího vstupu v platnost, a poté zůstane otevřena pro přístup.
Článek 15
Přístup
(1) K této Úmluvě může přistoupit každý stát, jehož správa je členem CEPT.
(2) Po konzultaci s přistupujícím státem přijme Rada nezbytné změny přílohy A. Nehledě na znění odstavce (2) článku 20 vstoupí tyto změny v platnost první den druhého měsíce po datu, kdy dánská vláda obdrží listinu o přístupu daného státu.
(3) Listina o přístupu vyjadřuje souhlas přistupujícího Státu s přijatými změnami přílohy A.
Článek 16
Vstup v platnost
(1) Tato Úmluva vstoupí v platnost prvním dnem druhého měsíce po datu, kdy dánská vláda obdržela dostatečný počet podpisů a dokumenty o ratifikaci, přijetí nebo schválení od Smluvních stran, pokud jsou požadovány, aby se zajistilo, že bylo odevzdáno přinejmenším 80% z maximálního možného počtu příspěvkových jednotek uvedených v příloze A.
(2) Po vstupu této Úmluvy v platnost je každá další Smluvní strana vázána jejími ustanoveními včetně platných úprav od prvního dne druhého měsíce po datu, kdy dánská vláda obdrží dokument o ratifikaci, přijetí, schválení nebo přístupu této Smluvní strany.
Článek 17
Výpověď
(1) Po dvouleté platnosti této Úmluvy ji může kterákoli Smluvní strana vypovědět písemným oznámením dánské vládě, která tuto výpověď oznámí Radě, Smluvním stranám, řediteli a prezidentovi CEPT.
(2) Výpověď nabude účinnosti uplynutím příštího celého finančního roku, specifikovaného v článku 11 odstavci (1), následujícího po datu obdržení oznámení o výpovědi dánskou vládou.
Článek 18
Práva a závazky Smluvních stran
(1) Nic z této Úmluvy nezasahuje do suverénního práva každé Smluvní strany regulovat své vlastní poštovní a elektronické komunikace.
(2) Každá Smluvní strana, která je členským státem Evropské unie, uplatňuje tuto Úmluvu v souladu se svými závazky vyplývajícími z příslušných smluv.
(3) K této Úmluvě nelze činit žádné výhrady.
Článek 19
Řešení sporů
Každý spor týkající se výkladu nebo aplikace této Úmluvy a jejích příloh, který nebude vyřešen prostřednictvím Rady, bude dotčenými stranami předložen rozhodčímu řízení v souladu s přílohou B, jež je nedílnou součástí této Smlouvy.
Článek 20
Dodatky
(1) Rada může přijmout dodatky této Úmluvy s podmínkou jejich písemného schválení všemi Smluvními stranami.
(2) Dodatky vstoupí v platnost pro všechny Smluvní strany prvním dnem třetího měsíce poté, co dánská vláda oznámí Smluvním stranám obdržení oznámení o ratifikaci, přijetí nebo souhlasu od všech Smluvních stran.
Článek 21
Depozitář
(1) Originál této Úmluvy s následnými dodatky, ratifikačními listinami a listinami o přijetí, o schválení nebo o přístupu, bude uložen u dánské vlády.
(2) Dánská vláda poskytne ověřenou kopii této Úmluvy a text případného dodatku ve znění přijatém Radou všem státům, které podepsaly tuto Úmluvu nebo k ní přistoupily, a dále pak i prezidentovi CEPT. Kopie budou dále pro informaci zaslány řediteli ECO, generálnímu tajemníkovi Světové poštovní unie /Universal Postal Union/, generálnímu tajemníkovi Mezinárodní telekomunikační unie /International Telecommunication Union/, předsedovi Evropské komise a generálnímu tajemníkovi Evropského sdružení volného obchodu.
(3) Dánská vláda bude všechny Státy, které tuto Úmluvu podepsaly nebo k ní přistoupily, a prezidenta CEPT informovat o všech podpisech, ratifikacích, přijetích, souhlasech a vypovězeních, jakož i o datu vstupu této Úmluvy i každého jejího dodatku v platnost. Dánská vláda bude dále všechny státy, které tuto Úmluvu podepsaly nebo k ní přistoupily, a prezidenta CEPT, informovat o vstupu každého přístupu v platnost.
PŘÍLOHA A
Příspěvkové jednotky použité jako základ pro finanční příspěvek a ve váženém hlasování
| 25 jednotek: | Francie Německo Itálie | Španělsko Spojené království Velké Británie a Severního Irska |
| 15 jednotek: | Švýcarsko | Nizozemí |
| 10 jednotek: | Rakousko [Belgie] Dánsko Finsko Řecko Lucembursko | Norsko Portugalsko [Ruská federace] Švédsko |
| 5 jednotek: | Irsko | Turecko |
| 1 jednotka: | [Albánie] [Andorra] [Ázerbájdžán] [Bělorusko] [Bosna a Hercegovina] Bulharsko Chorvatsko Kypr [Česká republika] Estonsko [Bývalá republika Jugoslávie Makedonie] [Gruzie] Maďarsko Island | [Lotyšsko] Lichtenštejnsko [Litva] [Malta] [Moldávie] Monako Černá Hora Polsko Rumunsko [San Marino] [Srbská republika] Slovenská republika [Slovinsko] [Ukrajina] Vatikán |
Členské státy CEPT, které nejsou smluvními stranami této Úmluvy, jsou uvedeny v hranatých závorkách. Byly umístěny pod příspěvkovou jednotku odpovídající jednotce stanovené na základě Ujednání o CEPT /CEPT Arrangement/.
PŘÍLOHA B
Arbitrážní řízení
(1) Pro účely rozhodování sporu zmíněného v článku 19 této Úmluvy bude vytvořen arbitrážní tribunál podle dalších odstavců.
(2) Každá ze Stran této Úmluvy se může připojit ke kterékoli straně ve sporu řešeném arbitráží.
(3) Tribunál bude složen ze tří členů. Každá ze stran sporu jmenuje jednoho rozhodce do dvou měsíců od data přijetí žádosti jedné strany o předložení sporu k arbitráži. První dva rozhodci do šesti měsíců od jmenování druhého rozhodce jmenují třetího rozhodce, který bude předsedou tribunálu. Pokud nebude v požadované době jmenován jeden ze dvou rozhodců, bude ho na žádost kterékoli strany jmenovat generální tajemník Stálého rozhodčího soudu. Tentýž postup se uplatní tehdy, jestliže nebyl v požadovaném období jmenován předseda tribunálu.
(4) Tribunál určí své sídlo a stanoví svůj vlastní procesní řád.
(5) Rozhodnutí tribunálu musí být v souladu s mezinárodním právem a bude vycházet z této Úmluvy a z obecných právních principů.
(6) Každá strana bude hradit náklady týkající se rozhodce, za jehož jmenování je odpovědná, jakož i náklady zastupování před tribunálem. Výdaje týkající se předsedy tribunálu ponesou strany sporu rovným dílem.
(7) Nález tribunálu bude učiněn většinou jeho členů, kteří se nemohou hlasování zdržet. Tento nález bude konečný a závazný pro všechny strany sporu a nebude proti němu odvolání. Strany se bezodkladně podrobí nálezu. V případě sporu co do významu nebo rozsahu nálezu provede tribunál na žádost strany ve sporu výklad nálezu.