26
VYHLÁŠKA
Ministerstva zdravotnictví
ze dne 8. ledna 2001
o hygienických požadavcích na kosmetické prostředky, o náležitostech žádosti o neuvedení ingredience na obalu kosmetického prostředku a o požadavcích na vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu kosmetického prostředku (vyhláška o kosmetických prostředcích)
Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 108 odst. 1 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, (dále jen „zákon“) k provedení § 26 odst. 1 písm. b) a d) a odst. 2 až 5, § 27, 28 a 29 zákona:
Hygienické požadavky na kosmetické prostředky
§ 1
Složení kosmetických prostředků
(1) K výrobě kosmetických prostředků lze použít pouze látky, které svými vlastnostmi v koncentracích použitých v receptuře výrobku vedou k výrobě takového kosmetického prostředku, který nezpůsobí poškození zdraví fyzických osob. Příkladmý výčet takových kosmetických prostředků stanoví příloha č. 1 k této vyhlášce.
(2) Kosmetické prostředky nesmějí obsahovat látky uvedené v příloze č. 2 k této vyhlášce. Povolená je pouze přítomnost stopových množství těchto látek, je-li i při dodržení správného technologického postupu technicky nevyhnutelná a výrobek nezpůsobí poškození zdraví.
(3) Vybrané látky mohou být v kosmetických prostředcích přítomny jen v množství, čistotě a za podmínek stanovených v přílohách č. 3 až 7 k této vyhlášce, přičemž
a) příloha č. 3 v části 1 stanoví seznam látek povolených v kosmetických prostředcích jen s omezením, jakož i nejvyšší přípustné koncentrace těchto látek a podmínky jejich použití včetně povinného značení na obalech určených pro spotřebitele; v části 2 pak stanoví seznam látek, které jsou povoleny v kosmetických prostředcích jen s omezením a dočasně, dále nejvyšší přípustné koncentrace těchto látek, podmínky jejich použití, povinné značení na obalech určených pro spotřebitele a datum, do kdy je použití těchto látek povoleno;
b) příloha č. 4 v části 1 stanoví seznam povolených barviv, která lze použít k barvení kosmetických prostředků, oblast použití, nejvyšší přípustné koncentrace a požadavky na čistotu vybraných barviv; v části 2 pak stanoví seznam dočasně povolených barviv, jichž lze použít k barvení kosmetických prostředků, oblast použití, nejvyšší přípustné koncentrace, požadavky na čistotu a datum, do kdy je použití těchto barviv povoleno. Seznam povolených barviv stanovených přílohou č. 4 se nevztahuje na kosmetické prostředky určené výhradně k barvení vlasů;
c) příloha č. 5 stanoví seznam látek vyloučených z působnosti této vyhlášky;
d) příloha č. 6 v části 1 stanoví seznam látek, které je povoleno přidávat do kosmetických prostředků za účelem potlačování růstu mikroorganismů v kosmetických prostředcích (dále jen „konzervační přísada“), dále nejvyšší přípustné koncentrace, požadavky na čistotu a podmínky jejich použití včetně povinného značení na obalech určených pro spotřebitele; v části 2 pak stanoví seznam dočasně povolených konzervačních přísad, jejich nejvyšší přípustné koncentrace, požadavky na čistotu, podmínky jejich použití včetně povinného značení na obalech určených pro spotřebitele a datum, do kdy je použití těchto konzervačních přísad povoleno;
e) příloha č. 7 v části 1 stanoví látky, které je povoleno přidávat do kosmetických prostředků z důvodu ochrany pokožky spotřebitele před škodlivými účinky ultrafialového záření (dále jen „filtry ultrafialového záření“), nejvyšší přípustné koncentrace a podmínky jejich použití včetně povinného značení na obalech určených pro spotřebitele; v části 2 pak stanoví filtry ultrafialového záření dočasně povolené do kosmetických prostředků, nejvyšší přípustné koncentrace, podmínky jejich použití včetně povinného značení na obalech určených pro spotřebitele a datum, do kdy je jejich použití povoleno.
§ 2
Značení kosmetických prostředků
(1) Na obalu, do kterého je kosmetický prostředek naplněn, jakož i na případném vnějším obalu kosmetického prostředku musí být ve srozumitelném, čitelném a nesmazatelném provedení uvedeny tyto údaje:
a) obchodní jméno výrobce nebo osoby odpovědné za uvedení kosmetického prostředku do oběhu na území České republiky, jeho sídlo, jde-li o právnickou osobu, a trvalý pobyt nebo místo podnikání, jde-li o fyzickou osobu, jakož i země původu kosmetického prostředku. Tato informace může být uvedena ve zkratce, pokud umožňuje identifikaci výrobce nebo osoby odpovědné za uvedení kosmetického prostředku do oběhu;
b) nominální obsah výrobku v době balení, udaný hmotností (g) nebo objemem (ml), s výjimkou kosmetických prostředků s obsahem menším než 5 g nebo 5 ml, neprodejných vzorků a balení k jednorázovému použití. U výrobků předbalených a prodávaných jako několik balení, u nichž údaje o hmotnosti nebo objemu nejsou zásadního významu, nemusí být obsah uveden za předpokladu, že je počet balení uveden na obalu. Tento údaj se nemusí uvádět, je-li počet balení snadno viditelný z vnějšku, nebo je-li výrobek za normálních podmínek prodáván pouze jednotlivě;
c) datum minimální trvanlivosti vymezující dobu, po kterou si kosmetický prostředek při dodržování správných skladovacích podmínek zachovává svou původní funkci a je bezpečný. Datum minimální trvanlivosti se uvádí slovy „spotřebujte nejdéle do...“, za kterými následuje buď samotné datum s uvedením měsíce a roku v tomto pořadí, nebo údaj, kde je datum uvedeno na obalu. Je-li to třeba, musí se informace o trvanlivosti doplnit údajem o podmínkách, které je třeba dodržet, aby byla uvedená trvanlivost garantována. Datum minimální trvanlivosti nemusí být uvedeno na obalu kosmetického prostředku, jehož minimální trvanlivost přesahuje třicet měsíců;
d) zvláštní opatření, která je nutno dodržovat při použití kosmetického prostředku nebo jeho uchovávání, zejména ta, která jsou uvedena ve sloupci „Podmínky použití a varování, které musí být vytištěno na obalu“ v přílohách č. 3, 4, 6 a 7, a dále speciální bezpečnostní informace o kosmetických prostředcích pro profesionální použití, zejména v kadeřnictví. Tyto údaje musí být uvedeny v českém jazyce;
e) identifikace výrobní šarže buď datem výroby nebo číslem šarže;
f) funkce výrobku, případně účel a způsob jeho použití, pokud to povaha kosmetického prostředku vyžaduje. Tyto údaje mohou být uvedeny v návodu k použití. Musí však být vždy uvedeny v českém jazyce;
g) látky syntetického nebo přírodního původu použité ve složení kosmetického prostředku (dále jen „ingredience“), přičemž přítomnost parfémů se označuje slovy „parfém“, „parfum“ nebo „perfume“ a přítomnost aromat slovy „aroma“ nebo „flavour“. Ingredience se uvádí v sestupném pořadí podle hmotnosti v době výroby. Názvy ingrediencí musí být uvedeny v českém názvosloví nebo v názvosloví podle International Nomenclature for Cosmetic Ingredients. Seznamu ingrediencí musí předcházet slovo „ingredience“ nebo „ingredients“. Ingredience v koncentracích menších než 1 procento mohou být uvedeny bez pořadí po ingrediencích v koncentracích větších než 1 procento. Barvicí činidla mohou být uvedena v jakémkoli pořadí po ostatních ingrediencích; uvádějí se indexovým číslem barviv podle přílohy č. 4. U dekorativních kosmetických prostředků prodávaných v několika barevných odstínech mohou být uvedena všechna barvicí činidla pod podmínkou, že předchází slova „může obsahovat“ nebo slova „may contain“.
(2) Obchodní jméno osoby odpovědné za uvedení kosmetického prostředku do oběhu na území České republiky a její sídlo, jde-li o právnickou osobu, nebo trvalý pobyt či místo podnikání, jde-li o fyzickou osobu, jakož i údaje uvedené v odstavci 1 písm. e) mohou být uvedeny pouze na vnějším obalu. Pokud nelze údaje uvedené v odstavci 1 písm. d), f) a g) uvést z důvodu velikosti nebo tvaru výrobku na příslušném obalu, mohou být tyto údaje uvedeny na vnějším obalu, samolepce nebo příbalovém listu, který je přiložen nebo připevněn ke kosmetickému prostředku. Na tento způsob uvedení údajů musí být spotřebitel upozorněn buď zkrácenou slovní informací nebo symbolem na příslušném obalu, jehož vzor je uveden v příloze č. 8. U mýdla, koupelových kuliček a dalších malých kosmetických prostředků mohou být údaje uvedené v odstavci 1 písm. g) uvedeny jako upozornění v bezprostřední blízkosti místa, na kterém je výrobek vystaven k prodeji.
(3) Za ingredience podle odstavce 1 písm. g) se nepovažují
a) nečistoty v použitých surovinách,
b) pomocné technické materiály užívané při výrobě, ale nepřítomné v hotovém výrobku,
c) materiály užívané jen v nezbytných množstvích jako rozpouštědla nebo nosiče pro parfémy a aromatické směsi.
(4) Uvedením údajů podle odstavce 1 písm. d) není dotčena povinnost nahradit škodu.
(5) Pokud je na obalu uvedena jakákoliv informace o zkouškách provedených na zvířatech, musí obsahovat též informaci, zda testy na zvířatech byly provedeny u finálního výrobku nebo jeho ingrediencí.
§ 3
Rozsah uchovávaných údajů o kosmetickém prostředku
O kosmetickém prostředku musí být uchovávány tyto údaje:
a) kvalitativní a kvantitativní složení výrobku; u parfémových kompozic a parfémů je nutno uvést název a kódové číslo složení a označení dodavatele;
b) fyzikální, chemická a mikrobiologická specifikace surovin a konečného výrobku a kontrolní kritéria kvality a mikrobiologické čistoty u kosmetického výrobku. Názvy surovin musí být v označení obvyklém v mezinárodním styku,1) dále například podle International Nomenclature for Cosmetic Ingredients;
c) doklady o výrobní metodě vyhovující správné výrobní praxi;
d) zhodnocení bezpečnosti finálního výrobku pro zdraví člověka včetně posouzení všeobecného toxikologického profilu ingrediencí, jejich chemické struktury a hladiny expozice;
e) jméno, příjmení, adresa a kvalifikace osoby, která je odpovědná za hodnocení podle písmene d);
f) údaje o nežádoucích účincích na fyzické osoby plynoucí z používání kosmetického prostředku;
g) důkaz o účincích, které jsou u kosmetického prostředku deklarovány, pokud to povaha účinků nebo výrobku vyžaduje.
§ 4
Náležitosti žádosti o neuvedení ingredience na obalu kosmetického prostředku
(1) V žádosti o neuvedení ingredience na obalu kosmetického prostředku musí být uvedeny tyto údaje:
a) obchodní jméno a sídlo, jde-li o právnickou osobu, nebo místo podnikání, jde-li o fyzickou osobu;
b) přesná identifikace ingredience podle zvláštních předpisů pro klasifikaci chemických látek,1) popřípadě dle International Nomenclature for Cosmetic Ingredients. Jde-li o látku, kterou nelze takto uvést, musí být uveden název základního materiálu, název použité části rostliny nebo živočicha a názvy součástí ingredience (například rozpouštědla);
c) zhodnocení bezpečnosti ingredience při použití ve finálním výrobku pro zdraví člověka s uvedením toxikologického profilu ingredience, chemické struktury a hladiny expozice;
d) předpokládané použití ingredience, zejména kategorie výrobků, ve kterých bude použita;
e) podrobné zdůvodnění, proč je utajení požadováno;
f) názvy všech výrobků, které obsahují danou ingredienci, jsou-li známy, a názvy, pod kterými je výrobek prodáván na trhu v zahraničí, jakož i podrobné údaje o každém z těchto výrobků;
g) prohlášení, ve kterém se uvede, zda byla žádost o utajení dané ingredience předložena v jiném státě, a informace o výsledku takové žádosti.
(2) Pokud není údaj podle odstavce 1 písm. f) znám, může být uveden nejpozději 15 dnů před uvedením výrobku do oběhu. Je-li ingredience používána v několika kosmetických prostředcích, postačí jedna žádost za předpokladu, že jsou výrobky příslušnému orgánu ochrany veřejného zdraví písemně sděleny.
§ 5
Náležitosti žádosti o povolení přípustnosti jiných látek
(1) V žádosti o povolení přípustnosti jiných látek než těch, které jsou uvedeny v seznamech látek povolených v přílohách č. 3, 4, 6 a 7, výrobce nebo dovozce uvede
a) obchodní jméno a sídlo, jde-li o právnickou osobu, nebo místo podnikání, jde-li o fyzickou osobu;
b) přesnou identifikaci látky podle zvláštních předpisů pro klasifikaci chemických látek,1) popřípadě dle International Nomenclature for Cosmetic Ingredients. Jde-li o látku, kterou nelze takto uvést, musí být uveden název základního materiálu, název použité části rostliny nebo živočicha a názvy součástí látky, jako jsou například rozpouštědla;
c) zhodnocení bezpečnosti látky při použití ve finálním výrobku pro zdraví člověka s uvedením toxikologického profilu látky, chemické struktury a hladiny expozice;
d) předpokládané použití látky a její funkci;
e) kategorie výrobků, ve kterých bude použita;
f) dokumentaci obsahující skutečnosti nutné pro zdravotní posouzení navrhovaných výrobků, zejména údaje o toxicitě nově použité látky s důkazem, že neporuší zdravotní nezávadnost výrobku sama či reakcí nebo interakcí s výrobkem, obalem nebo jinými látkami, které jsou ve výrobku použity, popřípadě i jejich znečištění;
g) technologické zdůvodnění použití látky v průběhu výroby kosmetického prostředku;
h) množství látky použité ve výrobě a její množství ve výsledném výrobku;
i) dostupnou tuzemskou i zahraniční dokumentaci k látce a výrobku.
§ 6
Požadavky na vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu kosmetického prostředku a hodnocení bezpečnosti kosmetického prostředku pro zdraví fyzických osob
(1) Osoba odpovědná za výrobu kosmetického prostředku musí mít ukončené vzdělání
a) středoškolské v oboru chemie nebo příbuzném oboru a 10 let praxe, nebo
b) vysokoškolské v oboru chemie, farmacie, lékařství nebo příbuzných oborech a 5 let praxe.
(2) Osoba pověřená hodnocením bezpečnosti kosmetického prostředku pro zdraví musí mít ukončené vysokoškolské vzdělání v oboru lékařství, farmacie, dermatologie, toxikologie nebo v příbuzných oborech a 5 let praxe.
§ 7
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Ministr:
prof. MUDr. Fišer, CSc. v. r.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 26/2001 Sb.
Příkladmý výčet kosmetických prostředků
- Krémy, emulze, lotiony, gely, oleje a roztoky na kůži ( určené pro ruce, obličej, nohy) a podobné výrobky.
- Pleťové masky a zábaly s výjimkou prostředků určených pro chemický peeling (snímání vrchních částí pokožky chemickou cestou).
- Základy s obsahem pigmentů (tekuté, pasty, prášky).
- Pudry pro líčení (make-up v pudru), pudry po koupeli, hygienické pudry, zásypy a podobné výrobky.
- Mýdla (toaletní, deodorační a další).
- Parfémy, toaletní vody, kolínské vody.
- Prostředky do koupele a do sprchy (soli, pěny, oleje, gely a další výrobky).
- Prostředky k depilaci.
- Prostředky deodorační (deodoranty), prostředky k omezování pocení (antiperspiranty).
- Prostředky určené pro péči o vlasy:
• prostředky k barvení a odbarvování,
• prostředky k trvalé ondulaci pro takzvanou studenou vlnu, prostředky k rovnání vlasů a fixaci,
• prostředky k formování účesu a péči o vlasy (roztoky, emulze, pěny, brilantiny, laky a další prostředky),
• čisticí prostředky (šampony, lotiony, prášky),
• kondicionéry (lotiony, krémy, oleje),
• kadeřnické výrobky (lotiony, laky, brilantiny a další).
- Přípravky k holení (krémy, pěny, lotiony a podobné výrobky), před i po holení.
- Prostředky k líčení a odličování obličeje a očí.
- Prostředky určené pro aplikaci na rty.
- Prostředky pro péči o zuby a dutinu ústní.
- Prostředky k úpravě nehtů a péči o nehty.
- Prostředky pro vnější osobní intimní hygienu.
- Prostředky k péči o vousy, řasy a obočí (roztoky, emulze, pěny, brilantiny, laky a další prostředky).
- Prostředky ke slunění (ochranné i po opalování).
- Prostředky pro tmavnutí pokožky bez účasti slunečního záření.
- Prostředky pro zesvětlení pokožky.
- Prostředky proti vráskám.
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 26/2001 Sb.
Seznam látek, které nesmějí být součástí složení kosmetických prostředků
1. N-(5-Chlorbenzoxazol-2-yl)acetamid●;
N-5-Chlorbenzoxazol-2-ylacetamid°
2. (2-Acetoxyethyl)trimethylamonium-hydroxid●(acetylcholin a jeho soli);
ß-Acetoxyethyl trimethyl ammonium hydroxide (acetylcholine and its salts)°
3. Deanol aceglumát; Deanol aceglumate*
4. Spironolakton; Spironolactone*
5. Kyselina [4-(4-hydroxy-3-jodfenoxy)-3,5-dijodfenyl]octová● a její soli;
[4-(4-Hydroxy-3-iodophenoxy)-3,5-diiodophfenyl] acetic acid and its salts°
6. Metotrexát; Methotrexate*
7. Kyselina aminokapronová• a její soli; Aminocaproic acid* and its salts
8. Cinchofen, jeho soli, deriváty a soli těchto derivátů;
Cinchophen*, its salts, derivatives and salts of these derivatives
9. Kyselina trijodthyropropionová• a její soli;
Thyropropic acid* and its salts
10. Kyselina trichloroctová●;
Trichloroacetic acid and its salts°
11. Aconitum napellus L. (listy, kořeny a galenické přípravky)
12. Akonitin (hlavní alkaloid Aconitum napellus L.) a jeho soli;
Aconitine and its salts°
13. Adonis vernalis L. a přípravky z něj vyrobené
14. Epinefrin; Epinephrine*
15. Alkaloidy z Rauwolfia serpentina (rdesno hadí kořen) a jejich soli
16. Alkynoly, jejich estery, ethery a soli;
Alkyne alcohols, their esters, ethers and salts°
17. Isoprenalin; Isoprenaline*
18. Allylisothiokyanát●;
Allyl isothiocyanate°
19. Amid kyseliny allocholanové● a jeho soli;
Alloclamide* and its salts
20. Nalorfin, jeho soli a ethery;
Nalorphine*, its salts and ethers
21. Sympatikomimetické aminy působící na centrální nervovou soustavu:
všechny látky obsažené v prvním seznamu léků podléhajících lékařskému předpisu a zmiňované v usnesení AP (69) 2 Evropské rady
22. Anilin●, jeho soli a jeho halogenované a sulfonované deriváty;
Aniline, its salts and its halogenated and sulphonated derivatives°
23. Betoxykain a jeho soli; Betoxycaine* and its salts
24. Zoxazolamin; Zoxazolamine*
25. Prokainamid, jeho soli a deriváty; Procainamide*, its salts and derivatives°
26. Benzidin●; Benzidine°
27. Tuaminoheptan, jeho isomery a soli; Tuaminoheptane*, its isomers and salts
28. Oktodrin a jeho soli; Octodrine* and its salts
29. 2-Amino-1,2-bis(4-methoxyfenyl)ethan-1-ol• a jeho soli;
2-Amino-1,2-bis(4-methoxyphenyl)ethanol and its salts°
30. 1,3-Dimethylpentylamin● a jeho soli;
1,3-Dimethylpentylamine and its salts°
31. Kyselina 4-aminosalicylová (4-amino-2-hydroxybenzoová)● a její soli;
4-Aminosalicylic acid and its salts°
32. Toluidiny●, jejich isomery, soli, halogenované a sulfonované deriváty;
Toluidines, their isomers, salts and halogenated and sulphonated derivatives°
33. Xylidiny●, jejich isomery, soli, halogenované a sulfonované deriváty;
Xylidines, their isomers, salts and halogenated and sulphonated derivatives°
34. Imperatorin (9-[(3-methoxybut-2-en-1-yl)oxy]furo[3,2-g]chromen-7-on)●;
Imperatorin [9-(3-methoxylbut-2-enyloxy)furo(3,2-g)chromen-7-one]°
35. Ammi majus a jeho galenické přípravky
36. 2,3-Dichlor-2-methylbutan●;
2,3-Dichloro-2-methylbutane°
37. Látky s androgenním účinkem
38. Anthracenový olej; Anthracene oil°
39. Antibiotika
40. Antimon a jeho sloučeniny; Antimony and its compounds°
41. Apocynum cannabinum L. (toješť konopný) a přípravky z něj vyrobené
42. Apomorfin (6-methyl-5,6,6a,7-tetrahydro-4H-dibenzo[de,g]chinolin-10, 11-diol●) a jeho soli;
Apomorphine (5,6,6a,7-tetrahydro-6-methyl-4H-dibenzo(de,g)-quinoline-10,11-dihydric alcohol) and its salts°
43. Arsen a jeho sloučeniny; Arsenic and its compounds°
44. Atropa belladonna L. a přípravky z něj vyrobené
45. Atropin, jeho soli a deriváty; Atropine, its salts and derivatives°
46. Barnaté soli (Barium salts°) s výjimkou síranu barnatého, sirníku barnatého za podmínek stanovených v příloze č. 3, část 1, a komplexů, solí a pigmentů připravených z barviv uvedených s odkazem (3) v příloze č. 4.
47. Benzen●; Benzene°
48. Benzimidazol-2(3H)-on●; Benzimidazol-2(3H)-one°
49. Benzazepiny a benzodiazepiny; Benzazepines and benzadiazepines°
50. 1-[(Dimethylamino)methyl]-l-methylpropyl-benzoát●(amylokain) a jeho soli;
1-Dimethylaminomethyl-1-methylpropyl benzoate (amylocaine) and its salts°
51. 2,2,6-Trimethyl-4-piperidyl benzoát● (benzamin) a jeho soli;
2,2,6-Trimethyl-4-piperidyl benzoate (benzamine) and its salts°
52. Isokarboxazid; Isocarboxazide*
53. Bendroflumethiazid a jeho deriváty; Bendroflumethiazide* and its derivatives
54. Berylium a jeho sloučeniny; Beryllium and its compounds°
55. Brom, elementární; Bromine, elemental°
56. Bretylium-tosylát; Bretylium tosilate*
57. Karbromal; Carbromal*
58. Bromisoval; Bromisoval*
59. Bromfeniramin a jeho soli; Brompheniramine* and its salts
60. Benzilonium-bromid; Benzilonium bromide*
61. Tetrylamonium-bromid; Tetrylammonium bromide*
62. Brucin; Brucine°
63. Tetrakain a jeho soli; Tetracaine* and its salts
64. Mofebutazon; Mofebutazone*
65. Tolbutamid; Tolbutamide*
66. Karbutamid; Carbutamide*
67. Fenylbutazon; Phenylbutazone*
68. Kadmium a jeho sloučeniny; Cadmium and its compounds°
69. Cantharides, Cantharis vesicatoria
70. (1R,2S)-1,2-Dimethyl-3,6-epoxyhexahydroftalanhydrid● (3α,7α-dimethylhexahydro-4,7- epoxyisobenzofuran-1,3-dion, kantharidin);
(1R,2S)-Hexahydro-1,2-dimethyl-3,6-epoxyphtalic anhydride (cantharidin)°
71. Fenprobamat; Phenbrobamate*
72. Nitroderiváty karbazolu●; Nitroderivatives of carbazol°
73. Sirouhlík●; Carbon disulphide°
74. Kataláza; Catalase°
75. Kefaelin a jeho soli; Cephaeline and its salts°
76. Chenopodium ambrosioides (esenciální olej)
77. 2,2,2-Trichlorethan-1,1-diol● (chloralhydrát); 2,2,2-Trichloroethane-1,1-diol°
78. Chlor; Chlorine°
79. Chlorpropamid; Chlorpropamide*
80. Difenoxylát-hydrochlorid; Diphenoxylate* hydrochloride
81. 4-(Fenylazo)-1,3-fenylendiamin-citrát-hydrochlorid● (chrysoidin-citrát-hydrochlorid);
4-Phenylazophenylene-1,3-diamine citráte hydrochloride (chrysoidine citrate hydrochloride)°
82. Chlorzoxazon; Chlorzoxazone*
83. 2-Chlor-4-dimethylamino-6-methylpyrimidin● (krimidin - ISO);
2-Chloro-6-methylpyrimidin-4-yldimethylamine (crimidine - ISO)°
84. Chlorprothixen a jeho soli; Chlorprothixene* and its salts
85. Klofenamid; Clofenamide*
86. Bis(2-Chlorethyl)methylaminoxid● a jeho soli;
N,N-bis(2-chloroethyl)methylamine N-oxide and its salts
87. Chlormethin a jeho soli; Chlormethine* and its salts
88. Cyklofosfamid a jeho soli; Cyclophosphamide* and its salts
89. Mannomustin a jeho soli; Mannomustine* and its salts
90. Butanilikain a jeho soli; Butanilicaine* and its salts
91. Chlormezanon; Chloromezanone*
92. Triparanol; Triparanol*
93. 2-[2-(4-Chlorfenyl)-2-fenylacetyl]indan-1,3-dion● (chlorfacinon-ISO);
2-[2-(4-Chlorophenyl)-2-phenylacetyl)indan -1,3-dione (chlorophacinone-ISO)°
94. Chlorfenoxamin; Chlorphenoxamine*
95. Fenaglykodol; Phenaglycodol*
96. Chlorethan●; Cloroethane°
97. Chrom, kyselina chromová a její soli; Chromium, Chromic acid and its salts°
98. Claviceps purpurea Tul., jeho alkaloidy a galenické přípravky
99. Conium maculatum L. (plody, prášek, galenické přípravky)
100. Glycyklamid; Glycyclamide*
101. Benzensulfonát kobaltnatý; Cobalt benzenesulphonate°
102. Kolchicin, jeho soli a deriváty; Colchicine, its salts and derivatives°
103. Kolchikosid a jeho deriváty; Colchicoside and its derivatives°
104. Colchicum autumnale L. a jeho galenické přípravky
105. Konvallatoxin; Convallatoxin°
106. Anamirta cocculus L. (plody)
107. Croton tiglium L. ( krotonový olej)
108. (E)-1-[4-(But-2-enamido)benzensulfonyl]-3-butylmočovina●;
1-Butyl-3-(N-crotonoylsulphanilyl)urea°
109. Kurare a kurarin; Curare and curarine°
110. Synthetické kurarizanty; Synthetic curarizants°
111. Kyanovodík a jeho soli; Hydrogen cyanide and its salts°
112. 2-[Cyklohexyl(fenyl)methyl]-N,N,N',N'-tetraethylpropan-1,3-diamin● (fenetamin);
2-α-Cyclohexylbenzyl(N,N,N',N'-tetraethyl)trimethylenediamine (phenetamine)°
113. Cyklomenol a jeho soli; Cyclomenol* and its salts
114. Hexacyklonát sodný; Sodium hexacyclonate*
115. Hexapropymát; Hexapropymate*
116. Dextropropoxyfen; Dextropropoxyphene*
117.O,O'-diacetyl-N-allyl-N-normorfin●; O,O-Diacetyl-N-allyl-N-normorphine°
118. Pipazetát a jeho soli; Pipazetate* and its salts
119. 5-(1,2-Dibrom-2-fenylethyl)-5-methylhydantoin●;
5-(α,ß-Dibromphenethyl)-5-methylhydantoin°
120. Pentan-1,5-diylbis(trimethylamoniové soli)●, např. Pentamethonium-bromid;
N,N'-Pentamethylenebis(trimethylammonium) salts°, e.g.Penthamethonium bromide*
121. [(Methylimino)diethylen]bis(ethyldimethylamoniové soli)●, např. Azamethonium- bromid;
N,N'-[(Methylimino)diethylene]bis(ethyldimethylammonium) salts°, e.g. Azamethonium bromide*
122. Cyklarbamát; Cyclarbamate*
123. Klofenotan; Clofenotane*, (DDT-ISO)
124. Hexan-1,6-diylbis(trimethylamoniové soli)●,např.Hexamethonium-bromid;
Hexamethylenebis(trimethylammonium) salts°, e.g. Hexamethonium bromide*
125. Dichlorethany (ethylenchloridy) ●;
Dichloroethanes (ethylene chlorides)°
126. Dichloretheny (acetylenchloridy) ●;
Dichloroethylenes (acetylene chlorides)°
127. Lysergid a jeho soli; Lysergide* and its salts
128. [2-(Diethylamino)ethyl]-3-hydroxy-4-fenylbenzoát● a jeho soli;
2-Diethylaminoethyl-3-hydroxy-4-phenylbenzoate and its salts°
129. Cinchokain a jeho soli; Cinchocaine* and its salts
130. [3-(Diethylamino)propyl]-3-fenylprop-2-enoát●;
3-Diethy laminopropyl cinnamate°
131. O,O-Diethyl-0-(4-nitrofenyl)-fosforothioát● (parathion-ISO);
O,O-Diethyl O-4-nitrophenyl phosphorothioate (parathion-ISO )°
132. [Oxalylbis(iminoethylen)]bis[(2-chlorbenzyl)diethylamoniové soli]●, např. Ambenomium-chlorid;
[(Oxalylbis-(iminoethylene)]bis[(O-chlorobenzyl)diethylammonium] salts°, e.g.Ambenomium chloride*
133. Methyprylon a jeho soli; Methyprylon* and its salts
134. Digitalin a všechny heterosidy z Digitalis purpurea L.;
Digitaline and all heterosides of Digitalis purpurea L.°
135. 7-{2-Hydroxy-3-[(2-hydroxyethyl)methylamino]propyl}-1,3-dimethyl-1,2,3,6- tetrahydro-9H-purin-2,6-dion● (xanthinol)
7-[2-Hydroxy-3-(2-hydroxyethyl-N-methylamino)propyl] theophylline (xanthinol)°
136. Dioxethedrin a jeho soli; Dioxethedrin* and its salts
137. Piprokurarium; Piprocurarium*
138. Propyfenazon; Propyphenazone*
139. Tetrabenazin a jeho soli; Tetrabenazine* and its salts
140. Kaptodiam; Captodiame*
141. Mefeklorazin a jeho soli; Mefeclorazine* and its salts
142. Dimethylamin●; Dimethylamine°
143. 1,1-Bis[(dimethylamino)methyl]propyl-benzoát● (amydrikain, alypin) a jeho soli;
1,1-Bis(dimethylaminomethyl)propyl benzoate (amydricaine, alypine) and its salts°
144. Methapyrilen a jeho soli; Methapyrilene* and its salts
145. Metamfepramon a jeho soli; Metamfepramone* and its salts
146. Amitriptylin a jeho soli; Amitriptyline* and its salts
147. Metformin a jeho soli; Metformin* and its salts
148. Isosorbid-dinitrát; Isosorbide dinitrate*
149. Malononitril; Malononitrile°
150. Sukcinonitril (nitril kyseliny jantarové); Succinonitrile°
151. Izomery dinitrofenolů●; Dinitrophenol isomers°
152. Inprokvon; Inproquone*
153. Dimevamid a jeho soli; Dimevamide* and its salts
154. Difenylpyralin a jeho soli; Diphenylpyraline* and its salts
155. Sulfinpyrazon; Sulfinpyrazone*
156. (3,3-Difenyl-3-karbamoylpropyl)diisopropyl(methyl)amoniové soli●, např. Isopropamid-jodid;
N-(3-Carbamoyl-3,3-diphenylpropyl)-N,N-diisopropylmethylammonium salts°, e.g. Isopropamide iodide*
157. Benaktyzin; Benactyzine*
158. Benzatropin a jeho soli; Benzatropine* and its salts
159. Cyklizin a jeho soli; Cyclizine* and its salts
160. 5,5-Difenylimidazolidin-4-on●; 5,5-Diphenyl-4-imidazolidone°
161. Probenecid; Probenecid*
162. Disulfiram; Disulfiram* (thiram - ISO)
163. Emetin, jeho soli a deriváty; Emetine, its salts and derivatives°
164. Efedrin a jeho soli; Ephedrine and its salts°
165. Oxanamid a jeho deriváty; Oxanamide* and its derivatives
166. Eserin nebo physostigmin a jejich soli; Eserine or physostigmine and its salts°
167. Estery kyseliny 4-aminobenzoové● (Esters of 4-aminobenzoic acid°) s volnou aminoskupinou, s výjimkou danou v příloze č. 7.
168. Soli a estery cholinu, např. cholin-chlorid;
Choline salts and their esters, e.g. choline chloride°
169. Karamifen a jeho soli; Caramiphen* and its salts
170. Diethyl(4-nitrofenyl) fosfát●; Diethyl 4-nitrophenyl phosphate°
171. Metethoheptazin a jeho soli; Metethoheptazine* and its salts
172. Oxfeneridin a jeho soli; Oxpheneridine* and its salts
173. Ethoheptazin a jeho soli; Ethoheptazine* and its salts
174. Metheptazin a jeho soli; Metheptazine* and its salts
175. Methylfenidát a jeho soli; Methylphenidate* and its salts
176. Doxylamin a jeho soli; Doxylamine* and its salts
177. Tolboxan; Tolboxane*
178. 4-(Benzyloxy)fenol,4-methoxyfenol a 4-ethoxyfenol●;
4-Benzyloxyphenol, 4-methoxyphenol and 4-ethoxyphenol°
179. Parethoxykain a jeho soli; Parethoxycain* and its salts
180. Fenozolon; Fenozolone*
181. Glutethimid a jeho soli; Gluthetimide* and its salts
182. Ethylenoxid●; Ethylene oxide°
183. Bemegrid a jeho soli; Bemegride* and its salts
184. Valnoktamid; Valnoctamide*
185. Haloperidol; Haloperidol*
186. Paramethason; Paramethasone*
187. Fluanison; Fluanisone*
188. Trifluperidol; Trifluperidol*
189. Fluoreson; Fluoresone*
190. Fluoruracil; Fluorouracil*
191. Kyselina fluorovodíková, její normální soli, její komplexy a hydrogenfluoridy (Hydrofluoric acid, its normal salts, its complexes and hydrofluorides°), s výjimkou danou v příloze č. 3, část 1.
192. Furfuryl(trimethyl)amoniové● soli, např. Furtrethonium-jodid;
Furfuryltrimethylammonium salts, e.g. Furtrethonium iodide*
193. Galantamin; Galantamine*
194. Progestogeny; Progestogens°
195. 1,2,3,4,5,6-Hexachlorcyklohexan● (BHC - ISO)(lindan);
1,2,3,4,5,6-Hexachlorcyklohexane (lindane)°
196. (1R,4S,5R,8S)-1,2,3,4,10,10-Hexachlor-6,7-epoxy-1,4,4a,5, 6,7,8,8a-oktahydro-1,4:5,8-dimethanonaftalen● (endrin - ISO)
(1R,4S,5R,8S)-1,2,3,4,10,10 -Hexachloro -6,7-epoxy -l,4,4a,5, 6,7,8,8a- oktahydro-1,4:5,8-dimethanonaphtalene°
197. Hexachlorethan●; Hexachloroethane°
198. (1R,4S,5R,8S)-1,2,3,4,10,10-Hexachlor-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro-1,4:5,8- dimethanonaftalen● (isodrin - ISO)
(1R,4S,5R,8S)-1,2,3,4,10,10 -Hexachloro -1,4,4a,5,8,8a- hexahydro-1,4:5,8- dimethanonaphthalene °
199. Hydrastin, hydrastinin a jejich soli; Hydrastine, hydrastinine and their salts°
200. Hydrazidy a jejich soli; Hydrazides and their salts°
201. Hydrazin, jeho deriváty a jejich soli; Hydrazine, its derivatives and their salts°
202. Oktamoxin a jeho soli; Octamoxin* and its salts
203. Warfarin a jeho soli; Warfarin* and its salts
204. Ethyl-bis(4-hydroxy-2-oxo-2H-chromen-3-yl)acetát● a soli odpovídající kyseliny;
Ethyl bis(4-hydroxy-2-oxo-1-benzopyran-3-yl)acetate and salts of the acid°
205. Methokarbamol; Methocarbamol*
206. Propatyl-nitrát; Propatylnitrate*
207.4,4'-Dihydroxy-3,3'-[3-(methylsulfanyl)propan-l,l-diyl]bis(2H-chromen-2-on)●
4,4'-Dihydroxy-3,3'-(3-methylthiopropylidene) dicoumarin°
208. Fenadiazol; Fenadiazole*
209. Nitroxolin a jeho soli; Nitroxoline and its salts°
210. Hyoscyamin, jeho soli a deriváty; Hyoscyamine, its salts and derivatives°
211. Hyoscyamus niger L. (listy, semena, prášek a galenické přípravky)
212. Pemolin a jeho soli; Pemoline* and its salts
213. Jod; Iodine°
214. Dekan-1,10-diylbis(trimethylamoniové) soli●, např. Dekamethonium-bromid;
Decamethylenebis(trimethylammonium) salts, e.g. Decamethonium bromide°
215. Ipecacuanha (Cephaelis ipecacuanha Brot. a příbuzné druhy ) (kořeny, prášek a galenické přípravky)
216. (2-Isopropylpent-4-enoyl)močovina● (apronalid);
(2-Isopropylpent-4-enoyl)urea (apronalide)°
217. α-Santonin, (3S,5aR,9bS)-3,5a,9-trimethyl-3a,5,5a,9b-tetrahydronafto[1,2-b]furan- 2,8(3H,4H)-dion●; (3S,5aR,9bS)-3,3a,4,5a,9b-hexahydro-3,5a,9-trimethyl naphto (1,2-b) furan-2,8-dione°
218. Lobelia inflata L. a její galenické přípravky
219. Lobelin a jeho soli; Lobeline* and its salts
220. Barbituráty; Barbiturates°
221. Rtuť a její sloučeniny (Mercury and its compounds°), vyjma speciálních případů zahrnutých v příloze č. 6, část 1.
222. (3,4,5-Trimethoxyfenethyl)amin● a jeho soli; 3,4,5-Trimethoxyphenethylamine and its salts°
223. Metaldehyd*; Metaldehyde°
224. 2-(4-Allyl-2-methoxyfenoxy)-N,N-diethylacetamid● a jeho soli;
2-(4-Allyl-2-methoxyphenoxy)-N,N-diethylacetamide and its salts°
225. Kumetarol; Coumetarol*
226. Dextromethorfan a jeho soli; Dextromethorphan* and its salts
227. 2-Methylheptylamin● a jeho soli; 2-Methylheptylamine and its salts°
228. Isomethepten a jeho soli; Isometheptene* and its salts
229. Mekamylamin; Mecamylamine*
230. Guaifenesin; Guaifenesin*
231. Dikumarol; Dicoumarol*
232. Fenmetrazin, jeho deriváty a soli; Phenmetrazine*, its derivatives and salts
233. Thiamazol; Thiamazole*
234. 4-Fenyl-2-methoxy-2-methyl-3,4-dihydro-2H,5H-pyrano[3,2-c]chromen-5-on● (cyklokumarol);
3,4-Dihydro-2-methoxy-2-methyl-4-phenyl-2H,5H- pyrano (3,2-c)-(1)benzopyran-5-one (cyclocoumarol)°
235. Karisoprodol; Carisoprodol*
236. Meprobamat; Meprobamate*
237. Tefazolin a jeho soli; Tefazoline* and its salts
238. Arekolin; Arecoline°
239. Poldin-methylsulfát; Poldine methylsulfate*
240. Hydroxyzin; Hydroxyzine*
241. 2-Naftol●; 2-Naphthol°
242. 1- a 2-Naftylaminy● a jejich soli; 1- and 2-Naphthylamines and their salts°
243. 4-Hydroxy-3-(1-naftyl)-2H-chromen-2-on●; 3-(1-Naphthyl)-4-hydroxycoumarin°
244. Nafazolin a jeho soli; Naphazoline* and its salts
245. Neostigmin a jeho soli, např. neostigmin-bromid;
Neostigmine and its salts, e.g. Neostigmine bromide*
246. Nikotin a jeho soli; Nicotine and its salts°
247. Amylnitrity●; Amyl nitrites°
248. Anorganické dusitany s výjimkou dusitanu sodného;
Inorganic nitrites, with the exception of sodium nitrite°
249. Nitrobenzen●; Nitrobenzene°
250. Nitrokresoly● a jejich soli s alkalickými kovy;
Nitrocresols and their alkali metal salts°
251. Nitrofurantoin; Nitrofurantoin*
252. Furazolidon; Furazolidone*
253. Propan-1,2,3-triol-trinitrát●; Propane-1,2,3-triyl-trinitrate°
254. Acenokumarol; Acenocoumarol*
255. Pentakyanonitrosylželezitany● (2-) alkalických kovů;
Alkali pentacyanonitrosylferrate (2-)°
256. Nitrostilbeny, jejich homology a jejich deriváty;
Nitrostilbenes, their homologues and their derivatives°
257. Noradrenalin a jeho soli; Noradrenaline and its salts°
258. Noscapin a jeho soli; Noscapine* and its salts
259. Guanethidin a jeho soli; Guanethidine* and its salts
260. Estrogeny; Oestrogens°
261. Oleandrin; Oleandrin°
262. Chlortalidon; Chortalidone*
263. Pelletierin a jeho soli; Pelletierine and its salts°
264. Pentachlorethan●; Pentachloroethane°
265. 2,2-bis(Hydroxymethyl)propan-1,3-diol-tetranitrát●, Pentaerithritol-tetranitrát; Pentaerithrityl tetranitrate*
266. Petrichloral; Petrichloral*
267. Oktamylamin a jeho soli; Octamylamine* and its salts
268. Kyselina pikrová, 2,4,6-trinitrofenol●; Picric acid°
269. Fenacemid; Phenacemide*
270. Difenkloxazin; Difencloxazine*
271. 2-Fenylindan-1,3-dion●(fenindion); 2-Phenylindane-1,3-dione (phenindione)°
272. Ethylfenacemid; Ethylphenacemide*
273. Fenprokumon; Phenprocoumon*
274. Fenyramidol; Fenyramidol*
275. Triamteren a jeho soli; Triamterene* and its salts
276. Tetraethyl-pyrofosfát, tetraethyl-difosfát●; Tetraethyl pyrophosphate° (TEPP-ISO)
277. Tritolyl-fosfát●; Tritolyl phosphate°
278. Psilocybin; Psilocybine*
279. Fosfor a fosfidy kovů; Phosphorus and metal phosphides°
280. Thalidomid a jeho soli; Thalidomide* and its salts
281. Physostigma venenosum Balf.
282. Pikrotoxin; Picrotoxin°
283. Pilokarpin a jeho soli; Pilocarpine and its salts°
284. [Fenyl(2-piperidyl)methyl]-acetát●, levotočivá threo-forma (Levophacetoperan) a jeho soli; α-Piperidin-2-yl benzyl acetate laevorotary threoform (Levophacetoperane) and its salts°
285. Pipradrol a jeho soli; Pipradrol* and its salts
286. Azacyklonol a jeho soli; Azacyclonol* and its salts
287. Bietamiverin; Bietamiverine*
288. Butopiprin a jeho soli; Butopiprine* and its salts
289. Olovo a jeho sloučeniny (Lead and its compounds°) s výjimkou uvedenou v příloze č. 3, položka č. 55, za podmínek zde uvedených
290. Koniin; Coniine°
291. Prunus laurocerasus L. („višňová voda“);
Prunus laurocerasus L. („cherry laurel water“)°
292. Metyrapon; Metyrapone*
293. Radioaktivní látky2); Radioactive substances°
294. Juniperus sabina L. (listy, esenciální olej a galenické přípravky)
295. Hyoscin, jeho soli a deriváty; Hyoscine, its salts and derivatives°
296. Soli zlata; Gold salts°
297. Selen a jeho sloučeniny, s výjimkou sulfidu seleničitého (Selenium and its compounds with the exception of selenium disulphide°) za podmínek daných v položce č. 49, příloha č. 3, část 1.
298. Solanum nigrum L. a galenické přípravky
299. Spartein a jeho soli; Sparteine and its salts°
300. Glukokortikoidy; Glucocorticoids°
301. Datura stramonium L. a galenické přípravky
302. Strofantiny, jejich aglukonáty a jejich deriváty; Strophantines, their aglucones and their respective derivatives°
303. Strophantus species a jejich galenické přípravky
304. Strychnin a jeho soli; Strychnine and its salts°
305. Strychnos species a jejich galenické přípravky
306. Omamné a psychotropní látky3); Narcotics, natural and synthetic°
307. Sulfonamidy (sulfanilamid a jeho deriváty získané substitucí jednoho či více atomů vodíku v aminoskupinách) a jejich soli; Sulphonamides (sulphanylamide and its derivatives) and their salts°
308. Sultiam; Sultiame*
309. Neodym a jeho soli; Neodymium and its salts°
310. Thiotepa; Thiotepa*
311. Pilocarpus jaborandi Holmes (mrštnoplod peřenolistý) a jeho galenické přípravky
312. Telur a jeho sloučeniny; Tellurium and its compounds°
313. Xylometazolin a jeho soli; Xylometazoline* and its salts
314. Tetrachlorethen●; Tetrachloroethylene°
315. Tetrachlormethan●; Carbon tetrachloride°
316. Hexaethyl-tetrafosfát; Hexaethyl tetraphosphate°
317. Thallium a jeho sloučeniny; Thallium and its compounds°
318. Thevetia neriifolia Juss., glykosidický extrakt
319. Ethionamid; Ethionamide*
320. Fenothiazin a jeho sloučeniny; Phenothiazine* and its compounds
321. Thiomočovina● a její deriváty (Thiourea and its derivatives°), s výjimkou těch, které jsou uvedeny v příloze č. 3, část 1.
322. Mefenesin a jeho estery; Mephenesin* and its esters
323. Vakciny, toxiny a séra určená k medicinským účelům; Vaccines, toxins or serums°
324. Tranylcypromin a jeho soli; Tranylcypromine* and its salts
325. Trichlornitromethan● (chlorpikrin); Trichloronitromethane (chloropicrine)°
326. 2,2,2-Tribromethan-1-ol● (tribromethylalkohol ); 2,2,2-Tribromoethanol (tribromoethyl alcohol)°
327. Trichlormethin a jeho soli; Trichlormethine* and its salts
328. Tretamin; Tretamine*
329. Gallamin triethiodid; Gallamine triethiodide*
330. Urginea scilla Stern. a galenické přípravky
331. Veratrin, jeho soli a galenické přípravky; Veratrine, its salts and galenical preparations°
332. Schoenocaulon officinale Lind. (semena a galenické přípravky)
333. Veratrum species. a jejich přípravky
334. Vinylchlorid monomer; Vinyl chloride monomer°
335. Ergokalciferol a cholekalciferol (vitaminy D2 a D3); Ergocalciferol* and cholecalciferol°
336. Soli O-alkyl-dithiokarboxylových kyselin●; Salts of O-alkyldithiocarbonic acids°
337. Yohimbin a jeho soli; Yohimbine and its salts°
338. Dimethylsulfoxid; Dimethyl sulfoxide*
339. Difenhydramin a jeho soli; Diphenhydramine* and its salts
340. 4-terc-Butylfenol●; 4-tert-Butylphenol°
341. 4-terc-Butylpyrokatechol●; 4-tert-Butylpyrocatechol°
342. Dihydrotachysterol; Dihydrotachysterol*
343. Dioxan; Dioxane°
344. Morfolin a jeho soli; Morpholine and its salts°
345. Pyrethrum album L. a jeho galenické přípravky
346. N-[(4-Methoxyfenyl)methyl]-N',N'-dimethyl-N-(2-pyridyl)ethan-1,2-diamin-maleát●;
2-(4-Methoxybenzyl-N-(2-pyridyl) amino) ethyldimethylamine maleate°
347. Tripelennamin; Tripelennamine*
348. Tetrachlorsalicylanilidy●; Tetrachlorosalicylanilides°
349. Dichlorsalicylanilidy●; Dichlorosalicylanilides°
350. Tetrabromsalicylanilidy●; Tetrabromosalicylanilides°
351. Dibromsalicylanilidy●; Dibromosalicylanilides°
352. Bithionol; Bithionol*
353. Thiurammonosulfidy●; Thiuram monosulphides°
354. Thiuramdisulfidy●; Thiuram disulphides°
355. Dimethylformamid●; Dimethylformamide°
356. 4-Fenylbut-3-en-2-on●; 4-Phenylbut-3-en-2-one°
357. Estery kyseliny benzoové a 3-(4-hydroxy-3-methoxyfenyl)prop-2-en-1-olu● (Benzoates of 4-hydroxy-3-methoxycinnamyl alcohol°), kromě jejich přirozeného obsahu v přírodních esencích
358. Furokumariny● (např. trioxysalan, 8-methoxypsoralen, 5-methoxypsoralen) s výjimkou jejich obsahu v přírodních esencích;
Furocoumarines (e.g.trioxysalan*, 8-methoxypsoralen, 5-methoxypsoralen)°
V opalovacích ochranných prostředcích a v prostředcích na zhnědnutí pokožky musí být obsah furokumarinů z přírodních esencí menší než 1 mg/kg.
359. Olej ze semen Laurus nobilis L.
360. Safrol (Safrole°) s výjimkou přirozeného obsahu v éterických olejích za předpokladu, že jeho koncentrace nepřesáhne 100 ppm ve finálním produktu a 50 ppm v prostředcích pro hygienu dutiny ústní.V zubních pastách pro děti je nepřípustný.
361. 5,5'-Diisopropyl-2,2'-dimethylbifenyl-4,4'-diyl-dihypojodit●;
5,5'-Di-isopropyl-2,2'-dimethylbiphenyl-4,4'-diyl dihypoiodite°
362. 1-(3-Ethyl-5,5,8,8-tetramethyl-5,6,7,8-tetrahydro-2-naftyl)ethan-1 -on●, nebo
7-acetyl-6-ethyl-1,1,4,4-tetramethyl-1,2,3,4-tetrahydronaftalen;
3'-Ethyl-5',6',7,8'-tetrahydro-5',6',8',8'-tetramethyl-2'-acetonaphthone or
1,1,4,4-tetramethyl-6-ethyl-7-acetyl-1,2,3,4-tetrahydro-naphtalene (acethyl ethyl tetramethyl tetralin, AETT)°
363. 1,2-Fenylendiamin● a jeho soli; o-Phenylenediamine and its salts°
364. 4-Methyl-l,3-fenylendiamin●a jeho soli; 4-Methyl-m-phenylenediamine and its salts°
365. Kyselina aristolochová a její soli; Aristolochic acid and its salts°;
Aristolochia species a jejich přípravky
366. Chloroform; Chloroform°
367. 2,3,7,8-Tetrachlordibenzo[1,4]dioxin●; 2,3,7,8-Tetrachlorodibenzo-p-dioxin°
368. 2,6-Dimethyl-1,3-dioxan-4-ol-acetát●(dimethoxan);
2,6-Dimethyl-1,3-dioxan-4-yl acetate(Dimethoxane)°
369. Sodná sůl pyrithionu (INNM); Pyrithione sodium (INNM)°
370. N-[(Trichlormethyl)sulfanyl]cyklohex-4-en-1,2-dikarboximid● (kaptan);
N-(Trichlormethylthio)-4-cyclohexene-1,2-dicarboximide (Captan)°
371. 3,3',5,5',6,6'-Hexachlor-2,2'-dihydroxydifenylmethan● (hexachlorofen);
2,2'-Dihydroxy-3,3',5,5',6,6'-hexachlorodiphenylmethane (Hexachlorophene)°
372. 6-Piperidinopyrimidin-2,4-diamin-3-oxid●(Minoxidil) a jeho soli;
6-(Piperidinyl)-2,4-pyrimidinediamine-3-oxide (Minoxidil) and his salts and derivatives°
373. 3,4',5-Tribromsalicylanilid● (tribromsalan); 3,4',5-Tribromsalicylanilide (Tribromsalan)°
374. Phytolacca species a jejich přípravky
375. Tretinoin (kyselina retinová a její soli); Tretinoin* (retinoic acid and its salts)
376. 4-Methoxybenzen-1,3-diamin● (2,4-diaminoanisol - CI 76050 ) a jejich soli;
1-Methoxy-2,4- diaminobenzene (2,4-diaminoanisole - CI 76050 ) and their salts°
377. 2-Methoxybenzen-l,4-diamin● (2,5-diaminoanisol) a jejich soli;
1-Methoxy-2,5- diaminobenzene (2,5-diaminoanisole) and their salts°
378. Barvivo CI 12140
379. Barvivo CI 26105
380. Barvivo CI 42555
Barvivo CI 42555-1
Barvivo CI 42555-2
381. Pentyl-4-(dimethylamino)benzoát●, směs isomerů;
Amyl 4-dimethylaminobenzoate, mixed isomers (Padimat A - INN)°
382. Dibenzoylperoxid●; Benzoyl peroxide°
383. 2-Amino-4-nitrofenol●; 2-Amino-4-nitrophenol°
384. 2-Amino-5-nitrofenol●; 2-Amino-5-nitrophenol°
385. 11α-Hydroxypregn-4-en-3,20-dion● a jeho estery;
11α-Hydroxypregn-4-ene-3,20-dione and its esters°
386. Barvivo CI 42640
387. Barvivo CI 13065
388. Barvivo CI 42535
389. Barvivo CI 61554
390. Antiandrogeny steroidní struktury; Antiandrogens with steroid structure°
391. Zirkon a jeho sloučeniny (Zirconium and its compounds°), s výjimkou látek uvedených pod položkou č.50 příloha č. 3, část 1. a s výjimkou komplexů, solí a pigmentů s obsahem zirkonu specifikovaných v odkazu 3) v příloze č. 4, část 1.
392. Thyrothricin; Thyrothricine°
393. Acetonitril●; Acetonitrile°
394. Tetrahydrozolin a jeho soli; Tetrahydrozoline and its salts°
395. Chinolin-8-ol● a jeho sulfát (Hydroxy-8-quinoline and its sulphate°), vyjma použití uvedeného pod položkou č.51 v příloze č. 3, část 1.
396. 2,2'-Disulfandiylbis(pyridin-1-oxid)● (additiv s trihydrátem síranu hořečnatého) (pyrithiondisulfid + síran hořečnatý);
Dithio-2,2'-bispyridine-dioxidel,1' (additive with trihydrated magnesium sulphate) (pyrithione disulphide + magnesium sulphate)°
397. Barvivo CI 12075 a jeho komplexy, pigmenty, soli
398. Barvivo CI 45170 a CI 45170: 1
399. Lidokain; Lidocaine°
400. 1,2- Epoxybutan●; 1,2-Epoxybutane°
401. Barvivo CI 15585
402. Mléčnan strontnatý, stroncium-laktát●; Strontium lactate°
403. Dusičnan strontnatý; Strontium nitrate°
404. Polykarboxylát strontnatý●; Strontium polycarboxylate°
405. Pramokain; Pramocaine°
406. 4-Ethoxy-1,3-fenylendiamin● a jeho soli; 4-Ethoxy-m-phenylenediamine and its salts°
407. (2,4-Diaminofenyl)ethanol● a jeho soli; 2,4-Diaminophenylethanol and its salts°
408. Pyrokatechol●; Catechol°
409. Pyrogallol; Pyrogallol°
410. Nitrosaminy●; Nitrosamines°
411. Dialkanolaminy ● - sekundární; Secondary dialkanolamines°
412. 4-Amino-2-nitrofenol●; 4-Amino-2-nitrophenol°
413. 2-Methyl-1,3-fenylendiamin●; 2-Methyl-m-phenylenediamine°
414. 1-terc-Butyl-2-methoxy-4-methyl-3,5-dinitrobenzen●
4-tert-Butyl-3-methoxy-2,6-dinitrotoluene (Musk Ambrette)°
415. Položka neobsazena
416. Buňky, tkáně a produkty lidského původu
417. 3,3- Bis(4-hydroxyfenyl)ftalid● (fenolftalein);
3,3-Bis(4-hydroxyphenyl)phthalide° (Phenolphthalein*)
418. Kyselina 3-(Imidazol-4-yl)akrylová● (urokanová kyselina)a její ethylester;
3-Imidazol-4-ylacrylic acid (urocanic acid) and its ethyl ester°
419. a) Lebka včetně mozku, očí, tonsil, míchy z:
- z hovězího dobytka ve věku 12 měsíců,
- z ovcí a koz nad 12 měsíců věku nebo které mají trvalé řezáky prořezané dásní.
b) Slezina ovcí a koz a ingredience z nich vyrobené.
Použity mohou být deriváty z loje, pokud při jejich zpracování byly respektovány následující postupy a jsou přísně výrobcem dodržovány a garantovány:
- transesterifikace nebo hydrolýza nejméně při 200 °C a odpovídajícím tlaku po dobu 20 minut (glycerol, mastné kyseliny a estery mastných kyselin),
- zmýdelnění pomocí 12 M NaOH (glycerol a mýdlo):
- zahřívání na 95 °C na dobu 3 hodin nebo
- kontinuálně při 140 °C, tlaku 2 barů (2 000 hPa) po dobu 8 minut nebo při ekvivalentních podmínkách
420.Surové a čištěné uhelné dehty; Crude and refined coal tars°
421. 1,1,3,3,5-Pentamethyl- 4,6-dinitroindan●;
1,1,3,3,5-Pentamethyl- 4,6-dinitroindane (moskene)°
422. 1-terc-Butyl-3,4,5-trimethyl-2,6-dinitrobenzen●;
5-tert-Butyl-1,2,3-trimethyl-4,6-dinitrobenzene (musk tibetene)°
(*) V této příloze je tímto způsobem označen název publikovaný v seznamu mezinárodně nechráněných názvů pro farmaceutické výrobky „Computer print-out 1975, International Non-proprietary Names (INN) for pharmaceutical products Lists 1-33 of proposed INN“, WHO, Geneva, August 1975.
(●) V této příloze je tímto způsobem označen název vytvořený podle „Průvodce názvoslovím organických sloučenin podle IUPAC (Doporučení 1993)", Academia, Praha 2000.
(°) V této příloze je tímto způsobem označen název v anglickém jazyce, převzatý z originálu „The Cosmetics Directive 76/768/EEC“, Colipa, Brussels, March 2000.
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 26/2001 Sb.
Část 1
Seznam látek přípustných v kosmetických prostředcích jen s omezením, nejvyšší přípustné koncentrace vybraných látek a podmínky použití
| Ref. číslo | Látka | Omezení | Podmínky použití a varování, které musí být vytištěno na obalu | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Oblast aplikace a/nebo použití | Maximální povolená koncentrace (hmotn. %) ve finálním výrobku | Další omezení | |||
| a | b | c | d | e | f |
| 1a | Kyselina boritá, boritany a tetraboritany /Boric acid, borates and tetraborates/o | a) talek, pudry, zásypy | a) 5,0% (jako kyselina boritá) | a) 1. Nesmí být použito do prostředků pro děti do 3 let. 2. Nesmí se používat po peelingu nebo na podrážděnou kůži, pokud koncentrace volně rozpustných boritanů přesahuje 1,5% (hmotn.% jako kyselina boritá). | a) 1. Nepoužívat pro děti do tří let. 2. Nepoužívat po peelingu nebo na podrážděnou kůži. |
| b) výrobky pro veškerou hygienu | b) 0,1 % (jako kyselina boritá) | b) 1. Nesmí být použito do prostředků pro děti do 3 let. | b) 1. Nepolykat. 2. Nepoužívat pro děti do 3 let. | ||
| c) ostatní výrobky (s výjimkou výrobků do koupele a výrobků k trvalé ondulaci vlasů) | c) 3,0% (jako kyselina boritá) | c) 1. Nesmí být použito do prostředků pro děti do 3 let. 2. Nesmí se používat po peelingu nebo na podrážděnou kůži, pokud koncentrace volně rozpustných boritanů přesahuje 1,5% (hmotn.% jako kyselina boritá). | c) 1. Nepoužívat pro děti do tří let. 2. Nepoužívat po peelingu nebo na podrážděnou kůži. | ||
| 1b | Tetraboritany | a) výrobky do koupele | a) 18% (jako kyselina boritá) | Nesmí být použito do prostředků pro děti do 3 let. | a) Nepoužívat do koupele u dětí do 3 let. |
| /Tetraborates/o | b) výrobky ke kadeřeni, trvalé ondulaci vlasu | b) 8% (jako kyselina boritá) | b) Dobře opláchněte. | ||
| 2a | Kyselina thioglykolová a její soli; Kyselina sulfanvloctová a její soli● /Thioglycollic acid and its salts/o | a) pro úpravu vlasů (kadeření, rovnání) - obecné použití - profesionální použití | Vyjádřeno v přepočtu na kyselinu: 8% v aplikační formě prostředku pH: 7,0 - 9,511 % v aplikační formě prostředku pH: 7,0 - 9,5 | a), b), c) - návod k použití musí obsahovat: Zamezte styku s očima. Při zasažení očí, okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. a), c) - Používejte vhodné ochranné rukavice. | a) Obsahuje thioglykolát. Dodržujte návod k použití. Uchovávejte mimo dosah dětí. Jen pro profesionální použití. |
| b) depilační prostředky | 5% v aplikační formě prostředku pH: 7,0- 12,7 | b), c) Obsahuje thiogykolát. Dodržujte návod k použití. Uchovávejte mimo dosah dětí. | |||
| c) ostatní prostředky pro péči o vlasy, po aplikaci odstraňované | 2% v aplikační formě prostředku pH: 7,0 - 9,5 | ||||
| 2b | Estery ky seliny thioglykolové; Estery kyseliny sulfanyloctové● | prostředky pro úpravu vlasů | Vyjádřeno v přepočtu na kyselinu: | Návod k použití musí obsahovat: Může vyvolat senzibilizaci při styku s kůží. Zamezte styku s očima. Při zasažení očí, okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Používejte vhodné ochranné rukavice. | Obsahuje thioglykolát. Dodržujte návod k použití. Uchovávejte mimo dosah dětí. |
| /Thioglycollic acid esters/o | a) obecné použití | 8% v aplikační formě prostředku pH: 6,0 - 9,5 | Jen pro profesionální použití. | ||
| b) profesionální použití | 11 % v aplikační formě prostředku pH: 6,0 - 9,5 | ||||
| 3 | Kyselina šťavelová●, její estery a alkalické soli /Oxalic acid, its esters and alkaline salts/° | prostředky na vlasy | 5 % | Jen pro profesionální použití. | |
| 4 | Amoniak /Ammonia/o | 6 % v přepočtu na NH3 | Pro více než 2 %: Obsahuje amoniak. | ||
| a | b | c | d | e | f |
|---|---|---|---|---|---|
| 5 | Tosylchloramid sodný; N -chlor-4 -metyl -benzensulfonamid, sodná sůl• /Tosylchloramide sodium/o | 0,2% | |||
| 6 | Chlorečnany alkalických kovů /Chlorates of alkali metals/o | a) zubní pasty b) ostatní použití | a) 5% b) 3% | ||
| 7 | Dichlormethan; Methylenchlorid● /Dichloromethane/o | 35 % (ve směsi s 1,1,1-trichlorethanem nesmí celková koncentrace překročit 35 %) | 0,2 % max. obsah nečistot | ||
| 8 | 1,3-a 1,4-fenylendiamin, jejich N- substituované deriváty a jejich soli, N-substituované deriváty 1,2-fenylendiaminú● (1) /m- and p-Phenylenediamines, their N-substituted derivatives and their salts; N- substituted derivatives of o-phe-nylenediamines /° (1) | oxidační vlasová barviva a) pro obecné použití b) pro profesionální použití | 6% jako volná base | a) Obsahuje fenylendiaminy. Může způsobit alergickou reakci. Nepoužívejte k barvení řas a obočí. b) Jen pro profesionální použití. Obsahuje fenylendiaminy. Může způsobit alergickou reakci. Používejte vhodné ochranné rukavice. |
(1) Tyto látky smějí být použity samostatně nebo v kombinaci za předpokladu, že součet poměrů hladin každé z nich v kosmetickém prostředku vyjádřený s odkazem na maximální hladinu povolenou pro každou z nich nepřesáhne 1.
| a | b | c | d | e | f |
|---|---|---|---|---|---|
| 9 | Methylfenylendiaminy●. jejich N-substituované deriváty a jejich soli (1), s výjimkou látky č.364 v příloze č. II /Methylphenylenedi-amines. their N-substituted derivates and their salts /° (1) | oxidační vlasová barviva a) pro obecné použití b) pro profesionální použití | 10% v přepočtu na volnou basi | a) Obsahuje fenylendiaminy. Může vyvolat alergickou reakci.. Nepoužívejte k barvení řas a obočí. b) Jen pro profesionální použití. Obsahuje fenylendiaminy. Může způsobit alergickou reakci. Používejte vhodné ochranné rukavice. | |
| 10 | Diaminofenoly● (1) /Diaminophenols/o (1) | oxidační vlasová barviva a) pro obecné použití b) pro profesionální použití | 10% v přepočtu na volnou basi | a) Obsahuje diaminofenoly. Může způsobit alergickou reakci. Nepoužívejte k barvení řas a obočí. b) Jen pro profesionální použití. Obsahuje diaminofenoly. Může způsobit alergickou reakci. Používejte vhodné ochranné rukavice. | |
| 11 | 2,2-mehylenbis(4-chlorfenol● Dichlorophen* | 0,5% | Obsahuje dichlorofen. |
(1) Tyto látky smějí byt použity samostatně nebo v kombinaci za předpokladu, že součet poměrů hladin každé z nich v kosmetickém prostředku vyjádřený s odkazem na maximální hladinu povolenou pro každou z nich nepřesáhne 1.
| a | b | c | d | e | f |
|---|---|---|---|---|---|
| 12 | Peroxid vodíku a ostatní sloučením a směsi, které peroxid vodíku uvolňují, včetně peroxidu močoviny a peroxidu zinečnatého /Hydrogen peroxide, and other compounds or mixtures that release hydrogen peroxide, including carbamide peroxide and zinc peroxide/o | a) prostředky na vlasy b) prostředky k péči o pokožku c) prostředky pro tvrzení nehtů d) prostředky' pro hygienu úst | 12% H2O2 přítomného nebo uvolněného 4 % H2O2 přítomného nebo uvolněného 2 % H2O2 přítomného nebo uvolněného 0,1 % H2O2 přítomného nebo uvolněného | a) Používejte vhodné ochranné rukavice. a), b), c) Obsahuje peroxid vodíku. Zamezte styku s očima. Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou. | |
| 13 | Formaldehyd● /Formaldehvde/° | na tvrzení nehtů | 5 % v přepočtu na formaldehyd | Obsahuje formaldehyd (2). Nehtovou kůžičku chraňte tukem nebo olejem. | |
| 14 | Hydrochinon● (1) /Hydroquinone/0 (1) | oxidační činidlo pro barvení vlasů 1. pro obecné použití2. pro profesionální použití | 0,3 % | 1. Obsahuje hydrochinon. Nepoužívejte pro barvení řas a obočí. Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou. 2. Jen pro profesionální použití. Obsahuje hydrochinon. Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou. |
(1) Tyto látky smějí být použity samostatně nebo v kombinaci za předpokladu, že součet poměrů hladin každé z nich v kosmetickém prostředku vyjádřený s odkazem na maximální hladinu povolenou pro každou z nich nepřesáhne 1.
(2) Pouze jestliže koncentrace přesahuje 0,05%.
| a | b | c | d | e | f |
|---|---|---|---|---|---|
| 15a | Hydroxid sodný nebo draselný /Potassium or sodium hydroxide/o | a) odstraňovače nehtové kůžičky b) prostředky pro rovnání vlasů 1. pro obecné použití 2. pro profesionální použití c) k úpravě pH pro depilační prostředky d) k úpravě pH jiných prostředků | a) 5 % váhově (3) b)1.2% váhově (3) 2.4,5 % váhově (3)c) až do pH 12,7d) až do pH 11,0 | a) Obsahuje žíravinu. Zamezte styku s očima. Může způsobit oslepnutí. Uchovávejte mimo dosah dětí. b) 1.- Obsahuje žíravinu. Zamezte styku s očima. Může způsobit oslepnutí. Uchovávejte mimo dosah dětí. 2. - Jen pro profesionální použití. Zamezte styku s očima. Může způsobit oslepnutí. c) Zamezte styku s očima. Uchovávejte mimo dosah dětí. | |
| 15b | Hy droxid litliný /Lithium hydroxide/o | a) pro rovnání vlasů 1. pro obecné použití 2. pro profesionální použití b) ostatní prostředky | a) 1. 2 % váhově (3) 2. 4,5 %váhově(3) | a) 1. - Obsahuje žíravinu. Zamezte styku s očima. Může způsobit oslepnutí. Uchovávejte mimo dosah dětí. 2. - Jen pro profesionální použití Obsahuje žíravinu. Zamezte styku s očima. Může způsobit oslepnutí. | |
| 15c | Hydroxid vápenatý /Calcium hydroxide/o | a) pro prostředky pro rovnání vlasů obsahující dvě složky: hydroxid vápenatý a sůl guanidinu b) ostatní použití | a) 7 % váhově v přepočtu na hydroxid vápenatý | a) Obsahuje žíravinu. Zamezte styku s očima. Může způsobit oslepnutí. Uchovávejte mimo dosah dětí. |
(3) Množství hydroxidu sodného, draselného a lithného je vyjádřeno jako váha hydroxidu sodného. V případě směsí suma nesmí přesáhnout limity dané ve sloupci d.
| a | b | c | d | e | f |
|---|---|---|---|---|---|
| 16 | 1-naftol• /Alpha-naphthol/o | barvící činidlo pro barvení vlasů | 0,5 % | Obsahuje 1-naftol. | |
| 17 | Dusitan sodný /Sodium nitrite/o | inhibitor koroze | 0,2 % | Nepoužívejte spolu se sekundárními nebo terciálními aminy nebo jinými látkami tvořícími nitrosaminy. | |
| 18 | Nitromethan• /Nitromethane/o | inhibitor koroze | 0,3 % | ||
| 19 | Fenol• a jeho alkalické soli /Phenol and its alkah salts/o | mýdla a šampony | 1 % v přepočtu na fenol | Obsahuje fenol. | |
| 20 | Položka neobsazena | ||||
| 21 | Chinin a jeho soli /Quinine and its salt/° | a) šampony b) vlasové lotiony | 0,5 % v přepočtu na chininovou bazi 0,2 % v přepočtu na chininovou bazi | ||
| 22 | Resorcinol• (1) /Resorcinol/o (1) | a) oxidační činidlo pro barvení vlasů 1. pro obecné použití 2. pro profesionální použitíb) vlasové lotiony a šampony' | 5 % 0,5% | a) 1. Obsahuje resorcinol. Vlasy po aplikaci dobře opláchněte. Nepoužívejte k barvení řas a obočí. Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou. a) 2. Jen pro profesionální použití. Obsahuje resorcinol Při zasažení očí okamžitě důklaně vypláchněte vodou. b) Obsahuje resorcinol. |
(1) Tyto látky smějí být použity samostatně nebo v kombinaci za předpokladu, že součet poměrů hladin každé z nich v kosmetickém prostředku vyjádřený s odkazem na maximální hladinu povolenou pro každou z nich nepřesáhne 1.
| a | b | c | d | e | f |
|---|---|---|---|---|---|
| 23 | a) Alkalické sulfidy /Alkali sulphides/ob) Sulfidy kovů alkalických zemin/Alkaline earth sulphides/o | a) depilatoria b) depilatoria | 2% v přepočtu na síru pH do 12,76% v přepočtu na síru pH do 12,7 | a), b) Uchovávejte mimo dosah dětí. Zamezte styku s očima. | |
| 24 | Soli zinku rozpustné ve vodě s wjimkou 4-hydroxybenzen -sulfonátu zinečnatého a zinečnaté soli pyrithionu• /Water-soluble zinc salts with the exception of zinc-4-hydroxy-benzenesulphonate and zinc pvrithione/o | 1 % v přepočtu na Zn | |||
| 25 | 4-hydroxybenzen sulfonát zinečnatý• /Zinc 4-hydroxybenzenesulphonate/o | deodoranty, antiperspiranty, adstringentní lotiony | 6% v přepočtu na bezvodou substanci | Zamezte styku s očima. | |
| 26 | Monofluorofosforečnan amonný /Ammonium monofluorophosphate/o | prostředky pro ústní hygienu | 0,15 % v přepočtu na F. Ve směsi s jinými sloučeninami fluoru povolenými touto přílohou nesmí celková koncentrace F překročit 0,15%. | Obsahuje monofluorofosforečnan amonný. | |
| 27 | Monofluorofosforečnan sodný /Sodium monofluorophosphate/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje monofluorofosforečnan sodný. | |
| 28 | Monofluorofosforečnan draselný /Potassium monofluorophosphate/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje monofluorofosforečnan draselný. | |
| 29 | Monofluorofosforečnan vápenatý /Calcium monofluorophosphate/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje monofluorofosforečnan vápenatý. | |
| 30 | Fluorid vápenatý /Calcium fluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorid vápenatý. | |
| 31 | Fluorid sodný /Sodium fluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorid sodný. | |
| 32 | Fluorid draselný /Potassium fluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorid draselný. | |
| 33 | Fluorid amonný /Ammonium fluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorid amonný. | |
| 34 | Fluorid hlinitý /Aluminium fluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorid hlinitý. | |
| 35 | Fluorid cínatý /Stannous fluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorid cínatý. | |
| 36 | Hexadec\ lamonium-fluorid• /Hexadecvl ammonium fluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje hexadecylamonium-fluorid. | |
| 37 | N-hexadecyl-N;N\N'-tris(2-hydroxy-ethyl)propan-1.3-diamin-bis(hydrogenfluorid)• /3-(N-Hexadecyl-N-2-hydroxyethylammonio)propylbis(2-hydroxyethyl)ammonium dihydrofluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje N-hexadecyl-TV,N',N -tris(2-hydroxyethyl)propan-1,3 -diamin-bis(hydrogenfluorid). | |
| 38 | N-hiexadecyl-N,N',N'-tris [poly(oxyethylen)] propan-1.3-diamin-bis(hydrogenfluorid)• /N,N',N'-Tris(polyoxyethylene)-N-hexa-decylpropylenediamine dihydrofluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje TV-hexadecyl-jV, TV', N '-tris(2-hydroxyethyl)propan-1,3 -diamin-bis(hydrogenfluorid). | |
| 39 | Oktadecemlamonium-fluond• /Octadecenyl-ammonium fluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje oktadecenylamonium-fluorid. | |
| 40 | Fluorokřemičitan sodný /Sodium fluorosilicate/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorokřemičitan sodný. | |
| 41 | Fluorokřemičitan draselný /Potassium fluorosilicate/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorokřemičitan draselný. | |
| 42 | Fluorokřemičitan amonný /Ammonium fluorosilicate/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorokřemičitan amonný. | |
| 43 | Fluorokřemičitan horečnatý /Magnesium fluorosilicate/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorokřemičitan hořečnatý. | |
| 44 | 1,3-Bis(hydroxymethyl)-imidazolidin--2-thion• /1,3-Bis(hydroxy-methyl) imidazoline-2-thione/° | a) prostředky pro péči o vlasy b) prostředky pro péči o nehty | a) do 2 % b) do 2 % | a) zakázáno v rozprašovačích aerosolu (sprejích) b) pH aplikační formy prostředku musí být nižší než 4 | Obsahuje 1,3-Bis(hydroxymethyl) -imidazolidin-2 -thion. |
| 45 | Benzylalkohol• /Benzyl alcohol/o | rozpouštědla, parfémy, aromata | |||
| 46 | 6-metyl-2H-chromen-2-on•; 6-metylkumarin /6-metvlcoumarin/o | prostředky pro ústní hygienu | 0,003 % | ||
| 47 | Nikomethanol-hydrogenfluond• / Nicomethanol hydrofluoride/o | prostředky pro ústní hygienu | 0,15 % v přepočtu na F Ve směsi s jinými sloučeninami fluoru povolenými touto přílohou nesmí celková koncentrace F překročit 0,15%. | Obsahuje nikomethanol-hydrogenfluorid. | |
| 48 | Dusičnan stříbrný /Silver nitrate/o | jen pro prostředky pro barvení řas a obočí | 4 % | Obsahuje dusičnan stříbrný. Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou. | |
| 49 | Sulfid seleničitý /Selenium disulphide/o | šampony proti lupům | 1 % | Obsahuje sulfid seleničitý Zamezte styku s očima a poškozenoukůží. | |
| 50 | Chloro(hydroxo)kom-plexy hliníku a zirkonu AlxZr(OH)5Cl2 a chloro(glycinato)hydro-xokomplexy hliníku a zirkonu• /Aluminium zirconiumchloride hydroxide complexes AlxZr(OH)5Cl2 and the aluminium zirconium chloride hydroxide glycene complexes/o | antiperspiranty | 20% v přepočtu na bezvodý komplex 5,4% v přepočtu na zirkon | 1. Poměr počtu atomů Al k atomům Zr musí být mezi 2 a 10. 2. Poměr počtu atomů (Al+Zr)k počtu atomů Cl musí být mezi 0,9 a2,1. 3. Zakázáno v rozprašovačích aerosolů (sprejích). | Neaplikujte na podrážděnou nebo poškozenou kůži. |
| 51 | Chinolin-8-ol• a bis (chinolin-8-ol)-sulfát• /Quinolin-8-ol and bis(8-hydroxyquinolinium)sulphate/° | Stabilizátor peroxidu vodíku ve vlasových prostředcích, které se oplachují. Stabilizátor peroxidu vodíku ve vlasových prostředcích, které se neoplácím jí | 0,3 % v přepočtu na bazi0,03 % v přepočtu na bazi | ||
| 52 | Methanol• /Methanol/0 | denaturační přísada pro ethyl- a isopropylalkohol | 5 %v přepočtu na % ethyl- a izopropyl-alkoholu | ||
| 53 | Kyselina etidronová a její soli: kyselina 1 -hydroxyethan-1,1-diyldifosfonová a její soli• /Etidronic acid and its salts (1-hydroxy-ethylidenediphosphonic acid and its salts /° | a) prostředky pro péči o vlasy b) mýdla | a) 1,5 % vyjádřeno jako kyselina etidronová b) 0,2 % vyjádřeno jako kyselina etidronová | ||
| 54 | 1 -Fenoxypropan-2-ol• /1 -Phenoxv-propan-2-ol/° | jen pro prostředky, které se oplachují, zakázáno ve výrobcích ústní hygieny | 2% | jako konzervační přísada, viz příloha č.VI, část 1, položka č.43 | |
| 55 | Octan olovnatý• /Lead acetate/o | jen pro prostředky na barvení vlasu | 0,6 % v přepočtu na olovo | Uchovávejte mimo dosah dětí. Zamezte styku s očima. Umyjte si ruce po použití. Obsahuje octan olovnatý. Nepoužívejte pro barvení řas, obočí a vousů. Dojde-li k podráždění, přerušte používání. | |
| 56 | Fluorid horečnatý /Magnesium fluoride/o | prostředky pro ústní hygienu | 0,15 % v přepočtu na F ve směsi s jinými sloučeninami fluoru povolenými touto přílohou, celková koncentrace F nesmí překročit 0.15 %. | Obsahuje fluorid horečnatý. | |
| 57 | Chlorid strontnatý hexahydrát/Strontium chloride hexahydrate/o | a)zubní pasty | a) 3,5 % v přepočtu na strontium. Při směsi s dalšími povolenými sloučeninami stroncia nesmí celkový obsah stroncia překročit 3.5 % | Obsahuje chlorid strontnatý. Časté použití dětmi se nedoporučuje. | |
| b)šampony a prostředky k péči o obličej | b) 2,1% v přepočtu na strontium. Pokud jde o směs s jinými povolenými sloučeninami stroncia, pak celkový' obsah stroncia nesmí přesáhnout 2.1%. | ||||
| 58 | Octan strontnatý hemihydrát• /Strontium acetate hemihydrate/o | zubní pasty | 3,5 % v přepočtu na strontium. Při směsi s dalšími povolenými sloučeninami stroncia nesmí celkový obsah stroncia překročit 3,5 % | Obsahuje octan strontnatý. Časté použití dětmi se nedoporučuje. | |
| 59 | Talek (hydratovaný křemičitan horečnatý) /Talc:Hydrated magnesium silicate/o | a) pudry a zásypy určené pro děti do 3 let b) ostatní výrobky | a) Uchovávejte pudr z dosahu nosu a úst dětí. | ||
| 60 | Dialkanolamidy mastných kyselin• /Fatty acid dialkanolamides/o | max. obsah dialkanolaminů 0,5 % | Nepoužívejte se systémy s nitrosačním účinkem. Max. obsah dialkanolaminů: 5% (týká se surovin). Max. obsah N-nitrosodialkanol-aminů: 50 μg/kg. Uchovávejte v nádobách bez obsahu dusitanů. | ||
| 61 | Monoalkanolaminy• / Monoalkanolamines/o | max. obsah dialkanolaminů 0,5 % | Nepoužívejte se systémy s nitrosačním účinkem. Minimální čistota: 99%. Max. obsah sekundárních alkanolaminů: 0,5% (týká se surovin), Max. obsah N-nitrosodialkanol-aminů: 50 μg/kg. Uchovávejte v nádobách bez obsahu dusitanů | ||
| 62 | Tnalkanolaminy• / Trialkanolamines/o | a) prostředky, které se neoplachují b) ostatní prostředky | a) 2,5 % | a), b) Nepoužívejte se systémy s nitrosačním účinkem. Minimální čistota: 99%. Max. obsah sekundárních alkanolaminů: 0,5% (týká se surovin). Max. obsah N-nitrosodialkanolaminů 50 μg/kg. Uchovávejte v nádobách bez obsahu dusitanů | |
| 63 | Hydroxid strontnatý /Strontium hydroxide/o | Regulátor pH v prostředcích k depilaci | 3,5 % v přepočtu na stroncium max. pH 12,7 | Uchovávejte mimo dosah dětí. Zamezte styku s očima. | |
| 64 | Peroxid strontnatý / Strontium peroxide/o | Jen do vlasových prostředků pro profesionální použití, které se oplachují. | 4,5% v přepočtu na strontium v aplikační formě prostředku | Všechny výrobky musí splňovat požadavky na uvolňování peroxidu vodíku. | Jen pro profesionální použití. Zamezte styku s očima. Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou. Používejte vhodné ochranné rukavice. |
| 65 | Alkyl(C8-C18) (benzyl)dimethylamonium-chlorid. -bromid a sůl cukerné kyseliny• (benzalkonium-chlorid, -bromid a sůl cukerné kyseliny) | prostředky k péči o vlasy (hlavu), které se oplachují | a) 3% (jako benzalkonium-chlorid) | a) Ve finálních výrobcích koncentrace benzalkonium-chloridu, benzalkonium-bromidu a soli benzalkonia s cukernou kyselinou s alkylovým řetězcem C14 nebo kratším nesmí přesáhnout 0,1% (jako benzalkonium-chlorid) | Zamezte styku s očima. |
| /Benzalkonium chloride, bromide and saccharimate/o | b) ostatní výrobky | b) 0,1% (jako benzalkonium-chlorid) | b) Zamezte styku s očima. |
(*) V této příloze je tímto způsobem označen název publikovaný v seznamu mezinárodně nechráněných názvů pro farmaceutické výrobky „Computer print-out 1975, International Non-proprietary Names (INN) for pharmaceutical products Lists 1-33 of proposed INN“, WHO, Geneva, August 1975.
(•) V této příloze je tímto způsobem označen název vytvořený podle „Průvodce názvoslovím organických sloučenin podle IUPAC (Doporučení 1993)", Academia, Praha 2000.
(°) V této příloze je tímto způsobem označen název v anglickém jazyce, převzatý z originálu „The Cosmetics Directive 76/768/EEC“, Colipa, Brussels, March 2000.
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 26/2001 Sb.
Část 1
Seznam povolených barviv, která lze použít k barvení kosmetických prostředků, oblast použití a nejvyšší přípustné koncentrace a požadavky na čistotu vybraných barviv (1)
Oblast použití:
Oblast 1: Barviva povolená ve všech kosmetických prostředcích
Oblast 2: Barviva povolená ve všech kosmetických prostředcích kromě těch, které jsou určeny k aplikaci do blízkosti očí. Týká se zvláště prostředků určených k líčení a odličování očí.
Oblast 3: Barviva povolená pouze pro kosmetické prostředky, které nepřicházejí do kontaktu se sliznicí.
Oblast 4: Barviva povolená pro kosmetické prostředky, které přicházejí do kontaktu s pokožkou jen krátce.
| Colour index nebo označení | Oblast použití | Barevný odstín | Další omezení a požadavky (2) |
|---|---|---|---|
| 10 006 | 4 | zelená | |
| 10 020 | 3 | zelená | |
| 10 316 (3) | 2 | žlutá | |
| 11 680 | 3 | žlutá | |
| 11 710 | 3 | žlutá | |
| 11 725 | 4 | oranžová | |
| 11 920 | 1 | oranžová | |
| 12010 | 3 | červená | |
| 12 085 (3) | 1 | červená | max. 3 % v hotovém výrobku |
| 12 120 | 4 | červená | |
| 12 150 | 1 | červená | |
| 12 370 | 4 | červená | |
| 12 420 | 4 | červená | |
| 12 480 | 4 | hnědá | |
| 12 490 | 1 | červena | |
| 12 700 | 4 | žlutá | |
| 13 015 | 1 | žlutá | E 105 |
| 14 270 | 1 | oranžová | E 103 |
| 14 700 | 1 | červená | |
| 14 720 | 1 | červená | E 122 |
| 14 815 | 1 | červená | F. 125 |
| 15 510 (3) | 2 | oranžová | |
| 15 525 | 1 | červená | |
| 15 580 | 1 | červená | |
| 15 620 | 4 | červená | |
| 15 630 (3) | 1 | červená | max. 3% ve finálním výrobku |
| 15 800 | 3 | červená | |
| 15 850 (3) | 1 | červená | |
| 15 865 (3) | 1 | červená | |
| 15 880 | 1 | červená | |
| 15 980 | 1 | oranžová | E 111 |
| 15 985 (3) | 1 | žlutá | E 110 |
| 16 035 | 1 | červená | |
| 16 185 | 1 | červená | E 123 |
| 16 230 | 3 | oranžová | |
| 16 255 (3) | 1 | červená | E 124 |
| 16 290 | 1 | červená | E 126 |
| 17 200 (3) | 1 | červená | |
| 18 050 | 3 | červená | |
| 18 130 | 4 | červená | |
| 18 690 | 4 | žlutá | |
| 18 736 | 4 | červená | |
| 18 820 | 4 | žlutá | |
| 18 965 | 1 | žlutá | |
| 19 140 (3) | 1 | žlutá | E 102 |
| 20 040 | 4 | žlutá | obsah 3,3'- dimethylbenzidinu •; /3,3'- dimethylbenzidine/° v barvivu max. 5ppm |
| 20 170 | 3 | oranžová | |
| 20 470 | 4 | černá | |
| 21 100 | 4 | žlutá | obsah 3,3'- dimethylbenzidinu •; /3,3'- dimethylbenzidinu/° v barvivu max. 5 ppm. |
| 21 108 | 4 | žlutá | obsah 3,3'- dimethylbenzidinu •; /3,3'- dimethylbenzidinu/° v barvivu max. 5 ppm. |
| 21 230 | 3 | žlutá | |
| 24 790 | 4 | červená | |
| 26 100 | 3 | červená | anilin •; /aniline/° max. 0,2% 2-naftol •; /2-naphtol/° max. 0,2%, 4-aminoazobenzen•; /4-aminoazobenzene/° max. 0,1 % 1-(fenylazo)-2-naftol •; /1-(phenylazo)-2-naphtol /° max.3% 1-[2-(fenylazo)fenylazo]-2-naftol•; /1-[2-(phenylazo)phenylazo]-2-naphtalenol/° max. 2% |
| 27 290 (3) | 4 | červená | |
| 27 755 | 1 | černá | E 152 |
| 28 440 | 1 | černá | E 151 |
| 40 215 | 4 | oranžová | |
| 40 800 | 1 | oranžová | |
| 40 820 | 1 | oranžová | E 160e |
| 40 825 | 1 | oranžová | E 160f |
| 40 850 | 1 | oranžová | E 161g |
| 42 045 | 3 | modrá | |
| 42 051 (3) | 1 | modrá | E 131 |
| 42 053 | 1 | zelená | |
| 42 080 | 4 | modrá | |
| 42 090 | 1 | modrá | |
| 42 100 | 4 | zelená | |
| 42 170 | 4 | zelená | |
| 42 510 | 3 | fialová | |
| 42 520 | 4 | fialová | max. koncentrace 5 ppm ve finálním výrobku |
| 42 735 | 3 | modrá | |
| 44 045 | 3 | modrá | |
| 44 090 | 1 | zelená | E 142 |
| 45 100 | 4 | červená | |
| 45 190 | 4 | fialová | |
| 45 220 | 4 | červená | |
| 45 350 | 1 | žlutá | max. 6% ve finálním výrobku |
| 45 370 (3) | 1 | oranžová | max. obsah 2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoové kyseliny•; /2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoic acid/° 1% a 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoové kyseliny•; / 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoic acid/° 2% |
| 45 380 (3) | 1 | červená | max. obsah 2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoové kyseliny •; /2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoic acid/° 1% a 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoové kyseliny•; / 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3II-xanthen-9-yl) benzoic acid/° 2% |
| 45 396 | 1 | oranžová | při použití do rtěnek je barvivo povoleno jen ve formě volné kyseliny a v maximální konc. 1% |
| 45 405 | 2 | červená | max. obsah 2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoové kyseliny •; /2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoic acid/° 1% a 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoové kyseliny•; / 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoic acid/° 2% |
| 45 410 (3) | 1 | červená | max. obsah 2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoové kyseliny •; /2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoic acid/° 1% a 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoové kyseliny•; / 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3 H-xanthen-9-yl) benzoic acid/° 2% |
| 45 425 | 1 | červená | max. obsah 2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoové kyseliny•; /2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoic acid/° 1% a 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoové kyseliny•; / 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoic acid/° 2% |
| 45 430 (3) | 1 | červená | E 127 max. obsah 2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoové kyseliny•; /2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoic acid/° 1% a 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoové kyseliny•; / 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoic acid/° 2% |
| 47 000 | 3 | žlutá | |
| 47 005 | 1 | žlutá | E 104 |
| 50 325 | 4 | fialová | |
| 50 420 | 3 | černá | |
| 51 319 | 4 | fialová | |
| 58 000 | 1 | červená | |
| 59 040 | 3 | zelená | |
| 60 724 | 4 | fialová | |
| 60 725 | 1 | fialová | |
| 60 730 | 3 | fialová | |
| 61 565 | 1 | zelená | |
| 61 570 | 1 | zelená | |
| 61 585 | 4 | modrá | |
| 62 045 | 4 | modrá | |
| 69 800 | 1 | modrá | E 130 |
| 69 825 | 1 | modrá | |
| 71 105 | 3 | oranžová | |
| 73 000 | 1 | modrá | |
| 73 015 | 1 | modrá | E 132 |
| 73 360 | 1 | červená | |
| 73 385 | 1 | fialová | |
| 73 900 | 4 | fialová | |
| 73 915 | 4 | červená | |
| 74 100 | 4 | modrá | |
| 74 160 | 1 | modrá | |
| 74 180 | 4 | modrá | |
| 74 260 | 2 | zelená | |
| 75 100 | 1 | žlutá | |
| 75 120 | 1 | oranžová | E 160b |
| 75 125 | 1 | žlutá | E 160d |
| 75 130 | 1 | oranžová | E 160a |
| 75 135 | 1 | žlutá | E 161d |
| 75 170 | 1 | bílá | |
| 75 300 | 1 | žlutá | E 100 |
| 75 470 | 1 | červená | E 120 |
| 75 810 | 1 | zelená | E 140 E 141 |
| 77 000 | 1 | bílá | E 173 |
| 77 002 | 1 | bílá | |
| 77 004 | 1 | bílá | |
| 77 007 | 1 | modrá | |
| 77 015 | 1 | červená | |
| 77 120 | 1 | bílá | |
| 77 163 | 1 | bílá | |
| 77 220 | 1 | bílá | E 170 |
| 77 231 | 1 | bílá | |
| 77 266 | 1 | černá | |
| 77 267 | 1 | černá | |
| 77 268:1 | 1 | černá | E 153 |
| 77 288 | 1 | zelená | bez chromanových iontů |
| 77 289 | 1 | zelená | bez chromanových iontů |
| 77 346 | 1 | zelená | |
| 77 400 | 1 | hnědá | |
| 77 480 | 1 | hnědá | E 175 |
| 77 489 | 1 | oranžová | E 172 |
| 77 491 | 1 | červená | E 172 |
| 77 492 | 1 | žlutá | E 172 |
| 77 499 | 1 | černá | E 172 |
| 77 510 | 1 | modrá | bez kyanidových iontů |
| 77 713 | 1 | bílá | |
| 77 742 | 1 | fialová | |
| 77 745 | 1 | červená | |
| 77 820 | 1 | bílá | E 174 |
| 77 891 | 1 | bílá | E 171 |
| 77 947 | 1 | bílá | |
| Riboflavin /Lactoflavin/° | 1 | žlutá | E 101 |
| Karamel /Caramel/° | 1 | hnědá | E 150 |
| Kapsanthin /Capsanthin/°, kapsorubín /capsorubin/° (paprikový extrakt) | oranžová | E 160c | |
| Betanin, betalainová červeň /Beetroot red/° včetně extraktů z červené řepy | 1 | červená | E 162 |
| Anthokyany /Anthocyanins/° | 1 | červená | E 163 |
| Stearát Al, Zn, Mg, Ca /Aluminium, zinc, magnesium and calcium stearates/° | 1 | bílá | |
| Bromthy molova modř /Bromothymol blue/° | 4 | modrá | |
| Bromkresolová zeleň /Bromocresol green/° | 4 | zelená | |
| Kyselá červeň 195, /Acid Red 195/°. | 3 | červená |
(1) Povoleny jsou rovněž komplexy nebo soli těchto barviv s použitím látek, které nejsou zakázány přílohou č. 2 nebo nejsou vyloučeny z působnosti této vyhlášky přílohou č. 5.
(2) Barviva, jejichž číslu předchází písmeno „E“, musí splňovat požadavky na barviva pro potraviny a požadavky na čistotu pro toto použití.4)
(3) Nerozpustné komplexy, soli a pigmenty s obsahem barya, stroncia a zirkonu jsou v těchto barvivech rovněž povoleny, pokud vyhoví zkoušce nerozpustnosti: 10 g barviva v 200 ml HCl pH 2,0; 30 minut extrakce při 37 °C uvolní méně než 0,035 % rozpustných podílů barya, stroncia a zirkonu.
(●) V této příloze je tímto způsobem označen název vytvořený podle „Průvodce názvoslovím organických sloučenin podle IUPAC (Doporučení 1993)“, Academia, Praha 2000.
(°) V této příloze je tímto způsobem označen název v anglickém jazyce, převzatý z originálu „The Cosmetics Directive 76/768/EEC“, Colipa, Brussels, March 2000.
Část 2
Seznam dočasně povolených barviv, která lze použít k barvení kosmetických prostředků, oblast použití a nejvyšší přípustné koncentrace, požadavky na čistotu vybraných barviv a datum, do kdy je použití povoleno (1)
Oblast použití.
Oblast 1: Barviva povolená ve všech kosmetických prostředcích
Oblast 2: Barviva povolená ve všech kosmetických prostředcích kromě těch, které jsou určeny k aplikaci do blízkosti očí. Týká se zvláště prostředků určených k líčení a odličování očí.
Oblast 3: Barviva povolená pouze pro kosmetické prostředky, které nepřicházejí do kontaktu se sliznicí.
Oblast 4: Barviva povolená pro kosmetické prostředky, které přicházejí do kontaktu s pokožkou jen krátce.
| Colour index | Oblast použití | Barevný odstín | Další omezení a požadavky (2) | Povoleno do |
|---|---|---|---|---|
Poznámka: V současné době není v této příloze uvedeno žádné barvivo.
(1) Povoleny jsou rovněž komplexy nebo soli těchto barviv s použitím látek, které nejsou zakázány přílohou č. 2 nebo nejsou vyloučeny z působnosti této vyhlášky přílohou č. 5.
(2) Barviva, jejichž číslu předchází písmeno „E“, musí splňovat požadavky na barviva pro potraviny a požadavky na čistotu pro toto použití.4)
Příloha č. 5 k vyhlášce č. 26/2001 Sb.
Seznam látek vyloučených z působnosti této vyhlášky
Stroncium a jeho sloučeniny, s výjimkou mléčnanu strontnatého, dusičnanu strontnatého a polykarboxylátu strontnatého uvedených v příloze č. 2, sulfidu strontnatého, chloridu strontnatého, octanu strontnatého, hydroxidu strontnatého a peroxidu strontnatého za podmínek stanovených v příloze č. 3 část 1, a komplexů, pigmentů a solí stroncia jako součást barviv s odkazem (3) v příloze č. 4 část 1.
Příloha č. 6 k vyhlášce č. 26/2001 Sb.
Část 1
Seznam konzervačních přísad povolených v kosmetických prostředcích, nejvyšší přípustné koncentrace, požadavky na čistotu vybraných konzervačních přísad a podmínky použití
Za konzervační přísady se považují i soli látek, uvedených v příloze č. 6, a to soli draselné, sodné, vápenaté, hořečnaté, amonné, ethanolaminové a dále chloridy, bromidy, sírany, octany i methyl-, ethyl-, propyl, isopropyl-, butyl-, isobutyl- a fenylestery.
Látky označené symbolem (+) lze přidávat do kosmetického prostředku rovněž v koncentraci jiné, než je v příloze č. 6 uvedeno, ale jen pro specifické účely, které jsou zřejmé z deklarované funkce, případně účelu použití kosmetického prostředku, například jako dezodoranty do mýdel nebo přísady proti lupům do šamponů.
Ostatní látky používané do receptury kosmetického prostředku mohou mít rovněž antimikrobiální vlastnosti a mohou tak napomáhat konzervaci výrobku. Jde například o řadu éterických olejů a některé alkoholy. Tyto látky nejsou zahrnuty do přílohy č. 6.
Všechny finální kosmetické prostředky, které obsahují formaldehyd nebo látky formaldehyd uvolňující, musí být na obalu označeny varováním „obsahuje formaldehyd“, pokud koncentrace formaldehydu ve finálním výrobku překročí 0,05 procent.
| Ref. číslo | Látka | Maximální povolená koncentrace | Omezení a požadavky | Podmínky použití a varování, která musí být vytištěna na obalu |
|---|---|---|---|---|
| a | b | c | d | e |
| 1 | Kyselina benzoová●; /Benzoic acid/○, její soli a estery(+) | 0,5 % v přepočtu na kyselinu | ||
| 2 | Kyselina propionová●; /Propionic acid/○ a její soli | 2 % v přepočtu na kyselinu | ||
| 3 | Kyselina salicylová●; /Salicylic acid/○ a její soli(+) | 0,5 % v přepočtu na kyselinu | Nesmí být použito do výrobků pro děti do 3 let s výjimkou šamponu. | Nepoužívat pro děti do 3 let(1). |
| 4 | Kyselina sorbová (hexa- 2,4- dienová kyselina);● /Sorbic acid (hexa -2,4- dienoic acid)/○ a její soli(+) | 0,6 % v přepočtu na kyselinu | ||
| 5 | Formaldehyd●; /Formaldehyde/○ a paraformaldehyd●; /Paraformaldehyde/○(+) | 0,2% (mimo prostředky pro hygienu úst) 0,1% (prostředky pro hygienu úst) v přepočtu na volný formaldehyd | Zakázáno v rozprašovačích aerosolů (sprejích). | |
| 6 | položka neobsazena | |||
| 7 | Bifenyl-2-ol (o-fenylfenol)●; / Biphenyl-2-ol (o-phenylphenol) /○ a jeho soli(+) | 0,2 % v přepočtu na fenol | ||
| 8 | Pyrithion zinečnatý● /Pyrithione zinc/*(+) | 0,5 % | Povolen jen pro prostředky, které se oplachují. Zakázán v prostředcích ústní hygieny. | |
| 9 | Anorganické siřičitany a hydrogensiřičitany / Inorganic sulphites and hydrogensulphites/○ (+) | 0,2 % v přepočtu na volný SO2 | ||
| 10 | Jodičnan sodný /Sodium iodate/○ | 0,1 % | Jen pro prostředky, které se oplachují. | |
| 11 | Chlorbutanol● /Chlorbutanol/* | 0,5 % | Zakázáno v rozprašovačích aerosolů (sprejích). | Obsahuje chlorbutanol. |
| 12 | Kyselina 4-hydroxybenzoová●; /4-Hydroxybenzoic acid/○ a její soli a estery(+) | 0,4% jako kyselina pro jeden ester 0,8% jako kyselina pro směs esterů | ||
| 13 | 3-Acetyl-6-methyl-2,3-dihydro-4H-pyran-2,4-dion●; /Acetyl-6-methyl-pyran-2,4(3H)-dione (Dehydroacetic acid)/○ a jeho soli | 0,6 % v přepočtu na kyselinu | Zakázáno v rozprašovačích aerosolů (sprejích). | |
| 14 | Kyselina mravenčí●;/Formic acid/○ a její sodná sůl(+) | 0,5 % v přepočtu na kyselinu | ||
| 15 | 3,3'-Dibrom-4,4'-(hexan-1,6-diyldioxy) dibenzimidamid● (Dibromhexamidin); /3,3'-Dibromo-4,4'-hexamethylenc-dioxydibenzamidine (Dibromhexamidinc/○ a jeho soli včetně isethionátu● /isetiiionate/○(2-hydroxyethan-1 -sulfonátu)● | 0,1 % | ||
| 16 | Merthiolát● /Thiomersal/* | 0,007 % (jako Hg) ve směsi s ostatními sloučeninami rtuti povolenými touto vyhláškou zůstává maximální povolená koncentrace 0,007% Hg | Pouze pro prostředky k líčení a odličování očí. | Obsahuje thiomersal. |
| 17 | Fenylrtuťnaté soli● (včetně borátu) /Phenylmercuric salts (including boráte)/○ | 0,007 % (jako Hg) ve směsi s ostatními sloučeninami rtuti povolenými touto vyhláškou zůstává maximální povolená koncentrace 0,007% Hg | Pouze pro prostředky k dekoraci a odličování okolí očí. | Obsahuje fenyltruťnaté sloučeniny. |
| 18 | Kyselina undec-10-enová●; /Undec-10-enoic acid/○ a její soli(+) | 0,2 % v přepočtu na kyselinu | ||
| 19 | Hexetidin /Hexetidine/* (+) | 0,1 % | ||
| 20 | 5-brom-5-nitro-l,3-dioxan (Bronidox)● /5-Bromo-5-nitro-1,3-dioxane/○ | 0,1 % | Jen do prostředků, které se oplachují. Zamezit tvorbě nitrosaminů. | |
| 21 | Bronopol /Bronopol /* (+) | 0,1 % | Zamezit tvorbě nitrosaminů. | |
| 22 | 2,4-Dichlor-benzylalkohol● /2,4-Dichlorobenzyl alcohol/○ (+) | 0,15% | ||
| 23 | Triklokarban /Triclocarban/*(+)+ | 0,2 % | Kriteria čistoty: 3,3', 4,4' - tetrachlorazobenzen méně než 1 ppm 3,3', 4,4' - tetrachlorazoxy-benzen méně než 1 ppm | |
| 24 | 4-Ch!or-m-kresol● /4-Chloro-m-kresol/○(+) | 0,2 % | Zakázán v prostředcích přicházejících do kontaktu se sliznicí. | |
| 25 | Triklosan /Triclosan /* (+) | 0,3 % | ||
| 26 | 4-Chlor-3,5-xylenol (4-chlor-3,5-dimethylfenol)● /4-Chloro-3,5-xylenol/○(+) | 0,5 % | ||
| 27 | 3,3'-Bis[l-(hydroxy-methyl)-2,5-dioxoimid-azolidin-4-yl]-1,1'-methy lendimočovina (imidazolidinylmočovi-na)● /3,3'-Bis(l-hydroxy-methyl-2,5-dioxoimid-azolidin-4-yl) -1,1' -methylenediurea („Imidazolidinyl urea“)/○(+) | 0,6 % | ||
| 28 | Poly-1-hexamethylen biguanid-hydrochlorid● / Poly-(l-hexamethylen-biguanide hydrochloride/○(+) | 0,3 % | ||
| 29 | 2-Fenoxyethan-1-ol● /2-Phenoxyethanol/○(+) | 1 % | ||
| 30 | Hexamethylentetramin (methenamin, urotropin)● /Hexamethylentetramine (methenamine*)/○ (+) | 0,15 % | ||
| 31 | Methenamin-3-chloro-allylchlorid● /Methenamine-3-chloro-allylchloride/○(INNM) | 0,2 % | ||
| 32 | 1-(4-Chlorfenoxy)-l-(itnidazol-l-yl)-3,3-dimethylbutan-2-on● /1-(4-Chlorphenoxy )-1-(imidazol-1-yl)3,3-di-methylbutan-2one/○ (+) | 0,5 % | ||
| 33 | 1,3-Bis(hydroxy-methyl)-5,5-dimethyl-imidazolidin-2,4-dion● /1,3-Bis (hydroxy-methyl)-5,5-dimethyl-imidazolidine-2,4-dione/○(+) | 0,6 % | ||
| 34 | Benzylalkohol● / Benzyl alcohol/○(+) | 1 % | ||
| 35 | 1-Hydroxy-4-methyl-6-(2,4,4-trimethylpentyl) pyridin-2(1H)-on●; | 1 % | Pro prostředky, které se oplachují | |
| /1-Hydroxy-4-methyl-6(2,4,4-trimethyl-pentyl)2-pyridon /○ a jeho komplex s monoethanolaminem● (octopirox) (+) | 0,5 % | Pro ostatní prostředky. | ||
| 36 | 2- Brom-2-(brom-methyl)pentan-dinitril; (1,2-dibrom-2,4-dikyanbutan)● /1,2-Didbromo-2,4-dicyanobutane/○ | 0,1 % | Nesmí se používat v kosmetických prostředcích na ochranu proti slunečnímu záření v koncentraci vyšší než 0,025 %. | |
| 37 | 6,6'-Dibrom-4,4'-dichlor-2,2'-methylen-difenol● (Bromochlorofen) / 6,6-Dibromo-4,4-dichloro-2,2'-methylenediphenol (Bromochlorophen)/○ (+) | 0,1 % | ||
| 38 | 4-Isopropyl-m-kresol (4-isopropyl -3-methylfenol)● /4-Isopropyl-m-cresol/○ | 0,1 % | ||
| 39 | Směs 5-chlor-2-methyl-isothiazol-3(2H)-onu● /5-chloro-2-methyl-isothiazol-3(2H)-one/○ a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu● / 2-methylisothiazol-3(2H)-one/○ s chloridem horečnatým /magnesium chloride/○ a dusičnanem horečnatým /magnesium nitráte/○ | 0,0015% (Směs v poměru 3:1 5-chlor-2-methyl-isothiazol-3 (2H)-on a 2-methylisothiazol-3(2H)-on. | ||
| 40 | 2-Benzyl-4-chlorfenol● (Chlorofen) /2-Benzyl-4-chlorphenol (Chlorophene)/○ | 0,2 % | ||
| 41 | Chloracetamid● /2-Chloracetamide/○ | 0,3 % | Obsahuje chloracetamid. | |
| 42 | Chlorhexidin● /Chlorhexidine/* a jeho diglukonát, /digluconate/○, diacetát /diacetate/a dihydrochlorid /dihydrochloride/○(+) | 0,3 % v přepočtu na chlorhexidin | ||
| 43 | 1-Fenoxypropan-2-ol● /1-Phenoxypropan-2-ol/○ | 1,0 % | Jen pro prostředky, které se oplachují | |
| 44 | Alkyl(C12 - C22) trimethylamoniumbromi a -chlorid● /Alkyl(Cl2 - C22) trimethyl ammonium-bromide a chloride/○(+) | 0,1 % | ||
| 45 | 4,4-Dimethyl-l,3-oxazolidin /4,4-Dimethy 1-1,3-oxazolidine/○ | 0,1 % | pH konečného produktu nesmí být nižší než 6. | |
| 46 | 1-[1,3-Bis(hydroxy-methyl)-2,5-dioxoimid-azolidin-4-yl]-l,3-bis(hydroxymethyl) močovina● /N-(Hydroxymethyl)-N-(dihydroxymethyl-1,3-dioxo-2,5-imid-azolinidyl-4)-N'-(hydroxymethyl)urea/○) | 0,5 % | ||
| 47 | 4,4'-(Hexan-1,6-diyl-dioxy)dibenzimidamid● /1,6-Di(4-amidino-phenoxy)-n-hexane (Hexamidine)/○) a jeho soli včetně isethionátu (2-hydroxy-ethan-1 -sulfonátu)● / isethionate/○) a 4-hydroxybenzoátu● /p-hydroxybenzoate/○(+) | 0,1 % | ||
| 48 | Glutaraldehyd (pentandial)● / Glutaraldehyd (Pentane-l,5-dial)/○ | 0,1 % | Zakázáno v rozprašovačích aerosolů (sprejích). | Obsahuje glutaraldehyd. (při obsahu glutaraldehydu v konečném produktu vyšším než 0,05 %) |
| 49 | 5-Ethyl-3,7-dioxa-l-azabicyklo[3.3.0]oktan● /5-Ethyl-3,7-dioxa-l-azabicyclo [3.3.0] octane/○ | 0,3 % | Zakázán v prostředcích ústní hygieny a v prostředcích přicházejících do kontaktu se sliznicí. | |
| 50 | 3-(4-Chlorfenoxy)-propan-1,2-diol● (Chlorfenesin) /3-(p-Chlorphenoxy)-propane-l,2-diol (Chlorphenesin)/○ | 0,3 % | ||
| 51 | [(Hydroxymethyl)ami-nojacetát sodný, N-(hydroxymethyl)-glycinát sodný● /Sodium hydroxy-methylaminoacetate, (Sodium hydroxy-methylglycinate)/○ | 0,5 % | ||
| 52 | Chlorid stříbrný zakotvený na oxidu titaničitém /Silver chloride deposited on Titanium dioxide/○ | 0,004% v přepočtu na AgCl | 20% (hmotn.)AgCl na TiO2 Zakázán v prostředcích pro děti do 3 let, v prostředcích ústní hygieny a v prostřed-cích aplikovaných do okolí očí a na rty. | |
| 53 | Benzyl{2-[2-(diisobutylfenoxy)etho-xy]ethyl} dimethylamo-nium-chlorid (benzethonium-chlorid)● /Benzethonium chloride/○ | 0,1 % | Jen pro prostředky, které se oplachují. | |
| 54 | Alkyl(C8 - C18) (benzyl)dimethylamo-nium-chlorid, -bromid a sůl s cukernou kyselinou (benzalkonium- chlorid, -bromid a sůl s cukernou kyselinou)● /Benzalkonium chloride, bromide and saccharimate/○ (+) | 0,1 % v přepočtu na benzalkonium -chlorid | Zamezte styku s očima. | |
| 55 | Benzylhemiformal (benzyloxymethanol)● /Benzylhemiformal/○ | 0,15% | Jen pro výrobky, které se odstraňují oplachováním. | |
| 56 | 3 -Jodprop-2-yn-1 -yl-,/V-butylkarbamát● /3 -Iodo-2-propyny 1-butylcarbamate/○ | 0,05% | 1. Nesmí se používat v prostředcích ústní hygieny a v prostředcích k péči o rty. 2. Pokud koncentrace v prostředcích, které jsou určeny k tomu, aby zůstávaly na pokožce, přesáhne 0,02%, přidejte větu: Obsahuje jod. | Obsahuje jod. |
(1) Platí pouze pro výrobky, které by mohly být použity pro děti do 3 let a které zůstávají v prodlouženém kontaktu s kůží.
(*) V této příloze je tímto způsobem označen název publikovaný v seznamu mezinárodně nechráněných názvů pro farmaceutické výrobky „Computer print-out 1975, International Non-proprietary Names (INN) for pharmaceutical products Lists 1-33 of proposed INN“, WHO, Geneva, August 1975.
(●) V této příloze je tímto způsobem označen název vytvořený podle „Průvodce názvoslovím organických sloučenin podle IUPAC (Doporučení 1993)“, Academia, Praha 2000.
(°) V této příloze je tímto způsobem označen název v anglickém jazyce, převzatý z originálu „The Cosmetics Directive 76/768/EEC“, Colipa, Brussels, March 2000.
Část 2
Seznam konzervačních přísad dočasně povolených v kosmetických prostředcích, nejvyšší přípustné koncentrace, požadavky na čistotu vybraných konzervačních přísad a podmínky použití
| Ref. číslo | Látka | Maximální povolená koncentrace | Omezení a požadavky | Podmínky použití a varování, která musí být vytištěna na obalu |
|---|---|---|---|---|
| a | b | C | d | e |
Poznámka: V současné době tato příloha neobsahuje žádnou látku.
Příloha č. 7 k vyhlášce č. 26/2001 Sb.
Část 1
Seznam filtrů ultrafialového záření (UV filtry) povolených pro kosmetické prostředky
Tyto UV filtry smějí být přidávány do kosmetických prostředků v limitech a za podmínek uvedených v této příloze.
Ostatní UV filtry, které jsou používány v kosmetických prostředcích pouze za účelem chránit výrobek proti UV paprskům, nejsou zahrnuty do seznamu.
| Ref. číslo | Látka | Maximální povolená koncentrace | Omezení a požadavky | Podmínky použití a varování, která musí být vytištěna na obalu |
|---|---|---|---|---|
| a | b | c | d | e |
| 1 | Kyselina 4-aminobenzoová● /4-Aminobenzoic acid/○ | 5 % | ||
| 2 | N,N,N-Trimethyl-4-[(4,7,7-trimethyl-3-oxobi-cyklo[2.2.1]heptan-2-yliden)methyl]anilinium-methylsulfát● /N,N,N-Trimethyl-4-(2-oxoborn-3 -ylidenmethyl) anilinium methyl sulphate/○ | 6 % | ||
| 3 | 3,3,5-Trimethylcyklohexyl-salicylát● /Homosalate/* | 10 % | ||
| 4 | 2-Hydroxy-4-melhoxybenzo-fenon; 2-benzoyl-5-methoxyfenol● Oxybenzon /Oxybenzone/* | 10 % | Obsahuje Oxybenzon(1) | |
| 6 | Kyselina 2-fenylbenzimidazol-5-sulfonová●; / 2-Phenylbenzimidazole-5-sulphonic acid/○ a její draselné /potassium/○, sodné /sodium/○ a triethanolaminové / triethanolamine/○ soli | 8 % v přepočtu na kyselinu | ||
| 7 | 3,3'-(1,4-Fenylendi-methylen)bis(7,7-dimethyl-2-oxobicyklo-[2.2.1] heptan-1 -methansulfonová kyselina)●; /3,3'-(1,4-Phenylendi-methylene) bis(7,7-dimethyl-2-oxo-bicyclo-[2.2.1 ]hept-1 -ylmethanesulphonic acid)/○ a její soli | 10 % v přepočtu na kyselinu | ||
| 8 | 1-(4-terc-Butylfenyl)-3-(4-methoxyfenyl)propan-1,3-dion● /1-(4-Tert-buty lphenyl)-3-(4-methoxyphenyl)propane-1,3-ione/○ | 5 % | ||
| 9 | 4-[(4,7,7-Trimethyl-3-oxobi-cyklo[2.2.1] yliden)methyl]ben-zen-1-sulfonová kyselina●; / alpha-(2-Oxoborn-3-ylidene)toluene-4-sulphonic acid/○ a její soli | 6 % v přepočtu na kyselinu | ||
| 10 | 2-Ethylhexyl-(2-kyan-3,3-difenylakrylát)● /2-Cyano-3,3-diphenyl acrylic acid, 2-ethylhexyl ester (Octocrylene)/○ | 10 % v přepočtu na kyselinu | ||
| 11 | Poly(N-{2(4)-[(4,7,7-trimethyl-3-oxobicyklo[2.2.1]heptan-2-yliden)methyl]benzyl} akryl-amid)● /Polymer of N-{(2 and 4)-[(2-oxoborn-3-ylidene) methyl] benzyl} acrylamide/○ | 6 % | ||
| 12 | Oktyl-3 -(methoxy fenyl)prope-noát● /Octyl methoxycinnamate/○ | 10 % | ||
| 13 | Ethoxylovaný ethyl-4-aminobenzoát; Ethyl-4-{[oligo(oxyethylen)]amino} benzoát● (PEG-25 PABA) / Ethoxylated ethyl-4-aminobenzoate (PEG-25 PABA)/○ | 10 % | ||
| 14 | Isopentyl-3-(4-methoxy-fenyl)propenoát; Isopentyl-3-(4-methoxy-fenyl)akrylát● /Isopentyl-4-methoxy-cinnamate (Isoamyl p-methoxycinnamate)/○ | 10 % | ||
| 15 | N2,N4,N6-Tris[4-(2-ethylhexyloxy)fenyl]-1,3,5-triazin-2,4,6-triamin● /2,4,6-Trianilino-(p-carbo-2'-ethylhexyl-1'-oxy)-1,3,5-triazine (Octyl Triazone)/○ | 5 % | ||
| 16 | 2-(2H/-Benzotriazol-2-yl)-6-{[3-0,1,1,3,5,5,5-heptamethyltrisiloxan-3-yl]-2-methylpropyl}-4-methylfenol● /Phenol,2-(2H-benzotriazol-2-yl)-4-methyl-6-(2-methyl-3-(1,3,3,3-tetramethyl-l-(trimethylsilyl)oxy)-disiloxanyl)propyl) (Drometrizole Trisiloxane)/○ | 15 % | ||
| 17 | Bis(2-ethylhexyl)-4,4'-({6-[4-(N-terc-butylkarbamo-yl)anilino]-1,3,5-triazin-2,4-diyl}diimino)dibenzoát● /Benzoic acid, 4,4-((6-(((1,1-dimethylethyl)amino)carbo-nyl)phenyl)amino)-1,3,5-tri-azine-2,4-diyl)diimino)bis-, bis(2-ethylhexyl)ester)/○ | 10 % | ||
| 18 | 3-(4-Methylbenzyliden)-dl-kafr●; /3-(4'-Methylben-zylidene)-d-l camphor/○ 3-(4-Methylbenzyliden)-1,7,7-trimethylbicyklo[2.2.1]hep-tan-2-on● / (4-Methylbenzylidene Camphor)/○ | 4 % | ||
| 19 | 3-Benzylidenkafr 3-Benzyliden-1,7,7-trimethyl-bicyklo{2.2.1]heptan-2-on● /3-Benzylidene Camphor/○ | 2 % | ||
| 20 | 2-Ethylhexyl-salicylát /2-Ethylhexyl salicylate/○ 2-ethylhexyl-2-hydroxy-benzoát● /(Octyl-salicylate)/○ | 5 % | ||
| 21 | 2-Ethylhexyl - 4-(dimethyl-amino)benzoát● /4-Dimethyl-amino-benzoate of ethyl-2-hexyl (octyl dimethyl PABA)/○ | 8 % | ||
| 22 | 2-Hydroxy-4-methoxybenzo-fenon-5-sulfonová kyselina●; /2-Hydroxy-4-methoxybenzo-phenone-5-sulfonic acid/○; 5-benzoyl-4-hydroxy-2-methoxybenzensulfonová kyselina●; /(Benzophenone-4)/○ a její sodná sůl /(Benzophenone-5)/○ | 5 % (v přepočtu na kyselin) | ||
| 23 | 2,2'-Methylenbis[6-(2H-benzotriazol-2-yl)-4-(1,1,3,3-tetramethyl-butyl)fenol]● /2,2'-Methylene-bis-6-(2H-benzotriazol-2yl)-4-(tetra-methyl-butyl)-1,1,3,3-phenol/○ | 10 % | ||
| 24 | 2,2'-(l,4-Fenylen)bis(1H-benzimidazol-4,6-disulfonová kyselina), monosodná sůl● /Monosodium salts of 2-2'-bis-(1,4-phenylene) 1 H-benz-imidazole-4,6-disulphonic acid/○ | 10 % (v přepočtu na kyselinu) | ||
| 25 | 2,4-Bis[4-(2-ethylhexyloxy)-2-hydroxyfenyl]-6-(4-methoxyfenyl)-l,3,5-triazin● / (1,3,5)-Triazine-2,4-bis((4-(2-ethyl-hexyloxyl)-2-hydroxy)-phenyl)-6-(4-methoxyphenyí)/○ | 10 % |
(1) Upozornění se neuvádí, jestliže použitá koncentrace je rovná nebo nižší než 0,5 procenta a látka slouží pouze pro ochranu výrobku.
(*) V této příloze je tímto způsobem označen název publikovaný v seznamu mezinárodně nechráněných názvů pro farmaceutické výrobky „Computer print-out 1975, International Non-proprietary Names (INN) for pharmaceutical products Lists 1-33 of proposed INN“, WHO, Geneva, August 1975.
(●) V této příloze je tímto způsobem označen název vytvořený podle „Průvodce názvoslovím organických sloučenin podle IUPAC (Doporučení 1993)“, Academia, Praha 2000.
(°) V této příloze je tímto způsobem označen název v anglickém jazyce, převzatý z originálu „The Cosmetics Directive 76/768/EEC“, Colipa, Brussels, March 2000.
Část 2
Seznam UV filtrů dočasně povolených pro kosmetické prostředky
| Ref. číslo | Látka | Maximální povolená koncentrace | Omezení a požadavky | Podmínky použití a varování, která musí být vytištěna na obalu | Povoleno do |
|---|---|---|---|---|---|
| a | b | C | d | e | f |
Poznámka: Tato příloha neobsahuje v současné době žádnou látku.
Příloha č. 8 k vyhlášce č. 26/2001 Sb.
2) Přítomnost přírodních radionuklidů a přítomnost radioaktivních látek způsobená uměle z životního prostředí je přípustná za předpokladu, že radioaktivní látky nejsou přidávány pro výrobu kosmetických prostředků a jejich koncentrace vyhovuje zvláštnímu právnímu předpisu.