Původní vyhlášené znění. Konsolidované znění tohoto předpisu zatím není k dispozici. Zobrazuje se text ve znění, ve kterém byl předpis původně vyhlášen ve Sbírce zákonů.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění (vyhlášené)od 15.11.2001
120/2001 Sb. m. s.

Sdělení o sjednání Ujednání mezi Ministerstvem zahraničních věcí České republiky a Ministerstvem zahraničních věcí Slovenské republiky o spolupráci v oblasti konzulárních služeb

Aktuální znění
120
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 4. února 1993 bylo v Bratislavě podepsáno Ujednání mezi Ministerstvem zahraničních věcí České republiky a Ministerstvem zahraničních věcí Slovenské republiky o spolupráci v oblasti konzulárních služeb.
Ujednání vstoupilo v platnost na základě svého článku 5 dnem podpisu.
České znění Ujednání se vyhlašuje současně.
UJEDNÁNÍ
mezi Ministerstvem zahraničních věcí České republiky
a Ministerstvem zahraničních věcí Slovenské republiky
o spolupráci v oblasti konzulárních služeb
Článek 1
1. Ministerstvo zahraničních věcí České republiky a Ministerstvo zahraničních věcí Slovenské republiky (dále „obě strany“) se zavazují poskytovat na základě vzájemnosti a v rámci dobrých služeb občanům druhého státu pomoc v případech nehod, nouze a tísně ve třetích státech, v kterých je zastoupení pouze jednoho z obou států.
2. Obě strany se zavazují vzájemně si hradit účelné a předem odsouhlasené náklady vynaložené podle odstavce 1 druhou stranou ve volně směnitelných měnách.
Článek 2
1. Obě strany přijmou opatření pro rychlé a efektivní předání spisů ukončených do 31. prosince 1992, podání a rozpracovaných spisů.
2. Obě strany si budou vzájemně na vyžádání poskytovat spisový materiál bývalého konzulárního odboru Federálního ministerstva zahraničních věcí, který spravuje druhá strana, a to až do nejdelší skartační lhůty.
Článek 3
Obě strany budou usilovat o vytváření podmínek pro zachování jednotné standardní péče o občana v cizině a společné praxe vůči občanům třetích států.
Článek 4
Obě strany se zavazují upravit své konzulární předpisy v souladu s tímto ujednáním.
Článek 5
Toto ujednání vstoupí v platnost dnem podpisu a bude platné po dobu pěti let. Po uplynutí tohoto období se bude jeho platnost automaticky prodlužovat o další dvouletá období, pokud ho jedna ze stran nevypoví nejpozději tři měsíce před uplynutím příslušného období platnosti.
Dáno v Bratislavě dne 4. února 1993 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyce českém a slovenském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
doc. Ing. Josef Zieleniec, CSc. v. r.
ministr zahraničních věcí
České republiky
Milan Kňažko v. r.
ministr zahraničních věcí
Slovenské republiky

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací