Tento předpis již není účinný. Pozbyl účinnosti dne 31.12.2014. Níže naleznete jeho znění v době platnosti. Text slouží pro historické a archivní účely.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRHistorické znění01.01.2010 – 31.12.2010zrušeno 31.12.2014
479/2009 Sb.

o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých podpor

Historické znění
479
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 21. prosince 2009
o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých podpor
§ 1
Předmět úpravy
Toto nařízení upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských společenství1) (dále jen „předpis Evropských společenství“) některé podmínky pro poskytování přímých podpor, některých podpor v rámci společné organizace trhu s vínem a některých podpor Programu rozvoje venkova2) (dále jen „dotace“) Státním zemědělským intervenčním fondem (dále jen „Fond“) za účelem snížení nebo vyloučení dotací z důvodu porušení podmíněnosti3).
§ 2
Postup vyhodnocení zpráv o kontrole
(1) Fond nejprve vyhodnotí zprávy o kontrole4) za každou oblast řízení5) a za oblast dobrý zemědělský a environmentální stav6) postupem stanoveným v § 3 odst. 1.
(2) Jestliže Fond ukončil vyhodnocení podle odstavce 1, vypočte souhrnné procentické snížení dotace postupem stanoveným v § 3 odst. 2 za každou oblast řízení a za oblast dobrý zemědělský a environmentální stav.
(3) Jestliže Fond zjistí, že alespoň jedna zpráva o kontrole obsahuje úmyslné, popřípadě opakované úmyslné porušení7) a přitom nejde o úmyslné porušení v důsledku vícenásobného opakování porušení téhož kontrolovaného požadavku podle předpisu Evropských společenství8), Fond nepostupuje podle odstavců 1 a 2 a přistoupí ke stanovení snížení přímo podle § 4.
(4) Seznam kontrolovaných
a) aktů9) pro oblasti řízení je uveden v příloze č. 1 k tomuto nařízení,
b) požadavků10) pro oblasti řízení je uveden v příloze č. 2 k tomuto nařízení a v příloze č. 3 k nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů,
c) standardů11) pro oblast dobrý zemědělský a environmentální stav je uveden v příloze č. 3 k tomuto nařízení.
§ 3
Vyhodnocení snížení dotace v rámci oblastí řízení a oblasti dobrý zemědělský a environmentální stav
(1) Jestliže zpráva o kontrole neobsahuje opakované8) nebo úmyslné porušení7) kontrolovaného požadavku, popřípadě standardu, Fond přidělí
a) 0 % zprávě, podle které bylo zjištěno celkové zanedbatelné porušení12),
b) 1 % zprávě, podle které bylo zjištěno celkové malé porušení,
c) 3 % zprávě, podle které bylo zjištěno celkové střední porušení,
d) 5 % zprávě, podle které bylo zjištěno celkové velké porušení.
(2) Fond pro vyhodnocení souhrnného procentického snížení dotace za každou oblast řízení a za oblast dobrý zemědělský a environmentální stav použije zprávu o kontrole s nejvyšším procentickým hodnocením podle odstavce 1. Je-li v rámci každé oblasti řízení a v rámci oblasti dobrý zemědělský a environmentální stav více zpráv se shodným nejvyšším procentickým hodnocením, Fond použije zprávu doručenou, popřípadě vytvořenou později.
§ 4
Stanovení celkového snížení dotace při úmyslném porušení oblastí podléhajících podmíněnosti
(1) Nestanoví-li předpis Evropských společenství8) jinak a alespoň jedna zpráva o kontrole doručená Fondu za některou z oblastí řízení nebo oblasti dobrý zemědělský a environmentální stav obsahuje úmyslné nebo úmyslné opakované porušení7), Fond postupuje v souladu s předpisem Evropských společenství7) a sníží celkovou dotaci
a) o 20 %, neobsahuje-li ani jedna zpráva úmyslné opakované porušení,
b) o 60 %, obsahuje-li alespoň jedna zpráva úmyslné opakované porušení.
(2) Fond může dotaci podle odstavce 1 písm. a) a b) dále snížit nebo zvýšit podle předpisu Evropských společenství7).
§ 5
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2010, s výjimkou ustanovení bodu 11 přílohy č. 3 k tomuto nařízení, který nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2012.
Předseda vlády:
Ing. Fischer, CSc. v. r.
Ministr zemědělství:
Ing. Šebesta v. r.
Příloha č. 1 k nařízení vlády č. 479/2009 Sb.
Vymezení aktů a oblastí řízení pro účely vyhodnocení zpráv o kontrole
A) Oblasti kontrolované od 1. ledna 2010
Poř.
číslo
Název
oblasti
Název aktu
1Životní
prostředí
Směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících ptáků
2Směrnice Rady 80/68/EHS ze dne 17. prosince 1979 o ochraně podzemních vod před
znečišťováním některými nebezpečnými látkami
3Směrnice Rady 86/278/EHS ze dne 12. června 1986 o ochraně životního prostředí
a zejména půdy při používání kalů z čistíren odpadních vod v zemědělství
4Směrnice Rady 91/676/EHS ze dne 12. prosince 1991 o ochraně vod před znečištěním
dusičnany ze zemědělských zdrojů
5Směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť,
volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin
5aMinimální požadavky pro použití hnojiv dle čl. 23 nařízení Komise 1975/2006 kterým
se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1698/2005, pokud jde
o provádění kontrolních postupů a podmíněnosti s ohledem na opatření na podporu
rozvoje venkova
6Veřejné
zdraví, zdraví
zvířat
a zdraví
rostlin
Směrnice Rady 2008/71/ES ze dne 15. července 2008 o identifikaci a evidování prasat
7Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1760/2000 ze dne 17. července 2000,
o systému identifikace a evidence skotu, označování hovězího masa a výrobků
z hovězího masa a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 820/97
8Nařízení Rady (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003 o stanovení systému
identifikace a evidence ovcí a koz a o změně nařízení (ES) č. 1782/2003 a směrnic
92/102/EHS a 64/432/EHS
8aMinimální požadavky pro použití přípravků na ochranu rostlin dle čl. 23 nařízení
Komise 1975/2006 kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES)
č. 1698/2005, pokud jde o provádění kontrolních postupů a podmíněnosti s ohledem na
opatření na podporu rozvoje venkova
B) Oblasti kontrolované od 1. ledna 2011
Poř.
číslo
Název oblastiNázev aktu
9Veřejné
zdraví, zdraví
zvířat
a zdraví
rostlin
Směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu
rostlin na trh
10Směrnice Rady 96/22/ES ze dne 29. dubna 1996 o zákazu používání některých látek
s hormonálním nebo tyreostatickým účinkem a beta - sympatomimetik v chovech zvířat
a o zrušení směrnic 81/602/EHS, 88/146/EHS a 88/299/EHS
11Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002,
kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský
úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin
12Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 999/2001 ze dne 22. května o stanovení
pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních
encefalopati
13Směrnice Rady 2003/85/ES ze dne 29.září o opatřeních společenství pro dohled nad
slintavkou a kulhavkou a o zrušení směrnice 85/51 l/EHS a rozhodnutí 89/53 l/EHS
a 91/665/EHS a o změně směrnice 92/46/EHS
14Směrnice Rady 92/119/EHS ze dne 17. prosince 1992, kterou se zavádějí obecná
opatření Společenství pro tlumení některých nákaz a zvláštní opatření týkající se
vezikulární choroby prasat
15Směrnice Rady 2000/75/ES ze dne 20. listopadu, kterou se stanoví zvláštní ustanovení
týkající se tlumení a eradikace katarální horečky ovcí
C) Oblasti kontrolované od 1. ledna 2013
16 Dobré životní
podmínky zvířat
Směrnice Rady 91/629/EHS ze dne 19.listopadu 1991, kterou se stanoví minimální
požadavky pro ochranu telat
17Směrnice Rady 91/630/EHS ze dne 19. listopadu 1991, kterou se stanoví minimální
požadavky pro ochranu prasat
18Směrnice Rady 98/58/ES ze dne 20. července 1998 o ochraně zvířat chovaných pro
hospodářské účely
Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 479/2009 Sb.
Vymezení kontrolovaných požadavků v rámci aktů a oblastí řízení pro účely vyhodnocení zpráv o kontrole
A) Kontrolované požadavky platné od 1. ledna 2010
Poř. číslo aktuPoř. číslo požadavkuZnění požadavkuVymezení
požadavku
v právním
předpise EU
Vymezení
požadavku
v právním
předpise ČR
11Nedošlo k poškození nebo zničení
významného krajinného prvku
vodní tok a niva?
Čl. 3 odst. 1, čl. 3 odst.
2 písm. b), čl. 4 odst. 1,
2 a 4 a čl. 5 písm. a), b)
a d) směrnice Rady
79/409/EHS
§ 4 odst. 2 zákona
č. 114/1992 Sb., ve
znění pozdějších
předpisů
12Nedošlo k zásahu do krajinných
prvků (remízky, meze, křovinné
pásy a jiná rozptýlená zeleň)
v rozporu se zákonem?
Čl. 3 odst. 1, čl. 3 odst.
2 písm. b), čl. 4 odst. 1,
2 a 4 a čl. 5 písm. a), b)
a d) směrnice Rady
79/409/EHS
§ 8 zákona
č. 114/1992 Sb., ve
znění pozdějších
předpisů
13Nedošlo k úmyslnému usmrcování
nebo k odchytu ptáků jakýmkoliv
způsobem, k úmyslnému
poškozování nebo ničení jejich
hnízd a vajec nebo k odstraňování
hnízd, k úmyslnému vyrušování
ptáků, zejména během
rozmnožování a odchovu mláďat,
pokud by šlo o vyrušování
významné z hlediska cílů směrnice
o ptácích?
Čl. 3 odst. 1, čl. 3 odst.
2 písm. b), čl. 4 odst. 1,
2 a 4 a čl. 5 písm. a), b)
a d) směrnice Rady
79/409/EHS
§ 5a odst. 1 písm. a),
b) a d)zákona
č. 114/1992 Sb., ve
znění pozdějších
předpisů
21Nedošlo při zacházení
s nebezpečnými látkami k jejich
vniknutí do povrchových či
podzemních vod nebo k ohrožení
jejich prostředí?
Článek 4 směrnice
Rady 80/68/EHS
§ 39 odst. 1, 5 a 9
zákona č. 254/2001 Sb., ve znění
pozdějších předpisů
22Jsou sklady nebezpečných látek
vhodné z hlediska ochrany vod?
Článek 4 směrnice
Rady 80/68/EHS
§ 39 odst. 4 písm. a) a
b) zákona č. 254/2001 Sb., ve znění
pozdějších předpisů
23Jsou nejméně jednou za pět let,
pokud není technickou normou
nebo výrobcem stanovena lhůta
kratší, prováděny zkoušky těsnosti
potrubí a nádrží určených pro
skladování ropných látek?
Článek 5 směrnice
Rady 80/68/EHS
§ 39 odst. 4 písm. c) zákona č. 254/2001 Sb., ve znění
pozdějších předpisů
24Je vybudován a provozován
odpovídající kontrolní systém pro
zjišťování úniku skladovaných
ropných látek?
Článek 5 směrnice
Rady 80/68/EHS
§ 39 odst. 4 písm. d) zákona č. 254/2001 Sb., ve znění
pozdějších předpisů
31Bylo používání kalů podloženo
zpracovaným Programem použití
upravených kalů na zemědělské
půdě?
Článek 3 směrnice
Rady 86/278/EHS
§ 33 odst. 2 zákona
č. 185/2001 Sb., ve
znění pozdějších
předpisů, a § 5
vyhlášky č. 382/2001 Sb., ve znění
pozdějších předpisů
32Byl dodržen zákaz použití kalu?Článek 3 směrnice
Rady 86/278/EHS
§ 33 odst. 3 zákona
č. 185/2001 Sb., ve
znění pozdějších
předpisů, a § 2 a 3
vyhlášky č. 382/2001 Sb., ve znění
pozdějších předpisů
33Byla dodržena dávka sušiny kalu na
1 ha?
Článek 3 směrnice
Rady 86/278/EHS
§ 1 písm. c) vyhlášky
č. 382/2001 Sb., ve
znění pozdějších
předpisů
34Byly na zemědělské půdě použity
upravené kaly splňující mezní
hodnoty obsahu rizikových látek
a rizikových prvků a jejich použití
nemohlo vést ke vzniku škody na
zemědělské půdě nebo na okolních
pozemcích?
Článek 3 směrnice
Rady 86/278/EHS
§ 9 odst. 2 a 3 zákona
č. 156/1998 Sb., ve
znění pozdějších
předpisů, a § 3
vyhlášky č. 382/2001 Sb., ve znění
pozdějších předpisů
35Je soustavně a řádně vedena
evidence o upravených kalech
použitých na zemědělské půdě?
Článek 3 směrnice
Rady 86/278/EHS
§ 9 odst. 6 zákona
č. 156/1998 Sb., ve
znění pozdějších
předpisů
41Byl dodržen zákaz použití
dusíkatých hnojivých látek
v období zákazu hnojení?
