56
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 24. listopadu 2014 byla jménem České republiky podepsána Smlouva o poskytnutí záruky mezi Belgickým královstvím, Bulharskou republikou, Českou republikou, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Estonskou republikou, Irskem, Řeckou republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Chorvatskou republikou, Italskou republikou, Kyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litevskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Maďarskem, Maltskou republikou, Nizozemským královstvím, Rakouskou republikou, Polskou republikou, Portugalskou republikou, Rumunskem, Republikou Slovinsko, Slovenskou republikou, Finskou republikou, Švédským královstvím, Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska a Evropskou investiční bankou týkající se úvěrů, jež má poskytnout Evropská investiční banka ve prospěch investičních projektů ve státech Afriky, Karibiku a Tichomoří a v zámořských zemích a územích.
Smlouva vstoupila v účinnost podle svého článku 11 odst. 11.01 dne 1. ledna 2014 a pro Českou republiku se stala závaznou dnem podpisu.
Anglické znění Smlouvy a její překlad do českého jazyka se vyhlašují současně.
PŘEKLAD
SMLOUVA O POSKYTNUTÍ ZÁRUKY
mezi
Belgickým královstvím
Bulharskou republikou
Českou republikou
Dánským královstvím
Spolkovou republikou Německo
Estonskou republikou
Irskem
Řeckou republikou
Španělským královstvím
Francouzskou republikou
Chorvatsko republikou
Italskou republikou
Kyperskou republikou
Lotyšskou republikou
Litevskou republikou
Lucemburským velkovévodstvím
Maďarskem
Maltskou republikou
Nizozemským královstvím
Rakouskou republikou
Polskou republikou
Portugalskou republikou
Rumunskem
Republikou Slovinsko
Slovenskou republikou
Finskou republikou
Švédským královstvím
Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska
a
Evropskou investiční bankou
týkající se úvěrů, jež má poskytnout Evropská investiční banka ve prospěch investičních projektů ve státech Afriky, Karibiku a Tichomoří a v zámořských zemích a územích
Tuto smlouvu uzavírají:
BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ,
BULHARSKÁ REPUBLIKA,
ČESKÁ REPUBLIKA,
DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO,
ESTONSKÁ REPUBLIKA,
IRSKO,
ŘECKÁ REPUBLIKA,
ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
FRANCOUZSKÁ REPUBLIKA,
CHORVATSKÁ REPUBLIKA,
ITALSKÁ REPUBLIKA,
KYPERSKÁ REPUBLIKA,
LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,
LITEVSKÁ REPUBLIKA,
LUCEMBURSKÉ VELKOVÉVODSTVÍ,
MAĎARSKO,
MALTSKÁ REPUBLIKA,
NIZOZEMSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
RAKOUSKÁ REPUBLIKA,
POLSKÁ REPUBLIKA,
PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,
RUMUNSKO,
REPUBLIKA SLOVINSKO,
SLOVENSKÁ REPUBLIKA,
FINSKÁ REPUBLIKA,
ŠVÉDSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA
jednající prostřednictvím úřadů a ministerstev uvedených v příloze 1 této smlouvy (dále jen „Smlouva o poskytnutí záruky“ nebo „Záruka“) a zastoupené příslušnými signatáři uvedenými na podpisových stranách
(každý z nich dále jen „Ručitel“ a společně „Ručitelé“ nebo „Členské státy“)
a
EVROPSKÁ INVESTIČNÍ BANKA se sídlem na adrese 100, boulevard Konrad Adenauer, L-2950 Lucemburk Kirchberg, Lucemburské velkovévodství, zastoupená panem Wernerem Hoyerem, prezidentem
(dále jen „Evropská investiční banka“)
VZHLEDEM K TOMU, ŽE:
1. Ručitelé přijali určité závazky působit jako ručitelé v článku 4 Vnitřní dohody podepsané v Lucemburku a Bruselu dne 24., resp. 26. června 2013 (dále jen „Vnitřní dohoda z Cotonou III“) ve věci financování pomoci Společenství podle víceletého finančního rámce na období 2014 až 2020 (ekvivalentního třetímu Finančnímu protokolu) v souladu s Dohodou o partnerství zemí AKT-EU podepsanou v Cotonou (v Beninu) dne 23. června 2000 mezi Evropskou unií a jejími členskými státy a státy Afriky, Karibiku a Tichomoří, v prvním revidovaném znění z Lucemburku ze dne 25. června 2005 a druhém revidovaném znění z Ouagadougou ze dne 22. června 2010 (dále jen „Dohoda z Cotonou“) a o poskytnutí finanční pomoci zámořským zemím a územím, na něž je použitelná část čtvrtá Smlouvy o fungování Evropské unie podle rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území k Evropské unii (v aktuálně platném znění, dále jen „Rozhodnutí o přidružení“) (společně dále jen „Rámec z Cotonou“).
2. S ohledem na předchozí bod odůvodnění Rada guvernérů Evropské investiční banky rozhodla dne 31. května 2013 zmocnit Evropskou investiční banku, aby zvláštních zdrojů poskytla finanční prostředky na investiční projekty v období 2014 až 2020 zahrnuté do třetího Finančního protokolu Dohody z Cotonou v celkové výši až 2 500 milionů EUR a až 100 milionů EUR v zámořských zemích a územích.
3. V návaznosti na politiku, o níž Rada guvernérů rozhodla dne 1. března 2012 a která stanoví, že Evropská investiční banka může přijímat plné obchodní riziko u každé jednotlivé operace v soukromém sektoru financované z vlastních zdrojů, při systematickém vyčlenění politického rizika, za které dále ručí členské státy, bylo výše uvedené zmocnění Rady guvernérů Evropské investiční banky vydáno pod podmínkou, že pro finanční prostředky poskytnuté bankou bude trvale dostupná uspokojivá záruka (kterou zakládá tato Smlouva o poskytnutí záruky) ze strany Ručitelů za souhrnnou částku těchto prostředků zvýšenou o všechny související částky v souladu s rozhodnutím Rady guvernérů ze dne 1. března 2012 a že finanční prostředky budou poskytnuty na financování investičních projektů, které vyhovují obvyklým kritériím Evropské investiční banky pro poskytování úvěrů z jejích vlastních zdrojů.
4. Článek 4 Vnitřní dohody z Cotonou III stanoví, že tato Záruka je omezena na 75 % celkové výše úvěrů poskytnutých Evropskou investiční bankou v rámci všech Smluv o úvěru uzavřených podle Dohody o partnerství z Cotonou III a Rozhodnutí o přidružení a kryje všechna rizika pro projekty veřejného sektoru. Uvedený článek dále stanoví, že u projektů soukromého sektoru tato záruka kryje všechna politická rizika a EIB přijme plné obchodní riziko.
5. Citovaný článek 4 dále stanoví, že členské státy ručí na základě této Smlouvy o poskytnutí záruky poměrným způsobem podle výše svých vkladů do základního kapitálu Evropské investiční banky. Příloha 2 této Smlouvy o poskytnutí záruky pro informaci vymezuje příslušný podíl každého členského státu na základním kapitálu Evropské investiční banky k datu podpisu této Smlouvy o poskytnutí záruky.
6. Ručitelé a Evropská investiční banka zamýšlejí, aby v případech, kdy na Ručitele přejdou práva a právní opravné prostředky Evropské investiční banky ve vztahu k jakémukoli Úvěru, Evropská investiční banka na žádost Ručitelů spravovala a řídila Smlouvu o úvěru, jež není plněna, v souladu s příslušnými ustanoveními smlouvy o správě nedoplatků z Cotonou III uzavřenou mezi Evropskou investiční bankou a Ručiteli, která upravuje postupy pro platby a náhrady podle záruky členských států ve prospěch Evropské investiční banky (dále jen „Smlouva o správě nedoplatků z Cotonou III“).
SE PROTO SMLUVNÍ STRANY DOHODLY TAKTO:
Definice
A. V této Smlouvě o poskytnutí záruky:
„Dlužníkem“ se rozumí jakýkoli příjemce Úvěru od Evropské investiční banky poskytnutého v rámci třetího Finančního protokolu Dohody z Cotonou nebo Rozhodnutí o přidružení.
„Pokyny pro řízení úvěrových rizik“ se rozumí pokyny Evropské investiční banky pro řízení úvěrových rizik platné pro operace z vlastních zdrojů mimo Evropskou unii a případně pokyny Evropské investiční banky pro řízení úvěrových rizik platné pro Evropskou unii, ve znění pozdějších novelizací, dodatků, doplňků a změn přijatých Evropskou investiční bankou.
„Financující operací EIB“ se rozumí Úvěr rozšířený Evropskou investiční bankou na způsobilé investiční projekty prováděné v Hostitelské zemi z vlastních zdrojů Evropské investiční banky a v souladu s jejími pravidly a postupy, zajištěný podle Rámce z Cotonou, který se řídí Smlouvou o úvěru uzavřenou mezi Evropskou investiční bankou a Dlužníkem.
„Zajištěným dlužníkem“ se rozumí Dlužník nebo jeho Nezávislý ručitel.
„Zajištěnou částkou (Zajištěnými částkami)“ se rozumí jakýkoli závazek krytý touto Smlouvou o poskytnutí záruky, sestávající z jistiny, úroku, provizí, slibů odškodnění, poplatků, výdajů a dalšího příslušenství, a jakákoli jiná částka, kterou Zajištěný dlužník kdykoli dluží Evropské investiční bance na základě Úvěru nebo Nezávislé záruky.
„Hostitelskou vládou“ se rozumí aktuálně existující orgány nebo jakékoli nástupnické orgány, jež účinně ovládají část nebo celé území Hostitelské země či jakéhokoli dílčího politického či územního celku, nebo jakýkoli jiný správní orgán dané země s tím, že tento pojem zahrnuje jakýkoli subjekt nacházející se uvnitř nebo vně Hostitelské země, jemuž je podle právního řádu Hostitelské země svěřena regulační pravomoc.
„Hostitelskou zemí“ se rozumí každý ze států AKT a každá zámořská země nebo území ve smyslu Rámce z Cotonou.
„Úvěrem“ se rozumí poskytnutí peněžních prostředků Evropskou investiční bankou Dlužníkovi ve formě úvěru nebo dluhopisu nebo jakéhokoli rovnocenného nástroje přijatelného pro Evropskou investiční banku jako náhrada za úvěr v souladu s Pokyny pro řízení úvěrových rizik, podle ustanovení Smlouvy o úvěru.
„Smlouvou o úvěru“ se rozumí podepsaná smlouva uzavřená mezi Evropskou investiční bankou a Dlužníkem, jež stanoví podmínky použitelné na Financující operace EIB ve formě Úvěru.
„Účtem na krytí úvěrových ztrát“ se rozumí účet v eurech vedený Evropskou investiční bankou na jméno Ručitelů, který bude financován z příjmu plynoucího z použití ocenění rizik na Financující operace EIB a spravován v souladu s příslušnými ustanoveními Smlouvy o správě nedoplatků z Cotonou III.
„Poměrným podílem“ se ve vztahu ke každému Ručiteli rozumí poměr vkladu daného Ručitele ke kapitálu Evropské investiční banky; tento poměr se měří pro účely každého uplatnění Záruky podle článku 2 v okamžiku toto uplatnění; vklady každého Ručitele do kapitálu Evropské investiční banky k datu této Smlouvy o poskytnutí záruky pro informaci uvádí příloha 2.
„Nezávislou zárukou“ se rozumí záruka vydaná třetí stranou ve prospěch Evropské investiční banky, zejména akreditiv či ručitelské prohlášení vydané v souvislosti s poskytnutím Úvěru Dlužníkovi s tím, že tento pojem zahrnuje jakýkoli závazek jakékoli třetí strany, jež je společně odpovědná za veškeré závazky Zajištěného dlužníka vůči Evropské investiční bance nebo jejich část ve vztahu k Úvěru poskytnutému Evropskou investiční bankou.
„Nezávislým ručitelem“ se rozumí subjekt, jenž vystavil Nezávislou záruku jménem Dlužníka.
B. Následující pojmy mají význam uvedený v příslušných níže uvedených bodech odůvodnění, článcích a přílohách:
| Pojem | Bod odůvodnění, článek nebo příloha | |
| Rozhodčí soud | Oddíl 4 přílohy 3 | |
| Rozhodnutí o přidružení | První bod odůvodnění | |
| závazný | Oddíl 4 přílohy 3 | |
| vykonatelný | Oddíl 4 přílohy 3 | |
| Rámec z Cotonou | První bod odůvodnění | |
| Vnitřní dohoda z Cotonou III | První bod odůvodnění | |
| Smlouva o správě nedoplatků z Cotonou III | Sedmý bod odůvodnění | |
| Dohoda z Cotonou | První bod odůvodnění | |
| Politická rizika | Článek 2.03 | |
| Projekt | Oddíl 4 přílohy 3 | |
| Projektová smlouva | Oddíl 4 přílohy 3 | |
| Příslušná smluvní strana | Oddíl 4 přílohy 3 |
V této Smlouvě o poskytnutí záruky, nevyplývá-li z kontextu něco jiného:
a) nadpisy jsou uváděny pouze pro přehlednost a nemají vliv na výklad této Smlouvy o poskytnutí záruky.
b) výrazy vyjadřující jednotné číslo zahrnují i číslo množné a naopak;
c) odkazem na článek, smluvní stranu či přílohu se rozumí odkaz na příslušný článek, smluvní stranu či přílohu této Smlouvy o poskytnutí záruky.
ČLÁNEK 1
Rozsah Záruky
1.01 V rozsahu svého Poměrného podílu a aniž je dotčeno ustanovení článku 2.02, každý Ručitel, jako hlavní dlužník a nikoli pouze v rámci jistoty, tímto neodvolatelně:
a) ručí, v souladu s níže stanovenými podmínkami, za přesné a úplné splnění veškerých finančních závazků každého Zajištěného dlužníka ve vztahu k Úvěrům poskytnutým Evropskou investiční bankou z jejích vlastních zdrojů podle Rámce z Cotonou, přičemž se vzdává jakéhokoli práva na vznesení námitek.
b) zavazuje se uhradit jakoukoli výši Zajištěné částky, kterou dluží Zajištěný dlužník Evropské investiční bance, a to na výzvu Evropské investiční banky, v eurech a v souladu s ustanoveními článku 3.
1.02 Závazky Ručitelů vymezené v článku 1.01 výše se vztahují na veškeré Financující operace EIB uzavřené podle Vnitřní dohody z Cotonou III, ve vztahu k nimž byla uzavřena příslušná Smlouva o úvěru v období od 1. ledna 2014 až 31. prosince 2020.
1.03 A. Tato Záruka kryje:
• veškerá rizika Smluv o úvěru uzavřených mezi Evropskou investiční bankou a Dlužníky ze soukromého sektoru podle Rámce z Cotonou; a
• Politická rizika ve smyslu definovaném v článku 2.03 u Smluv o úvěru uzavřených mezi Evropskou investiční bankou a Dlužníky ze soukromého sektoru podle Rámce z Cotonou.
B. Celková odpovědnost Ručitelů z této Záruky týkající se Rámce z Cotonou je omezena na 75 % celkové výše úvěrů poskytnutých Evropskou investiční bankou podle Rámce z Cotonou, jež podléhají níže uvedeným maximálním částkám, jmenovitě:
• 2 500 milionů EUR pro třetí Finanční protokol Dohody z Cotonou; a
• 100 milionů EUR pro Rozhodnutí o přidružení na období po 31. prosinci 2013.
1.04 Závazky Ručitelů z této Záruky trvají do okamžiku zaplacení plné výše Zajištěných částek.
ČLÁNEK 2
Uplatnění Záruky
2.01 Tuto Záruku lze uplatnit, pokud Zajištěný dlužník neuhradí, zcela nebo zčásti, jakoukoli Zajištěnou částku k datu její splatnosti. Nezohledňují se žádné částky obdržené či získané Evropskou investiční bankou pro účely splacení Zajištěné částky, jestliže je jejich užití Evropskou investiční bankou jakýmkoli způsobem omezeno.
2.02 Před uplatněním Záruky v případě, kdy Zajištěný dlužník neuhradí, zcela nebo zčásti, jakoukoli Zajištěnou částku k datu její splatnosti, oznámí Evropská investiční banka Ručitelům v přiměřeném předstihu svůj úmysl uplatnit záruku ve vztahu k dotčené Zajištěné částce. Aby se zamezilo pochybnostem, povinnosti Evropské investiční banky podle tohoto článku 2.02 se v žádném případě nevykládají jako odkládací podmínka vynutitelnosti závazků Ručitelů podle článku 1.01.
2.03 V případě Smluv o úvěru uzavřených mezi Evropskou investiční bankou a Dlužníky ze soukromého sektoru však lze Záruku uplatnit jen tehdy, pokud v důsledku vzniku jedné z událostí vymezených v příloze 3 (dále jen „Politické riziko“):
(i) Zajištěný dlužník není schopen uhradit, nebo Evropská investiční banka není schopna přijmout, Zajištěnou částku k datu její splatnosti; nebo
(ii) Nezávislý ručitel není schopen vybrat částky, jež mu mají být uhrazeny ve vztahu k Zajištěné částce s tím, že:
a) jakákoli výzva k úhradě vydaná Nezávislým ručitelem na základě platby, kterou uhradil jménem Zajištěného dlužníka, musí být předložena Evropské investiční bance nejpozději do 2 let (x) po stanoveném smluvním datu poslední splátky podle příslušné smlouvy nebo (y) v případě dobrovolného či povinného předčasného splacení příslušného Úvěru po příslušném datu předčasné splatnosti; a
b) tato Záruka je omezena na částku, kterou by Evropská investiční banka nebo případně Nezávislý ručitel mohli obdržet, pokud by nenastalo Politické riziko.
2.04 Nezávislý ručitel může předložit Evropské investiční bance předběžnou výzvu k úhradě podle Nezávislé záruky v případech uvedených v oddíle 4, druhém odstavci, písm. b) přílohy 3, pokud během dvouleté promlčecí doby stanovené v článku 2.03 bodě (ii) této Smlouvy o poskytnutí záruky ještě neuplynula lhůta k výkonu rozhodčího nálezu uvedená v citovaném článku. Tato předběžná výzva neopravňuje Evropskou investiční banku předložit výzvu k úhradě na základě Záruky, avšak slouží pouze jako prostředek k přerušení promlčecí lhůty stanovené v článku 2.03 bodě (ii) této Smlouvy o poskytnutí záruky. Jakákoli zbývající část promlčecí lhůty začíná opět běžet v okamžiku uplynutí lhůty pro výkon rozhodčího nálezu stanovené v oddíle 4 druhém odstavci písm. b) přílohy 3. Evropská investiční banka vyrozumí Ručitele o jakýchkoli předběžných výzvách k úhradě předložených Nezávislým ručitelem.
2.05 A. S výhradou ustanovení bodu B níže je rozhodnutí Evropské investiční banky o tom, zda nastalo Politické riziko, konečné a závazné. Toto rozhodnutí nabývá účinnosti 15 kalendářních dní po příslušném oznámení Ručitelům.
B. Jestliže většina Ručitelů, měřeno podle jejich Poměrného podílu, dá Evropské investiční bance pokyn, aby napadla tvrzení Zajištěného dlužníka, že nastalo Politické riziko, Evropská investiční banka provede tyto pokyny podle svých závazků vyplývajících ze Smlouvy o správě nedoplatků z Cotonou III. Ručitelé a Evropská investiční banka jsou však vzájemně vázáni jakýmkoli pravomocným rozhodnutím příslušného soudu či rozhodčího soudu ve sporu mezi Evropskou investiční bankou a Zajištěným dlužníkem, kterým se určuje, zda nastalo Politické riziko. Evropská investiční banka pravidelně informuje Ručitele o stavu jakýchkoli takových řízení.
