Původní vyhlášené znění. Konsolidované znění tohoto předpisu zatím není k dispozici. Zobrazuje se text ve znění, ve kterém byl předpis původně vyhlášen ve Sbírce zákonů.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění (vyhlášené)od 29.01.2002
Máte otázku k tomuto předpisu?Zeptat se asistenta
Související
8/2002 Sb. m. s.

Sdělení o sjednání Dodatku k Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko o spolupráci při realizaci dvojnárodnostního dvojjazyčného česko-německého vzdělávacího cyklu na Gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně

Aktuální znění
8
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 20. prosince 2001 byl v Drážďanech podepsán Dodatek k Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko o spolupráci při realizaci dvojnárodnostního dvojjazyčného česko-německého vzdělávacího cyklu na Gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně.1)
Dodatek vstoupil v platnost na základě svého článku 5 dnem podpisu.
České znění Dodatku se vyhlašuje současně.
DODATEK K UJEDNÁNÍ
mezi
Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy
České republiky
a
Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko
o spolupráci při realizaci
dvojnárodnostního dvojjazyčného
česko-německého vzdělávacího cyklu
na Gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státní ministerstvo kultu Svobodného státu Sasko (dále jen „smluvní strany“)
se dohodly takto:

ČÁST I

MATURITNÍ ZKOUŠKA
Článek 1
Po úspěšném ukončení 12. ročníku konají čeští a němečtí žáci studující v dvojnárodnostním dvojjazyčném česko-německém vzdělávacím cyklu na Gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně společnou maturitní zkoušku v souladu s vnitrostátními předpisy saské smluvní strany.
Článek 2
(1) Český jazyk a literatura je pro české a německé žáky povinným předmětem maturitní zkoušky, který se vyučuje jako předmět s vyšší hodinovou dotací a zkouší se písemnou nebo ústní formou podle vnitrostátních předpisů saské smluvní strany. Česká smluvní strana se podílí na přípravě podkladů pro písemnou a ústní maturitní zkoušku z tohoto předmětu.
(2) Možné předměty pro maturitní zkoušku stanoví příloha, která je nedílnou částí tohoto Dodatku k Ujednání.
(3) Podmínkou nostrifikace dokladu o ukončení studia v dvojnárodnostním dvojjazyčném česko-německém vzdělávacím cyklu na Gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně v České republice je vykonání maturitní zkoušky z německého nebo jiného cizího jazyka. Pokud si čeští žáci nezvolí německý jazyk nebo jiný cizí jazyk jako předmět maturitní zkoušky, mohou konat rozšiřující zkoušku z německého jazyka nebo jiného cizího jazyka v souladu s následujícími ustanoveními.
Článek 3
(1) Rozšiřující zkouška z předmětu, který si žáci zvolí, se koná jako ústní zkouška ve stejném termínu jako maturitní zkouška. Hodnocení je stanoveno klasifikační stupnicí v rozmezí stupně „výborný“ až po stupeň „nedostatečný“. Výsledek rozšiřující zkoušky je uveden na vysvědčení o všeobecné způsobilosti ke studiu na vysokých školách.
(2) Úspěšné vykonání rozšiřující zkoušky předpokládá, že výkon žáka je hodnocen nejméně stupněm „dostatečný“. Pokud žák u rozšiřující zkoušky neuspěje, může tuto zkoušku jednou opakovat. Opakování rozšiřující zkoušky se koná v průběhu jednoho měsíce od poslední zkoušky.
(3) Na konání rozšiřující zkoušky se dále vztahují příslušné předpisy saské smluvní strany upravující konání ústní maturitní zkoušky z předmětu s nižší hodinovou dotací (P4). To se týká zvláště průběhu, způsobu konání zkoušky, včetně složení zkušební komise a požadavků na konání rozšiřující zkoušky a jejího obsahu.

ČÁST II

MATURITNÍ VYSVĚDČENÍ
Článek 4
Po úspěšném vykonání maturitní zkoušky obdrží čeští a němečtí žáci vysvědčení o dosažení úplného středního vzdělání (vysvědčení o maturitní zkoušce), jež je opravňuje ke studiu na některé z vysokých škol ve Spolkové republice Německo. Toto vysvědčení opatřené nostrifikační doložkou české smluvní strany bude žáky rovněž opravňovat ucházet se o přijetí ke studiu na veřejných vysokých školách v České republice v souladu s vnitrostátními právními předpisy. Článek 2 odst. 2 a 3 Dodatku k Ujednání zůstane tím nedotčen.

ČÁST III

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 5
Tento Dodatek k Ujednání vstupuje v platnost dnem jeho podpisu.
Článek 6
Tento Dodatek k Ujednání může být měněn nebo doplňován vzájemnou dohodou smluvních stran. Tento Dodatek k Ujednání se sjednává na dobu pěti let a bude dále automaticky prodlužován vždy na další dva roky, pokud jej jedna ze smluvních stran písemně nevypoví nejpozději šest měsíců před uplynutím doby jeho platnosti; datem ukončení platnosti Ujednání bude nicméně automaticky ukončena i platnost tohoto Dodatku.
Dáno v Drážďanech dne 20. prosince 2001 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a německém, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za Ministerstvo školství,
mládeže a tělovýchovy
České republiky
PhDr. Pavel Cink v. r.
ředitel odboru zahraničních vztahů
a evropské integrace
Za Státní ministerstvo kultu
Svobodného státu Sasko
Günther Portune v. r.
státní tajemník
Příloha (k článku 2 odst.2)
Možné kombinace předmětů pro žáky dvojnárodnostního dvojjazyčného vzdělávacího cyklu podle § 4 Školního řádu pro gymnázia (SOGY) na Gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně
Povolené jsou následující kombinace předmětů:
Varianty
Předměty s vyšší hodinovou dotací
Zkušební předměty
V souladu s tím
další zkušební předmět
1Český jazyk a literatura
Matematika
Biologie
Dějepis nebo Zeměpis
2Český jazyk a literatura
Matematika
Chemie
Dějepis nebo Zeměpis
3Český jazyk a literatura
Matematika
Fyzika
Dějepis nebo Zeměpis
4Český jazyk a literatura
Anglický jazyk
Matematika
Dějepis nebo Zeměpis
5Český jazyk a literatura
Anglický jazyk
Dějepis
Matematika
6Český jazyk a literatura
Německý jazyk
Matematika
Dějepis nebo Zeměpis
7Český jazyk a literatura
Německý jazyk
Fyzika
Dějepis nebo Zeměpis
8Český jazyk a literatura
Německý jazyk
Dějepis
Matematika nebo Fyzika
9Český jazyk a literatura
Fyzika
Německý jazyk
Dějepis nebo Zeměpis
10Český jazyk a literatura
Fyzika
Dějepis
Matematika nebo Německý jazyk
11Český jazyk a literatura
Dějepis
Německý jazyk
Matematika nebo Fyzika
12Český jazyk a literatura
Dějepis
Matematika
Fyzika nebo Chemie nebo
Biologie
nebo Německý jazyk nebo
Anglický jazyk
13Český jazyk a literatura
Dějepis
Anglický jazyk
Matematika
14Český jazyk a literatura
Dějepis
Biologie
Matematika
15Český jazyk a literatura
Dějepis
Chemie
Matematika
16Český jazyk a literatura
Dějepis
Fyzika
Matematika nebo Německý jazyk
1) Oznámení o sjednání Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko o spolupráci při realizaci dvojnárodnostního dvojjazyčného česko-německého vzdělávacího cyklu na Gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně, podepsaného v Praze dne 20. listopadu 1998, bylo vyhlášeno pod č. 309/1998 Sb.

Máte otázku k tomuto předpisu?

Zeptejte se asistenta

Tento web používá nezbytné cookies pro fungování služby a volitelné analytické cookies pro měření návštěvnosti. Více informací