Článek 4 a 5 směrnice
Rady 91/676/EHS
§ 6 odst. 1 nařízení
vlády č. 103/2003 Sb.,
ve znění pozdějších
předpisů
42Byly při hnojení jednotlivých
plodin dodrženy limity stanovené
v příloze č. 3 k nařízení vlády č.
103/2003 Sb.?
Článek 5 směrnice
Rady 91/676/EHS
§ 7 odst. 1 a příloha č. 3 k nařízení vlády
č. 103/2003 Sb., ve
znění pozdějších
předpisů
43Byl dodržen maximální limit 170
kg N/ha/rok v použitých
organických, organominerálních
a statkových hnojivech v průměru
zemědělského podniku?
Článek 5 Směrnice
Rady 91/676/EHS
§ 8 odst. 1 nařízení
vlády č. 103/2003 Sb.,
ve znění pozdějších
předpisů
44Odpovídají jímky a nádrže
kapacitně minimálně čtyřměsíční
produkci kejdy a tříměsíční
produkci močůvky a hnojůvky (při
doložitelném uvedení do oběhu
nebo jiném využití 2-měsíční
produkci) a jsou dostatečná pro
uskladnění v období zákazu
hnojení?
Článek 4 a 5 směrnice
Rady 91/676/EHS
§ 9 odst. 1 nařízení
vlády č. 103/2003 Sb.,
ve znění pozdějších
předpisů
45Byl dodržen zákaz pěstování
širokořádkových plodin (kukuřice,
slunečnice, sója, bob, brambory
apod.) na pozemcích se sklonem
nad 7°, které sousedí s útvary
povrchových vod nebo se od nich
nachází ve vzdálenosti menší než
25 m?
Článek 4 a 5 směrnice
Rady 91/676/EHS
§ 11 odst. 2 nařízení
vlády č. 103/2003 Sb.,
ve znění pozdějších
předpisů
46Jsou v blízkosti povrchových vod
udržovány ochranné nehnojené
pásy v šířce 3m od břehové čáry?
Článek 4 a 5 směrnice
Rady 91/676/EHS
§ 12 písm. a) nařízení
vlády č. 103/2003 Sb.,
ve znění pozdějších
předpisů
47Byl dodržen zákaz hnojení na půdu,
která je zaplavená, přesycená
vodou, pokrytá vrstvou sněhu vyšší
než 5 cm nebo promrzlá tak, že
povrch půdy do hloubky 5 cm přes
den nerozmrzá?
Článek 4 a 5 směrnice
Rady 91/676/EHS
§ 9 odst. 2 písm. d)
zákona č. 156/1998 Sb., ve znění
pozdějších předpisů
51Nedochází k poškození předmětu
ochrany evropsky významné
lokality?
Článek 6 a 13 odst. 1
písm. a) směrnice Rady
92/43/EHS
§ 45b zákona
č. 114/1992 Sb., ve
znění pozdějších
předpisů
61Je hospodářství s chovem prasat
zaregistrované v ústřední evidenci?
Článek 3 a 5 směrnice
Rady 2008/71/ES
§ 23 odst. 1 písm. a) zákona č. 154/2000 Sb., ve znění
pozdějších předpisů,
a § 28 a 29 vyhlášky
č. 136/2004 Sb.,
ve znění pozdějších
předpisů
62Je založen a veden registr prasat
v hospodářství?
Článek 4 a 5 směrnice
Rady 2008/71/ES
§ 23 odst. 1 písm. b)
zákona č. 154/2000 Sb., ve znění
pozdějších předpisů,
a § 52 vyhlášky
č. 136/2004 Sb.,
ve znění pozdějších
předpisů
63Nebyla na hospodářství zjištěna
nikdy neoznačená zvířata?
Článek 5 směrnice
Rady 2008/71/ES
§ 22 odst. 1 zákona
č. 154/2000 Sb.,
ve znění pozdějších
předpisů
71Nebyla na hospodářství zjištěna
nikdy neoznačená zvířata?
Článek 4 nařízení
Evropského parlamentu
a Rady (ES)
č. 1760/2000
§ 22 odst. 1 zákona
č. 154/2000 Sb.,
ve znění pozdějších
předpisů
72Nebyla na hospodářství zjištěna
zvířata, na která nebyly vydány
průvodní listy skotu pověřenou
osobou?