2.06 Evropská investiční banka vyrozumí Ručitele o každém případu Politického rizika a o jakékoli neshodě mezi Evropskou investiční bankou a Zajištěným dlužníkem ohledně vzniku Politického rizika.
2.07 Záruku lze rovněž uplatnit v případě, že Zajištěný dlužník uhradí nebo Evropská investiční banka prostřednictvím uplatnění Nezávislé záruky obdrží platbu, kterou Evropská investiční banka nemůže z jakéhokoli důvodu neomezeně použít nebo nad níž nemá nerušenou kontrolu.
ČLÁNEK 3
Podmínky plateb ze Záruky
3.01 Ručitelé hradí Evropské investiční bance částky požadované Evropskou investiční bankou v eurech. V částkách požadovaných Evropskou investiční bankou budou zohledněny jakékoli finanční prostředky, jež může Evropská investiční banka použít z Účtu na krytí úvěrových ztrát ve vztahu k nesplacené Zajištěné částce. Účet na krytí úvěrových ztrát bude spravován v souladu s příslušnými ustanoveními Smlouvy o správě nedoplatků z Cotonou III a s obchodními podmínkami stanovenými řídícími orgány Evropské investiční banky, v aktuálně platném znění.
3.02 Platební závazky Ručitele ze Záruky se hradí v souladu s příslušnými ustanoveními Smlouvy o správě nedoplatků z Cotonou III a v každém případě budou uhrazeny nejpozději do 3 let po písemné výzvě Evropské investiční banky učiněné podle Smlouvy o poskytnutí záruky.
3.03 Evropská investiční banka nebude na žádném jednotlivém Ručiteli požadovat úhradu jakékoli splatné částky, aniž by zároveň a podle Poměrného podílu každého Ručitele vyzvala ostatní Ručitele k uhrazení příslušné částky ze Záruky. Jestliže Evropská investiční banka rozhodne, že nastalo Politické riziko, může Evropská investiční banka předložit tuto výzvu k úhradě, a Ručitelé jsou povinni výzvě vyhovět, i pokud Ručitelé pověřili Evropskou investiční banku ve smyslu přepokládaném v článku 2.05 B.
ČLÁNEK 4
Úvěrové podmínky, správa a informace
4.01 Evropská investiční banka řídí veškeré Úvěry, na něž se vztahuje tato Smlouva o poskytnutí záruky, v souladu se správnou bankovní praxí a standardními kritérii a postupy uplatňovanými Evropskou investiční bankou, zejména v souladu s jejími Pokyny pro řízení úvěrových rizik, v aktuálně platném znění, přičemž provádí obvyklé kontroly. Při vymáhání jakékoli Zajištěné částky od jakéhokoli Zajištěného dlužníka či z jakéhokoli zajištění postupuje Evropská investiční banka způsobem odpovídajícím péči řádného hospodáře uplatňované při vymáhání jakýchkoli částek v souvislosti s projekty financovanými Evropskou investiční bankou bez využití Záruky.
Obchodní podmínky použitelné na Úvěry, na něž se vztahuje tato Smlouva o poskytnutí záruky, jsou definovány v souladu s platnými zásadami a pokyny stanovenými řídícími orgány Evropské investiční banky, v aktuálně platném znění.
Obchodní podmínky použitelné na Úvěry, na něž se vztahuje tato Smlouva o poskytnutí záruky, jsou definovány v souladu s platnými zásadami a pokyny stanovenými řídícími orgány Evropské investiční banky, v aktuálně platném znění.
4.02 Ručitelé tímto opravňují Evropskou investiční banku, aby Zajištěnému dlužníkovi poskytla jednu či více dodatečných lhůt, a obecně aby změnila podmínky příslušné smlouvy s jakýmkoli Zajištěným dlužníkem, včetně změny, která má za následek snížení nebo odepsání nesplacené částky v rámci restrukturalizace nebo vyrovnání s věřiteli, přičemž Evropská investiční banka nesmí překročit rozsah působnosti Rámce z Cotonou.
4.03 Evropská investiční banka předloží Ručitelům dvakrát ročně, k 31. lednu a k 31. červenci:
(i) informační list podle vzoru uvedeného v příloze 4, obsahující údaje o Smlouvách o úvěru, na něž se vztahuje tato Smlouva o poskytnutí záruky, platné k 31. prosinci a 30. červnu; a
(ii) limity pro dodržování pravidel obezřetnosti, podle vzoru uvedeného v příloze 5, jež jsou definovány v souladu s platnými zásadami a pokyny stanovenými řídícími orgány Evropské investiční banky, v platném znění.
4.04 Evropská investiční banka vyrozumí Ručitele o jakékoli skutečnosti či okolnosti, jež podle jejího názoru nejsou dosud všeobecně známé, a na jejichž základě bude podle názoru Evropské investiční banky pravděpodobně předložena výzva k úhradě ze Záruky. Evropská investiční banka není povinna takové informace zjišťovat.
ČLÁNEK 5
Přechod práv
5.01 Jestliže Ručitel uhradí Evropské investiční bance jakoukoli platbu z titulu Záruky, přecházejí na Ručitele veškerá práva Evropské investiční banky, včetně práv vyplývajících ze zajištění, ve vztahu k jejím pohledávkám za Zajištěnými dlužníky. Toto právo na přechod práv nelze uplatnit k újmě Evropské investiční banky.
5.02 V každé Nezávislé záruce Evropská investiční banka vyloučí jakýkoli nárok Nezávislého ručitele na příspěvek vůči Ručitelům a jakékoli jiné právo Nezávislého ručitele požadovat jakékoli plnění od Ručitelů. Evropská investiční banka odškodní Ručitele ve vztahu k jakékoli odpovědnosti vůči Nezávislým ručitelům vyplývající ze Záruky.
5.03 Jestliže na Ručitele přešla práva Evropské investiční banky, bude Evropská investiční banka na žádost Ručitelů spravovat a řídit příslušné pohledávky podle článku 5.01 v souladu s příslušnými ustanoveními Smlouvy o správě nedoplatků z Cotonou III.
5.04 Ručitelé a Evropská investiční banka se dohodli, že budou Smlouvu o správě nedoplatků z Cotonou III uplatňovat na veškerá opatření směřující k vymáhání pohledávek iniciovaná Evropskou investiční bankou ve vztahu ke Smlouvám o úvěru, na něž se vztahuje Smlouva o poskytnutí záruky.
5.05 V rámci přechodu práv se v případě Nepřevedení měny definovaného v příloze 3 použije následující ustanovení:
V případě, že se Zajištěná částka stane splatnou a Zajištěný dlužník složí, za podmínek přijatelných pro Evropskou investiční banku, kauci v měně předmětné Zajištěné částky nebo ekvivalentní finanční prostředky ve prospěch Evropské investiční banky v místní měně nebo v měně Úvěru či v jakékoli jiné volně směnitelné měně, avšak dotčená kauce nebo finanční prostředky nejsou převoditelné či směnitelné, Ručitelé tímto opravňují Evropskou investiční banku, aby pohledávku Ručitelů ve vztahu k části Zajištěné částky odpovídající výši kauce nebo jiných finančních prostředků omezila na tuto kauci či finanční prostředky.
ČLÁNEK 6
Daně a výdaje
6.01 Jakékoli finanční poplatky a jiné výdaje vynaložené v souvislosti s uzavřením, plněním nebo uplatněním této Smlouvy o poskytnutí záruky hradí Ručitelé poměrně podle svých příslušných Poměrných podílů.
6.02 Ručitelé odškodní Evropskou investiční banku pokud jde o veškeré daně a výdaje vzniklé Evropské investiční bance při vymáhání Zajištěných částek v souladu se Smlouvou o správě nedoplatků z Cotonou III.
ČLÁNEK 7
Použitelná právní úprava
7.01 Tato Smlouva o poskytnutí záruky se řídí a vykládá v souladu se všeobecnými zásadami, které jsou společné právním řádům členských států.
ČLÁNEK 8
Příslušnost soudů
8.01 Jakýkoli spor mezi smluvními stranami této Smlouvy o poskytnutí záruky, který nebyl bezodkladně vyřešen smírem, se předloží k rozhodnutí Soudnímu dvoru Evropské unie podle článku 272 Smlouvy o fungování Evropské unie.
ČLÁNEK 9
Důvěrnost
9.01 S ohledem na skutečnost, že některé informace vyměněné v souvislosti s touto Smlouvou o poskytnutí záruky mohou být důvěrné a v některým případech mohou být i obchodně citlivé, zavazují se Evropská investiční banka i Ručitelé, že bez předchozího písemného souhlasu ostatních nesdělí žádné třetí osobě žádné informace poskytnuté kterékoli z těchto smluvních stran v souvislosti s touto Smlouvou o poskytnutí záruky. Tímto závazkem však není dotčeno poskytnutí informací vyžadovaných ze zákona nebo na základě příkazu příslušného soudu.
ČLÁNEK 10
Oznámení a sdělení
10.01 Oznámení a jiná sdělení podle této Smlouvy o poskytnutí záruky určená Ručitelům nebo Evropské investiční bance se zasílají doporučeným dopisem nebo jiným uznávaným komunikačním prostředkem na adresu příjemce uvedenou níže:
| Oznámení určená Ručiteli: | Příslušná adresa Ručitele podle přílohy 1 | |
| Oznámení určená EIB: | 100, boulevard Konrad Adenauer L-2950 Lucemburk |
Jakákoli změna výše uvedených adres je účinná až po jejím oznámení v písemné formě ostatním smluvním stranám.
Odůvodnění a pět příloh tvoří nedílnou součást této Smlouvy o poskytnutí záruky.
ČLÁNEK 11
Podpis Smlouvy o poskytnutí záruky
11.01 Tato Smlouva o poskytnutí záruky se stává závaznou ve vztahu ke každému Ručiteli ihned poté, co ji platně podepíše, resp. ratifikuje, a vstupuje v účinnost od 1. ledna 2014.
11.02 Autentické znění této Smlouvy o poskytnutí záruky je v jazyce anglickém, francouzském a německém. Každý Ručitel může Smlouvu o poskytnutí záruky podepsat v kterémkoli ze tří autentických jazyků.
11.03 Tato Smlouva o poskytnutí záruky je podepsána ve stejnopisech, přičemž každý Ručitel podepíše dva originály a doručí je Evropské investiční bance. Evropská investiční banka doručí Ručiteli jeden originální stejnopis podepsaný daným Ručitelem a Evropskou investiční bankou. Evropská investiční banka vypracuje upravenou kopii v anglickém jazyce.
NA DŮKAZ ČEHOŽ každá ze smluvních stran této smlouvy podepsala tuto Smlouvu o poskytnutí záruky prostřednictvím svého oprávněného signatáře.
| Podepsáno jménem Belgického království | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Bulharské republiky | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem České republiky | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Dánského království | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Spolkové republiky Německo | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Estonské republiky | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Irska | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Řecké republiky | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Španělského království | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Francouzské republiky | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Chorvatské republiky | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Italské republiky | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Kyperské republiky | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Lotyšské republiky | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Litevské republiky | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Lucemburského velkovévodství | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Maďarska | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Maltské republiky | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Nizozemského království | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Rakouské republiky | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Polské republiky | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Portugalské republiky | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Rumunska | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Republiky Slovinsko | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Slovenské republiky | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Finské republiky | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Švédského království | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Spojeného království Velké Británie a Severního Irska | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
| Podepsáno jménem Evropské investiční banky | ||
| podpis: _________________________ | dne:_____________________________ | |
| Jméno signatáře:___________________ | ||
Příloha 1
Seznam adres pro účely článku 10
| BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ: | Service Public Fédéral Finances Administration de la Trésorerie Questions Financieres Internationales et Européennes 30, avenue des Arts B-1040 Bruxelles |
| BULHARSKÁ REPUBLIKA: | Министерство на финансите Дирекция „Международни финансови институции и сътрудничество“ Отдел „Европейски финансови институции“ Улица „Раковски“ № 102 1040 София Република България |
| Ministry of Finance International Financial Institutions and Cooperation Directorate European Financial Institutions Department 102 Rakovsky Str. 1040 Sofia Republic of Bulgaria | |
| ČESKÁ REPUBLIKA: | Ministerstvo financí Mezinárodní vztahy Letenská 15 CZ-118 10 Praha 1 |
| DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ: | Udenrigsministeriet Asiatisk Plads 2 DK -1448 - Copenhagen K |
| SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO: | Bundesministerium der Finanzen Referat EA2 Wilhelmstrasse 97 D-10117 Berlin |
| ESTONSKÁ REPUBLIKA: | Rahandusministeerium Suur-Ameerika 1 EE-15006 Tallinn |
| IRSKO: | Department of Finance International Financial Institutions Section South Block Government Buildings Upper Merrion Street IE-Dublin 2 |
| ŘECKÁ REPUBLIKA: | Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών, Γενικό λογιστήριο του Κράτους Διεύθυνση 25η Πανεπιστημίου 25, GR-101 65 Αθήνα |
| Ministry of Economy and Finance, General Accounting Office of the State 25th Directorate 25, Panepistimiou street GR-10165 Athens | |
| ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ: | Ministerio de Economía y Competitividad, Secretaría General del Tesoro y Política Financiera Servicio de Avales Paseo del Prado, Num. 6 E-28071 Madrid |
| FRANCOUZSKÁ REPUBLIKA: | Ministére de l'Économie, de l'lndustrie et de l'Emploi Direction générale du Trésor et de la Politique Économique Service des politiques macroéconomiques et des affaires européennes Teledoc 652 139 rué de Bercy FR- 75572 Paris CEDEX12 |
| CHORVATSKÁ REPUBLIKA: | Ministry of Finance Katančičeva, 5 HR-10000 Zagreb |
| ITALSKÁ REPUBLIKA: | Ministero dell' Economia e delle Finanze Dipartimento del Tesoro Rapporti Finanziari Internazionali - Ufficio XI Via XX Settembre, 97 I -00187 Rome |
| KYPERSKÁ REPUBLIKA: | Υπουργείο Οικονομικών Διεύθυνση Χρηματοδοτήσεων και Επενδύσεων Γωνία Μιχαήλ Καραολή και Γρηγόρη Αυξεντίου CY-1439 Λευκωσία |
| Ministry of Finance Finance and Investment Division Michael Karaoli and Grigori Afxentiou Str CY-1439 Nicosia | |
| LOTYŠSKÁ REPUBLIKA: | Latvijas Republikas Finanšu ministrija Smilšu iela 1 LV-1919, Rīga |
| LITEVSKÁ REPUBLIKA: | Lietuvos Respublikos finansų ministerija Lukiškių 2 2 LT-01512 Vilnius |
| LUCEMBURSKÉ VELKOVÉVODSTVÍ: | Ministère des Finances 3, rue de la Congrégation L-2931 Lucembursko |
| MAĎARSKO: | Nemzetgazdasági Minisztérium 1051 Budapest, József nádor tér 2-4 |
| MALTSKÁ REPUBLIKA: | Ministem tal-Finanzi, l-Ekonomija u Investiment Maison Demandols Triq in-Nofsinhar MT-Valletta VLT 2000 |
| NIZOZEMSKÉ KRÁLOVSTVÍ: | Ministerie van Financiën, Prinses Beatrixlaan 512 NL-2511 CW Den Haag |
| RAKOUSKÁ REPUBLIKA: | Bundesministerium für Finanzen Sektion III, Wirtschaftspolitik und Finanzmärkte Johannesgasse 5 A-1010 Wien |
| POLSKÁ REPUBLIKA: | Ministerstwo Finansów ul. Świętokrzyska 12 PL-00-916 Warszawa |
| PORTUGALSKÁ REPUBLIKA: | Ministério das Finanças Direcçao Geral do Tesouro Rua da Alfândega, 5-1 ° andar P-1194 Lisboa |
| RUMUNSKO: | Ministerul Economiei Finantelor Directia Generala Relatii Financiare Internationale str. Apolodor, nr. 17 RO-sector 5, Bucuresti |
| REPUBLIKA SLOVINSKO: | Ministrstvo za finance Župančičeva 3 SI-1502 Ljubljana |
| FINSKÁ REPUBLIKA: | Ulkoasiainministeriô Kehityspoliittinen osasto Yleisen kehityspolitiikan ja suunnittelun yksikkô Katajanokanlaituri 3 FIN -00161 Helsinki |
| SLOVENSKÁ REPUBLIKA: | Ministerstvo financií Slovenskej republiky Sekcia medzinárodných vzťahov Štefanovičova 5 SK-817 82 Bratislava |
| ŠVÉDSKÉ KRÁLOVSTVÍ: | Finandepartementet / Ministry of Finance Internationella avdelningen / International Department Drottninggatan 21 S-10333 Stockholm |
| SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA: | The Head of Europe Department, Department for International Development, 22 Whitehall UK-London SW1A2EG |
Příloha 2
Příslušné vklady Ručitelů k datu této Smlouvy o poskytnutí záruky
| EUR | |
| Kapitál Evropské investiční banky | 243 284 154 500 |
| Upsáno členskými státy: | |
| Německo | 39 195 022 000 |
| Francie | 39 195 022 000 |
| Itálie | 39 195 022 000 |
| Spojené království | 39 195 022 000 |
| Španělsko | 23 517 013 500 |
| Belgie | 10 864 587 500 |
| Nizozemsko | 10 864 587 500 |
| Švédsko | 7 207 577 000 |
| Dánsko | 5 501 052 500 |
| Rakousko | 5 393 232 000 |
| Polsko | 5 017 144 500 |
| Finsko | 3 098 617 500 |
| Řecko | 2 946 995 500 |
| Portugalsko | 1 899 171 000 |
| Česká republika | 1 851 369 500 |
| Maďarsko | 1 751 480 000 |
| Irsko | 1 375 262 000 |
| Rumunsko | 1 270 021 000 |
| Chorvatsko | 891 165 500 |
| Slovensko | 630 206 000 |
| Slovinsko | 585 089 500 |
| Bulharsko | 427 869 500 |
| Litva | 367 127 000 |
| Lucembursko | 275 054 500 |
| Kypr | 269 710 500 |
| Lotyšsko | 224 048 000 |
| Estonsko | 173 020 000 |
| Malta | 102 665 000 |
Příloha 3
DEFINICE POLITICKÝCH RIZIK
JMENOVITĚ NEPŘEVEDENÍ MĚNY, VYVLASTNĚNÍ, VÁLKA ČI OBČANSKÉ NEPOKOJE A ODEPŘENÍ SPRAVEDLNOSTI PŘI PORUŠENÍ SMLOUVY
1. NEPŘEVEDENÍM MĚNY
se rozumí:
jakýkoli akt Hostitelské vlády, jenž přímo nepřímo brání Zajištěnému dlužníku směnit peněžní prostředky v místní měně na měnu Smlouvy o úvěru či na volně směnitelnou měnu či jinou měnu, kterou Evropská investiční banka považuje za přijatelnou, nebo mu brání převést dotčenou místní měnu či měnu, na níž byla místní měna směněna, mimo Hostitelskou zemi za účelem (i) uhrazení jakékoli Zajištěné částky, (ii) přijetí jakékoli Zajištěné částky v dohodnuté měně a v souladu s dohodnutými podmínkami, nebo (iii) výběru jakékoli Zajištěné částky, jež byla řádně uhrazena; a
jakékoli opomenutí Hostitelské vlády učinit úkon směřující k provedení či umožnění této směny či převodu Evropskou investiční bankou či Zajištěným dlužníkem nebo jménem Evropské investiční banky či Zajištěného dlužníka
s výhradou, že:
a) Zajištěný dlužník je schopen volně a zákonně používat v Hostitelské zemi místní měnu či jinou měnu, na níž byla místní měna převedena; a
b) dotčený Zajištěný dlužník nebo případně Evropská investiční banka se po dobu 30 dní neúspěšně pokoušeli všemi přiměřenými prostředky splnit zákonné formální náležitosti nezbytné k provedení předmětného převodu či směny.
2. VYVLASTNĚNÍM
se rozumí:
jakékoli opatření přijaté, nařízené, povolené, ratifikované nebo schválené Hostitelskou vládou, jež je správním či soudním úkonem a představuje vyvlastnění ve smyslu tohoto oddílu 2, nebo série takových opatření.
Opatření představuje akt vyvlastnění ve smyslu tohoto oddílu 2, jestliže:
a) brání Zajištěnému dlužníku uhradit Zajištěnou částku a v jeho důsledku dojde k neplnění povinností, jež trvá po dobu 90 dní; nebo
b) zbavuje po dobu 90 dní Nezávislého ručitele nebo Evropskou investiční banku jejich práv jako věřitele vyplývajících ze zajištění závazku nebo obchodních záruk za splacení ve vztahu k plánovaným platbám, jež se staly splatnými z jiného důvodu než v důsledku vzniku některého z rizik uvedených v této příloze; nebo
c) zbavuje Nezávislého ručitele nebo Evropskou investiční banku po dobu 90 dní práva použít peněžní prostředky uložené v místní nebo zahraniční měně u finančního ústavu v Hostitelské zemi ze strany Nezávislého ručitele či Evropské investiční banky nebo na jejich účet pro účely výběru plánovaných plateb.
Za akt vyvlastnění se nepovažuje žádné opatření Hostitelské země, které představuje všeobecně platné nediskriminační opatření přijaté v dobré víře, jaké správní orgány obvykle přijímají ve veřejném zájmu, například za účelem zajištění veřejné bezpečnosti, zvýšení příjmu z daní, ochrany životního prostředí či regulace hospodářské činnosti, ledaže by cílem tohoto opatření Hostitelské vlády byla konfiskace.
Porušení smluvní povinnosti vůči Zajištěnému dlužníku ze strany Hostitelské vlády samo o sobě nepředstavuje opatření směřující k vyvlastnění.
3. VÁLKOU ČI OBČANSKÝMI NEPOKOJI
se rozumí:
jakýkoli akt války (vyhlášené či nevyhlášené), revoluce, povstání, občanské války, vzpoury či sociálních nepokojů, terorismu či sabotáže, v jehož přímém a okamžitém důsledku
(i) není Zajištěný dlužník schopen uhradit Zajištěnou částku po dobu 90 dní nebo
(ii) nejsou Nezávislý ručitel nebo Evropská investiční banka schopni po dobu 90 dní vybrat prostředky řádně uhrazené ve vztahu k Zajištěné částce nebo přijmout Zajištěnou částku v příslušné měně a způsobem stanoveným ve smlouvě.
Aby se jednalo o akt války či občanských nepokojů, musí být dotčeným aktem v každém případě sledován v první řadě politický cíl. Tento oddíl 3 se nevztahuje na akty provedené především za účelem podpory cílů v oblasti práce, zaměstnanosti, zájmů studentů či jiných nepolitických cílů.
Lhůty v délce 30 či 90 dní uvedené v oddílech 1, 2 a 3 této přílohy se nepoužijí, jestliže k porušení platební povinnosti, zbavení oprávnění nebo nemožnosti výběru došlo v důsledku prodloužení některé z událostí uvedených v této příloze, jejichž existence byla řádně potvrzena během předchozího porušení platební povinnosti, u nějž již byly uplatněny výše uvedené lhůty.
4. ODEPŘENÍM SPRAVEDLNOSTI PŘI PORUŠENÍ SMLOUVY
se rozumí:
vypovězení nebo porušení Projektové smlouvy (definované níže) ze strany Hostitelské vlády, pokud toto vypovězení či porušení buď:
(i) brání Zajištěnému dlužníkovi plnit jeho povinnosti vůči Evropské investiční bance či podstatně přispívá k tomu, že Zajištěný dlužník není schopen plnit své povinnosti vůči Evropské investiční bance; nebo
(ii) brání Evropské investiční bance nebo Nezávislému ručiteli realizovat celou hodnotu zajištění přijatého ve vztahu k příjmům nebo jinému prospěchu vyplývajícímu z jakéhokoli zajišťovacího práva spojeného s Projektovou smlouvou.
Použitelnost tohoto ustanovení je omezena na případy, kdy rozhodčí soud vydá pravomocný, závazný a vykonatelný rozhodčí nález, kterým přizná náhradu škody ve vztahu k nároku Příslušné smluvní strany na náhradu škody z porušení či vypovězení smlouvy; za předpokladu, že:
a) rozhodčí nález zní na konkrétní peněžitou částku a je vydán z důvodu porušení smluvního závazku vyplývajícího z Projektové smlouvy, či z důvodu vypovězení Projektové smlouvy ze strany Hostitelské vlády;
b) Příslušná smluvní strana vynaložila přiměřené úsilí na vyčerpání veškerých právních opravných prostředků proti Hostitelské vládě za účelem výkonu rozhodčího nálezu po dobu 180 po sobě následujících dní od data vydání rozhodčího nálezu. Nezávislý ručitel může předložit Evropské investiční bance předběžnou výzvu k úhradě v případech, kdy uvedená lhůta dosud neuplynula během dvouleté promlčecí doby stanovené v článku 2.03 bodě (ii) této Smlouvy o poskytnutí záruky. Tato předběžná výzva neopravňuje Evropskou investiční banku předložit výzvu k úhradě podle této Smlouvy o poskytnutí záruky, avšak slouží pouze jako prostředek k přerušení promlčecí lhůty stanovené v článku 2.03 bodě (ii) této Smlouvy o poskytnutí záruky. Jakákoli zbývající část promlčecí lhůty začíná opět běžet v okamžiku uplynutí lhůty pro výkon rozhodčího nálezu. Evropská investiční banka vyrozumí Ručitele o jakýchkoli předběžných výzvách k úhradě předložených Nezávislým ručitelem;
c) odmítnutí Hostitelské vlády vykonat rozhodčí nález je svévolné a/nebo diskriminační.
Pro tyto účely:
a) „Rozhodčím soudem“ se rozumí jakýkoli rozhodčí soud či senát, bez ohledu na místo jeho založení, který je nezávislý na Hostitelské vládě, je na základě příslušných ustanovení Projektové smlouvy zmocněn k vydání pravomocného, závazného a vykonatelného nálezu ohledně nároku Příslušné smluvní strany podle Projektové smlouvy, a jeho nález je vykonatelný v Hostitelské zemi podle Úmluvy z New Yorku o uznávání a výkonu rozhodčích nálezů;
b) Rozhodčí nález se považuje za „závazný“, jestliže zakládá zákonná práva stran ve vztahu k předmětu jejich sporu;
c) Rozhodčí nález se považuje za „vykonatelný“, jestliže rozhodčí soud, který nález vydal, nebo jakýkoli jiný příslušný orgán neodložil nebo nevyloučil vykonatelnost dotčeného nálezu;
d) Nález rozhodčího soudu se považuje za „pravomocný“, jestliže uplynula lhůta pro podání odvolání či jiného opravného prostředku proti tomuto nálezu, aniž by bylo podáno přijatelné odvolání či jiný opravný prostředek;
e) „Projektem“ se rozumí projekt spadající pod Rámec z Cotonou a popsaný ve Zprávě o projektovém úvěru;
f) „Projektovou smlouvou“ se rozumí smlouva, dohoda či závazné ujednání mezi Příslušnou smluvní stranou a Hostitelskou vládou, která se přímo týká Projektu, má podle přiměřeného stanoviska Evropské investiční banky rozhodující vliv na finanční či technickou životaschopnost Projektu a zahrnuje, pro ilustraci, kterýkoli z níže uvedených druhů smluv či ujednání, jmenovitě dodavatelské smlouvy, odběratelské smlouvy, smlouvy o dotacích, uživatelské smlouvy, koncese, licence k užití nebo mechanismy stanovení cen;
g) „Příslušnou smluvní stranou“ se rozumí Dlužník nebo mateřská či dceřiná společnost Dlužníka nacházející se ve stejném státě jako Dlužník.
Příslušná smluvní strana nebo Nezávislý ručitel jsou povinni vynaložit veškeré přiměřené úsilí, aby vyčerpali veškeré dostupné právní prostředky proti Hostitelské vládě za účelem výkonu rozhodčího nálezu, nebo aby zajistili, že Příslušná smluvní strana nebo Nezávislý ručitel, kteří mohou takové právní prostředky uplatnit, tyto právní prostředky uplatnili.
V každé smlouvě se Zajištěným dlužníkem bude vyhrazeno právo Evropské investiční banky stanovit opatření, jež mají Příslušná smluvní strana nebo Nezávislý ručitel přijmout nebo zajistit jejich přijetí za účelem výkonu rozhodčího nálezu týkajícího se nároku z porušení či vypovězení smlouvy. Evropská investiční banka není povinna požadovat po jakékoli smluvní straně přijetí opatření, jež jsou podle jejího názoru nepřiměřená s ohledem na jejich pravděpodobný přínos.
Evropská investiční banka se může zavázat, že jakémukoli Zajištěnému dlužníkovi nahradí přiměřené náklady na řízení o výkonu rozhodčího nálezu. Ručitelé nahradí Evropské investiční bance jakékoli takto vynaložené náklady.
5. VŠEOBECNÁ VÝLUKA
Žádný z níže uvedených aktů či rizik neopravňuje k uplatnění Záruky:
• jakýkoli akt Hostitelské země, s nímž Zajištěný dlužník nebo v případech uvedených v oddíle 4 této přílohy Příslušná smluvní strana svobodně souhlasili nebo pokud převládající příčina takového aktu spočívá v nezákonném či nepřiměřeném jednání Zajištěného dlužníka či Příslušné smluvní strany;
• jakékoli výše definované Politické riziko, jež jednoznačně převažovalo k datu, kdy Evropská investiční banka podepsala příslušnou Smlouvu o úvěru nebo smlouvu o zajištění, a mělo k tomuto datu účinky uvedené v této příloze.
Příloha 4
SMLOUVA O POSKYTNUTÍ ZÁRUKY MEZI ČLENSKÝMI STÁTY A EIB ZE DNE DD/MM/RR TÝKAJÍCÍ SE ÚVĚRŮ POSKYTOVANÝCH EIB Z JEJÍCH VLASTNÍCH ZDROJŮ PODLE FINANČNÍCH PROTOKOLŮ*)
Pololetní informační list ke dni [31. 12. RR] [30. 6. RR] podle článku 4.03 Smlouvy o poskytnutí záruky
(veškeré částky jsou v eurech)
Pozn.:
1) Úvěry označené „Ano“ u „Předpokládaného uplatnění záruky“ jsou úvěry, u nichž dosud nebyly členským státům uhrazeny částky dříve požadované podle Záruky a u nichž Evropská investiční banka předpokládá uplatnění Záruky rovněž ve vztahu k následující splátce
2) Částka následující (pololetní, není-li uvedeno jinak) splátky jistiny a úroku v eurech. Částky jsou orientační a nezaručené, neboť se mohou lišit z důvodu fluktuace směnných kurzů a jiných faktorů, např. další výplaty prostředků z Úvěru.
A. Dříve oznámené úvěrové operace
B. Nové úvěrové operace
| Datum podpisu | Projekt | Dlužník | Výše úvěru | Vyplacené a nesplacené částky | Nezávislý ručitel | Akt | Veřejný/ soukromý sektor | Předpokládané uplatnění záruky Ano/Ne 11) | Následující splátka2) |
| CELKEM A + B | |||||||||
| Příloha 5 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pololetní informační list ke dni [31.12. RR] [30. 6. RR] o Limitech pro dodržování pravidla obezřetnosti*) | |||||||
| Strop | Čisté schválené částky | ||||||
| % | v mil. EUR | v mil. EUR | % maximální částky (strop) | ||||
| Operace se státy jako procento mandátu z Cotonou | Cotonou I | 60 % | 1032 | ||||
| Cotonou II | 80 % | 1624 | |||||
| Cotonou III | 80 % | 2080 | |||||
| Cílová maximální částka předpokládané ztráty u portfolia úvěrů poskytnutých státům | Cotonou I | 8 % | |||||
| Cotonou II | 8 % | ||||||
| Cotonou III | 8 % | ||||||
| Nesplacený dluh u dlužníků – států s ratingem C jako procento z portfolia úvěrů poskytnutých státům | Cotonou I | 25 % | 258 | ||||
| Cotonou II | 25 % | 406 | |||||
| Cotonou III | 25 % | 520 | |||||
| Expozice vůči jakémukoli jednotlivému státu jako procento celkové expozice | Cotonou I | 20 % | 206 | ||||
| Cotonou II | 20 % | 325 | |||||
| Cotonou III | 20 % | 416 | |||||