24
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 5. prosince 2014 byla v Ženevě přijata změna Přílohy I Úmluvy o účincích průmyslových havárií přesahujících hranice států1).
Se změnou vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident republiky podepsal listinu o přijetí změny.
Změna vstoupila v platnost na základě svého článku 26 odst. 4 Úmluvy dne 19. prosince 2015 a tímto dnem vstoupila v platnost i pro Českou republiku.
Anglické znění změny a její překlad do českého jazyka se vyhlašují současně.
PŘEKLAD
Text změny Přílohy I v českém jazyce
Rozhodnutí 2014/2
Konference smluvních stran,
uznávajíc, že je zapotřebí aktualizovat kategorie látek a směsí a jmenovitě uvedené látky a jejich mezní množství, jak jsou uvedeny v příloze I Úmluvy o účincích průmyslových havárií přesahujících hranice států, aby byla zavedena kritéria Globálně harmonizovaného systému klasifikace a označování chemických látek stanoveného Organizací spojených národů (ST/SG/AC.10/30/Rev.4) a aby byl zachován soulad s příslušnými právními předpisy Evropské unie,
majíc na paměti své rozhodnutí provést revizi nebezpečných látek a jejich množství, jak jsou uvedeny v příloze I, a své rozhodnutí 2004/4 o ustavení pracovní skupiny pro rozvoj úmluvy,
berouc na vědomí návrh na změnu přílohy I vypracovaný uvedenou pracovní skupinou na základě zevrubného přezkumu,
mění přílohu I úmluvy o nebezpečných látkách pro účely vymezení nebezpečných činností, která bude nahrazena textem uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Příloha
Nebezpečné látky pro účely vymezení nebezpečných činností1
Pokud látka nebo směs jmenovitě uvedená v části II spadá i pod jednu či více kategorií v části I, použije se kvalifikační množství uvedené v části II.
Při určování nebezpečných činností vezmou strany v úvahu skutečné nebo očekávané nebezpečné vlastnosti a/nebo množství všech přítomných nebezpečných látek nebo nebezpečných látek, u nichž lze důvodně předpokládat, že mohou vzniknout při ztrátě kontroly nad některou činností, včetně skladovacích činností, v rámci určité nebezpečné činnosti.
Část I.
Kategorie látek a směsí, které nejsou jmenovitě uvedeny v části II
| Kategorie v souladu s Globálně harmonizovaným systémem klasifikace a označování chemických látek (GHS) stanoveným OSN | Kvalifikační množství (v tunách) | |
|---|---|---|
| 1. | Akutní toxicita, kategorie 1, všechny cesty expozice2 | 20 |
| 2. | Akutní toxicita: | 200 |
| Kategorie 2, všechny cesty expozice3 | ||
| Kategorie 3, inhalační cesta expozice4 | ||
| 3. | Toxicita pro specifické cílové orgány (STOT), jednorázová expozice (SE) STOT, kategorie 15 | 200 |
| 4. | Výbušniny — nestabilní výbušniny nebo výbušniny, v jejichž případě daná látka, směs nebo předmět spadá do oddílu 1.1, 1.2, 1.3, 1.5 nebo 1.6 kapitoly 2.1.2 kritérií GHS, nebo látky či směsi, které mají výbušné vlastnosti podle série zkoušek 2 části I Doporučení OSN pro přepravu nebezpečných věcí: Příručka zkoušek a kritérií a nenáleží do třídy nebezpečnosti organické peroxidy nebo samovolně reagující látky a směsi6,7 | 50 |
| 5. | Výbušniny, v jejichž případě daná látka, směs nebo předmět spadá do oddílu 1.4 kapitoly 2.1.2 GHS7,8 | 200 |
| 6. | Hořlavé plyny, kategorie 1 nebo 29 | 50 |
| 7. | Aerosoly10, kategorie 1 nebo 2, obsahující hořlavé plyny kategorie 1 nebo 2 nebo hořlavé kapaliny kategorie 1 | 500 (čisté) |
| 8. | Aerosoly10, kategorie 1 nebo 2, neobsahující hořlavé plyny kategorie 1 nebo 2 ani hořlavé kapaliny kategorie 111 | 50 000 (čisté) |
| 9. | Oxidující plyny, kategorie 112 | 200 |
| 10. | Hořlavé kapaliny: | 50 |
| Hořlavé kapaliny, kategorie 1, nebo | ||
| Hořlavé kapaliny, kategorie 2 nebo 3, udržované za teplot nad jejich bodem varu13, nebo | ||
| Jiné kapaliny s bodem vzplanutí ≤ 60 °C, udržované za teplot nad jejich bodem varu14 | ||
| 11. | Hořlavé kapaliny: | 200 |
| Hořlavé kapaliny, kategorie 2 nebo 3, u kterých konkrétní podmínky zpracování jako např. vysoký tlak nebo vysoká teplota mohou vyvolat nebezpečí průmyslové havárie15, nebo | ||
| Jiné kapaliny s bodem vzplanutí ≤ 60 °C, u kterých konkrétní podmínky zpracování jako např. vysoký tlak nebo vysoká teplota mohou vyvolat nebezpečí průmyslové havárie14 | ||
| 12. | Hořlavé kapaliny, kategorie 2 nebo 3, nespadající pod položky 10 a 1116 | 50 000 |
| 13. | Samovolně reagující látky a směsi a organické peroxidy: Samovolně reagující látky a směsi, typ A nebo B, nebo Organické peroxidy, typ A nebo B17 | 50 |
| 14. | Samovolně reagující látky a směsi a organické peroxidy: Samovolně reagující látky a směsi, typ C, D, E nebo F, nebo Organické peroxidy, typ C, D, E nebo F18 | 200 |
| 15. | Samozápalné kapaliny a tuhé látky, kategorie 1 | 200 |
| 16. | Oxidující kapaliny a tuhé látky, kategorie 1, 2 nebo 3 | 200 |
| 17. | Nebezpečnost pro vodní prostředí, kategorie akutní 1 nebo chronická 119 | 200 |
| 18. | Nebezpečnost pro vodní prostředí, kategorie chronická 220 | 500 |
| 19. | Látky a směsi, které prudce reagují s vodou, například acetylchlorid, chlorid titaničitý | 500 |
| 20. | Látky a směsi, které při styku s vodou uvolňují hořlavé plyny, kategorie 121 | 500 |
| 21. | Látky a směsi, které při styku s vodou uvolňují toxický plyn (látky a směsi, které při styku s vodou nebo vlhkým vzduchem uvolňují plyny zařazené pro akutní toxicitu do kategorie 1, 2 nebo 3, např. fosfid hlinitý nebo sulfid fosforečný) | 200 |
Část II.
Látky jmenovitě uvedené
| Látka | Kvalifikační množství (v tunách) | |
|---|---|---|
| 1a. | Dusičnan amonný22 | 10 000 |
| 1b. | Dusičnan amonný23 | 5 000 |
| 1c. | Dusičnan amonný24 | 2 500 |
| 1d. | Dusičnan amonný25 | 50 |
| 2a. | Dusičnan draselný26 | 10 000 |
| 2b. | Dusičnan draselný27 | 5 000 |
| 3. | Oxid arseničný, kyselina arseničná a/nebo její soli | 2 |
| 4. | Oxid arsenitý, kyselina arsenitá a/nebo její soli | 0,1 |
| 5. | Brom | 100 |
| 6. | Chlor | 25 |
| 7. | Sloučeniny niklu v inhalovatelné práškové formě: oxid nikelnatý, oxid nikličitý, sulfid nikelnatý, sulfid niklitý, oxid niklitý | 1 |
| 8. | Ethylenimin | 20 |
| 9. | Fluor | 20 |
| 10. | Formaldehyd (koncentrace ≥ 90 %) | 50 |
| 11. | Vodík | 50 |
| 12. | Kyselina chlorovodíková (zkapalněný plyn) | 250 |
| 13. | Alkyly olova | 50 |
| 14. | Zkapalněné hořlavé plyny, kategorie 1 nebo 2 (včetně LPG) a zemní plyn28 | 200 |
| 15. | Acetylen | 50 |
| 16. | Ethylenoxid | 50 |
| 17. | Propylenoxid | 50 |
| 18. | Methanol | 5 000 |
| 19. | 4, 4'-methylen bis (2-chloranilin) a/nebo jeho soli, v práškové formě | 0,01 |
| 20. | Methylisokyanát | 0,15 |
| 21. | Kyslík | 2 000 |
| 22. | Toluen diisokyanát (2,4-toluen diisokyanát a 2,6-toluen diisokyanát) | 100 |
| 23. | Karbonyldichlorid (fosgen) | 0,75 |
| 24. | Arsan (arsenovodík) | 1 |
| 25. | Fosfan (fosforovodík) | 1 |
| 26. | Chlorid sirnatý | 1 |
| 27. | Oxid sírový | 75 |
| 28. | Polychlordibenzofurany a polychlordibenzodioxiny (včetně tetrachlordibenzodioxinu (TCDD)), kalkulované jako ekvivalent TCDD29 | 0,001 |
| 29. | Tyto karcinogeny nebo směsi obsahující tyto karcinogeny v koncentracích vyšších než 5 % hmotnostních: 4-aminobifenyl a/nebo jeho soli, benzotrichlorid, benzidin nebo jeho soli, bis(chlormethyl)ether, chlormethylmethylether, 1,2-dibrommethan, diethylsulfát, dimethylsulfát, dimethylkarbamoylchlorid, 1,2-dibrom-3-chlorpropan, 1,2-dimethylhydrazin, dimethylnitrosoamin, hexamethylfosfotriamid, hydrazin, 2-nafthylamin nebo jeho soli, 4-nitrodifenyl a 1,3 propansulton | 2 |
| 30. | Ropné produkty a alternativní paliva a) benziny a primární benziny; b) letecké petroleje (včetně paliva pro reaktivní motory); c) plynové oleje (včetně motorové nafty, topných olejů pro domácnost a směsí plynových olejů); d) těžké topné oleje; e) alternativní paliva sloužící ke stejným účelům a mající podobné vlastnosti, pokud jde o hořlavost a nebezpečnost pro životní prostředí, jako produkty uvedené v písmenech a) až d) | 25 000 |
| 31. | Bezvodý amoniak | 200 |
| 32. | Fluorid boritý | 20 |
| 33. | Sirovodík | 20 |
| 34. | Piperidin | 200 |
| 35. | Bis(2-dimethylaminoethyl)(methyl)amin | 200 |
| 36. | 3-(2-ethylhexyloxy)propylamin | 200 |
| 37. | Směsi chlornanu sodného klasifikované ve třídě akutní toxicita pro vodní prostředí, kategorie 1 [H400] obsahující < 5 % aktivního chloru a neklasifikované v žádné jiné kategorii nebezpečnosti v části 1 přílohy I.30 | 500 |
| 38. | Propylamin31 | 2 000 |
| 39. | Tert-butyl-akrylát31 | 500 |
| 40. | 2-methyl-3-butennitril31 | 2 000 |
| 41. | Tetrahydro-3,5-dimethyl-1,3,5-thiadiazin-2-thion (dazomet)31 | 200 |
| 42. | Methylakrylát31 | 2 000 |
| 43. | 3 -Methylpyridin31 | 2 000 |
| 44. | Brom-3 -chlorpropan31 | 2 000 |
Poznámky:
1 Kritéria podle Globálně harmonizovaného systému klasifikace a označování chemických látek (GHS) stanoveného OSN (ST/SG/AC.10/30/Rev.4). Tato kritéria by strany měly používat při klasifikaci látek nebo směsí pro účely části I této přílohy, jestliže nebyla ve vnitrostátních předpisech přijata jiná právně závazná kritéria. Se směsmi se zachází stejným způsobem jako s čistými látkami, pokud zůstávají v rámci mezí koncentrace stanovených podle jejich vlastností v souladu s GHS, není-li výslovně udáno procento složení nebo jiný popis.
2 Podle kritérií v kapitolách 3.1.2 a 3.1.3 GHS.
3 Podle kritérií v kapitolách 3.1.2 a 3.1.3 GHS.
4 Látky spadající do položky akutní toxicita kategorie 3 orální cestou expozice spadají do položky 2 akutní toxicita v těch případech, kdy nelze odvodit ani klasifikaci akutní inhalační toxicity ani klasifikaci akutní dermální toxicity, například v důsledku nedostatku přesvědčivých údajů o inhalační a dermální toxicitě.
5 Látky, které vyvolaly závažnou toxicitu u člověka nebo o nichž lze na základě důkazů získaných ze studií na pokusných zvířatech předpokládat, že mohou vyvolat závažnou toxicitu u člověka po jednorázové expozici. Další pokyny jsou uvedeny v rámečku 3.8.1 a tabulce 3.8.1 části 3 GHS.
6 Zkoušení výbušných vlastností látek a směsí je nezbytné pouze tehdy, pokud se screeningovou zkouškou podle části 3 přílohy 6 Příručky zkoušek a kritérií zjistí, že látka nebo směs může mít výbušné vlastnosti.
7 Třída nebezpečnosti „výbušniny“ obsahuje výbušné předměty. Je-li známo množství výbušné látky nebo směsi obsažené v předmětu, uvažuje se pro účely této úmluvy toto množství. Jestliže množství výbušné látky nebo směsi obsažené v předmětu známo není, považuje se pro účely této úmluvy za výbušninu celý předmět.
8 Jsou-li výbušniny spadající do oddílu 1.4 vybaleny z obalu nebo znovu zabaleny, zařazují se v souladu s GHS do položky 4 (Výbušniny), pakliže se neprokáže, že jejich nebezpečnost nadále odpovídá oddílu 1.4.
9 Podle kritérií v kapitole 2.2.2 GHS.
10 Aerosoly se klasifikují podle kritérií v kapitole 2.3 GHS a podle oddílu 31 části III Příručky zkoušek a kritérií.
11 Aby bylo možné použít tuto položku, je třeba prokázat, že aerosolový rozprašovač neobsahuje hořlavý plyn kategorie 1 nebo 2 ani hořlavou kapalinu kategorie 1.
12 Podle kritérií v kapitole 2.4.2 GHS.
13 Podle kritérií v kapitole 2.6.2 GHS.
14 Kapaliny s bodem vzplanutí vyšším než 35 °C lze pro určité regulatorní účely (např. dopravu) považovat za nehořlavé kapaliny, jestliže byly získány negativní výsledky v testu podpory hoření L.2 části III oddílu 32 Příručky zkoušek a kritérií. Při náročnějších podmínkách, například vysoké teplotě nebo tlaku, však toto neplatí, a takové kapaliny se proto řadí do této položky.
15 Podle kritérií v kapitole 2.6.2 GHS.
16 Podle kritérií v kapitole 2.6.2 GHS.
17 Podle kritérií v kapitolách 2.8.2 a 2.15.2.2 GHS.
18 Podle kritérií v kapitolách 2.8.2 a 2.15.2.2 GHS.
19 Podle kritérií v kapitole 4.1.2 GHS.
20 Podle kritérií v kapitole 4.1.2 GHS.
21 Podle kritérií v kapitole 2.12.2 GHS.
22 Dusičnan amonný (10 000): hnojiva schopná samovolného rozkladu.
Toto se vztahuje na vícesložková nebo směsná hnojiva na bázi dusičnanu amonného (vícesložková nebo směsná hnojiva obsahující dusičnan amonný s fosforečnanem nebo uhličitanem draselným), která jsou schopna samovolného rozkladu podle zkoušky „Trough Test“ (viz Příručka zkoušek a kriterií, část III pododdíl 38.2) a u kterých je obsah dusíku z dusičnanu amonného
Toto se vztahuje na vícesložková nebo směsná hnojiva na bázi dusičnanu amonného (vícesložková nebo směsná hnojiva obsahující dusičnan amonný s fosforečnanem nebo uhličitanem draselným), která jsou schopna samovolného rozkladu podle zkoušky „Trough Test“ (viz Příručka zkoušek a kriterií, část III pododdíl 38.2) a u kterých je obsah dusíku z dusičnanu amonného
a) 15,75 % až 24,5 % hmotnostních (obsah dusíku z dusičnanu amonného 15,75 % a 24,5 % hmotnostních odpovídá koncentraci dusičnanu amonného 45 % a 70 %) a která neobsahují více než 0,4 % hořlavých či organických látek celkem nebo splňují požadavky na odpovídající zkoušku odolnosti vůči výbuchu (např. zkoušku pomocí čtyřpalcové ocelové trubice);
b) 15,75 % hmotnostních nebo méně a hořlavé látky nejsou omezeny.
23 Dusičnan amonný (5 000): jakost pro hnojiva.
Toto se vztahuje na jednosložková hnojiva na bázi dusičnanu amonného a na vícesložková nebo směsná hnojiva na bázi dusičnanu amonného, u kterých je obsah dusíku z dusičnanu amonného
Toto se vztahuje na jednosložková hnojiva na bázi dusičnanu amonného a na vícesložková nebo směsná hnojiva na bázi dusičnanu amonného, u kterých je obsah dusíku z dusičnanu amonného
a) větší než 24,5 % hmotnostních s výjimkou směsí dusičnanu amonného s dolomitem, vápencem nebo uhličitanem vápenatým o čistotě alespoň 90 %;
b) větší než 15,75 % hmotnostních u směsí dusičnanu amonného a síranu amonného;
c) větší než 28 % hmotnostních (obsah dusíku z dusičnanu amonného 28 % hmotnostních odpovídá koncentraci dusičnanu amonného 80 %) u směsí dusičnanu amonného s dolomitem, vápencem nebo uhličitanem vápenatým o čistotě alespoň 90 %;
a která splňují požadavky na odpovídající zkoušku odolnosti vůči výbuchu (např. zkoušku pomocí čtyřpalcové ocelové trubice).
24 Dusičnan amonný (2 500): technický.
Toto se vztahuje:
Toto se vztahuje:
a) na dusičnan amonný a směsi s dusičnanem amonným, jejichž obsah dusíku z dusičnanu amonného je:
i) 24,5 % až 28 % hmotnostních a které neobsahují více než 0,4 % hořlavých látek;
ii) více než 28 % hmotnostních a které neobsahují více než 0,2 % hořlavých látek;
b) na vodné roztoky dusičnanu amonného, ve kterých jeho koncentrace přesahuje 80 % hmotnostních.
25 Dusičnan amonný (50): materiál „off-specs“ (blíže neurčený) a hnojiva, která nesplňují požadavky na odpovídající zkoušku odolnosti vůči výbuchu (např. zkoušku pomocí čtyřpalcové ocelové trubice).
Toto se vztahuje:
Toto se vztahuje:
a) na materiál vyřazený v průběhu výrobního postupu a dusičnan amonný a směsi s dusičnanem amonným, jednosložková hnojiva na bázi dusičnanu amonného a vícesložková nebo směsná hnojiva na bázi dusičnanu amonného uvedené v poznámkách 23 a 24, které jsou vraceny nebo byly vráceny konečným uživatelem výrobci, do dočasného skladu nebo do zpracovatelského zařízení k přepracování, využití nebo zpracování pro bezpečné použití, protože již nevyhovují požadavkům uvedeným v poznámkách 23 a 24;
b) na hnojiva uvedená v poznámce 22 písm. a) a v poznámce 23, která nesplňují požadavky na odpovídající zkoušku odolnosti vůči výbuchu (např. zkoušku pomocí čtyřpalcové ocelové trubice).
26 Dusičnan draselný (10 000): směsná hnojiva na bázi dusičnanu draselného s dusičnanem draselným ve formě granulí nebo mikrogranulí, která mají stejné vlastnosti jako čistý dusičnan draselný.
27 Dusičnan draselný (5 000): směsná hnojiva na bázi dusičnanu draselného s dusičnanem draselným v krystalické formě, která mají stejné nebezpečné vlastnosti jako čistý dusičnan draselný.
28 Upravený bioplyn: pro účely provedení této úmluvy se upravený bioplyn může klasifikovat v položce 14 části 2 přílohy I, pokud byl zpracován v souladu s platnými normami pro vyčištěný a upravený bioplyn se zaručením stejné kvality, jakou má zemní plyn, včetně obsahu metanu, a pokud obsahuje maximálně 1 % kyslíku.
29 Polychlorodibenzofurany a polychlorodibenzodioxiny.
Množství polychlorodibenzofuranů a polychlorodibenzodioxinů se počítají s použitím následujících faktorů toxické rovnocennosti dioxinů a sloučenin s dioxinovým efektem (TEF) pro člověka a savce stanovených Světovou zdravotnickou organizací (WHO) a přehodnocených v roce 2005:
Množství polychlorodibenzofuranů a polychlorodibenzodioxinů se počítají s použitím následujících faktorů toxické rovnocennosti dioxinů a sloučenin s dioxinovým efektem (TEF) pro člověka a savce stanovených Světovou zdravotnickou organizací (WHO) a přehodnocených v roce 2005:
TEF WHO 2005
| Dioxiny | TEF | Furany | TEF |
|---|---|---|---|
| 2,3,7,8-TCDD | 1 | 2,3,7,8-TCDF | 0,1 |
| 1,2,3,7,8-PeCDD | 1 | 2,3,4,7,8-PeCDF | 0,3 |
| 1,2,3,4,7,8-HxCDD | 0,1 | 1,2,3,7,8-PeCDF | 0,03 |
| 1,2,3,6,7,8-HxCDD | 0,1 | 1,2,3,4,7,8-HxCDF | 0,1 |
| 1,2,3,7,8,9-HxCDD | 0,1 | 1,2,3,7,8,9-HxCDF | 0,1 |
| 1,2,3,4,6,7,8-HpCDD | 0,01 | 2,3,4,6,7,8-HxCDF | 0,1 |
| OCDD | 0,0003 | 1,2,3,7,8,9-HpCDF | 0,1 |
| 1,2,3,4,6,7,8-HpCDF | 0,01 | ||
| 1,2,3,4,7,8,9-HpCDF | 0,01 | ||
| OCDF | 0,0003 | ||
| Zkratky: Hx = hexa, Hp = hepta, O = okta, P = penta, T = tetra. Zdroj: Martin Van den Berg aj., The 2005 World Health Organization Re-evaluation of Human and Mammalian Toxic Equivalency Factors for Dioxins and Dioxin-like Compounds, Toxicological Sciences, vol. 93, No. 2 (říjen 2006), s. 223-241. | |||
30 Za předpokladu, že směs při nepřítomnosti chlornanu sodného nebude klasifikována ve třídě akutní toxicita pro vodní prostředí, kategorie 1.
31 Pokud tato nebezpečná látka spadá do kategorie 10 hořlavé kapaliny nebo 11 hořlavé kapaliny, použijí se pro účely úmluvy nejnižší kvalifikační množství.
1) Úmluva o účincích průmyslových havárií přesahujících hranice států, přijatá v Helsinkách dne 17. března 1992, byla vyhlášena pod č. 58/2002 Sb. m. s. Nové znění Přílohy I Úmluvy o účincích průmyslových havárií přesahujících hranice států, přijaté v Římě ve dnech 15. - 17. listopadu 2006, bylo vyhlášeno pod č. 32/2011 Sb. m. s.