Článek 7 nařízení
Evropského parlamentu
a Rady (ES)
č. 1760/2000
§ 23 odst. 4 zákona
č. 154/2000 Sb., ve
znění pozdějších
předpisů, a § 39
a příloha č. 7 k
vyhlášce č. 136/2004 Sb., ve znění
pozdějších předpisů
73Je založen a veden stájový registr?Článek 7 nařízení
Evropského parlamentu
a Rady (ES)
č. 1760/2000
§ 23 odst. 1 písm. b)
zákona č. 154/2000 Sb., ve znění
pozdějších předpisů,
a § 34 a příloha č. 7 k
vyhlášce č. 136/2004 Sb., ve znění
pozdějších předpisů
74Nebyla na hospodářství zjištěna
zvířata nikdy neevidovaná
v ústřední evidenci?
Článek 4 a 7 nařízení
Evropského parlamentu
a Rady (ES)
č. 1760/2000
§ 23 odst. 1 písm. c)
zákona č. 154/2000 Sb., ve znění
pozdějších předpisů,
a § 35 odst. 3
vyhlášky č. 136/2004 Sb., ve znění
pozdějších předpisů
81Nebyla na hospodářství zjištěna
nikdy neoznačená zvířata?
Článek č. 4 nařízení
Rady (ES) č. 21/2004
§ 22 odst. 1 zákona
č. 154/2000 Sb., ve
znění pozdějších
předpisů
82Je založen a veden stájový registr?Článek č. 5 nařízení
Rady (ES) č. 21/2004
§ 23 odst. 1 písm. b) zákona č. 154/2000 Sb., ve znění
pozdějších předpisů,
a § 34 a příloha č. 7 k
vyhlášce č. 136/2004 Sb., ve znění
pozdějších předpisů
83Nebyla na hospodářství zjištěna
zvířata nikdy neevidovaná
v ústřední evidenci?
Článek č. 3 nařízení
Rady (ES) č. 21/2004
§ 23 odst. 1 písm. c)
zákona č. 154/2000 Sb., ve znění
pozdějších předpisů,
a § 35 odst. 3
vyhlášky č. 136/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů
Příloha č. 3 k nařízení vlády č. 479/2009 Sb.
Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu
1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň jedno z níže uvedených opatření:
a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s bodem 2, nebo
b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.
2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.
3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků, popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně:
a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar; při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování rostlin13) (například slámy) podle jiného právního předpisu14) není stanovena minimální dávka, nebo
b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.
4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu pálit bylinné zbytky.
5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.
6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem příslušného orgánu15).
7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu příslušného kalendářního roku.
8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná půda.
9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis16) nestanoví jinak.
10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s jiným právním předpisem17).
1) Nařízení Komise (ES) č. 795/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu jednotné platby podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění.
Nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 1975/2006 ze dne 7. prosince 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1698/2005, pokud jde o provádění kontrolních postupů a podmíněnosti s ohledem na opatření na podporu rozvoje venkova, v platném znění.
Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 21. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty, v platném znění.
Nařízení Rady (ES) č. 479/2008 ze dne 29. dubna 2008 o společné organizaci trhu s vínem, o změně nařízení (ES) č. 1493/1999, (ES) č. 1782/2003, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 3/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2392/86 a (ES) č. 1493/1999, v platném znění.
Nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003.
Nařízení Komise (ES) č. 639/2009 ze dne 22. července 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 73/2009, pokud jde o zvláštní podporu.
2) Čl. 36 písm. a) body i až iv) a písm. b) body i), iv) a v) nařízení Rady (ES) č. 1698/2005, v platném znění.
3) Část II hlava III kapitola III nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.
Čl. 50a a čl. 51 nařízení Rady (ES) č. 1698/2005, v platném znění.
Část II hlava I kapitola II oddíl II nařízení Komise (ES) č. 1975/2006, v platném znění.
Část II hlava I kapitola III oddíl IVa pododdíl III a část II hlava I kapitola IV oddíl IVb pododdíl III nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, v platném znění.
Hlava II kapitola 1 nařízení Rady (ES) č. 73/2009.
4) Čl. 48 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.
5) Čl. 5 nařízení Rady (ES) č. 73/2009.
6) Čl. 6 nařízení Rady (ES) č. 73/2009.
7) Čl. 67 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.
8) Čl. 66 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.
9) Čl. 2 odst. 32 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.
Čl. 23 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1975/2006, v platném znění.
10) Čl. 2 odst. 34 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.
11) Čl. 2 odst. 33 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.
12) Čl. 24 nařízení Rady (ES) č. 73/2009.
Čl. 48 odst. 1 písm. c) a čl. 66 odst. 2b nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.
16) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů, nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací